Гобсек читать краткое содержание. Анализ «Гобсека» Бальзака. В салоне виконтессы

Виконтесса де Гранлье принимает гостей. Она предупреждает свою семнадцатилетнюю племянницу от слишком нежных отношений с графом де Ресто — его мать, в девичестве Горио, имеет в свете дурную репутацию. Один из гостей, засидевшийся за полночь стряпчий Дервиль, предлагает рассказать одну интересную историю.

Стряпчий описывает Гобсека — старого ростовщика мерзкой внешности: изжелта-бледное лицо (как серебро, с которого слезла позолота), глаза, маленькие и желтые, словно у хорька...

Ростовщик был соседом Дервиля.

Болезненно жадный, старик жил впроголодь, экономил даже на дровах. Эмоции он тоже экономил. Только иногда, когда день был особенно удачным, довольно потирал руки и беззвучно смеялся.

Наследников (вернее, наследниц) своих он ненавидел — его возмущала сама мысль, что его богатство может достаться кому-то другому. Весть о гибели внучки его сестры (Прекрасной Голландки) оставила его равнодушным.

Гобсек исповедует свою философию: все относительно, все изменчиво. То, что в Париже считается грехом, на Азорских островах вполне приемлемо. Единственное незыблемое и неизменное благо — это золото. В нем сосредоточены все силы человечества.

Игра в карты, любовные приключения? Это все пустое. Политика? Искусство? Наука? Это обман.

Истинно только стремление к золоту. Гобсек владеет золотом — и может наблюдать все тайны мира, оставаясь равнодушным и спокойным. Странно, что у этого сухого и холодного человека была бурная молодость, полная приключений: в десять лет мать пристроила его юнгой на корабль, плывший в Ост-Индию. С тех пор Гобсек пережил много страшных испытаний, о которых не рассказывал никому.

Гобсек ссужает деньги под проценты отчаявшимся людям, которых он называет «загнанными оленями». Однажды ростовщик рассказал Дервилю о двух женщинах, подписавших векселя: сиятельной графине, жене помещика и скромной Фанн Мальво.

Гобсек явился в роскошный дом графини утром, но его не приняли - дама вернулась с бала в три часа утра и раньше полудня не встанет. Гобсек говорит, что придет в полдень и уходит, с наслаждением пачкая ковры на лестнице своими грязными подошвами: пусть расточительные богачи почувствуют на своем плече «когтистую лапу Неотвратимости»!

Мадемуазель Фанни Мальво жила в бедном и темном дворе-колодце. Деньги по векселю она оставила для Гобсека у привратницы. Но тому интересно посмотреть на саму должницу. Небось, хорошенькая вертихвостка!

Ростовщик возвращается к графине. Она принимает его в будуаре, где царит атмосфера неги и богатства: «во всем была красота, лишенная гармонии, роскошь и беспорядок». Гобсек восхищается красотой и жизненной силой графини, но одновременно преисполняется мстительным чувством: «Плати за эту роскошь, плати за свое счастье...» Он дает женщине срок — до завтрашнего полудня. Неожиданно является сам граф. Гобсек понимает, что женщина полностью в его руках. Ведь муж-то не знал ничего о займах жены! Да и деньги она тратила на прихоти молодого любовника. Испуганная до дрожи, графиня дает Гобсеку в обмен на вексель бриллиант.

Во дворе ростовщик видит, как конюхи графской четы чистят лошадей, моют кареты. Гобсек с презрением думает: «Чтобы не запачкать лакированных сапожек, эти господа с головой готовы окунуться в грязь!»

По дороге старик сталкивается с белокурым красавчиком — возлюбленным графини. И уже только в лице его и манерах прозревает мудрый скупец всю его биографию: он разорит и графиню, и ее семью, и пойдет дальше, не обремененный совестью, в поисках дорогостоящих наслаждений. Ростовщик вновь отправляется к Фанни. Ее маленькая квартирка убрана просто, но чрезвычайно чисто. Девушка работает белошвейкой, трудится, не разгибая спины. Сама Фанни — милая молодая девушка, одетая небогато, но с изяществом парижанки. «От нее веяло чем-то хорошим, по-настоящему добродетельным...»

Так Гобсек развлекается: наблюдая сокровенные изгибы человеческого сердца. Люди для ростовщика — актеры, которые дают представление для него одного.

Для стряпчего Дервиля фигура старика вырастает до фантастического олицетворения власти золота. Не забудем, что в описываемое время Дервиль был молод. Рассказ о Фанни Мальво очаровал его. Он нашел девушку, окружил ее вниманием и, в конце концов женился на ней.

Молодой Дервиль покупает судебную контору, на что берет у Гобсека сто пятьдесят тысяч франков под пятнадцать процентов — в рассрочку на десять лет. Старый пройдоха обещает своему молодому знакомому поставлять клиентуру: так он будет больше зарабатывать и, значит, сможет расплатиться.

Стряпчему удалось выиграть дело о возвращении недвижимости виконтессы де Гранлье — это обеспечило ему дружбу со знатной дамой, принесло успех, новую клиентуру. Дядюшка Фанни, разбогатевший фермер, оставил ей наследство, что помогло семейной паре расплатиться с долгами.

Однажды Дервиль попал на холостяцкую пирушку, где судьба свели его с маркизом де Траем: пустым блестящим светским человеком. На пирушке все изрядно подвыпили, и де Трай «совсем околдовал» Дервиля, вырвав из него обещание на следующее утро свести маркиза к Гобсеку. Для некоей «порядочной женщины» срочно нужно было достать большую сумму денег. В это дело были замешаны карточные долги, счета каретнику, какие-то растраты и ревнивый муж.

Сам маркиз с Гобсеком был в ссоре и — как было договорено явился к Дервилю утром, дабы стряпчий примирил старого ростовщика и молодого повесу. Маркиз хвастается своими знакомствами с влиятельными, богатыми и знатными людьми, обещает обязательно вернуть долг, но старик холоден: он знает, сколько долгов у этого щеголя. Де Трай обещает принести достойный залог.

Маркиз приводит к Гобсеку одну из дочерей старика Горио — ту самую графиню, которую некогда посещал Гобсек с целью взыскания долга. Графиня чувствует себя несчастной и униженной. Это так явно отражается в ее поведении, что Дервилю становится ее жаль.

В обмен на требуемую сумму Гобсеку предлагают бриллиантовые украшения — с правом их выкупить. Драгоценности очаровывают старого скрягу. Он разглядывает их с лупой, вслух восхищаясь. Гобсек не упускает своей выгоды: он отказывается брать бриллианты с правом: выкупа, дает за них куда меньше их настоящей стоимости, причем чуть меньше половины — векселями маркиза де Трая. Эти безнадежные векселя (вряд ли маркиз их когда-нибудь оплатит!) купленны Гобсеком за бесценок. Дервиль шепотом предлагает графине не совершать сделки, а «пасть к ногам мужа». Но отчаявшаяся женщина отдает свои драгоценности ростовщику.

После ее ухода к Гобсеку врывается возмущенный граф, он требует вернуть бриллианты, грозя обращением в суд, — ведь по законам того времени женщина во всем зависит от мужа. Гобсек отвечает графу, что в суде будет только опорочена громкая фамилия, а доказать-то ничего нельзя. В конце концов граф оставляет Гобсеку расписку, где обязуется уплатить за бриллианты восемьдесят пять тысяч франков (на пять тысяч больше, чем ростовщик дал графине).

Ростовщик позволяет себе дать графу совет: графиня так обольстительна и так расточительна, что живо промотает все состояние. Если графа волнует судьба его детей, то ему лучше перевести свое состояние на имя какого-либо надежного друга. Иначе все деньги будут промотаны маменькой и ее сердечными друзьями. Граф фиктивно, заручившись поддержкой Дервиля, передает свое имущество Гобсеку.

На этом моменте рассказа Дервиля мать отправляет Камиллу спать. Дервиль теперь может не скрывать в своем рассказе имени графа де Ресто! Это отец того самого молодого человека, к которому так неравнодушна Камилла.

От переживаний граф заболел. Лицемерная графиня под видом беспокойства о больном устраивает за ним слежку и чуть ли не круглосуточное дежурство: ей необходимо узнать, где граф прячет свои деньги. Она опасалась, что де Ресто ничего не оставит своим младшим детям — ведь он биологически не является их отцом. Графиня наконец-то промела: поняла, как холоден и эгоистичен де Трай. Она пытается искупить свою вину перед младшими детьми, заботится о том, чтобы дать им блестящее образование. В стряпчем запутавшаяся женщина видит врага. Она не позволяет ему пройти к умирающему графу. Как Дервилю забрать расписку Гобсека, удостоверяющую то, что передача имущества - ложная? Граф догадывается передать младшему сыну Эрнесту запечатанный конверт с просьбой опустить бумаги в почтовый ящик. Мать подстерегает Эрнеста и начинает выпытывать у него тайну. Граф, шатаясь, выходит из спальни и обвиняет графиню: она — грешная женщина, плохая дочь, плохая жена! Она будет и плохой матерью! Несчастный де Ресто умирает, а графиня сжигает бумаги в камине. Это страшная ошибка! Теперь Гобсек имеет право на все имущество графа. Ростовщик сдает его особняк внаем, а сам поселяется в его поместьях, где чувствует себя хозяином: чинит дороги, мельницы, сажает деревья.

Он становится членом комиссии по ликвидации имущества французов бывшей колонии — Гаити. Ему несут дары — он не брезгует ни корзинкой с гусиным паштетом, ни серебряными ложечками. Его парижская квартира становится складом. В конце жизни старик впадает в помешательство: продукты испорчены, все покрыто плесенью, часть серебра полурасплавлена в камине... Все свое огромное богатство он завещал правнучке Прекрасной Голландки — девушка от бедности «пошла по рукам» и известна в кварталах Парижа под кличкой «Огонек»...

Однако имущество молодого графа де Ресто Дервилю удалось отстоять. Так что Эрнест — достойная пара Камилле.

Виконтесса снисходительно обещает «подумать»...

Оноре де Бальзак

Барону Баршу де Пеноэн

Из всех бывших питомцев Вандомского колледжа, кажется, одни лишь мы с тобой избрали литературное поприще, - недаром же мы увлекались философией в том возрасте, когда нам полагалось увлекаться только страницами De viris . Мы встретились с тобою вновь, когда я писал эту повесть, а ты трудился над прекрасными своими сочинениями о немецкой философии. Итак, мы оба не изменили своему призванию. Надеюсь, тебе столь же приятно будет увидеть здесь своё имя, как мне приятно поставить его.

Твой старый школьный товарищ

де Бальзак

Как-то раз зимою 1829–1830 года в салоне виконтессы де Гранлье до часу ночи засиделись два гостя, не принадлежавшие к её родне. Один из них, красивый молодой человек, услышав бой каминных часов, поспешил откланяться. Когда во дворе застучали колёса его экипажа, виконтесса, видя, что остались только её брат да друг семьи, заканчивавшие партию в пикет, подошла к дочери; девушка стояла у камина и как будто внимательно разглядывала сквозной узор на экране, но, несомненно, прислушивалась к шуму отъезжавшего кабриолета, что подтвердило опасения матери.

Камилла, если ты и дальше будешь держать себя с графом де Ресто так же, как нынче вечером, мне придётся отказать ему от дома. Послушайся меня, детка, если веришь нежной моей любви к тебе, позволь мне руководить тобою в жизни. В семнадцать лет девушка не может судить ни о прошлом, ни о будущем, ни о некоторых требованиях общества. Я укажу тебе только на одно обстоятельство: у господина де Ресто есть мать, женщина, способная проглотить миллионное состояние, особа низкого происхождения - в девичестве её фамилия была Горио, и в молодости она вызвала много толков о себе. Она очень дурно относилась к своему отцу и, право, не заслуживает такого хорошего сына, как господин де Ресто. Молодой граф её обожает и поддерживает с сыновней преданностью, достойной всяческих похвал. А как он заботится о своей сестре, о брате! Словом, поведение его просто превосходно, но, - добавила виконтесса с лукавым видом, - пока жива его мать, ни в одном порядочном семействе родители не отважатся доверить этому милому юноше будущность и приданое своей дочери.

Я уловил несколько слов из вашего разговора с мадемуазель де Гранлье, и мне очень хочется вмешаться в него! - воскликнул вышеупомянутый друг семьи. - Я выиграл, граф, - сказал он, обращаясь к партнёру. - Оставляю вас и спешу на помощь вашей племяннице.

Вот уж поистине слух настоящего стряпчего! - воскликнула виконтесса. - Дорогой Дервиль, как вы могли расслышать, что я говорила Камилле? Я шепталась с нею совсем тихонько.

Я всё понял по вашим глазам, - ответил Дервиль, усаживаясь у камина в глубокое кресло.

Дядя Камиллы сел рядом с племянницей, а госпожа де Гранлье устроилась в низеньком покойном кресле между дочерью и Дервилем.

Пора мне, виконтесса, рассказать вам одну историю, которая заставит вас изменить ваш взгляд на положение в свете графа Эрнеста де Ресто.

Историю?! - воскликнула Камилла. - Скорей рассказывайте, господин Дервиль!

Стряпчий бросил на госпожу де Гранлье взгляд, по которому она поняла, что рассказ этот будет для неё интересен. Виконтесса де Гранлье по богатству и знатности рода была одной из самых влиятельных дам в Сен-Жерменском предместье, и, конечно, может показаться удивительным, что какой-то парижский стряпчий решался говорить с нею так непринуждённо и держать себя в её салоне запросто, но объяснить это очень легко. Госпожа де Гранлье, возвратившись во Францию вместе с королевской семьёй, поселилась в Париже и вначале жила только на вспомоществование, назначенное ей Людовиком XVIII из сумм цивильного листа, - положение для неё невыносимое. Стряпчий Дервиль случайно обнаружил формальные неправильности, допущенные в своё время Республикой при продаже особняка Гранлье, и заявил, что этот дом подлежит возвращению виконтессе. По её поручению он повёл процесс в суде и выиграл его. Осмелев от этого успеха, он затеял кляузную тяжбу с убежищем для престарелых и добился возвращения ей лесных угодий в Лиснэ. Затем он утвердил её в правах собственности на несколько акций Орлеанского канала и довольно большие дома, которые император пожертвовал общественным учреждениям. Состояние госпожи де Гранлье, восстановленное благодаря ловкости молодого поверенного, стало давать ей около шестидесяти тысяч франков годового дохода, а тут подоспел закон о возмещении убытков эмигрантам, и она получила огромные деньги. Этот стряпчий, человек высокой честности, знающий, скромный и с хорошими манерами, стал другом семейства Гранлье. Своим поведением в отношении госпожи де Гранлье он достиг почёта и клиентуры в лучших домах Сен-Жерменского предместья, но не воспользовался их благоволением, как это сделал бы какой-нибудь честолюбец. Он даже отклонил предложение виконтессы, уговаривавшей его продать свою контору и перейти в судебное ведомство, где он мог бы при её покровительстве чрезвычайно быстро сделать карьеру. За исключением дома госпожи де Гранлье, где он иногда проводил вечера, он бывал в свете лишь для поддержания связей. Он почитал себя счастливым, что, ревностно защищая интересы госпожи де Гранлье, показал и своё дарование, иначе его конторе грозила бы опасность захиреть, в нём не было пронырливости истого стряпчего. С тех пор как граф Эрнест де Ресто появился в доме виконтессы, Дервиль, угадав симпатию Камиллы к этому юноше, стал завсегдатаем салона госпожи де Гранлье, словно щёголь с Шоссе-д’Антен, только что получивший доступ в аристократическое общество Сен-Жерменского предместья. За несколько дней до описываемого вечера он встретил на балу мадемуазель де Гранлье и сказал ей, указывая глазами на графа:

Жаль, что у этого юноши нет двух-трёх миллионов. Правда?

Почему «жаль»? Я не считаю это несчастьем, - ответила она. - Господин де Ресто человек очень одарённый, образованный, на хорошем счету у министра, к которому он прикомандирован. Я нисколько не сомневаюсь, что из него выйдет выдающийся деятель. А когда «этот юноша» окажется у власти, богатство само придёт к нему в руки.

Да, но вот если б он уже сейчас был богат!

Если б он был богат… - краснея, повторила Камилла, - что ж, все танцующие здесь девицы оспаривали бы его друг у друга, - добавила она, указывая на участниц кадрили.

И тогда, - заметил стряпчий, - мадемуазель де Гранлье не была бы единственным магнитом, притягивающим его взоры. Вы, кажется, покраснели, - почему бы это? Вы к нему неравнодушны? Ну, скажите…

Камилла вспорхнула с кресла.

«Она влюблена в него», - подумал Дервиль.

С этого дня Камилла выказывала стряпчему особое внимание, поняв, что Дервиль одобряет её склонность к Эрнесту де Ресто. А до тех пор, хотя ей и было известно, что её семья многим обязана Дервилю, она питала к нему больше уважения, чем дружеской приязни, и в обращении её с ним сквозило больше любезности, чем теплоты. В её манерах и в тоне голоса было что-то, указывавшее на расстояние, установленное между ними светским этикетом. Признательность - это долг, который дети не очень охотно принимают по наследству от родителей.

Дервиль помолчал, собираясь с мыслями, а затем начал так:

Сегодняшний вечер напомнил мне об одной романической истории, единственной в моей жизни… Ну вот, вы уж и смеётесь, вам забавно слышать, что у стряпчего могут быть какие-то романы. Но ведь и мне было когда-то двадцать пять лет, а в эти молодые годы я уже насмотрелся на многие удивительные дела. Мне придётся сначала рассказать вам об одном действующем лице моей повести, которого вы, конечно, не могли знать, - речь идёт о некоем ростовщике. Не знаю, можете ли вы представить себе с моих слов лицо этого человека, которое я, с дозволения Академии, готов назвать лунным ликом, ибо его желтоватая бледность напоминала цвет серебра, с которого слезла позолота. Волосы у моего ростовщика были совершенно прямые, всегда аккуратно причёсанные и с сильной проседью - пепельно-серые. Черты лица, неподвижные, бесстрастные, как у Талейрана, казались отлитыми из бронзы. Глаза, маленькие и жёлтые, словно у хорька, и почти без ресниц, не выносили яркого света, поэтому он защищал их большим козырьком потрёпанного картуза. Острый кончик длинного носа, изрытый рябинами, походил на буравчик, а губы были тонкие, как у алхимиков и древних стариков на картинах Рембрандта и Метсу. Говорил этот человек тихо, мягко, никогда не горячился. Возраст его был загадкой: я никогда не мог понять, состарился ли он до времени или же хорошо сохранился и останется моложавым на веки вечные. Всё в его комнате было потёрто и опрятно, начиная от зелёного сукна на письменном столе до коврика перед кроватью, - совсем как в холодной обители одинокой старой девы, которая весь день наводит чистоту и натирает мебель воском. Зимою в камине у него чуть тлели головни, прикрытые горкой золы, никогда не разгораясь пламенем. От первой минуты пробуждения и до вечерних приступов кашля все его действия были размеренны, как движения маятника. Это был какой-то человек-автомат, которого заводили ежедневно. Если тронуть ползущую по бумаге мокрицу, она мгновенно остановится и замрёт; так же вот и этот человек во время разговора вдруг умолкал, выжидая, пока не стихнет шум проезжающего под окнами экипажа, так как не желал напрягать голос. По примеру Фонтенеля, он берёг жизненную энергию, подавляя в себе все человеческие чувства. И жизнь его протекала также бесшумно, как сыплется струйкой песок в старинных песочных часах. Иногда его жертвы возмущались, поднимали неистовый крик, потом вдруг наступала мёртвая тишина, как в кухне, когда зарежут в ней утку. К вечеру человек-вексель становился обыкновенным человеком, а слиток металла в его груди - человеческим сердцем. Если он бывал доволен истёкшим днём, то потирал себе руки, а из глубоких морщин, бороздивших его лицо, как будто поднимался дымок весёлости, - право, невозможно изобразить иными словами его немую усмешку, игру лицевых мускулов, выражавшую, вероятно, те же ощущения, что и беззвучный смех Кожаного Чулка. Всегда, даже в минуты самой большой радости, говорил он односложно и сохранял сдержанность. Вот какого соседа послал мне случай, когда я жил на улице Де-Грэ, будучи в те времена всего лишь младшим писцом в конторе стряпчего и студентом-правоведом последнего курса. В этом мрачном, сыром доме нет двора, все окна выходят на улицу, а расположение комнат напоминает устройство монашеских келий: все они одинаковой величины, в каждой единственная её дверь выходит в длинный полутёмный коридор с маленькими оконцами. Да, это здание и в самом деле когда-то было монастырской гостиницей. В таком угрюмом обиталище сразу угасала бойкая игривость какого-нибудь светского повесы, ещё раньше, чем он входил к моему соседу; дом и его жилец были под стать друг другу - совсем как скала и прилепившаяся к ней устрица. Единственным человеком, с которым старик, как говорится, поддерживал отношения, был я. Он заглядывал ко мне попросить огонька, взять книгу или газету для прочтения, разрешал мне по вечерам заходить в его келью, и мы иной раз беседовали, если он бывал к этому расположен. Такие знаки доверия были плодом четырёхлетнего соседства и моего примерного поведения, которое, по причине безденежья, во многом походило на образ жизни этого старика. Были ли у него родные, друзья? Беден он был или богат? Никто не мог бы ответить на эти вопросы. Я никогда не видел у него денег в руках. Состояние его, если оно у него было, вероятно, хранилось в подвалах банка. Он сам взыскивал по векселям и бегал для этого по всему Парижу на тонких, сухопарых, как у оленя, ногах. Кстати сказать, однажды он пострадал за свою чрезмерную осторожность. Случайно у него было при себе золото, и вдруг двойной наполеондор каким-то образом выпал у него из жилетного кармана. Жилец, который спускался вслед за стариком по лестнице, поднял монету и протянул ему.

В 30-е годы Бальзак целиком обращается к описанию нравов и быта современного буржуазного общества. У истоков “Человеческой комедии" стоит небольшая повесть "Гобсек", появившаяся в 1830 г. Хотя внешне это как будто новелла целиком портретного плана, своего рода психологический этюд, она тем не менее заключает в себе все узловые моменты бальзаковского мировоззрения.

Новелла была наряду с романом излюбленным жанром Бальзака. При этом многие новеллы Бальзака построены не вокруг определенного центра - хотя в них повествуется иногда о весьма драматических перипетиях - а вокруг определенного психологического типа. В совокупности бальзаковские новеллы представляют собой как бы портретную галерею различных типов человеческого поведения, серию психологических этюдов. В общем замысле "Человеческой комедии" они - как бы предварительные разработки характеров, которых потом Бальзак уже в качестве героев выпускает на страницы своих крупных сюжетных романов.

И вот чрезвычайно показательно, что первым в этой галерее типов появляется Гобсек, ростовщик, одна из ключевых, главных фигур всего буржуазного века, как бы символ этой эпохи. Что представляет собой этот новый психологический тип? В нашей критической литературе, к сожалению, образ Гобсека часто истолковывается односторонне. Если не читать самой повести, а почитать иные критические суждения о ней, то нам представится образ этакого паука, высасывающего кровь из своих жертв, человека, лишенного всяких душевных движений, думающего только о деньгах, - в общем фигура эта, как можно себе представить, изображена Бальзаком с ненавистью и омерзением.

Но если вы внимательно прочтете саму повесть, вас, вероятно, несколько смутит категоричность этих жестко отрицательных суждений. Потому что в повести вы увидите и услышите зачастую нечто совершенно противоположное: рассказчик, вполне положительный и честный человек, адвокат Дервиль, говорит о Гобсеке, например, вот так: "Я глубоко убежден, что вне своих ростовщических дел он - человек самой щепетильной честности во всем Париже. В нем живут два существа: скряга и философ, существо ничтожное и возвышенное. Если я умру, оставив малолетних детей, он будет их опекуном". Повторяю, это говорит рассказчик, который явно выступает от лица автора.

Вот давайте присмотримся к этому странному персонажу. Гобсек, вне всякого сомнения, безжалостен к своим клиентам. Он дерет с них, что называется, три шкуры. Он "ввергает людей в трагедии", как говорилось встарь.

Но давайте зададим логический вопрос - а кто его клиент, с кого он берет деньги? В новелле фигурируют два таких клиента - Максим де Трай, светский хлыщ, игрок и сутенер, проматывающий деньги своей любовницы; сама любовница - графиня де Ресто, слепо влюбленная в Максима и обворовывающая мужа и детей ради любовника. Когда ее супруг тяжело заболевает, его первая забота - составить завещание так, чтобы деньги остались не жене, а детям; и тогда графиня, поистине теряя человеческий облик, ограждает кабинет умирающего графа неусыпным надзором, чтобы помешать ему передать завещание нотариусу. Когда граф умирает, она бросается к постели мертвеца и, отшвырнув труп к стенке, роется в постели!

Чувствуете, как это осложняет ситуацию? Ведь это разные вещи - грабит ли ростовщик Гобсек просто беспомощных, попавших в беду людей, или вот таких людей, как эти? Тут надо быть, видимо, осторожнее в оценке Гобсека, а то нам придется по логике вещей жалеть бедных Максима де Трайя и графиню де Ресто! Но, может быть, Гобсеку все равно кого грабить? Сегодня прижал графиню и Максима, завтра прижмет порядочного человека?

Нас уверяют, что он чуть ли не пьет кровь людскую, а он Максиму де Траю бросает в лицо: "У вас в жилах течет не кровь, а грязь". Он говорит Дервилю: "Я появляюсь у богатых как возмездие, как укор совести... "

Вот, оказывается, какой Гобсек-то! Но, может быть, это все демагогия, а на поверку Гобсек с таким же удовольствием обдирает и бедных и честных людей? Бальзак, как бы предвидя и этот вопрос, вводит в свою новеллу историю с белошвейкой Фанни - к ней Гобсек чувствует симпатию, увлечение.

Не надо обладать никаким особенным чутьем, чтобы увидеть, что речи героя здесь не лицемерны: они звучат совершенно искренне, они сочинялись Бальзаком для того, чтобы оттенить именно человеческую суть Гобсека! Правда, в этой же сцене Гобсек, расчувствовавшись, чуть не предлагает ей денег взаймы по минимальной ставке, "всего лишь из 12%", но потом передумывает. Это как будто звучит саркастически, но если вдуматься в ситуацию, она опять-таки сложнее. Потому что у Бальзака здесь нет насмешки - наоборот, здесь колеблется вся твердыня гобсековского существования! Он ростовщик, безжалостный будто бы персонаж, сам готов предложить деньги в долг, и он настолько забывается при виде Фанни, что готов потребовать минимальный в его понимании процент. Разве не очевидно, что здесь Бальзаку важно не поиздеваться над сентиментальностью Гобсека, а подчеркнуть именно всю его потрясенность - в нем заговорили явно человеческие, гуманные чувства! Его профессиональный инстинкт остался сильней, но любопытно, что и его отказ от этой идеи обусловлен не жадностью, а скепсисом, недоверием к людям: "Ну нет, образумил я себя, у нее, пожалуй, есть молодой двоюродный братец, который заставит ее подписывать векселя и обчистит бедняжку!" То есть Фанни одной Гобсек все-таки готов был оказать добро! Здесь перед нами не столько сарказм или сатира, сколько глубокое психологическое озарение Бальзака, здесь раскрываются трагические стороны человеческой психологии - даже стремясь сделать достойным людям добро, он не решается на этот шаг, потому что вся его психология уже отравлена недоверием к людям!

В сложности характера Гобсека, в недюжинных человеческих ресурсах его души убеждает нас весь сюжет повести. Ведь в конце ее именно Гобсеку доверяет умирающий граф де Ресто защищать своих детей от интриг собственной матери! Граф, стало быть, подразумевает в нем не только честность, но еще и человечность! Далее, когда Дервиль собирается основать собственную нотариальную контору, он решается попросить денег у Гобсека, потому что чувствует его дружеское расположение. Следует еще одна блестящая психологическая деталь - Гобсек просит у Дервиля минимальную в его практике сумму процентов, он сам понимает, что она все равно высока, и потому почти требует от Дервиля, чтобы тот поторговался! Он буквально ждет этой просьбы - чтобы опять-таки и самому не нарушить своего принципа (меньше 13% не брать). А вот попроси Дервиль, он еще больше снизит сумму! Дервиль в свою очередь не хочет унижаться. Сумма остается 13%. Но Гобсек уж, так сказать, безвозмездно организует ему дополнительную и выгодную клиентуру. А на прощание просит у Дервиля разрешения навещать его. Перед вами в той сцене опять не столько паук, сколько жертва собственной профессии и собственного недоверия к людям.

Так Бальзак с тончайшим психологическим мастерством обнажает перед нами тайные нервы этой странной души, "фибры сердца современного человека", как говорил Стендаль. Этот человек, будто бы несущий "зло, уродство и разрушение", в действительности сам глубоко ранен в душе. Его проницательный острый ум до предела холоден. Он видит царящее вокруг зло, но он еще убеждает себя, что он только это и видит: " Вот поживете с мое - узнаете, что из всех земных благ есть только одно достаточно надежное, чтобы стоило человеку гнаться за ним. Это - золото".

Бальзак показывает нам тот путь мысли, который привел героя к такой этике, он показывает нам во всей ее сложности ту душу, которая исповедует такие принципы, - и тогда эти слова звучат уже трагически. Гобсек оказывается человеком глубоко несчастным; окружающее зло, деньги, золото - все это исказило его честную и добрую в основе натуру, отравило ее ядом недоверия к людям. Он чувствует себя совершенно одиноким в этом мире. "Если человеческое общение меж людьми считать своего рода религией, то Гобсека можно было назвать атеистом", - говорит Дервиль. Но в то же время жажда настоящего человеческого общения в Гобсеке не умерла совсем, недаром он так потянулся душой к Фанни, недаром он так привязывается к Дервилю и в скудную меру своих сил порывается делать добро! Но логика буржуазного мира, по Бальзаку, такова, что эти порывы чаще всего остаются именно мимолетными порывами - или приобретают гротескный, искаженный характер.

Другими словами, Бальзак рисует здесь не трагедию Максима де Трайя и графини де Ресто, попавших в лапы к пауку-ростовщику, а трагедию самого Гобсека, душу которого исказил, искривил закон буржуазного мира - человек человеку волк. Ведь как бессмысленна и трагична в одно и то же время смерть Гобсека! Он умирает совершенно одиноким рядом с гниющим своим богатством - умирает уже как маньяк! Его ростовщичество, его прижимистость не холодный расчет, а болезнь, мания, страсть, поглощающая самого человека. Не нужно забывать и о его мстительном чувстве к богатым! И не случайно, конечно, вся эта повесть вложена в уста Дервилю, который рассказывает ее в великосветском салоне, - эта история явно построена на том, что Дервиль пытается разубедить своих слушателей, во всяком случае рассказать им правду о жизни Гобсека. Ведь его слушатели знают эту историю от тех же гобсековских жертв -от того же Максима, от той же графини де Ресто. И у них, конечно, представление о Гобсеке такое же, как в цитированных мною выше критических суждениях - он злодей, преступник, он несет зло, уродство, разрушение, а Дервиль - адвокат по профессии - строит весь свой рассказ на смягчающих обстоятельствах. И вот так парадоксальным образом именно судьба Гобсека становится обвинительным приговором буржуазному обществу - его судьба, а не судьба Максима и графини де Ресто!

Но осознав это, мы осознаем и серьезный художественный протест Бальзака в этом образе. Ведь, вынося обвинительный приговор меркантильной этике, Бальзак в качестве главной жертвы и обвинителя выбирает, конечно, фигуру, не самую для этой роли подходящую. Даже если допустить, что были и такие ростовщики, то вряд ли можно допустить, что такая судьба ростовщика была характерной. Она, безусловно, исключение. Между тем, Бальзак явно подымает эту историю над рамками частного случая, он придает ей обобщающий, символический смысл! И вот для того, чтобы роль Гобсека как обвинителя общества выглядела правомерной, чтобы авторская симпатия к герою выглядела оправданной, автор не только дает тонкий психологический анализ души Гобсека (что мы видели выше), но и подкрепляет это своеобразной демонизацией образа. А это уже процедура чисто романтическая. Гобсек показан как гениальный, но зловещий знаток человеческих душ, как своего рода их исследователь.

Бальзак в сущности частную обыденную практику ростовщика возвышает до величественных размеров. Ведь Гобсек становится не только жертвой золотого тельца, но еще и символом огромной практической и познавательной энергии! И здесь в методику замечательного реалиста вторгается уже чисто романтическая манера изображения неотразимых демонических злодеев, в злодействе которых виноват мир. А не они сами.

Пройдет совсем немного времени, и Бальзак станет гораздо более однозначным и беспощадным в изображении буржуазных дельцов - таким станет образ старика Гранде. Но сейчас, в "Гобсеке", он еще явно колеблется в очень важном пункте - в вопросе о целенаправленности, о нравственной себестоимости буржуазной энергии.

Создавая фигуру всесильного Гобсека, Бальзак явно оттесняет на второй план аморальность конечной цели ростовщичества - выкачивание из людей денег, которых ты им, в сущности, не давал. Энергия и сила Гобсека интересует его еще сами по себе, и он пока явно взвешивает для себя вопрос, на благо ли эта практическая энергия. Потому он и отчетливо идеализирует, романтизирует эту энергию. Потому именно в вопросах конечной цели Бальзак ищет для Гобсека смягчающие обстоятельства, которые мистифицируют реальное положение дел - то у Гобсека это исследование законов мира, то наблюдение над человеческими душами, то месть богатым за их чванство и бессердечие, то некая всепоглощающая "одна едина венная страсть". Романтизм и реализм сплелись в этом образе поистине нерасторжимо.

Как мы видим, повесть вся соткана из глубочайших диссонансов, отражающих идейные колебания самого Бальзака. Обращаясь к анализу современных нравов, Бальзак еще во многом их мистифицирует, перегружая реалистический в основе своей образ символическими смыслами и обобщениями. В результате образ Гобсека выступает как бы в нескольких планах сразу - он и символ губительной власти золота, и символ буржуазной практической энергии, и жертва буржуазной морали, и еще - просто жертва всепоглощающей страсти, страсти как таковой, независимо от ее конкретного содержания.

Повесть «Гобсек» была опубликована Оноре де Бальзаком в 1830 году, а в 1842 году стала одним из ключевых произведений «Человеческой комедии», войдя в раздел «Сцены частной жизни» («Этюды о нравах»). Сегодня это самое читаемое произведение Бальзака, оно входит в школьную и вузовскую программы, является предметом множества научных исследований, широким полем для анализа и богатейшим источником вдохновения.

Как и многие произведения Бальзака, изначально «Гобсек» публиковался частями. Первый эпизод, озаглавленный «Ростовщик», появился на страницах журнала «Мода» в феврале 1830 года. Затем повесть фигурировала под названием «Папаша Гобсек» и была разделена на смысловые части – «Ростовщик», «Адвокат», «Смерть мужа». В 1842-м повесть вошла в «Человеческую комедию» под лаконичным названием «Гобсек» без деления на главы. Именно такой вид произведения принято считать классическим.

Центральный персонаж – ростовщик Жан Эстер ван Гобсек (прим. – в данном случае фамилия Гобсек «говорящая», в переводе с французского – Живоглот). Кроме произведения, в котором он солирует, Гобсек также появляется в «Отце Горио», «Цезаре Бирото», «Брачном контракте» «Чиновниках». Адвокат Дервиль, он же рассказчик, является героем «Отца Горио», «Полковника Шабере», «Темного дела», романа «Блеск и нищета куртизанок».

Это культовое произведение имеет два киновоплощения. В 1936 году повесть экранизировал советский режиссер Константин Эггерт («Медвежья свадьба», «Хромой барин»), роль Гобсека сыграл Леонид Леонидов. В 1987-м вышел одноименный фильм под началом Александра Орлова («Женщина, которая поет», «Похождения Чичикова»), на этот раз Гобсека сыграл Владимир Татосов.

Давайте вспомним сюжет этого бессмертного шедевра от гениального Оноре де Бальзака.

Действие повести начинает развиваться в салоне виконтессы де Гранлье. Была зима 1829-30-го года. За окном мел снег и никому из полуночных обитателей гостиной не хотелось удаляться от уютного тепла камина. Виконтесса де Ганлье была самой знатной, богатой и почтенной дамой Сен-Жерментского предместья. В столь поздний час она вычитывала свою семнадцатилетнюю дочь Камиллу за слишком явную расположенность, которую она выказывает в адрес молодого графа Эмиля де Ресто.

Свидетелем этой сцены становится друг семьи адвокат Дервиль. Он видит, как пылают щечки Камиллы при упоминании имени графа де Ресто. Нет сомнений, девочка влюблена! Но почему графиня противится союзу молодых сердец? На это есть веская причина – поясняет графиня. Ни для кого не секрет, каким неподобающим образом вела себя его мать. Сейчас она, конечно, остепенилась, но ее прошлое накладывает несмываемый отпечаток на потомство. Кроме того, де Ресто беден.

– А если не беден? – лукаво усмехается Дервиль.
– Это бы несколько изменило положение вещей, – уклончиво отмечает виконтесса.
– Тогда я поведаю вам одну романтическую историю, которая произошла со мной много лет назад.

Жан Эстер ван Гобсек

Когда Дервилю было двадцать пять лет, он снимал комнату в одной бедной парижской гостинице. Его соседом был известный ростовщик по фамилии Гобсек. Не познакомившись с Гобсеком лично, Дервиль уже был много наслышан о нем. Жан Эстер ван Гобсек одиноко жил в своей аккуратной скромной квартирке. Его прошлое было скрыто тайнами. Говорят, в десять лет его отдали юнгой на морское судно. Долгое время Гобсек бороздил моря и океаны, а потом приехал в Париж и сделался ростовщиком.

Последнее пристанище для страждущих

Ежедневно в его комнатку приходили визитеры, но это были не добрые друзья, а убитые горем, задушенные пороками и собственной ненасытностью жалкие просители. В его скромных покоях бывали когда-то успешные купцы, молодые франты, знатные дамы, стыдливо прикрывающие лица вуалями.

Все они приходили к Гобсеку за деньгами. Они молили Гобсека, как бога, и, сбросив спесь, смиренно прижимали руки к грудям.

За неумолимость и черствость Гобсека ненавидели. Его называли «золотым истуканом» и фамильярным «папаша Гобсек», его философию считали бездуховной, а нелюдимость, по меньшей мере, странной – «если человечность считать своего рода религией, то Гобсека можно было назвать атеистом». Но все это никак не отражалось на количестве клиентов папаши Гобсека. К нему шли, потому что только он мог дать шанс на спасение или хотя бы отсрочить полный крах.

Однажды молодой Дервиль также появился на пороге дома своего соседа. Он не имел за душой ни гроша, но, получив образование, мечтал открыть свое юридическое дело. Амбициозный юноша понравился старику Гобсеку, и он согласился вложить в него деньги с условием выплаты солидного процента. Благодаря таланту, подкрепленному стараниями и здоровой бережливостью, Дервиль в конце концов полностью рассчитался с Гобсеком. За время сотрудничества адвокат и ростовщик стали добрыми друзьями. Дважды в неделю они встречались за обедом. Беседы с Гобсеком были для Дервиля богатейшим источником жизненной мудрости, приправленной необычной философией ростовщика.

Когда Дервиль сделал последний платеж, он поинтересовался, почему Гобсек продолжал брать с него, своего друга, огромные проценты, и не оказал услугу бескорыстно. На это старик мудро ответил: «Сын мой, я избавил тебя от признательности, я дал тебе право считать, что ты мне ничем не обязан. И поэтому мы с тобой лучшие в мире друзья».

Сейчас дело Дервиля процветает, он женился по любви, его жизнь – беспрерывно счастье и благополучие. Так что полно о Дервиле, ведь счастливый человек – тема нестерпимо скучная.

Однажды Дервиль привел к Гобсеку своего знакомого Максима де Трая – красавца, блестящего парижского ловеласа и повесу. Максим крайне нуждался в деньгах, однако Гобсек отказывает де Траю в ссуде, потому что знает о его многочисленных невыплаченных долгах. На следующий день просить за Максима приходит красивая дама. Забегая вперед, отметим, что это была графиня де Ресто, мать того самого Эмиля де Ресто, что сегодня безуспешно сватается к Камилле де Гранье.

Ослепленная страстью к мерзавцу де Траю, графиня заложила за него молодого любовника фамильные бриллианты. Надо сказать, несколько лет назад графиня оплатила первый вексель де Трая именно у папаши Гобсека. Сумма была небольшой, но еще тогда Гобсек предсказал, что этот подлец вытянет все деньги из семейства де Ресто.

Вскоре к Гобсеку ворвался граф де Ресто, законный супруг сумасбродной графини и владелец заложенных бриллиантов. Вернуть драгоценности ростовщик отказался, но посоветовал графу обезопасить свое наследство, иначе его детям будет не суждено увидеть деньги. Посоветовавшись с Дервилем, граф передает все свое имущество Гобсеку и составляет встречную расписку, в которой говорится, что продажа имущества фиктивная – когда старший сын станет совершеннолетним, ростовщик передаст права управления имуществом законному наследнику.

Граф заклинает Дервиля хранить расписку у себя, поскольку не доверяет своей алчной жене. Однако, по злой насмешке судьбы, тяжело заболевает и не успевает передать документ, от которого зависит судьба его мальчика. Пока граф в беспамятстве прикован к постели, графиня не покидает его комнаты, правдоподобно изображая убитую горем супругу. Никто, кроме Гобсека и Дервиля, не знает истинной подоплеки этой «привязанности». Подобно хищнице, графиня ждет заветного часа, когда ее жертва испустит последний вздох.

Вскоре граф умирает. Дервиль с Гобсеком мчатся в дом де Ресто и становятся свидетелями страшной картины. Все в комнате графа было перевернуто вверх дном, посреди этого хаоса, растрепанная со сверкающими глазами, металась графиня. Ее не смущало присутствие умершего, его тело было презрительно откинуто на край кровати, как ненужная более вещь.

В камине догорали какие-то бумаги. Это была расписка. «Что вы наделали? – вскрикнул Дервиль – Вы только что разорили собственных детей. Эти документы обеспечивали им богатство…»

Казалось, графиню хватит удар. Но ничего исправить уже было нельзя – Гобсек стал полноправным владельцем состояния де Ресто.

Гобсек отказался помогать юному наследнику де Ресто. «Несчастье – лучший учитель. В несчастье он многому научится, узнает цену деньгам, цену людям… Пусть поплавает по волнам парижского моря. А когда станет искусным лоцманом, мы его в капитаны произведем».

Гуманист Дервиль не мог понять жестокости Гобсека. Он отдалился от друга, со временем их встречи свелись на нет. Свой следующий визит к Гобсеку Дервиль совершил спустя много лет. Говорят, что все эти годы Гобсек вел обеспеченную жизнь, а в последнее время стал совсем нелюдим и не покидал своих пышных покоев.

Дервиль застал Гобсека умирающим. Ростовщик сообщил старому другу, что сделал его своим душеприказчиком. Все нажитое состояние он завещал правнучке своей сестры, публичной девушке по прозвищу Огонек. «Она хороша, как Купидончик, – слабо улыбался умирающий, – разыщи ее, друг мой». А законное наследство пусть теперь вернется к Эмилю де Ресто. Наверняка, он стал хорошим человеком.

Осматривая после смерти дом Гобсека, Дервиль был шокирован: кладовые ломились от еды, большинство из которой пропала. Все портилось, кишело червями и насекомыми, но обезумевший скряга никому не продавал свое добро. «Я увидел, до чего может дойти скупость, превратившаяся в безотчетную, лишенную всякой логики страсть».

К счастью, Гобсек успел передать свое и вернуть чужое богатство. Госпожа де Гранлье слушала рассказ адвоката с большим интересом. «Хорошо, дорогой Дервиль, мы подумаем насчет Эмиля де Ресто, – произнесла она, – К тому же Камилле вовсе не обязательно часто видеться со своей свекровью».

Повесть Оноре де Бальзака «Гобсек»: краткое содержание

5 (100%) 3 votes

Историю ростовщика Гобсека стряпчий Дервиль рассказывает в салоне виконтессы де Гранлье - одной из самых знатных и богатых дам в аристократическом Сен-Жерменском предместье. Как-то раз зимой 1829/30 г. у неё засиделись два гостя: молодой красивый граф Эрнест де Ресто и Дервиль, которого принимают запросто лишь потому, что он помог хозяйке дома вернуть имущество, конфискованное во время Революции.

Когда Эрнест уходит, виконтесса выговаривает дочери Камилле: не следует столь откровенно выказывать расположение милому графу, ибо ни одно порядочное семейство не согласится породниться с ним из-за его матери. Хотя сейчас она ведет себя безупречно, но в молодости вызвала много пересудов. Вдобавок, она низкого происхождения - её отцом был хлеботорговец Горио. Но хуже всего то, что она промотала состояние на любовника, оставив детей без гроша. Граф Эрнест де Ресто беден, а потому не пара Камилле де Гранлье.

Дервиль, симпатизирующий влюбленным, вмешивается в разговор, желая объяснить виконтессе истинное положение дел. Начинает он издалека: в студенческие годы ему пришлось жить в дешёвом пансионе - там он и познакомился с Гобсеком. Уже тогда это был глубокий старик весьма примечательной внешности - с «лунным ликом», жёлтыми, как у хорька, глазами, острым длинным носом и тонкими губами. Жертвы его порой выходили из себя, плакали или угрожали, но сам ростовщик всегда сохранял хладнокровие - это был «человек-вексель», «золотой истукан». Из всех соседей он поддерживал отношения только с Дервилем, которому однажды раскрыл механизм своей власти над людьми - миром правит золото, а золотом владеет ростовщик. В назидание он рассказывает о том, как взыскивал долг с одной знатной дамы - страшась разоблачения, эта графиня без колебаний вручила ему бриллиант, ибо деньги по её векселю получил любовник. Гобсек угадал будущность графини по лицу белокурого красавчика - этот щеголь, мот и игрок способен разорить всю семью.

Окончив курс права, Дервиль получил должность старшего клерка в конторе стряпчего. Зимой 1818/19 г. тот был вынужден продать свой патент - и запросил за него сто пятьдесят тысяч франков. Гобсек ссудил молодого соседа деньгами, взяв с него «по дружбе» только тринадцать процентов - обычно он брал не меньше пятидесяти. Ценой упорной работы Дервилю удалось за пять лет расквитаться с долгом.

Однажды блестящий денди граф Максим де Трай упросил Дервиля свести его с Гобсеком, но ростовщик наотрез отказался дать ссуду человеку, у которого долгов на триста тысяч, а за душой ни сантима. В этот момент к дому подъехал экипаж, граф де Трай бросился к выходу и вернулся с необыкновенно красивой дамой - по описанию Дервиль сразу узнал в ней ту графиню, что выдала вексель четыре года назад. На сей раз она отдала в заклад великолепные бриллианты. Дервиль пытался воспрепятствовать сделке, однако стоило Максиму намекнуть, что он собирается свести счеты с жизнью, как несчастная женщина согласилась на кабальные условия ссуды.

После ухода любовников к Гобсеку ворвался муж графини с требованием вернуть заклад - его жена не имела права распоряжаться фамильными драгоценностями. Дервилю удалось-

Уладить дело миром, и благодарный ростовщик дал графу совет: передать надежному другу всё свое имущество путем фиктивной продажной сделки - это единственный способ спасти от разорения хотя бы детей. Через несколько дней граф пришел к Дервилю, чтобы узнать, какого тот мнения о Гобсеке. Стряпчий ответил, что в случае безвременной кончины не побоялся бы сделать Гобсека опекуном своих детей, ибо в этом скряге и философе живут два существа - подлое и возвышенное. Граф тут же принял решение передать Гобсеку все права на имущество, желая уберечь его от жены и её алчного любовника.

Воспользовавшись паузой в разговоре, виконтесса отсылает дочь спать - добродетельной девушке незачем знать, до какого падения может дойти женщина, преступившая известные границы. После ухода Камиллы имена скрывать уже незачем - в рассказе идет речь о графине де Ресто. Дервиль, так и не получив встречной расписки о фиктивности сделки, узнает, что граф де Ресто тяжело болен. Графиня, чувствуя подвох, делает все, чтобы не допустить стряпчего к мужу. Развязка наступает в декабре 1824 г. К этому моменту графиня уже убедилась в подлости Максима де Трай и порвала с ним. Она столь ревностно ухаживает за умирающим мужем, что многие склонны простить ей прежние грехи, - на самом же деле она, как хищный зверь, подстерегает свою добычу. Граф, не в силах добиться встречи с Дервилем, хочет передать документы старшему сыну - но жена отрезает ему и этот путь, пытаясь лаской воздействовать на мальчика. В последней страшной сцене графиня молит о прощении, но граф остается непреклонен. В ту же ночь он умирает, а на следующий день в дом являются Гобсек и Дервиль. Их глазам предстает жуткое зрелище: в поисках завещания графиня учинила настоящий разгром в кабинете, не стыдясь даже мертвого. Заслышав шаги чужих людей, она бросает в огонь бумаги, адресованные Дервилю, - имущество графа тем самым безраздельно переходит во владение Гобсека

Ростовщик сдал внаймы особняк, а лето стал проводить по-барски - в своих новых поместьях. На все мольбы Дервиля сжалиться над раскаявшейся графиней и её детьми он отвечал, что несчастье - лучший учитель. Пусть Эрнест де Ресто познает цену людям и деньгам - вот тогда можно будет вернуть ему состояние. Узнав о любви Эрнеста и Камиллы, Дервиль еще раз отправился к Гобсеку и застал старика при смерти. Все свое богатство старый скряга завещал правнучке сестры - публичной девке по прозвищу «Огонек». Своему душеприказчику Дервилю он поручил распорядиться накопленными съестными припасами - и стряпчий действительно обнаружил огромные запасы протухшего паштета, заплесневелой рыбы, сгнившего кофе. К концу жизни скупость Гобсека обратилась в манию - он ничего не продавал, боясь продешевить. В заключение Дервиль сообщает, что Эрнест де Ресто в скором времени обретет утраченное состояние. Виконтесса отвечает, что молодому графу надо быть очень богатым - только в этом случае он может жениться на мадемуазель де Гранлье. Впрочем, Камилла вовсе не обязана встречаться со свекровью, хотя на рауты графине вход не заказан - ведь принимали же её в доме госпожи де Босеан.

Хороший пересказ? Расскажи друзьям в соц.сети, пусть тоже подготовятся к уроку!