3 средства художественной выразительности. Художественные средства выразительности речи

В творчестве любого автора выразительные средства играют огромную роль. А уж для создания хорошего добротного детектива, с его нагнетающей обстановкой, загадочными убийствами и ещё более загадочными и яркими персонажами они просто необходимы. Выразительные средства служат для усиления экспрессивности высказываний, придания "объёмности" персонажам и остроты диалогам. Используя выразительные средства, писатель имеет возможность более полно и красиво изложить свои мысли, до конца ввести читателя в курс дела.

Выразительные средства делятся на:

Лексические (архаизмы, варваризмы, термины)

Стилистические (метафора, олицетворение, метонимия, гипербола, перефраз)

Фонетические (использование звуковой фактуры речи)

Графические (графон)

Стилистические выразительные средства - это способ придания речи эмоциональность и выразительность.

Синтаксические выразительные средства - это использование синтаксических конструкций в стилистических целях, для смыслового выделения(подчеркивания) каких-либо слов или предложений, придания им нужной окраски и значения.

Лексические выразительные средства - это особое употребление слов(часто в их переносном значении) в фигурах речи.

Фонетические выразительные средства - это использование звуковой фактуры речи в целях повышения выразительности.

Графические - показывают отклонения от норм речи.

Лексические выразительные средства.

Архаизмы (Аrchaisms).

Архаизмами называют слова и выражения, вышедшие из повседневного употребления и ощущаемые как устаревшие, напоминающие о минувшей эпохе. Из Большой Советской Энциклопедии: «Архаизм - слово или выражение, устаревшее и переставшее употребляться в обычной речи. Чаще всего используется в литературе как стилистический приём для придания речи торжественности и для создания реалистичного колорита при изображении старины». Whilome - formerly, to trow - to think - это устаревшие слова, имеющие аналоги в современном английском языке. Есть и такие слова, которые не имеют аналога, например: gorget, mace. Также можно привести пример из книги Джона Голсуорси:

«How thou art sentimental, maman!».

Иностранные слова (Foreign words).

Иностранными словами в стилистике называются слова и словосочетания, заимствованные из иностранного языка и не подвергшиеся грамматическим и фонетическим преобразованиям в языке заимствований.

Термины (Terms) - слова и словосочетания, обозначающие научные понятия, в которых отражены свойства и характеристика объекта. Приведём пример из произведения Теодора Драйзера «Финансист» («The Financier»):

«There was a long conversation - a long wait. His father came back to say I was doubtful whether they could make the loan. Eight per cent, then being secured for money, was a small rate of interest; considering its need. For ten per cent Mr. Kugel might make a call-loan».

Стилистические выразительные средства.

Перифраз (Periphrasis) - это употребление имени собственного в качестве нарицательного, или, наоборот, употребление описательного словосочетания вместо имени собственного. Например, вместо слова «читатели» А.С.Пушкин в своей поэме «Руслан и Людмила» говорит «Друзья Людмилы и Руслана!». «He is Napoleon of crime» (Конан Доуль).

Эпитет (Epithet) - образное определение предмета, характеризуемого обычно прилагательным. Примерами могут служить слова good, bed, cold, hot, green, yellow, big, small и т.д.

Гипербола (Hyperbole) - употребление слова или выражения, преувеличивающего действительную степень качества, интенсивность признака или масштаб предмета речи. Гипербола сознательно искажает действительность, усиливая эмоциональность речи. Гипербола - одно из древнейших выразительных средств, и она широко используется в фольклоре и эпической поэзии всех времен и народов. Гипербола настолько прочно вошла в нашу жизнь, что часто мы и не воспринимаем её как гиперболу. Например, к гиперболе относятся такие обыденные выражения, как: тысячи извинений, миллион поцелуев, I haven"t sееn you for ages, I beg a thousand pardons. «He heard nothing. He was more remote them the stars» (S. Chaplin).

Метафора (Metaphor) - вид тропа (троп - поэтический оборот, употребление слова в переносном значении, отход от буквальной речи), переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или по контрасту. Как и гипербола, метафора - одно из древнейших выразительных средств, и примером этому может служить древнегреческая мифология, где сфинкс - это нечто среднее между человеком и львом, а кентавр - нечто среднее между человеком и лошадью.

«Love is a star to every wandering bark» (из сонета Шекспира). Мы видим, что читателю даётся возможность сопоставления таких понятий, как «звезда» и «любовь».

В русском языке мы можем найти такие примеры метафоры, как «железная воля», «горечь разлуки», «тепло души» и так далее. В отличие от простого сравнения, в метафоре отсутствуют слова «как», «как будто», «словно».

Метонимия (Мetonymy) - установление связи между явлениями или предметами по смежности, перенесение свойств предмета на сам предмет, при помощи которого эти свойства обнаруживаются. В метонимии следствие может заменяться причиной, содержимое - емкостью, материал, из которого сделана вещь, может заменять обозначение самой вещи. Отличие метонимии от метафоры в том, что метонимия имеет дело только с теми связями и сочетаниями, которые существуют в природе. Так, у Пушкина "шипенье пенистых бокалов" заменяет само пенящееся вино, налитое в бокалы. У А.С.Грибоедова Фамусов вспоминает: "Не то на серебре, на золоте едал". В английском языке встречаются такие примеры метонимии, как:

«She has a quick pen». Или:

«The stars and stripes invaded Iraq». В первом случае в примере метонимии характеристика переносится с самой девушки на её пишущую ручку, а во втором цвет и рисунок флага заменяет название страны.

Градация (Climax) - стилистическая фигура, в которой определения группируются по нарастанию или ослаблению их эмоционально-смысловой значимости. Это постепенное усиление или ослабление образов, используемых с целью нагнетания эффекта. Пример:

Не жалею, не зову, не плачу,

Всё пройдёт, как с белых яблонь дым. (С.А. Есенин).

В английском языке можно встретить такие примеры градации:

«Little by little, bit by bit, day by day, he stayed of her». Или последовательное перечисление признаков по нарастающей: clever, talented, genius.

Оксюморон (Oxymoron) - особый вид антитезы (противопоставления), основанный на соединении контрастных величин. Оксюморон - это прямое соотнесение и совмещение контрастных, казалось бы несовместимых признаков и явлений. Оксюморон часто используется для достижения должного эффекта при описании характера человека, обозначения некой противоречивости человеческой натуры. Так, с помощью оксюморона «великолепие бесстыдства» достигается ёмкая характеристика женщины лёгкого поведения в романе У.Фолкнера «Город». Оксюморон также широко используется в названиях произведений («Барышня-крестьянка», «Живой труп», и т.д.). Среди английских авторов оксюморон широко использует Вильям Шекспир в своей трагедии «Ромео и Джульетта»:

O brawling love! O loving hate!

O any thing! of nothing first create.

O heavy lightness! serious vanity!

(1 действие, сцена 1).

Сравнения (Simile) - это близкая к метафоре риторическая фигура, выявление общего признака при сопоставлении двух предметов или явлений. Сравнение отличается от метафоры тем, что в нем присутствуют слова «как», «как будто», «словно». Сравнение широко используется как в литературе, так и в обыденной речи. Например, всем известны такие выражения, как: «пахать как вол», «голодный как волк», «глуп как пробка» и т.д. Мы можем наблюдать примеры сравнений у А.С. Пушкина в стихотворении «Анчар»:

Анчар, как грозный часовой,

Стоит - один во всей вселенной.

В английском языке бытуют такие сравнения, как: fresh as rose, fat as a pig, to fit like a glove. Пример сравнения можно привести из рассказа Рэя Брэдбери «A sound of thunder» («И грянул гром»):

«Like a stone idol, like a mountain avalanche, Tyrannosaurus fell»

Олицетворение (Personification) - это наделение предметов и явлений неживой природы чертами живых существ. Олицетворение помогает писателю точнее передать свои ощущения и впечатления от окружающей природы.

How soon hath Time, the subtle thief of youth,

Stoln of wing my three and twen teeth year! (классическая поэзия 17-18 вв.)

Антитеза (Antithesis)- художественное противопоставление. Это приём усиления выразительности, способ передачи жизненных противоречий. По словам писателей, антитеза особенно выразительна, когда складывается из метафор. Например, у Г.Р.Державина в стихотворении «Бог»: «Я царь - я раб я червь - я бог!» Или у А.С. Пушкина:

Они сошлись. Вода и камень,

Стихи и проза, лёд и пламень

Не столь различны меж собой…(«Евгений Онегин»)

Также множество художественных противопоставлений содержится в пословицах и поговорках. Приведём пример английской распространённой поговорки:

«Тo err is human and to forget is divine». Или вот такой яркий пример антитезы:

«The music professor"s lessons were light, but his fees were high».

Также к стилистическим выразительным средствам относится использование сленга и неологизмов (слов, образованных самим автором). Сленг может использоваться как для создания соответствующего колорита, так и для усиления выразительности речи. К неологизмам авторы прибегают, как правило, тогда, когда не могут обойтись традиционным набором слов. Например, с помощью неологизма «громокипящий кубок» Ф.И.Тютчев создаёт яркий поэтический образ в стихотворении "Весенняя гроза". Примерами из английского языка могут служить слова headful - голова, полная идей; handful - горсть.

Анафора (Anaphora)- единоначалие. Это приём, который состоит в том, что разные строки, строфы, предложения начинаются с одного и того же слова.

«Not a little thing like that! Not a butterfly!» cried Eckels».

Эпифора (Epiphora) - понятие, противоположное анафоре. Эпифора - это повторение в конце отрезка текста одного и того же слова или словосочетания, единое окончание фраз или предложений.

I woke up alone, I walked alone and returned home alone.

Синтаксические выразительные средства.

К синтаксическим выразительным средствам относится, прежде всего, авторская расстановка знаков, призванная выделить какие-либо слова и словосочетания, а также придать им нужную окраску. К синтаксическим средствам относятся инверсия (inversion) - неправильный порядок слов (You know him?), незаконченные предложения (I don"t know…), выделение курсивом отдельных слов или словосочетаний.

Фонетические выразительные средства.

К фонетическим выразительным средствам относится ономитопия (Onomethopea) - использование автором слов, звуковая фактура которых напоминает какие-либо звуки. В русском языке можно встретить множество примеров ономитопии, например, использование слов шуршит, шепчет, хрустит, мяукает, кукарекает и так далее. В английском языке к ономитопии относятся такие слова, как: moan, scrabble, bubbles, crack, scream. Ономитопия используется для передачи звуков, манеры речи, отчасти голоса героя.

Графические выразительные средства.

Графон (Graphon) - нестандартное написание слов, подчёркивающее особенности речи персонажа. Примером графона может служить отрывок из рассказа Рэя Брэдбери «The sound of thunder»:

«His mouth trembled, asking: «Who-who won the presidential election yesterday?».

Использование автором выразительных средств делает его речь более насыщенной, экспрессивной, эмоциональной, яркой, индивидуализирует его стиль и помогает читателю почувствовать позицию автора по отношению к героям, моральным нормам, историческим деятелям и эпохе.

Средства выразительности - это специальные художественно-риторические приемы, лексические и грамматические средства языка, привлекающие внимание к высказыванию. Они используются для придания речи экспрессии, эмоциональности, наглядности, делают ее более интересной и убедительной. Издавна средства выразительности рассматриваются как важная составляющая риторического канона (см. гл. 4).

Средствами выразительности являются тропы и фигуры.

Тропы - это обороты речи, основанные на употреблении слова или выражения в переносном значении (эпитет, сравнение, метафора и т.д.). Фигуры речи, или риторические фигуры, - это особые формы синтаксических конструкций, с помощью которых усиливается выразительность речи, степень ее воздействия на адресата (повтор, антитеза, риторический вопрос и т.д.). В основе тропов лежит словесная образность, в основе фигур - образность синтаксическая.

Можно выделить несколько основных разновидностей тропов.

I. Сравнение - образное выражение, построенное на сопоставлении двух предметов или состояний, имеющих общий признак. Сравнение предполагает наличие трех компонентов: во-первых, того, что сравнивается, во-вторых, того, с чем сравнивается, в-третьих, того, на основании чего одно сравнивается с другим. В качестве примера можно привести высказывание знаменитого физиолога И. П. Павлова: "Как пи совершенно крыло птицы, оно никогда не смогло бы поднять ее ввысь, не опираясь на воздух. Факты - это воздух ученого. Без них вы никогда не сможете взлететь. Без них ваши "теории" - пустые потуги".

II. Эпитет - художественное определение, которое дает возможность более ярко охарактеризовать качества предмета или явления и тем самым обогащает содержание высказывания. Например, ученый-геолог А. Е. Ферсман использует эпитеты для описания драгоценных камней: яркокрасочный изумруд, то густой, почти темный, прорезанный трещинами, то сверкающий яркою ослепительною зеленью; ярко-золотистый "хризолит" Урала, прекрасный искристый камень демантоид; целая гамма тонов связывает слабо зеленоватые или синеватые бериллы с густо-зелеными темными аквамаринами.

III. Метафора - это употребление слова в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений (по форме, цвету, функции и т.п.): "золотая осень", "мертвая тишина", "железная воля", "море цветов". Метафорой также называют образное обозначение в художественной, поэтической речи или в публицистике какого-либо предмета или явления на основе его сходства с другим предметом или явлением: акулы капитализма, политические игры, набирать очки, националистическая карта, паралич власти, долларовая инъекция. Метафору следует отличать от сравнения, которое обычно оформляется с помощью союзов "как", "словно", "будто" или может быть выражено формой творительного падежа имени существительного. Удачная метафора активизирует восприятие, хорошо запоминается:

В двух шагах возвышается купол музея, внизу кипит [Занлавская площадь - я сделал немаленький круг (Л. Кабаков. Все поправимо).

"И вообще, - говорил Перхушков, давясь тоскою, - как страшно и трудно жить на свете, друзья! Какие драмы, коллизии, ураганы, бури, смерчи, циклоны, антициклоны, тайфуны, пунами, мистрали, баргузины, хамсины и бореи, не говоря уж о лонженьфынах, случаются на каждом шагу в духовной нашей жизни!" (Т. Толстая. Лимпопо).

Дело Щербинского стало тем "урановым стержнем", который, будучи опущенным в наш российский политический реактор, запустит процесс деления гражданского ядра ("Итоги". 2006. М 13).

В художественных и публицистических текстах может использоваться развернутая метафора, которая строится на нескольких ассоциациях по сходству:

Корабль вашего здоровья сел на мель. Его надо взять на буксир, снять с мели, а потом, когда у него под килем будет свободная вода, он поплывет сам. Лекарства - это буксир, свободная вода - это время, а возможность плыть самому - это восстановившиеся адаптационные возможности (реклама).

Метафоры играют значительную роль в формировании картины мира. Известный исследователь политической риторики А. П. Чудинов исходит из того, что система метафор - это своего рода ключ к пониманию духа времени. Им исследованы следующие базовые метафоры современной российской действительности: криминальная ("политические разборки"), милитаристская ("лагерь оппозиции", "выступить единым фронтом"), медицинская ("паралич власти", "синдром сепаратизма"), игровая ("националистическая карта", "набирать очки"), спортивная ("прийти к финишу", "набирать скорость").

В общественном сознании прочно утвердилось представление о том, что тип политика можно определить по характеру его речевого поведения, в частности по тем метафорическим моделям, которые он выбирает. Например, живучесть милитаристской модели "Россия - военный лагерь" объясняется тем, что многочисленные войны оказали влияние на все поколения россиян. Эта модель провоцирует речевое развертывание сценария "Война и се разновидности": информационная, психологическая война, избирательная кампания, идеологический, предвыборный фронт, перейти в наступление, круговая оборона, дымовая завеса, взять реванш, осадное положение, экономическая блокада, рядовые солдаты партии. Милитаристская метафора опасна тем, что упрощает действительность, навязывая альтернативы: или враг - или друг, или черное - или белое.

IV. Метонимия основана на смежности. Если при создании метафоры два предмета, явления, действия должны быть чем-то похожи друг на друга, то при метонимии два предмета или явления, получившие одно название, должны быть смежными, тесно связанными друг с другом. Примерами метонимии является употребление названий столиц в значении "правительство страны", слов "аудитория", "класс", "школа", "квартира", "дом", "завод", "колхоз" для обозначения людей, называние изделия из материала так же, как и сам материал (золото, серебро, бронза, фарфор, чугун, глина), например: Москва готовит ответный визит; Лондон еще не принял окончательного решения; Переговоры между Москвой и Вашингтоном; Пять домов нашего района сменили управляющие компании; Золото и серебро получили наши спортсмены, бронза досталась французам.

V. Перифраза - замена слова описательным выражением, которое позволяет охарактеризовать какие-либо признаки того, о чем говорится. Нередко в основе перифраз лежит метафорический перенос. Перифразы часто встречаются в средствах массовой информации. Удачные, свежие перифразы способствуют оживлению речи, помогают избежать повторов, усиливают эмоциональную оценку: землетрясение - "подземная буря", лес - "зеленое богатство", лес (леса) - "легкие планеты", журналисты - "четвертая власть", СПИД - "чума XX в.", шахматы - "гимнастика ума", Швеция - "земля викингов", Санкт-Петербург - "Северная Венеция", Япония - "страна восходящего солнца".

VI. Гипербола - это образное выражение, преувеличивающее какое-либо действие, явление, предмет или его свойства; она употребляется в целях усиления художественного впечатления, эмоционального воздействия ("Он мчался быстрее молнии"; "Ягоды в этом году выросли с кулак"; "Он такой худой, прямо скелет"). Предмет речи за счет гиперболы предстает исключительным, нередко невероятным: "От Урала до Дуная, До большой реки, Колыхаясь и сверкая, Движутся полки" (М. Лермонтов). Гипербола активно используется как в коммерческой рекламе для преувеличения функциональных качеств и эстетических свойств товаров и услуг ("Баунти - райское наслаждение"), так и в пропаганде ("судьбоносные решения", "единственный гарант Конституции", "империя зла").

VII. Литота - троп, противоположный гиперболе и заключающийся в намеренном ослаблении, преуменьшении свойства или признака, о котором говорится ("мужичок с ноготок", "в двух шагах отсюда", "подождите секундочку").

VIII. Ирония - употребление наименования или даже целого высказывания в противоположном буквальному смысле, намеренное утверждение противоположного тому, что на самом деле думает говорящий. Высшая степень проявления иронии - сарказм. Ирония выявляется обычно не формально, а на основе фонового знания или контекста ("Послушайте этого интеллектуала: сейчас он расставит все точки над і" - о малообразованном, недалеком человеке; "Ну разве мог этот человек чести нарушить закон" - о жулике).

IX. Среди риторических фигур выделяется повтор, предназначенный прежде всего для демонстрации сильного чувства. Часто это просто повтор определенного слова. Приведем пример использования приема повтора в выступлении Д. С. Лихачев:

Русская культура уже по одному тому, что она включает в свой состав культуры десятка других народов и издавна была связана с соседними культурами Скандинавии, Византии, южных и западных славян, Германии, Италии, народов Востока и Кавказа, - культура универсальная и терпимая к культурам других народов. Эту последнюю черту четко охарактеризовал Достоевский в своей знаменитой речи на Пушкинских торжествах. По русская культура еще и потому европейская, что она всегда в своей глубочайшей основе была предана идее свободы личности... ("О

Существует несколько видов повтора.

1. Анафора - повтор слов в началах смежных отрезков речи. Например: "подарите себе неповторимое изящество французского макияжа, подарите частицу французского шарма". Знаменитая речь Мартина Лютера Кинга, борца за права чернокожего населения США, построена на анафоре "У меня есть мечта". Еще один пример анафоры - фрагмент статьи известного поэта В. И. Иванова "Мысли о символизме":

Итак, я не символист, если не бужу неуловимым намеком или влиянием в сердце слушателя ощущений непередаваемых, похожих порой на изначальное воспоминание... порой на далекое, смутное предчувствие, норой на трепет чьего-то знакомого и желанного приближения...

Я не символист...если мои слова не убеждают его непосредственно в существовании скрытой жизни там, где разум его не подозревал жизни; если мои слова не движут в нем энергии любви к тому, чего дотоле он не умел любить, потому что не знала его любовь как много у нее обителей.

Я не символист, если слова мои равны себе...

2. Эпифора - это повтор слов в концах смежных отрезков речи. В качестве примера можно привести фрагмент речи американского президента Ф. Д. Рузвельта "О четырех свободах":

В будущем... перед нами открывается мир, построенный на основе четырех неотъемлемых свобод человека. Первая из них - свобода слова где бы то ни было на свете. Вторая - свобода религиозных культур везде и всюду на свете. Третья - свобода от нужды, которая... означает взаимопонимание в сфере экономических отношений, обеспечивающее для каждого государства мирную зажиточную жизнь его граждан всюду на свете. Четвертая свобода - это свобода от страха, которая... означает сокращение во всем мире вооружений в такой степени, что ни одно государство не будет в состоянии совершить акт агрессии против любого своего соседа нигде на свете.

  • 3. Стык - это повтор слов па границах смежных отрезков внутри предложения или на границе предложений. Например: "Только у нас, у нас и больше нигде"; "Это нельзя не назвать преступлением. Преступлением следует назвать и другие действия власти".
  • 4. Синтаксический параллелизм - это повтор однотипных синтаксических единиц в однотипных синтаксических позициях. Приведем пример использования этой фигуры академиком Д. С. Лихачевым:

Пусть будут у нас герои духа, подвижники, отдающие себя на служение больным, детям, бедным, другим народам, святые, наконец. Пусть снова страна наша будет родиной востоковедения, страной "малых народов", сохранения их в "красной книге человечества". Пусть безотчетное стремление отдавать всего себя какому-либо святому делу, что так отличало русских во все времена, снова займет свое достойное место ("О национальном характере русских").

Используется синтаксический параллелизм и в рекламе: Дети строят для удовольствия, вы строите для них.

Синтаксический параллелизм может сопровождаться антитезой: "Сильный губернатор - большие права, слабый губернатор - никаких прав; публичный политик - республика известна в стране, непубличный политик - о ней никто не знает".

X. Антитеза - фигура, строящаяся на противопоставлении сравниваемых понятий, например в пословицах и поговорках: "Умный научит, дурак наскучит"; "Легко подружиться, тяжело разлучиться". Антитезу использовал Цицерон в знаменитой речи против сенатора Катилины:

На нашей стороне сражается чувство чести, на той - наглость; здесь - стыдливость, там - разврат; здесь - верность, там - обман; здесь - доблесть, там - преступление; здесь - непоколебимость, там - неистовство; здесь - честное имя, там - позор; здесь - сдержанность, там - распущенность; словом, все доблести борются с несправедливостью, развращенностью, леностью, безрассудством, всяческими пороками; наконец, изобилие сражается с нищетой, порядочность - с подлостью, разум - с безумием, наконец, добрые надежды - с полной безнадежностью.

XI. Инверсия - перестановка частей предложения, нарушение обычного порядка слов для выделения определенных слов. Часто это связано со случаями, когда сказуемое оказывается впереди подлежащего, чтобы выделить в предложении новую информацию. Например: "Хороши весенние вечера"; "Историю делают люди, а не какие-то объективные законы истории"; "Чествовали героя дня всем коллективом"; "Как бы трудно ни было, сделать это должны мы". Инверсия может использоваться и для стилизации: "Сидим за столами длинными, дубовыми, непокрытыми. Подают слуги квас сухарный, щи суточные, хлеб ржаной, говядину разварную с луком да кашу гречневую" (В. Сорокин. День опричника) .

XII. Парцелляция - это расчленение исходного высказывания на два или несколько самостоятельных, интонационно обособленных отрезков, например: "Они знают. Помнят. Верят"; "Человек всегда был красив, если его имя звучало гордо. Когда был бойцом. Когда был открывателем. Когда дерзал. Когда не пасовал перед трудностями и не падал па колени перед бедой"; "Он тоже пошел. В магазин. Яблоки купить".

Парцелляция обычно служит для передачи в письменном тексте особенностей живой устной речи и активно используется в художественной литературе и публицистике: "А она не заболела. Она наврала. Но есть вранье, и есть ложь. И лгать стоит только сильному противнику, и тогда ложь - событие. Можно солгать - и умереть. Или убить. А от вранья в тебе ничего не меняется. Ни убывает, пи прибывает..." (А. Гостева. Дочь самурая).

Парцелляция невозможна в официально-деловой и научной речи.

XIII. Риторический вопрос - вопрос-восклицание, не требующий ответа, а передающий сообщение о чем-либо: "Вы думаете, что мне это неизвестно?"; "Есть ли другой такой город, как наш!"; "О чем это говорит?... Известный реформатор, "архитектор реформ", не смог ничего предпринять против принятия закона. Как же теперь верить такой стране?".

Д. С. Лихачев использует в выступлении "О национальном характере русских" целый комплекс риторических восклицаний и риторических вопросов:

Существовало законодательство, "Русская Правда". "Судебники", "Уложение", защищавшие нрава и достоинство личности. Разве этого мало? Разве мало нам народного движения на Восток в поисках свободы от государства и счастливого Беловодского царства? ...Разве не свидетельствуют о неискоренимом стремлении к свободе личности постоянные бунты и такие вожди этих бунтов, как Разин, Булавин, Пугачев и многие другие? А северные гари, в которых во имя верности своим убеждениям сами себя сжигали сотни и тысячи людей! Какое еще восстание мы можем противопоставить декабристскому, в котором вожди восстания действовали против своих имущественных, сословных и классовых интересов, но зато во имя социальной и политической справедливости? А деревенские сходы, с которыми постоянно вынуждены были считаться власти! А вся русская литература, тысячу лет стремившаяся к социальной справедливости!

Традиционные, веками отрабатывавшиеся средства выразительности и сегодня являются важнейшим средством создания эффективной, воздействующей речи, однако только умелое, соразмерное и уместное их использование позволит избежать искусственности и ложного пафоса.

Когда мы говорим об искусстве, литературном творчестве, мы ориентированы на впечатления, которые создаются при чтении. Они во многом определяются образностью произведения. В художественной литературе и поэзии выделяют особые приемы усиления выразительности. Грамотная презентация, публичное выступление – им также нужны способы построения выразительной речи.

Впервые понятие риторические фигуры, фигуры речи, появилось у ораторов древней Греции. В частности, их исследованием и классификацией занимался Аристотель и его последователи. Углубляясь в детали, ученые выделяли до 200 разновидностей, обогащающих язык.

Средства выразительности речи разделены по языковому уровню на:

  • фонетические;
  • лексические;
  • синтаксические.

Использование фонетики традиционно для поэзии. В стихотворении часто преобладают музыкальные звуки, придающие поэтической речи особую напевность. В рисунке стиха для усиления используют ударение, ритм и рифму, сочетания звуков.

Анафора – повторение звуков, слов или словосочетаний в начале предложений, стихотворных строк или строф. «Задремали звезды золотые…» – повторение начальных звуков, Есениным использована фонетическая анафора.

А вот пример лексической анафоры в стихах Пушкина:

Одна ты несёшься по ясной лазури,
Одна ты наводишь унылую тень,
Одна ты печалишь ликующий день.

Эпифора – сходный прием, но встречается гораздо реже, при этом слова или словосочетания повторяются в конце строк или предложений.

Использование лексических приемов, связанных со словом, лексемой, а также словосочетаний и предложений, синтаксис, рассматривается как традиция литературного творчества, хотя широко встречается в поэзии тоже.

Условно все средства выразительности русского языка можно разделить на тропы и стилистические фигуры.

Тропы

Тропы – это использование слов и фраз в переносном значении. Тропы делают речь более образной, оживляют и обогащают ее. Некоторые тропы и их примеры в литературном творчестве перечислены ниже.

Эпитет – художественное определение. Используя его, автор придает слову дополнительную эмоциональную окраску, свою оценку. Чтобы понять, чем отличается эпитет от обыденного определения, нужно уловить при чтении, придает ли определение новый оттенок слову? Вот несложный тест. Сравните: поздняя осень – золотая осень, ранняя весна – юная весна, тихий ветерок – нежный ветерок.

Олицетворение – перенесение признаков живых существ на неодушевлённые предметы, природу: «Мрачные скалы сурово глядели…».

Сравнение – прямое сопоставление одного предмета, явления с другим. «Ночь хмурая, как зверь…»(Тютчев).

Метафора – перенос значения одного слова, предмета, явления на другое. Выявление сходства, неявное сравнение.

«В саду горит костёр рябины красной…»(Есенин). Кисти рябины напоминают поэту пламя костра.

Метонимия – переименование. Перенесение свойства, значения с одного предмета на другой по принципу смежности. «Который в фетрах, давай на спор» (Высоцкий). В фетрах (материал) – в фетровой шляпе.

Синекдоха – разновидность метонимии. Перенесение значение одного слова на другое по признаку количественной связи: единственное – множественное, часть – целое. «Мы все глядим в Наполеоны» (Пушкин).

Ирония – употребление слова или выражения в перевернутом смысле, насмешливом. Например, обращение к Ослу в басне Крылова: «Отколе, умная, бредёшь ты, голова?»

Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение. Оно может касаться размера, значения, силы, других качеств. Литота – напротив, непомерное преуменьшение. Гипербола часто используется писателями, журналистами, а литота гораздо реже. Примеры. Гипербола: «В сто сорок солнц закат пылал» (В.В.Маяковский). Литота: «мужичок с ноготок».

Аллегория – конкретное изображение, сцена, образ, предмет, который наглядно представляет отвлеченную идею. Роль аллегории – навести на подтекст, вынудить искать скрытый смысл при чтении. Широко используется в басне.

Алогизм – намеренное нарушение логических связей в целях иронии. «Был тот помещик глупый, читал газету «Весть» и тело имел мягкое, белое и рассыпчатое». (Салтыков-Щедрин). Автор намеренно смешивает в перечислении логически разнородные понятия.

Гротеск – особый прием, соединение гиперболы и метафоры, фантастическое сюрреалистическое описание. Выдающимся мастером русского гротеска был Н.Гоголь. На использовании этого приема построена его повесть «Нос». Особое впечатление при чтении этого произведения производит сочетание абсурдного с обыденным.

Фигуры речи

В литературе используются также стилистические фигуры. Основные виды их отображает таблица:

Повтор В начале, конце, на стыке предложений Этот крик и вереницы,

Эти стаи, эти птицы

Антитеза Противопоставление. Часто используются антонимы. Волос длинный – ум короткий
Градация Расположение синонимов в порядке нарастания или ослабления Тлеть, гореть, пылать, взрываться
Оксюморон Соединение противоречий Живой труп, честный вор.
Инверсия Изменения порядка слов Пришел он поздно (Он поздно пришел).
Параллелизм Сравнение в форме сопоставления Ветер зашевелил темные ветки. Страх зашевелился в нем снова.
Эллипсис Пропуск подразумевающегося слова За шапку и в дверь (схватился, вышел).
Парцелляция Разделение единого по смыслу предложения на отдельные И думаю я снова. О тебе.
Многосоюзие Соединение через повторяющиеся союзы И я, и ты, и все мы вместе
Бессоюзие Исключение союзов Ты, я, он, она – вместе целая страна.
Риторическое восклицание, вопрос, обращение. Используются для усиления чувств Какое лето!

Кто, если не мы?

Слушай, страна!

Умолчание Прерывание речи в расчете на догадку, для воспроизведения сильного волнения Мой бедный брат…казнь…Завтра на рассвете!
Эмоционально-оценочная лексика Слова, выражающие отношение, а также прямая оценка автора Прихвостень, голубка, балбес, лизоблюд.

Тест «Средства художественной выразительности»

Чтобы проверить себя на усвоение материала, пройдите небольшой тест.

Прочитайте следующий отрывок:

«Там война пахла бензином и копотью, горелым железом и порохом, она скрежетала гусеницами, строчила из пулемётов и падала в снег, и снова поднималась под огнем…»

Какие средства художественной выразительности использованы в отрывке из романа К.Симонова?

Швед, русский – колет, рубит, режет.

Бой барабанный, клики, скрежет,

Гром пушек, топот, ржанье, стон,

И смерть и ад со всех сторон.

А.Пушкин

Ответ на тест дан в конце статьи.

Выразительный язык – это, прежде всего внутренний образ, возникающий при чтении книги, прослушивании устного выступления, презентации. Для управления образами нужны изобразительные приемы. В великом и могучем русском их достаточно. Используйте их, и в вашем речевом рисунке слушатель или читатель найдет свой образ.

Изучайте выразительный язык, его законы. Определите для себя, чего не хватает в ваших выступлениях, в вашем рисунке. Думайте, пишите, экспериментируйте, и ваш язык станет послушным инструментом и вашим оружием.

Ответ на тест

К.Симонов. Олицетворение войны в отрывке. Метонимия: воющие солдаты, техника, поле боя – автор идейно соединяет их в обобщенный образ войны. Используемые приемы выразительного языка – многосоюзие, синтаксический повтор, параллелизм. Через такое сочетание стилистических приемов при чтении создается оживший, насыщенный образ войны.

А.Пушкин. В стихотворении отсутствуют союзы в первых строках. Таким способом передано напряжение, насыщенность баталии. В фонетическом рисунке сцены особую роль играет звук «р» в разных сочетаниях. При чтении возникает рокочуще-рычащий фон, идейно передающий шум битвы.

Если отвечая на тест, вы не смогли дать правильных ответов, не огорчайтесь. Просто перечитайте статью.

Урок – практикум по русскому языку для 11 класса

"Средства художественной выразительности".

Цели:

Систематизация и обобщение по работе с заданием В -8 (подготовка к ЕГЭ)

Развитие логического мышления, умения доказывать свою точку зрения и отстаивать ее.

Воспитание коммуникабельности, умения работать в группах.

Задание №1.

    Учащиеся делятся на разноуровневые группы по 4 человека.

    При работе ученики по очереди комментируют текст, находят все тропы и фигуры речи.

Каждый ученик должен принять участие в анализе текста.

Если у кого-то возникают трудности, остальные помогают ученику разобраться в теме.

    У всех членов группы должна получиться одинаковая работа, оценка выставляется одна на всех.

    В работе используется памятка «Тропы и фигуры речи»

Для работы предлагается следующий текст:

ПЕЧАЛЬНАЯ РАДОСТЬ...

Город спал. Тишина остановила суетное хаотичное молекулярное движение. Темнота была осязаемо вязкой, и даже стандартно-радостная предновогодняя иллюминация не помогала осветить эту непроглядность.

А он шел, бежал, летел... Куда? Зачем? Что там? Он не знал. Да это было и не столь важно! Главное, что его там ждали.

Череда унылых, однообразных школьных будней вдруг превратилась в праздничный фейерверк, в сладкую муку ожидания каждого нового дня, когда однажды в класс вошла ОНА.. Вошла. Села рядом и, лихо щелкнув надутым из жевачки розовым пузырем, с улыбкой сказала «Привет». Это немудреное словечко перевернуло всю его серую жизнь! Маленькая, по-мальчишески угловатая, хрупкая, с огромными глазами цвета неба и рыжим взрывом непослушных мелких кудряшек на голове, она в одночасье свела с ума все мужское население класса. Школа гудела всякий раз, когда по длинному коридору огненным факелом проносилось это удивительное существо.

Он понимал, что шансы равны нулю, но сердце с рассудком было явно не в ладу! Оно шуршало шальным шепотом, шевеля в душе шарики с надеждой...И он рискнул. Выстраданная в бессонных ночах записка легла в ее тетрадь.. Время остановилось. Замерло. Исчезло. Он ждал. Дни тянулись густым малиновым сиропом. Два. Пять. Десять... Надежда умирает последней. И он ждал.

Ночной звонок разбудил его, оборвав ее долгий, чудесный поцелуй. «Я в больнице, приезжай». Шепот шуршащих листьев, скрежет крепкой, хрупкой, радужной ледяной корки под ногами просто разрывал мозг. В горле билось: «Ей плохо. Я ей нужен. Она позвала меня».

И он шел. Бежал. Летел. Не разбирая дороги. не замечая холода и непрошенных горошин слез на щеках. Сердце разрывалось от тысячи эмоций. Куда? Зачем?... Туда... Затем...

5. Подведение итогов.

6. Домашнее задание.

Создать по аналогии с выполненной работой собственный текст, максимально усложнив его.

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ В ПОМОЩЬ.

1.Антонимы – разные слова, относящиеся к одной части речи, но противоположные по значению (добрый – злой, могучая – бессильная). Противопоставление антонимов в речи является ярким источником речевой экспрессии, устанавливающей эмоциональность речи: он был слаб телом, но силен духом.

2.Контекстные (или контекстуальные) антонимы – это слова, которые в языке не противопоставлены по значению и являются антонимами только в тексте: Ум и сердце – лед и пламень – вот основное, что отличало этого героя.

3.Гипербола – образное выражение, преувеличивающее какое-либо действие, предмет, явление. Употребляется в целях усиления художественного впечатления.: Снег валил с неба пудами.

4.Литота – художественное преуменьшение: мужичок с ноготок. Употребляется в целях повышения художественного впечатления.

5.Синонимы – это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же время различающиеся оттенками значения: Влюбленность – любовь, приятель – друг.

6.Контекстные (или контекстуальные) синонимы – слова, являющиеся синонимами только в данном тексте: Ломоносов – гений – любимое дитя природы. (В. Белинский)

7.Стилистические синонимы – отличаются стилистической окраской, сферой употребления: усмехнулся – хихикнул – засмеялся – заржал.

8.Синтаксические синонимы – параллельные синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие по своему значению: начать готовить уроки – приступить к подготовке уроков.

9.Метафора – скрытое сравнение, основанное на сходстве между далекими явлениями и предметами. В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение одних предметов с другими, имеющими общий признак.

Добрых людей на свете было, есть и, надеюсь, будет всегда больше, чем плохих и злых, иначе в мире наступила бы дисгармония, он перекосился бы…опрокинулся и затонул. Эпитет, олицетворение, оксюморон, антитеза могут рассматриваться как разновидность метафоры.

10.Развернутая метафора – развернутое перенесение свойств одного предмета, явления или аспекта бытия на другой по принципу сходства или контрасту. Метафора отличается особой экспрессивностью. Обладая неограниченными возможностями в сближении самых разных предметов или явлений, метафора позволяет по-новому осмыслить предмет, вскрыть, обнажить его внутреннюю природу. Иногда является выражением индивидуально-авторского видения мира.

11.Метонимия – перенос значений (переименование) по смежности явлений. Наиболее употребительные случаи переноса:

а) с человека на его какие-либо внешние признаки: Скоро ли обед? – спросил постоялец, обращаясь к стеганой жилетке;

б) с учреждения на его обитателей: Весь пансион признавал превосходство Д.И. Писарева;

12.Синекдоха – прием, посредством которого целое выражается через его часть (нечто меньшее входящее в нечто большее) Разновидность метонимии. «Эй, борода! А как проехать отсюда к Плюшкину?»

13.Оксюморон – сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление.Чаще всего оксюморон передает отношение автора к предмету или явлению: Грустное веселье продолжалось…

14.Олицетворение – один из видов метафоры, когда перенос признака осуществляется с живого предмета на неживой. При олицетворении описываемый предмет внешне употребляется человеку: Деревца, нагнувшись ко мне, протянули тонкие руки.

15.Сравнение – одно из средств выразительности языка, помогающее автору выражать свою точку зрения, создавать целые художественные картины, давать описание предметов. Сравнение обычно присоединяется союзами: как, словно, будто, точно, и т.д. но служит для образного описания самых различных признаков предметов, качеств, действий. Например, сравнение помогает дать точное описание цвета: Как ночь, черны его глаза.

16.Фразеологизмы – это почти всегда яркие выражения. Поэтому они – важное экспрессивное средство языка, используемое писателями как готовые образные определения, сравнения, как эмоционально-изобразительные характеристики героев, окружающей действительности и т.д.: у таких людей, как мой герой, есть искра божия.

17.Эпитет – слово, выделяющее в предмете или явление какие-либо его свойства, качества или признаки. Эпитетом называют художественное определение, т.е красочное, образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое-нибудь его отличительное свойство. Эпитетом может служить всякое значащее слово, если оно выступает как художественное, образное определение к другому:

1) существительное: болтушка сорока.

2) прилагательное: роковые часы.

3) Наречие и деепричастие: жадно всматривается; слушает замерев; но чаще всего эпитеты выражаются с помощью прилагательных, употребленных в переносном значении: взоры полусонные, нежные, влюбленные.

СИНТАКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ.

1.Анафора – это повторение отдельных слов или оборотов в начале предложения. Используется для усиления высказанной мысли, образа, явления: Как рассказать о красоте неба? Как поведать о чувствах, переполняющих душу в этот момент?

2. Антитеза – стилистический прием, который состоит в резком противопоставлении понятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста. Она помогает лучше передать, изобразить противоречия, противопоставить явления. Служит способом выражения авторского взгляда на описываемые явления, образы и т.д.

3. Градация – стилистическая фигура, заключающая в последовательном нагнетании или, наоборот, ослаблении сравнений, образов, эпитетов, метафор и других выразительных средств художественной речи: Ради своего ребенка, ради семьи, ради народа, ради человечества – берегите мир!

4 Инверсия – обратный порядок слов в предложении. При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, согласованное определение стоит перед определяемым словом, несогласованное – после него, дополнение после управляющего слова, обстоятельство образа действия – перед глаголом: Современная молодежь быстро поняла ложность этой истины. А при инверсии слова располагаются в ином порядке, чем это установлено грамматическими правилами. Это сильное выразительное средство, употребляемое в эмоциональной, взволнованной речи: Родина любимая, земля моя родная, тебя ли нам беречь!

5.Парцелляция – прием расчленения фразы на части или даже на отдельные слова. Ее цель – придать речи интонационную экспрессию путем ее отрывистого произнесения: Поэт внезапно встал. Побледнел.

6.Повтор – сознательное употребление одного и того же слова или сочетания слов с целью усилить значение этого образа, понятия и т.д.: Пушкин был страдалец, страдалец в полном смысле этого слова.

7. Риторические вопросы и риторические восклицания – особое средство создания эмоциональности речи, выражения авторской позиции.

Какое лето, что за лето? Да это просто колдовство!

8. Синтаксический параллелизм – одинаковое построение нескольких рядом расположенных предложений. С его помощью автор стремиться выделить, подчеркнуть высказанную мысль: Мать – это чудо земное. Мать – это слово святое.

Средства выразительности в русском языке можно разделить на:

  1. Лексические средства
  2. Синтаксические средства
  3. Фонетические средства

Лексические средства: тропы

Аллегория - Фемида (женщина с весами) – правосудие. Замена отвлеченного понятия конкретным образом.
Гипербола - Шаровары шириною с Чёрное море (Н. Гоголь) Художественное преувеличение.
Ирония - Откуда, умная, бредёшь ты голова. (Басня И. Крылова). Тонкая насмешка, употребление в смысле, противоположном прямому.
Лексический повтор - Озера кругом, озера глубокие. Повторение в тексте одного и того же слова, словосочетания
Литота - Мужичок с ноготок. Художественное преуменьшение описываемого предмета или явления.
Метафора - Сонное озеро города (А. Блок) Переносное значение слова, основанное на сходстве
Метонимия - Класс зашумел Замена одного слова другим на основе смежности двух понятий
Окказионализмы - Плоды образования. Художественные средства, образованные автором.
Олицетворение - Дождь идёт. Природа радуется. Наделение неживых е предметов наделяют свойствами живых.
Перифраз - Лев = царь зверей. Подмена слова схожим по лексическому значению выражением.
Сарказм - Сарказма полны произведения Салтыкова-Щедрина. Язвительная тонкая насмешка, высшая форма иронии.
Сравнение - Молвит слово - соловей поёт. В сравнении есть и то, что сравнивают , и то, с чем сравнивают . Часто используются союзы: как, словно, будто.
Синекдоха - Каждую копейку в дом несет (деньги). Перенос значения по количественному признаку.
Эпитет - «румяная заря», «золотые руки», «серебряный голос». Красочное, выразительное определение, которое основывается на скрытом сравнении.
Синонимы - 1)бежать – мчаться. 2) Шум(шелест) листвы. 1) Слова, различные по написанию, но близкие по значению.
2) Контекстные синонимы - слова, сближающиеся по значению в условиях одного контекста
Антонимы - оригинал – подделка, чёрствый - отзывчивый Слова, имеющие противоположенные значения
Архаизм - очи - глаза, ланиты - щёки Устаревшее слово или оборот речи

Синтаксические средства

Анафора - Не напрасно шла гроза. Повторение слов или сочетаний слов в начале предложений или стихотворных строк.
Антитеза - Волос длинный – ум короткий;​​​​​​. Противопоставление.
Градация - Пришёл, увидел, победил! Расположение слов, выражений по возрастающей (восходящая) или убывающей (нисходящая) значимости.
Инверсия - Жили-были дед да баба. Обратный порядок слов.
Композиционный стык (лексический повтор) - Это был прекрасный звук. Это был лучший голос, который я слышал за последние годы. Повторение в начале нового предложения слов из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его.
Многосоюзие - Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал. Намеренное использование повторяющегося союза.
Оксюморон - Мёртвые души. Сочетание не сочетаемых по смыслу слов.
Парцелляция - Он увидел меня и застыл. Удивился. Замолчал. Намеренное разделение предложения на значимые в смысловом отношении отрезки.
Риторический вопрос, восклицание, обращение - Какое лето, что за лето! Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Горожане, сделаем наш город зелёным и уютным! Выражение утверждения в вопросительной форме; привлечение внимания;
усиление эмоционального воздействия.
Ряды, парное соединение однородных членов - Природа помогает бороться с одиночеством, преодолевать отчаяние, бессилие, забывать вражду, зависть, коварство друзей. Использование однородных членов для большей художественной выразительности текста
Синтаксический параллелизм - Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д. Лихачёв) Сходное, параллельное построение фраз, строк.
Умолчание - Но слушай: если я должна тебе…кинжалом я владею,/Я близ Кавказа рождена. Автор намеренно недосказывает что-то, прерывает мысль героя, чтобы читатель сам мог подумать, о чём хотел тот сказать.
Эллипсис - Мужики – за топоры! (пропущено слово «взялись») Пропуск какого-нибудь члена предложения, который легко восстанавливается из контекста
Эпифора - Я всю жизнь шел к тебе. Я всю жизнь верил в тебя. Одинаковая концовка нескольких предложений.

Фонетические средства: звукопись

Решай ЕГЭ по русскому языку с ответами.