Анна на шее смысл. Краткая характеристика произведения "Анна на шее" Чехова А.П

Творчество Чехова – одного из самых известных русских писателей – изучается в 9 классе на уроках литературы. Рассказы, пьесы писателя оригинальны и уникальны настолько, что переведены более чем на сто языков и ставятся в театрах всего мира уже более ста лет. Анализ рассказа А. П. Чехова “Анна на шее” включает в себя обзор тематики, проблематики, композиционной структуры, особенностей жанра и художественных средств выразительности, которые использовал автор в своем произведении.

Краткий анализ

Год написания – 1895 год

История создания – задолго до написания рассказа Чехов сделал наброски сюжета в своих рабочих записях. Готовое произведение практически не отличается от первоначальной задумки автора.

Тема – влияние богатства, положения в обществе на духовный мир, нравственную сторону личности.

Композиция – двуплановая композиция, состоящая из линии главной героини и её супруга. Произведение делится на две гглавы

Жанр – новелла, лирико-драматический рассказ.

Направление – критический реализм.

История создания

Сохранились записи писателя, в которых он разработал сюжетную линию будущего рассказа. В нём предполагалось, что молоденькая гимназистка выходит за толстого некрасивого старика, чтобы спасти себя и своих пятерых братьев от нищеты.

Муж оказывается скупым, попрекает её, не даёт денег. Желая занять более почётное место в обществе, он ведёт жену на бал, где она попадает в центр внимания, имеет головокружительный успех. Понимая свою выигрышную позицию, Анна называет мужа болваном, изменяет, тратит его деньги.

Окончательный вариант рассказа отличается некоторыми деталями, но в целом сюжет соответствует первоначальной задумке автора. В октябре 1895 года Антон Павлович послал текст рассказа в редакцию “Русских Ведомостей”, 22 октября произведение было опубликовано. Немного доработав образ главной героини, изменив второстепенные детали, автор включил рассказ “Анна на шее” в собрание сочинений 1899-1901 годов.

Тема

В рассказе Чехов затрагивает самые животрепещущие темы , касающиеся человеческого бытия: богатство и бедность, нравственность и духовное падение, смысл жизни, обывательщина. Основная проблема произведения: социальное неравенство и его влияние на жизнь, мировоззрение и личность человека.

Жизнь Анны и мужа показывается параллельно, они не пересекаются. Это чужие люди, добившиеся того, о чем мечтали, но потерявшие что-то очень важное. Анна обрела ощущение счастья, богатство и положение в обществе, но её душа очерствела, она забыла о братьях и отце, отчаянно нуждающихся в помощи. Модест Алексеич получил желаемые чины и награды, но потерял уважение супруги и стал её “прислугой”.

Смысл названия произведения в том, что вместе с желаемой наградой (которую называли Анной и носили только, вешая на шею) главный герой получил ещё одну Анну – жену-распутницу, неблагодарную, своенравную, которая тоже оказалась “на его шее”.

Композиция

Композиция двуплановая: рассказ разделён на две главы. Первая повествует о жизни Анны до первого выхода в свет. Вторая – о кардинально изменившейся ситуации, которая перевернула весь уклад семьи после первого бала, оглушительного успеха молодой супруги Модеста Алексеича. Всё повествование построено на ярчайшей антитезе, на “до” и “после”.

Кольцевую оформленность композиции придаёт лейтмотив из бедной прошлой жизни главной героини: “не надо, папочка” – звучит из уст троих детей овдовевшего старого учителя, в конце рассказа – эти слова повторяют двое братьев Анны. Она становится частью нового мира, забывает о бедности и нужде самых близких людей.

Жанр

В рассказе “Анна на шее” анализ предполагает рассмотрение особенности жанра малой прозаической формы, который свойственен именно А. П. Чехову. Автор любит лаконизм во всем, не всегда пользуется развязкой, ему нравится оставлять читателя в раздумье – чем закончится произведение (как правило – итог очевиден).

Сатирические образы, за которыми стоит трагический смысл – это классическая манера Чехова как прозаика и драматурга. Таким образом, “Анна на шее” – лирико-драматический рассказ или новелла, что подтверждается лаконизмом, резкой сменой событий, неожиданным перевоплощением главной героини.

Светлана Евгеньевна ЯНОВСКАЯ (1967) - учитель литературы школы-лаборатории № 875 Москвы.

Урок литературы в 10-м классе

Рассказ А.П. Чехова «Анна на шее» и его интерпретация в кино и в балете

После обмена впечатлениями, где прозвучат самые общие характеристики героев, формулировки основного конфликта рассказа, его проблематики и идеи, для более глубокого осмысления произведения обращаемся к его художественному миру.

В чём особенность композиции чеховского рассказа «Анна на шее»?

Рассказ разделён автором на две части. В первой - “обыкновенная”, “скучная история” о молодой бедной девушке, которая выходит замуж за богатого старика, в том числе и чтобы помочь своей семье, о её несчастной, погубленной жизни. Драма героини и её семьи описывается в спокойной повествовательной манере, ситуация хорошо знакома читателю, но несмотря на это он сочувствует печальной участи Анны, её отца и маленьких братьев и испытывает неприязнь к Модесту Алексеевичу. Не яркие, а именно точные, “зримые” детали не могут оставить читателя равнодушным. Это и отец Анны, который при прощании “шептал ей что-то, обдавая её запахом винного перегара, дул в ухо - ничего нельзя было понять - и крестил ей лицо, грудь, руки; при этом дыхание у него дрожало и на глазах блестели слёзы”; и Модест Алексеевич, который за обедом “ел очень много и говорил о политике, о назначениях, переводах и наградах, о том, что надо трудиться, что семейная жизнь не есть удовольствие, а долг”; и сама Анна, которая “вспоминала, как мучительно было венчание”, которая кланялась по приказанию мужа супруге управляющего казённой палаты, “и голова у неё в самом деле не отваливалась, но было мучительно”, которая боялась мужа, олицетворяющего в её воображении страшную силу, надвигающуюся “на слабых и виноватых, таких, как её отец, и она боялась сказать что-нибудь против, и натянуто улыбалась, и выражала притворное удовольствие, когда её грубо ласкали и оскверняли объятиями, наводившими на неё ужас”.

Во второй части рассказа происходит неожиданный поворот сюжета, и главные, “понятные” герои, да и вся ситуация раскрываются по-иному: бал, успех Анны, изменение её положения, и теперь уже она, постепенно забывая об отце и братьях, требует у Модеста Алексеевича деньги, не отчитываясь в своей жизни, а он стоит перед ней “с тем же заискивающим, сладким, холопски-почтительным выражением, какое она привыкла видеть у него в присутствии сильных и знатных”.

Чехов часто использует похожую композицию, например, в рассказе «Дама с собачкой» в первой его половине описывается “обыкновенный” курортный роман, который, по-видимому, навсегда завершился прощанием героев, но затем оказывается, что они не могут забыть друг друга, к ним пришла настоящая любовь, изменившая их обоих.

В чём проявилось мастерство Чехова в создании начала рассказа?

Первый абзац сразу вводит в действие рассказа и характеризует его главного героя (Модеста Алексеевича) и ситуацию. “После венчания не было даже лёгкой закуски; молодые выпили по бокалу, переоделись и поехали на вокзал”. Читатель предполагает, что счастливые новобрачные спешат остаться вдвоём, впереди их ждёт радостное свадебное путешествие, но нет: “Вместо весёлого свадебного бала и ужина, вместо музыки и танцев - поездка на богомолье за двести вёрст”. Это необычно, но, может, говорит о высокой духовной настроенности супругов, их благочестивом желании начать брак с молитвы перед святыней (например, писатель Иван Шмелёв в качестве свадебной поездки избирает паломничество на Валаам)? Да и сам Модест Алексеевич, “человек с правилами”, “в браке... отдаёт первое место религии и нравственности”. Но дело не в религиозности героя, а в том, что он “уже в чинах и не молод и шумная свадьба могла бы, пожалуй, показаться не совсем приличной”. А содержание рассказа опровергает постоянно заявляемый супругом главный принцип брака. Кроме того, как мы понимаем по ходу развития сюжета, Модест Алексеевич не любит попусту тратиться, “но зато он дарил Анне кольца, браслеты и броши, говоря, что эти вещи хорошо иметь про чёрный день. И часто он отпирал её комод и делал ревизию: все ли вещи целы”. Так уже вначале определяется важная черта характера героя: скупость, прикрывающаяся внешней солидностью.

Как проявляется мастерство Чехова в создании портретов персонажей рассказа?

Описание внешности героев содержит либо какой-нибудь лейтмотив, либо повторяющуюся деталь. Так, у Петра Леонтьича, отца Анны, “жалкое, доброе, виноватое лицо”. Таким видишь его в любом эпизоде (и когда он просит в долг, и когда встречает Анну на балу, и в финале рассказа). Часто описываются детали его костюма, тоже порой жалкие (“помятый фрак, от которого пахло бензином”), манера прихорашиваться, выражающая стремление выглядеть прилично, достойно, несмотря на то, что он опускается всё ниже и ниже.

Лейтмотив описания мальчиков, братьев Анны, - “несчастные”: они “шептали сконфуженно”, “худенькие, бледные мальчики с большими глазами”, “в рваных сапогах и поношенных брюках”, “говорили умоляюще”, но наиболее пронзительное впечатление оставляет их повторяющаяся фраза: “Не надо, папочка...”

Кратко и точно, иногда даже хлёстко описывается внешность эпизодических персонажей: “громадный офицер”, который ходил “важно и тяжело, словно туша в мундире”; “его сиятельство, во фраке с двумя звёздами”, “слащаво улыбался и при этом жевал губами”; его жена, “пожилая дама, у которой нижняя часть лица была несоразмерно велика, так что казалось, будто она во рту держала большой камень”; “Артамонов, этот известный донжуан и баловник”, “богач, с выпуклыми глазами, страдающий одышкой”. Причём при повторном появлении персонажа деталь его внешности в немного сокращённом виде повторяется (например, “сдали выручку пожилой даме с камнем во рту”), благодаря чему два эпизода с этими персонажами как бы наслаиваются друг на друга.

Портрет Модеста Алексеевича даётся в начале рассказа очень подробно, причём при подготовке рассказа для собрания сочинений Чехов внёс детали, усиливающие его сатирическое звучание (выделены курсивом): “Это был чиновник среднего роста, довольно полный, пухлый, очень сытый , с длинными бакенами и без усов, и его бритый, круглый, резко очерченный подбородок походил на пятку. Самое характерное в его лице было отсутствие усов, это свежевыбритое, голое место, которое постепенно переходило в жирные, дрожащие, как желе , щёки”. Сытая полнота Модеста Алексеевича вызывает в Анне при мысли о том, что он её муж, чувство страха и гадливости.

Единственный персонаж, чья внешность не описывается, это сама Анна, говорится только о “тёмном цвете её волос и глаз”. Зато подробно говорится о впечатлении, которое она производила на окружающих, её манере поведения.

После того как учащиеся несколько освоили художественный мир чеховского рассказа, обратимся к кинофрагментам, представляющим интерпретацию рассказа средствами других искусств.

Сопоставьте фрагмент рассказа «Вечер в доме Модеста Алексеевича» с соответствующим фрагментом кинофильма «Анна на шее» (режиссёр И.Анненский).

По стилистике кинофрагмент больше напоминает ранние сатирические рассказы Чехова, где выпукло выставлена “пошлость пошлого человека”. Глупость, примитивность гостей передаётся через их разговоры, а также несколько утрированную внешность, мимику и манеры. По содержанию этот эпизод соответствует чеховскому рассказу, но одна его фраза - “Сходились во время карт жёны чиновников, некрасивые, безвкусно наряженные, грубые, как кухарки, и в квартире начинались сплетни, такие же некрасивые и безвкусные, как сами чиновницы” - скорее печальная, чем высмеивающая, разворачивается в целую картину. В этом эпизоде рассказа не даётся разговор гостей, как в фильме, тосты на праздничном ужине его сиятельства - “В этой роскошной столовой будет уместно выпить за процветание дешёвых столовых, служивших предметом сегодняшнего базара”; бригадный генерал предложил выпить “за силу, перед которой пасует даже артиллерия”, и все потянулись чокаться с дамами - дают представление об уровне возможных разговоров, но там уже Анне “было очень, очень весело”. В рассматриваемом эпизоде переживания Анны, выраженные в порывистых движениях и тревожной, трагической музыке, не соответствуют чеховскому рассказу, его спокойному тону повествования, ведь речь идёт хотя и о тяжёлых, но обычных обстоятельствах, и от этого внешнего спокойствия чувство безысходности ещё острее.

Разговор о кульминационной сцене рассказа предваряет следующее задание.

Найдите моменты в первой части рассказа, объясняющие такую резкую перемену героини во второй части.

Первый эпизод, когда Анна сидит в поезде после венчания и чувствует себя несчастной, но ведь “ещё утром сегодня она была в восторге, что всё так хорошо устроилось”: она богата, и не надо краснеть за “дешёвую шляпку и дырочки на ботинках, замазанные чернилами”, да и её семья не будет бедствовать. До венчания, то есть до того момента, когда уже ничего нельзя изменить, Анна не отдавала себе отчёта, чего от неё потребует этот брак (а не что он даст ей).

Другой эпизод, когда поезд остановился на полустанке и Анна, выйдя на платформу, встретила знакомых молодых людей среди отдыхающих. “У Ани ещё блестели на глазах слёзы, но она уже не помнила ни о матери, ни о деньгах, ни о своей свадьбе”, “стала так, чтобы видели её всю в новом великолепном платье”. “Заметив, что на неё смотрит Артынов, она кокетливо прищурила глаза и заговорила громко по-французски”. Характерно следующее изменение, внесённое Чеховым: “она уже напевала польку (было: вальс), звуки которой посылал ей вдогонку военный оркестр”. “Эта деталь, так удачно найденная Чеховым, намечает настроение всего рассказа. Звуки польки, весёлого, задорного танца, резко отличного от вальса, плавного, часто грустного, меланхоличного, - это тот ключ, в котором пойдёт развитие образа Ани” (В.М. Родионова).

Анализируя кульминационную сцену рассказа «Анна на балу», ребята сопоставляют её с эпизодом «Первый бал Наташи Ростовой» из романа Л.Н. Толстого «Война и мир».

Так же, как и Наташа, поднимается Анна по освещённой лестнице в прекрасном бальном платье, приближаясь к моменту, который изменит её судьбу. Горит множество огней, и так же, как и Наташа, смотрит она в громадные зеркала. Но если Наташа от волнения “в отражении не могла отличить себя от других”, то когда Анна “увидала в громадном зеркале всю себя, освещённую множеством огней, то в душе её проснулась радость и то самое предчувствие счастья, какое испытала она в лунный вечер на полустанке. Она шла гордая, самоуверенная...”, “она чувствовала себя богатой и свободной”, её не стесняет уже и старый муж, которого она боялась и которым тяготилась прежде, “она уже угадала инстинктом, что близость старого мужа нисколько не унижает её, а, наоборот, кладёт на неё печать пикантной таинственности, которая так нравится мужчинам”. Анне, как и Наташе, не приходится ждать приглашения, она сразу же закружилась в вальсе и весь вечер переходила с рук на руки. Наташа после вальса с князем Андреем тоже танцевала не переставая, но она была мила своей робкой грацией, внутренним счастием, когда любишь весь мир. Анна же “танцевала страстно”, “имела успех у мужчин”, дразнила “своей красотой, своей открытой шеей”, “задыхалась от волнения, судорожно тискала в руках веер и хотела пить”. Она танцевала, “будто... плыла на парусной лодке, в сильную бурю, а муж остался далеко на берегу”; но не только муж, но и отец, которого она теперь стыдится. “Она уже поняла, что она создана исключительно для этой шумной, блестящей, смеющейся жизни с музыкой, танцами, поклонниками”.

Сопоставляя рассказ и его художественные интерпретации, учащиеся отмечают, что в кинофильме хорошо показано, как быстро обретает Анна свободу и уверенность в себе, её кокетливость, восторг от успеха и сознание, что так и должно происходить. Если поначалу она ещё оглядывается на мужа, то потом забывает о его существовании (в рассказе всё передано ещё более стремительно). Атмосферу эпизода прекрасно передаёт музыка, весёлая, оживлённая, которую невозможно остановить, бесконечно несущаяся карусель веселья.

Модест Алексеевич в этом эпизоде рассказа не описывается, в кинофрагменте же он играет важную роль. Учащиеся отмечают соответствие внешности и манер актёра, исполняющего эту роль, чеховскому персонажу. К тому же именно на балу особенно отчётливо виден контраст между красивой, жизнерадостной, молодой Анной и её маленьким, толстым, некрасивым и неинтересным мужем, который всё дальше и дальше оттесняется молодыми людьми, увлечёнными обаянием Анны. Его беспокойство по поводу успеха жены у других мужчин, недовольство тем, что он не может сделать ей замечание, одёрнуть её, его беспомощная и такая незначительная здесь фигура с пышным веером Анны и боа выглядит смешно. Но всё меняется с появлением его превосходительства. На лице у Модеста Алексеевича сначала испуганное, а потом почтительно-умильное выражение, он доволен успехом Анны у высокого начальства, его семенящая походка и полусогнутая спина контрастируют с уверенным смехом Анны и её гордой походкой.

В этой же сцене фильма-балета «Анюта» (композитор В.Гаврилин, хореограф В.Васильев) кульминационным является танец Анны. Она одна в центре внимания, музыка весёлая, лукавая и задорная, танец не только зажигательный, но и шутливый, что ещё лучше показывает молодость и жизнерадостность героини. Её танцу подчинены движения всех присутствующих. Частью танца героини становится и благотворительная продажа подарков, подчинённая быстрому ритму музыки; деньги так и сыпятся со всех сторон, Анна не успевает поднимать радужные бумажки. С появлением его превосходительства меняется и музыка: безудержное веселье прерывается, музыка звучит медленно и тягуче, становится осторожно-почтительной, как и движения гостей. Его превосходительство приближается к Анне, а сзади, почтительно повторяя его движения, семенит муж Анны, готовый устранить малейшую преграду, мешающую их танцу. Для него как будто совершается некое таинство, и поэтому, когда танцующая пара медленно уходит из зала и перед его лицом захлопывается дверь, он оборачивается с довольной и даже высокомерной улыбкой.

Перед анализом следующего фрагмента балета учащимся предлагается вопрос о смысле названия рассказа . Анекдотический его характер раскрывается уже в начале произведения, когда Модест Алексеевич рассказывает молодой жене о шутке его сиятельства при получении сослуживцем ордена святой Анны. Эта шутка повторяется, хотя с несколько иным смыслом, в конце произведения, и Модест Алексеевич, нисколько не чувствуя себя униженным, даже продолжает её:

“- Теперь остаётся ожидать появления на свет маленького Владимира. Осмелюсь просить ваше сиятельство в восприемники.

Он намекал на Владимира IV степени и уже воображал, как он будет всюду рассказывать об этом своём каламбуре...”

Этот эпизод в балете имеет интересную интерпретацию. Показывается не только само награждение, но и торжество Модеста Алексеевича по этому поводу. Ребятам нравится этот выразительный фрагмент, хотя его стилистика, по их мнению, не соответствует чеховскому рассказу.

При получении ордена звучит торжественная музыка, соответствующая прямо-таки сакральному отношению Модеста Алексеевича к этому событию. Затем следует комический танец, изображающий радость героя: костюм, выражение лица и сам образ героя контрастируют с теми нелепыми па, которые выделывают его ноги; он, как ребёнок, скачет по комнате, иногда вспоминая о своей важности и принимая позу величественной статуи. В гротесковой манере исполнен и танец поздравления Модеста Алексеевича, напоминающий по стилистике Гоголя или даже Салтыкова-Щедрина. Чиновники-подчинённые стараются казаться ростом ниже начальника, изгибаясь в почтительных поклонах, окружают его плотным кольцом, а затем по очереди падают перед его ногами, давая возможность Модесту Алексеевичу ещё более почувствовать своё торжество. Подражая походке своего начальника, Модест Алексеевич проходит по их спинам, как по дороге.

В заключение сопоставляем финальные сцены рассказа, кинофильма и балета . У Чехова финал на первый взгляд менее трагичный, чем в предложенных интерпретациях, но заключительная фраза заставляет читателя почувствовать всю боль и безысходность положения младших братьев Анны и её отца, представить будущее, которое их ожидает.

Именно этот мотив усиливают создатели кинофильма. Несущаяся музыка вальса, та самая, которая недавно звучала на балу, скачущие лошади, вьющийся снег и громкий смех Анны сменяются трагическим звучанием оркестра в эпизоде, когда отца Анны с мальчиками выгоняют на улицу. Беспомощность старика, зовущего дочь, нелепый в этих обстоятельствах глобус и портрет матери в руках у братьев, вьюга, и через всё это - радостно несущийся смех Анны, смех, звучащий на фоне трагической музыки. Анна не слышит её, как не видит и не слышит страдающего отца, она уносится вдаль в вихре музыки и вьюги.

В балете драматизм ситуации показан тоньше: зима, каток, танцующие пары, медленная, чуть печальная музыка и Анна, переходящая в танце с рук на руки. Модест Алексеевич с орденом на шее, танцующий один, но вполне удовлетворённый таким положением. Отец с мальчиками, понуро бредущие мимо, останавливаются, увидев Анну. Старик выбегает на лёд к дочери, он всё так же жалок и беспомощен, его движения на льду нелепы, а Анна, упоённая танцем, не замечая его, медленно вальсирует мимо. Музыка совсем не трагическая, но по-чеховски пронзительно отзывается она в сердце зрителя, и вспоминаются финальные слова чеховского рассказа: “Не надо, папочка... Будет, папочка...”

Сопоставляя две интерпретации чеховского рассказа - кинофильм и балет, учащиеся отмечают, что киноверсия подробно раскрывает чеховские детали, следует проблематике рассказа, точно сохраняет его основную идею, но атмосферу рассказа лучше передаёт балет, хотя его авторы более вольно обращаются с материалом рассказа.

Едкие истины Чехова в «Анна на шее»

Чеховский рассказ «Анна на шее» изображает унылую картину жизни девушки Анны, которая выходит замуж за нудного ханжа, Модеста Алексеича. Рассказ характерен для Чехова тем, что в нем нет ни положительного героя ни явной морали. Часто литераторы указывают на то, что Чехов был врачом и писал подобным образом, холодно ставя больному диагноз. Другими словами - беспощадно описывал человеческие пороки и слабости. Этот рассказ и чеховский подход в целом напоминает предисловие Лермонтова к Герою нашего времени. В нем Лермонтов отвечает на возражения читателей, что Печорин слишком подлый: 

«Вы скажете , что нравственность от этого не выигрывает? Извините. Довольно людей кормили сластями; у них от этого испортился желудок : нужны горькие лекарства , едкие истины.»

Чехов тоже пишет едкие истины. Любопытно, что в отличие от Героя нашего времени , у персонажей «Анны на шее» психологичое развитие мало показано. Мы не видим их колебаний и, кроме легкомыслия Анны, мало знаем их мысли. В этом отношении, чеховские персонажи часто похожи на карикатуры произведений Гоголя, только менее гротескные и более достоверные. «Анна на шее» актуальный и сегодня по такой же логике: эти реальные, но печальные, картины продолжают быть едкими истинами для читателей 21-го века.

В начале рассказа мы знакомимся с Анной, которая только что вышла замуж за богатого чиновника намного старше ее. Она это сделала по разным причинам, в первую очередь для отца и братьев, но также и для того, чтобы «все хорошо устроилось» (264). Сразу узнаем, что Анна все сделала по расчету, и совсем не любит и даже терпеть не может своего мужа. Муж, в свою очередь, несносный человек, очень нудный и ханжа. Вместо медового месяца он решает поехать в богомолье, чтобы жена поняла, что «в браке он отдает первое место религии и нравственности» (262). В ходе рассказа он мало меняется, часто повторяя свои лозунги о нравственности и ответственности, только мы узнаем, что помимо ханжества ему присущи скупость и следование общественному мнению.

В поезде Анна размышляет о том, что она оставила отца и братьев напрасно и представляет себе, что они сидят дома без ужина и тоскуют без нее. В этот момент кажется, что Анна может стать положительной героиней, которая попала в плохие обстоятельства, но все еще заботится о семье. Но эта надежда скоро исчезает, лишь несколько минут позже, когда поезд останавливается и на платформе Анна, совсем забывая о семье, испытывает радость от внимания незнакомых мужчин, особенно «донжуана» Артынова. Это внезапное изменение настроения акцентирует ее легкомыслие, ведь легкомыслие в первую очередь - поверхностьные эмоции и способность заменять важное пустяками. Отец и братья начинают по-другому смотреть на нее, и жалеют, что она так спешила выйти замуж. Отец все больше и больше выпивает и сыновья переживают. Анна чувствует себя виноватой, но со временем думает о них все меньше и меньше.

Читатели могут спорить с тем, что положительных героев в рассказе нет, упоминая, что отец Анны самый добрый и искренний изо всех, хотя с большими слабостями. Несмотря на его скромную должность, он гордый и благородный. Когда он увидил, что Анна его стыдится на балу, он гордо «выпил, выбросил из своей пачечки десять рублей и важно отошел» (275). Но все равно, в ходе рассказа он тоже мало меняется и только к худшему. Пьет все больше и больше, и все сильнее отчаивается, но не может ничего изменить. Конечно, мы ему сочувствуем потому, что он потерял жену и один воспитывает трех детей, мы прощаем его пьянство и дурачество, но только печально смотрим на него. В отличие от других, он бескорыстный и простодушный, но все же жалкий и опустившийся. Его положение символизируется постепенным разрушением фисгармонии. Наверное инструмент раньше был настроен, и отец на нее хорошо играл. Потом она расстроилась (268), в чем он обвинил сыновей, и в конце концов они ее продали, чтобы расплатиться с долгами (278).

Мы видим как живется молодым супругам: она сидит дома, скучает и боится просить денег у мужа. Он думает о службе, играет в карты после работы и не замечает, что они живут совершенно отдельными жизнями и не знают друг друга. Она впервые понимает степень скупости и раболепия мужа в театре, когда он решает вернуть грушу в буфет потому, что она слишком дорогая, и когда заставляет Анну кланяться разным высоким светским лицам в коридоре. Сатира сцены около буфета двойственая -- Модест оказывается невероятно скупым и Анна его впервые «ненавидит» лишь потому, что сама хотела что-нибудь сладкое съесть. Она никогда раньше не ненавидела его, даже когда он мучал ее отца, но была готова возненавидит его из-за конфет (269). На самом деле, может быть эти супруги очень подходят друг другу!
Все меняется на балу. Анна, которую мать научила «говорить по-французски, превосходно танцевать мазурку…», и т.д. (271), производит огромное впечатление. Не только Артынов ухаживает за ней, а даже «его сиятельство», перед которым Модест трепещет. Она вмиг превращается из кроткой, беспомощной девушки под контролем мужа во властную женщину, которая контролирует всех окружюащих мужчин, и мужа в первую очередь. Что удивительно, Модест ничуть не жалеет об этом превращении. Кажется он даже рад ему потому, что может воспользоваться новой властью жены в свою пользу, получить новые ордена и больше уважения в обществе. Он ослеплен одержимостью властью и одобрением его сверстников. Трагичная ирония в том, что Анна ему это дает, но в результате этого, совершенно пренебрегает им, реже бывает дома, тратит его деньги, открыто оскорбляет его и встречается с Артыновым, но Модест все-таки радуется. Глупый каламбур, сказанный «его сиятельством», в честь которого рассказ назван («У вас три Анны: одна в петлице, две на шее»), повторяется к концу рассказа, в этот раз Модесту. Жену первого чиновника, которому это было сказано, тоже зовут «Анна». Дословное повторение каламбура, который изначально не был ни смешным ни остроумным, как бы намекает на заколдованный круг чеховского мира, из которого нет выхода.

«После венчания не было даже лёгкой закуски». 18-летняя девушка Аня вышла замуж за 52-летнего чиновника Модеста Алексеича. После свадьбы они едут в монастырь, на богомолье.

В поезде Модест Алексеич, улыбаясь, припоминает один случай: «Когда Косоротов получил орден св. Анны второй степени и пришёл благодарить, то Его сиятельство выразился так: „Значит, у вас теперь три Анны: одна в петлице, две на шее“. В то время к Косоротову только что вернулась его жена, особа сварливая и легкомысленная, которую звали Анной. Надеюсь, что когда я получу Анну второй степени, то его сиятельство не будет иметь повода сказать мне то же самое». А Аня думает о том, что хоть она и вышла замуж за богатого, «денег у неё все-таки не было, и, когда сегодня ее провожали отец и братья, она по их лицам видела, что у них не было ни копейки». После смерти матери, её отец (учитель чистописания и рисования в гимназии) Пётр Леонтьич запил, у Пети и Андрюши (младших братьев-гимназистов) не было даже сапог. «Но вот знакомые дамы засуетились и стали искать для Ани хорошего человека. Скоро нашёлся вот этот самый Модест Алексеич, не молодой и не красивый, но с деньгами».

Супруги стали жить на казённой квартире. Аня целыми днями играла на рояле, или плакала от скуки, или читала романы и модные журналы. Модест Алексеич за обедом говорил о политике, о назначениях и наградах, о том, что семейная жизнь есть не удовольствие, а долг. В обществе Модест Алексеич заставлял Аню подобострастно кланяться людям, имеющим высокие чины. Жадничал, когда Аня просила его что-либо купить ей. Когда Аня приходила навестить отца и братьев, то чувствовала, что они смущаются и не знают, как себя вести. Слабый и добрый отец Пётр Леонтьич по праздникам играл на старой фисгармонии и по-прежнему пил. А братья «Петя и Андрюша, худенькие, бледные мальчики с большими глазами, забирали у него графин и говорили растерянно: „Не надо, папочка... Довольно, папочка...“»

С деньгами у Ани после замужества стало ещё хуже. Только раз Пётр Леонтьич попросил у Аниного мужа 50 рублей. Модест Алексеич денег дал, но пригрозил, что в последний раз, т. к. Пётр Леонтьич пьёт, а это постыдно. И братья, приходившие к Ане в гости, тоже должны были выслушивать наставления Аниного мужа: «Каждый человек должен иметь свои обязанности!» Денег Модест Алексеич не давал, но зато он дарил Ане драгоценности, говоря, что эти вещи хорошо иметь про чёрный день. И часто проверял: все ли вещи целы.

Задолго до рождества Модест Алексеич стал готовить Аню к традиционному зимнему балу и даже дал ей 100 рублей на платье.

Наступило время бала. Аня блистала, очаровывала даже самых равнодушных мужчин. Аню заметил даже сам Его сиятельство и пригласил её вести благотворительный базар. Вещи из Аниных рук расходились нарасхват. «Подошёл Артынов, богач. Не отрывая глаз от Ани, он выпил бокал шампанского и заплатил сто рублей, потом выпил чаю и дал ещё сто». Аня «поняла, что она создана исключительно для этой шумной, блестящей, смеющейся жизни с музыкой, танцами, поклонниками». Своего отца она начала стесняться: «ей уже было стыдно, что у неё такой бедный, такой обыкновенный отец».

На следующий день к Ане приехал Артынов с визитом, а затем - Его сиятельство. Когда пришёл её муж, Модест Алексеич, то «перед ней также стоял он теперь с тем же холопски-почтительным выражением, какое она привыкла видеть у него в присутствии сильных и знатных. И с восторгом, уже уверенная, что ей за это ничего не будет, она сказала, отчётливо выговаривая каждое слово: „Подите прочь, болван!“»

После этого у Ани не было уже ни одного свободного дня, так как она принимала участие то в пикнике, то в прогулке, то в спектакле. Возвращалась она домой каждый день под утро. Денег нужно было очень много, но она только посылала мужу счета или записки: «немедленно уплатить 100 р.»

На Пасхе Модест Алексеич получил Анну второй степени. Его сиятельство сказал на это: «Значит, у вас теперь три Анны: одна в петлице, две на шее». Модест Алексеич ответил: «Теперь остаётся ожидать появления на свет маленького Владимира. Осмелюсь просить ваше сиятельство в восприемники». Он намекал на Владимира IV степени и уже воображал, как он будет всюду рассказывать об этом своём каламбуре.

А Аня каталась на тройках, ездила с Артыновым на охоту и всё реже бывала у отца и братьев. Петр Леонтьич запивал сильнее прежнего, денег не было, и фисгармонию давно уже продали за долг. И когда во время прогулок им встречалась Аня на тройке с Артыновым, «Петр Леонтьич снимал цилиндр и собирался что-то крикнуть, а Петя и Андрюша брали его под руки и говорили умоляюще: „Не надо, папочка... Будет, папочка...“»

К числу поздних произведений А. Чехова относится изданный в 1895 году рассказ «Анна на шее». Краткое содержание по главам позволяет читателю проследить за тем, как происходит процесс нравственного падения героини, захваченной новой жизнью.

Свадьба и поездка в монастырь

Сразу после венчания Модест Алексеевич и его молодая жена отправились в монастырь. Но дело было не в том, что новобрачным хотелось поскорее остаться наедине, или они были очень набожны. Подобным решением муж, человек 52-х лет, имевший чины, показывал восемнадцатилетней Анне, что для него главное в браке - нравственность и религия.

Среди провожавших были сослуживцы и родственники. Пьяный отец все крестил дочь и шептал ей что-то на ухо, а два брата-гимназиста дергали его за рукав, уговаривая успокоиться.

Рассказ «Анна на шее», краткое содержание которого вы читаете, продолжается описанием поездки. В вагоне Модест Алексеевич, невысокий, очень полный, свежевыбритый, стал рассказывать жене о некоем Косоротове. У того была легкомысленная жена Анна. Она бросила мужа, а позже вернулась. В связи с этим его сиятельство, вручая Косоротову орден произнес фразу: «Теперь у вас три Анны: одна в петлице, и две на шее». Модест Алексеевич высказал убеждение, что когда придет его черед получать награду, для подобного высказывания не будет повода.

А молодая жена в это время думала о том, ради денег. На деле муж оказался скуп, и она чувствовала себя обманутой. К тому же ее семья осталась без копейки, а она ничем не могла им помочь. Затем девушка вспомнила, что после смерти матери отец стал пить, и она постоянно испытывала стыд и за него, и свою бедную жизнь. Потом подвернулся Модест Алексеевич - не молодой, но с деньгами.

Музыка прервала мысли героини рассказа «Анна на шее». Краткое содержание сцены на полустанке, где остановился поезд, можно свести к следующему. Девушка увидела гулявших дачников, среди которых был владелец этих мест Артынов. Она тут же вытерла слезы и вышла из вагона, желая показать знакомым свой новый наряд. Вскоре Анна кокетливо поглядывала на Артынова, уверяя себя в том, что непременно будет счастлива.

Жизнь в замужестве

Домой вернулись на третий день, и все пошло как по расписанию. Модест Алексеевич ходил на службу, во время обеда поучал жену, что нужно быть бережливой, затем шел спать. Анна никуда не выходила. Часто плакала, так как чувствовала себя несчастной. Из-за стола вставала голодной - боялась Модеста Алдексеевича - и отправлялась к своим. Там обедала, при этом ей казалось, что отец и братья осуждают ее замужество ради денег. Так проходили дни героини рассказа «Анна на шее».

Краткое содержание можно дополнить еще тем, что по вечерам Модест Алексеевич играл с сослуживцами, а девушке приходилось общаться с их женами, грубыми и некрасивыми. Иногда он водил Анну в театр, непременно заставляя ее кланяться какой-нибудь знатной даме и жалея денег даже на грушу в буфете. Героиня мучилась от того, что теперь средств у нее было меньше, чем до свадьбы. Молодая жена боялась просить денег у мужа, а сам он тратился только на драгоценности, так как они могли пригодиться в черный день.

На балу

Перед Рождеством Модест Алексеевич сообщил Анне, что она должна сшить платье к балу. От матери девушка унаследовала хороший вкус, потому в этом деле полагалась только на себя. И когда муж увидел жену перед балом, он был ошеломлен. Затем заявил, что сегодня она может сделать его счастливым. Так продолжается рассказ «Анна на шее».

Краткое содержание - Чехов, как обычно, много внимания уделяет деталям - сцены бала показывает, как в одночасье изменилась жизнь героини. Девушка, увидев себя в зеркале, почувствовала гордость и уверенность. Весь вечер она танцевала, забыв о муже. Его сиятельство, очарованный красавицей, познакомил Анну с супругой, организовавшей в дворянском собрании благотворительную торговлю. Героиня, расположившаяся в избушке, брала деньги за чай, убежденная в том, что ее улыбка доставляет окружающим одно удовольствие. К концу вечера она уже поняла, что создана именно для такой жизни: с танцами, весельем, поклонниками. А когда подошел уже изрядно выпивший отец, Анна даже покраснела, испугавшись, что он может что-то сделать не так.

Затем по приглашению Артынова девушка отправилась на ужин, где было не более двадцати человек. Домой вернулась под утро, счастливая и уставшая.

Новая жизнь

После бала все изменилось для героини рассказа «Анна на шее». Краткое содержание финала таково.

Девушку разбудил визит Артынова. Затем приехал его сиятельство: поцеловал ручку и поблагодарил за участие в вечере. Модест Алексеевич был вне себя от счастья. Теперь он смотрел на жену заискивающим взглядом, который обычно адресовал сильным и знатным. А она испытывала к нему лишь ничем не скрываемое презрение.

Чехов заканчивает повествование о героине тем, что вся жизнь для нее теперь превратилась в постоянный праздник и большую трату денег. Она все реже бывала у отца, финансовое положение которого совсем ухудшилось, и он запил больше прежнего. Мальчики уж боялись выпускать его одного на улицу. А если он пытался окликнуть проезжавшую по улице дочь, сыновья умоляюще просили: «Не надо».

Смысл названия

В заключение нужно добавить, что муж героини все же получил орден святой Анны. И его сиятельство, поздравляя чиновника, произнес те же слова, что когда-то сказал Косоротову. А Модест Алексеевич, желая сгладить ситуацию и показать свое остроумие, ответил, что теперь остается ждать появления маленького Владимира, намекая на следующую награду.

Так показывает деградацию человеческой души в условиях полной власти денег автор.