Братья гримм кот в сапогах читать. Детские сказки онлайн

Было у мельника три сына, и оставил он им, умирая, всего только мельницу, осла и кота.

Братья поделили между собой отцовское добро без нотариуса и судьи, которые бы живо проглотили всё их небогатое наследство.

Старшему досталась мельница. Среднему осёл. Ну а уж младшему пришлось взять себе кота.

Бедняга долго не мог утешиться, получив такую жалкую долю наследства.

Братья, говорил он, – могут честно зарабатывать себе на хлеб, если только будут держаться вместе. А что станется со мною после того, как я съем своего кота и сделаю из его шкурки муфту? Прямо хоть с голоду помирай!

Кот слышал эти слова, но и виду не подал, а сказал спокойно и рассудительно:

– Не печальтесь, хозяин. Дайте-ка мне мешок да закажите пару сапог, чтобы было легче бродить по кустарникам, и вы сами увидите, что вас не так уж обидели, как это вам сейчас кажется.

Хозяин кота и сам не знал, верить этому или нет, но он хорошо помнил, на какие хитрости пускался кот, когда охотился на крыс и мышей, как ловко он прикидывался мёртвым, то повиснув на задних лапах, то зарывшись чуть ли не с головой в муку. Кто его знает, а вдруг и в самом деле он чем-нибудь поможет в беде!

Едва только кот получил всё, что ему было надобно, он живо обулся, молодецки притопнул, перекинул через плечо мешок и, придерживая его за шнурки передними лапами, зашагал в заповедный лес, где водилось множество кроликов. А в мешке у него были отруби и заячья капуста.

Растянувшись на траве и притворившись мёртвым, он стал поджидать, когда какой-нибудь неопытный кролик, ещё не успевший испытать на собственной шкуре, как зол и коварен свет, заберётся в мешок, чтобы полакомиться припасённым для него угощением.

Долго ждать ему не пришлось: какой-то молоденький доверчивый простачок кролик сразу же прыгнул к нему в мешок.

Недолго думая, дядюшка-кот затянул шнурки и покончил с кроликом безо всякого милосердия.

После этого, гордый своей добычей, он отправился прямо во дворец и попросил приёма у короля. Его ввели в королевские покои. Он отвесил его величеству почтительный поклон и сказал:

– Государь, вот кролик из лесов маркиза де Карабаса (такое имя выдумал он для своего хозяина). Мой господин приказал мне преподнести вам этот скромный подарок.

– Поблагодари своего господина, – ответил король, – и скажи ему, что он доставил мне большое удовольствие.

Несколько дней спустя кот пошёл на поле и там, спрятавшись среди колосьев, опять открыл свой мешок.

На этот раз к нему в ловушку попались две куропатки. Он живо затянул шнурки и понёс обеих королю.

Король охотно принял и этот подарок и приказал дать коту на чай.

Так прошло два или три месяца. Кот то и дело приносил королю дичь, будто бы убитую на охоте его хозяином, маркизом де Карабасом.

И вот как-то раз узнал кот, что король вместе со своей дочкой, самой прекрасной принцессой на свете, собирается совершить прогулку в карете по берегу реки.

Согласны вы послушаться моего совета? – спросил он своего хозяина. – В таком случае счастье у нас в руках. Всё, что от вас требуется, это пойти купаться на реку, туда, куда я вам укажу. Остальное предоставьте мне.

Маркиз де Карабас послушно исполнил все, что посоветовал ему кот, хоть он вовсе и не догадывался, для чего это нужно. В то время как он купался, королевская карета выехала на берег реки.

Кот со всех ног бросился и закричал, что было мочи:

– Сюда, сюда! Помогите! Маркиз де Карабас тонет!

Король услыхал этот крик, приоткрыл дверцу кареты и, узнав кота, который столько раз приносил ему в подарок дичь, сейчас же послал свою стражу выручать маркиза де Карабаса.

Пока бедного маркиза вытаскивали из воды, кот успел рассказать королю, что у господина во время купания воры украли всё до нитки. (А на самом деле хитрец собственными лапами припрятал хозяйское платье под большим камнем.)

Король немедленно приказал своим придворным принести для маркиза де Карабаса один из лучших нарядов королевского гардероба.

Наряд оказался и в пору, и к лицу, а так как маркиз и без того был малый хоть куда – красивый и статный, то, приодевшись, он, конечно, стал ещё лучше, и королевская дочка, поглядев на него, нашла, что он как раз в её вкусе.

Когда же маркиз де Карабас бросил в её сторону два-три взгляда, очень почтительных и в то же время нежных, она влюбилась в него без памяти.

Отцу её молодой маркиз тоже пришёлся по сердцу. Король был с ним очень ласков и даже пригласил сесть в карету и принять участие в прогулке.

Кот был в восторге оттого, что все идёт как по маслу, и весело побежал перед каретой.

По пути он увидел крестьян, косивших на лугу сено.

Эй, люди добрые, – крикнул он на бегу, – если вы не скажете королю, что этот луг принадлежит маркизу де Карабасу, вас всех изрубят в куски, словно начинку для пирога! Так и знайте!

Тут как раз подъехала королевская карета, и король спросил, выглянув из окна:

– Чей это луг вы косите?

– Однако, маркиз, у вас тут славное имение! – сказал король.

– Да, государь, этот луг каждый год даёт отличное сено, – скромно ответил маркиз.

Между тем дядюшка-кот бежал всё вперёд и вперёд, пока не увидел по дороге жнецов, работающих на поле.

– Эй, люди добрые, – крикнул он, – если вы не скажете королю, что все эти хлеба принадлежат маркизу де Карабасу, так и знайте: всех вас изрубят в куски, словно начинку для пирога!

Через минуту к жнецам подъехал король и захотел узнать, чьи поля они жнут.

– Поля маркиза де Карабаса, – ответили жнецы. И король опять порадовался за господина маркиза. А кот всё бежал вперёд и всем, кто попадался ему навстречу, приказывал говорить одно и то же: “Это дом маркиза де Карабаса”, “это мельница маркиза де Карабаса”, “это сад маркиза де Карабаса”. Король не мог надивиться богатству молодого маркиза.

И вот, наконец, кот прибежал к воротам прекрасного замка. Тут жил один очень богатый великан-людоед. Никто на свете никогда не видел великана богаче этого. Все земли, по которым проехала королевская карета, были в его владении.

Кот заранее разузнал, что это был за великан, в чем его сила, и попросил допустить его к хозяину. Он, дескать, не может и не хочет пройти мимо, не засвидетельствовав своего почтения.

Людоед принял его со всей учтивостью, на какую способен людоед, и предложил отдохнуть.

– Меня уверяли, – сказал кот, – что вы умеете превращаться в любого зверя. Ну, например, вы будто бы можете превратиться во льва или слона…

– Могу! – рявкнул великан. – И чтобы доказать это, сейчас же сделаюсь львом! Смотри!

Кот до того испугался, увидев перед собой льва, что в одно мгновение взобрался по водосточной трубе на крышу, хотя это было трудно и даже опасно, потому что в сапогах не так-то просто ходить по черепице.

Только когда великан опять принял свой прежний облик, кот спустился с крыши и признался хозяину, что едва не умер со страху.

А ещё меня уверяли, – сказал он, – но уж этому-то я никак не могу поверить, что вы будто бы умеете превращаться даже в самых мелких животных. Ну, например, сделаться крысой или даже мышкой. Должен сказать по правде, что считаю это совершенно невозможным.

– Ах, вот как! Невозможным? – переспросил великан. – А ну-ка, погляди!

И в то же мгновение превратился в мышь. Мышка проворно забегала по полу, но кот погнался за ней и разом проглотил.

Тем временем король, проезжая мимо, заметил по пути прекрасный замок и пожелал войти туда.

Кот услыхал, как гремят на подъёмном мосту колёса королевской кареты, и, выбежав навстречу, сказал королю:

– Добро пожаловать в замок маркиза де Карабаса, ваше величество! Милости просим!

– Как, господин маркиз?! – воскликнул король. – Этот замок тоже ваш? Нельзя себе представить ничего красивее, чем этот двор и постройки вокруг. Да это прямо дворец! Давайте же посмотрим, каков он внутри, если вы не возражаете.

Маркиз подал руку прекрасной принцессе и повёл её вслед за королём, который, как полагается, шёл впереди.

Все втроём они вошли в большой зал, где был приготовлен великолепный ужин.

Как раз в этот день людоед пригласил к себе приятелей, но они не посмели явиться, узнав, что в замке гостит король.

Король был очарован достоинствами господина маркиза де Карабаса почти так же, как его дочка, которая была от маркиза просто без ума.

Кроме того, его величество не мог, конечно, не оценить прекрасных владений маркиза и, осушив пять-шесть кубков, сказал:

– Если хотите стать моим зятем, господин маркиз, это зависит только от вас. А я согласен.

Маркиз почтительным поклоном поблагодарил короля за честь, оказанную ему, и в тот же день женился на принцессе.

А кот стал знатным вельможей и с тех пор охотился на мышей только изредка – для собственного удовольствия.

    • Русские народные сказкиРусские народные сказки Мир сказок удивителен. Разве можно представить себе нашу жизнь без сказки? Сказка - это не просто развлечение. Она рассказывает нам о чрезвычайно важном в жизни, учит быть добрыми и справедливыми, защищать слабых, противостоять злу, презирать хитрецов и льстецов. Сказка учит быть преданным, честным, высмеивает наши пороки: хвастовство, жадность, лицемерие, лень. На протяжении столетий сказки передавались устным путем. Один человек придумал сказку, рассказал другому, тот человек что-то добавил от себя, пересказал третьему и так далее. С каждым разом сказка становилась все лучше и интереснее. Получается, что сказку придумал не один человек, а много разных людей, народ, поэтому её и стали называть - “народная”. Возникли сказки в глубокой древности. Они представляли собой рассказы охотников, звероловов и рыбаков. В сказках - звери, деревья и травы разговаривают как люди. А в волшебной сказке возможно всё. Хочешь стать молодым - поешь молодильных яблок. Надо оживить царевну - спрысни её сначала мёртвой, а потом живой водой… Сказка учит нас отличать хорошее от плохого, добро от зла, смекалку от глупости. Сказка учит не отчаиваться в трудные минуты и всегда преодолевать трудности. Сказка учит, как важно каждому человеку иметь друзей. И тому, что если ты не бросишь друга в беде, то и он поможет тебе…
    • Сказки Аксакова Сергея ТимофеевичаСказки Аксакова С.Т. Сергей Аксаков написал совсем мало сказок, но именно этот автор написал замечательную сказку «Аленький цветочек» и мы сразу понимаем, какой талант был у этого человека. Сам Аксаков рассказывал, как в детстве он заболел и к нему пригласили ключницу Пелагею, которая сочиняла разные истории и сказки. Мальчик был настолько понравилась история про Аленький цветочек, что когда он вырос, записал по памяти историю ключницы и как только она была издана, сказка стала любимой у многих мальчиков и девочек. Впервые эта сказка была напечатана в 1858 году, а потом по мотивам этой сказки снято множество мультфильмов.
    • Сказки братьев ГриммСказки братьев Гримм Якоб и Вильгельм Гримм - величайшие немецкие сказочники. Первый сборник сказок братья выпустили в 1812 году на немецком языке. В этот сборник вошло 49 сказок. Регулярно записывать сказки братья Гримм начали с 1807 года. Сказки сразу же приобрели огромную популярность у населения. Замечательные сказки братьев Гримм, очевидно, читал каждый из нас. Их интересные и познавательные истории будят воображение, а простой язык повествования понятен даже малышам. Сказки предназначены для читателей разных возрастов. В сборнике братьев Гримм есть истории понятные для малышей, а есть и для более старшего возраста. Собиранием и изучением народных сказок братья Гримм увлекались ещё в студенческие годы. Славу великих сказочников принесли им три сборника «Детских И семейных сказок» (1812, 1815, 1822). Среди них «Бременские музыканты», «Горшок каши», «Белоснежка и семь гномов», «Гензель и Гретель», «Боб, Соломинка и уголек», «Госпожа Метелица», - всего около 200 сказок.
    • Сказки Валентина КатаеваСказки Валентина Катаева Писатель Валентин Катаев прожил большую и красивую жизнь. Он оставил книги, читая которые мы можем научиться жить со вкусом, не пропуская того интересного, что нас окружает каждый день и каждый час. Был в жизни Катаева период, примерно 10 лет, когда он написал прекрасные сказки для детей. Главными героями сказок является семья. В них показаны любовь, дружба, вера в волшебство, чудеса, взаимоотношения между родителями и детьми, взаимоотношения между детьми и людьми, встречающимися на их пути, которые помогают им взрослеть и узнавать что - то новое. Ведь сам Валентин Петрович очень рано остался без матери. Валентин Катаев автор сказок: «Дудочка и кувшинчик» (1940), «Цветик - семицветик» (1940), «Жемчужина» (1945), «Пень» (1945), «Голубок» (1949).
    • Сказки Вильгельма ГауфаСказки Вильгельма Гауфа Гауф Вильгельм (29.11.1802 – 18.11.1827) – немецкий писатель, наиболее известен как автор сказок для детей. Считается представителем художественного литературного стиля бидермейер. Вильгельм Гауф не столь известный и популярный мировой сказочник, но сказки Гауфа обязательно нужно читать детям. В свои произведения автор, с тонкостью и ненавязчивостью настоящего психолога, вкладывал глубокий смысл, который наталкивает на размышления. Гауф написал для детей барона Хегеля свои Märchen - волшебные сказки, впервые их опубликовали в «Альманахе сказок января 1826 года для сыновей и дочерей знатных сословий». Там имелись такие произведения Гауфа как «Калиф-Аист», «Маленький Мук», некоторые другие, которые сразу же приобрели популярность в немецко-говорящих странах. Ориентируясь поначалу на восточный фольклор, позже он начинает использовать в сказках европейские предания.
    • Сказки Владимира ОдоевскогоСказки Владимира Одоевского В историю русской культуры Владимир Одоевский вошёл как литературный и музыкальный критик, прозаик, музейный и библиотечный работник. Много сделал он для русской детской литературы. При жизни он издал несколько книг для детского чтения: «Городок в табакерке» (1834-1847), «Сказки и рассказы для детей дедушки Иринея» (1838-1840), «Сборник детских песен дедушки Иринея» (1847), «Детская книжка для воскресных дней» (1849). Создавая сказки для детей, В. Ф. Одоевский часто обращался к фольклорным сюжетам. И не только к русским. Наиболее популярны две сказки В. Ф. Одоевского - «Мороз Иванович» и «Городок в табакерке».
    • Сказки Всеволода ГаршинаСказки Всеволода Гаршина Гаршин В.М. - русский писатель, поэт, критик. Известность приобрел после публикации своего первого произведения «4 дня». Количество сказок написанных Гаршиным совсем не велико - всего пять. И практически все они входят в школьную программу. Сказки «Лягушка-путешественница», «Сказка о жабе и розе», «То, чего не было» знает каждый ребенок. Все сказки Гаршина проникнуты глубоким смыслом, обозначением фактов без излишних метафор и всепоглощающая грусть, проходящая через каждую его сказку, каждый рассказ.
    • Сказки Ганса Христиана АндерсенаСказки Ганса Христиана Андерсена Ганс Христиан Андерсен (1805-1875) - датский писатель, сказочник, поэт, драматург, эссеист, автор всемирно известных сказок для детей и взрослых. Читать сказки Андерсена увлекательно в любом возрасте, и детям и взрослым они дают свободу для полета мечты и фантазии. В каждой сказке Ганса Христиана есть глубокие мысли о смысле жизни, человеческой морали, грехе и добродетелях, нередко не заметные на первый взгляд. Самые популярные сказки Андерсена: Русалочка, Дюймовочка, Соловей, Свинопас, Ромашка, Огниво, Дикие лебеди, Оловянный солдатик, Принцесса на горошине, Гадкий утенок.
    • Сказки Михаила ПляцковскогоСказки Михаила Пляцковского Михаил Спартакович Пляцковский - советский поэт-песенник, драматург. Ещё в студенческие годы начал сочинять песни - и стихи, и мелодии. Первая профессиональная песня «Марш космонавтов» была написана в 1961 г. с С.Заславским. Вряд ли найдётся такой человек, который ни разу не слышал таких строк: «напевать лучше хором», «дружба начинается с улыбки». Крошка енот из советского мультфильма и кот Леопольд поют песни на стихи популярного поэта-песенника Михаила Спартаковича Пляцковского. Сказки Пляцковского учат детей правилам и нормам поведения, моделируют знакомые ситуации и знакомят с миром. Некоторые истории не просто учат доброте, но и высмеивают плохие черты характера, свойственные детям.
    • Сказки Самуила МаршакаСказки Самуила Маршака Самуил Яковлевич Маршак (1887 - 1964) - русский советский поэт, переводчик, драматург, литературный критик. Известен как автор сказок для детей, сатирических произведений, а также «взрослой», серьезной лирики. Среди драматургических сочинений Маршака особой популярностью пользуются пьесы-сказки «Двенадцать месяцев», «Умные вещи», «Кошкин дом» Стихи и сказки Маршака читать начинают с самых первых дней в садиках, затем их ставят на утренниках, в младших классах учат наизусть.
    • Сказки Геннадия Михайловича ЦыфероваСказки Геннадия Михайловича Цыферова Геннадий Михайлович Цыферов - советский писатель-сказочник,сценарист, драматург. Самый большой успех Геннадию Михайловичу принесла мультипликация. За время сотрудничества со студией «Союзмультфильм» в соавторстве с Генрихом Сапгиром было выпущено более двадцати пяти мультфильмов, среди которых «Паровозик из Ромашкова», «Мой зеленый крокодил», «Как лягушонок искал папу», «Лошарик», «Как стать большим». Милые и добрые истории Цыферова знакомы каждому из нас. Герои, которые живут в книгах этого замечательного детского писателя, всегда придут на помощь друг другу. Известные его сказки: «Жил на свете слонёнок», «Про цыпленка, солнце и медвежонка», «Про чудака лягушонка», «Про пароходик», «История про поросенка» и др. Сборники сказок: «Как лягушонок искал папу», «Разноцветный жираф», «Паровозик из Ромашково», «Как стать большим и другие истории», «Дневник медвежонка».
    • Сказки Сергея МихалковаСказки Сергея Михалкова Михалков Сергей Владимирович (1913 - 2009) - литератор, писатель, поэт, баснописец, драматург, военный корреспондент во время Великой Отечественной войны, автор текста двух гимнов Советского Союза и гимна Российской Федерации. Стихи Михалкова читать начинают в садике, выбирая «Дядю Стёпу» или не менее известный стишок “А что у вас?”. Автор возвращает нас в советское прошлое, но с годами его произведения не устаревают, а только приобретают шарм. Детские стихи Михалкова уже давно стали классикой.
    • Сказки Сутеева Владимира ГригорьевичаСказки Сутеева Владимира Григорьевича Сутеев - русский советский детский писатель, художник-иллюстратор и режиссёр-аниматор. Один из зачинателей советской мультипликации. Родился в семье врача. Отец был одаренным человеком, его увлечение искусством передалось и сыну. С юношеских лет Владимир Сутеев как художник-иллюстратор периодически публиковался в журналах «Пионер», «Мурзилка», «Дружные ребята», «Искорка», в газете «Пионерская правда». Учился в МВТУ им. Баумана. С 1923 – художник-иллюстратор книг для детей. Сутеев иллюстрировал книги К. Чуковского, С. Маршака, С. Михалкова, А. Барто, Д. Родари, а также собственные произведения. Сказки, которые В. Г. Сутеев сочинил сам, написаны лаконично. Да ему и не нужно многословие: все, что не сказано, будет нарисовано. Художник работает как мультипликатор, фиксирующий каждое движение персонажа, чтобы получилось цельное, логически ясное действие и яркий, запоминающийся образ.
    • Сказки Толстого Алексея НиколаевичаСказки Толстого Алексея Николаевича Толстой А.Н. - русский писатель, чрезвычайно разносторонний и плодовитый литератор, писавший во всех родах и жанрах (два сборника стихов, более сорока пьес, сценарии, обработка сказок, публицистические и иные статьи и т. д.), прежде всего прозаик, мастер увлекательного повествования. Жанры в творчестве: проза, рассказ, повесть, пьеса, либретто, сатира, очерк, публицистика, исторический роман, научная фантастика, сказка, стихотворение. Популярная сказка Толстого А. Н.: «Золотой ключик, или Приключения Буратино», которая является удачной переделкой сказки итальянского писателя XIX века. Коллоди «Пиноккио», вошла в золотой фонд мировой детской литературы.
    • Сказки Толстого Льва НиколаевичаСказки Толстого Льва Николаевича Толстой Лев Николаевич (1828 - 1910) - один из самых величайших русских писателей и мыслителей. Благодаря ему появились не только произведения, входящие в сокровищницу мировой литературы, но и целое религиозно-нравственное течение - толстовство. Лев Николаевич Толстой написал немало поучительных, живых и интересных сказок, басен, стихов и рассказов. Его перу принадлежит и множество небольших, но прекрасных сказок для детей: Три медведя, Как дядя Семён рассказывал про то, что с ним в лесу было, Лев и собачка, Сказка об Иване-дураке и его двух братьях, Два брата, Работник Емельян и пустой барабан и многие другие. Толстой очень серьезно относился к написанию маленьких сказок для детей, много трудился над ними. Сказки и рассказы Льва Николаевича и по сей день находятся в книгах для чтения в начальной школе.
    • Сказки Шарля ПерроСказки Шарля Перро Шарль Перро (1628-1703) – французский писатель-сказочник, критик и поэт, был членом Французской академии. Нельзя, наверное, отыскать человека, который бы не знал сказу про Красную шапочку и серого волка, про мальчика с пальчика или других не менее запоминающихся персонажей, колоритных и таких близких не только ребенку, но и взрослому. Но все они своим появлением обязаны замечательному писателю Шарлю Перро. Каждая его сказочная история – это народная былина, ее писатель обработал и развил сюжет, получив такие восхитительные произведения, читаемые и сегодня с большим восхищением.
    • Украинские народные сказкиУкраинские народные сказки Украинские народные сказки во многом перекликаются по своему стилю и содержанию с Русскими народными сказками. В украинской сказке уделяется много внимания бытовым реалиям. Украинский фольклор очень ярко описывает народная сказка. Все традиции, праздники и обычаи можно увидеть в сюжетах народных повествований. Чем жили украинцы, что у них было и чего не было, о чём они мечтали и как шли к своим целям так же чётко заложено в смысл сказочных историй. Самые популярные украинские народные сказки: Рукавичка, Коза-дереза, Покатигорошек, Серко, сказка про Ивасика, Колосок и другие.
    • Загадки для детей с ответамиЗагадки для детей с ответами. Большая подборка загадок с ответами для проведения весёлых и интеллектуальных занятий с детьми. Загадка - всего лишь четверостишие или одно предложение в котором заключен вопрос. В загадках смешаны мудрость и желание знать больше, распознавать, стремиться к чему-то новому. Поэтому с ними мы часто сталкиваемся в сказках и легендах. Загадки можно разгадывать по дороге в школу, детский садик, использовать в разных конкурсах и викторинах. Загадки помогают развитию вашего ребёнка.
      • Загадки про животных с ответамиЗагадки про животных очень любят дети разных возрастов. Животный мир разнообразен, поэтому существует много загадок про домашних и диких животных. Загадки про животных - это отличный способ познакомить детей с разными зверушками, птичками и насекомыми. Благодаря этим загадкам дети запомнят, например, что у слона есть хобот, у зайчика большие ушки, а у ёжика колючие иголки. В этом разделе представлены самые популярные детские загадки про животных с ответами.
      • Загадки о природе с ответамиЗагадки для детей о природе с ответами В этом разделе Вы найдете загадки про времена года, про цветы, про деревья и даже про солнышко. При поступлении в школу, ребенок должен знать времена года и названия месяцев. И с этим помогут загадки про времена года. Загадки про цветы очень красивые, веселые и позволят детям выучить названия цветов и комнатных и садовых. Загадки про деревья очень занимательны, дети узнают какие деревья весной цветут, какие деревья приносят сладкие плоды и как они выглядят. Также дети узнают многое о солнышке и планетах.
      • Загадки про еду с ответамиВкусные загадки для детей с ответами. Для того, чтобы детки кушали ту или иную еду, многие родители придумывают всевозможные игры. Мы Вам предлагаем забавные загадки о еде, которые помогут Вашему ребенку отнестись к питанию с положительной стороны. У нас Вы найдете загадки про овощи и фрукты, про грибы и ягоды, про сладости.
      • Загадки про окружающий мир с ответамиЗагадки про окружающий мир с ответами В этой категории загадок, есть практически всё, что касается человека и окружающего мира. Загадки про профессии очень полезны для детей, ведь в юном возрасте проявляются первые способности и таланты ребенка. И он в первые задумается, кем хочет стать. Также в эту категорию входят весёлые загадки про одежду, про транспорт и машины, про самые разнообразные предметы, которые нас окружают.
      • Загадки для малышей с ответамиЗагадки для самых маленьких с ответами. В этой рубрике Ваши малыши познакомятся с каждой буквой. С помощью таких загадок дети быстро запомнят азбуку, научатся правильно складывать слоги и читать слова. Также в этой рубрике есть загадки про семью, про ноты и музыку, про цифры и школу. Веселые загадки отвлекут малыша от плохого настроения. Загадки для самых маленьких отличаются простотой, юмором. Дети с удовольствием их разгадывают, запоминают и развиваются в процессе игры.
      • Интересные загадки с ответамиИнтересные загадки для детей с ответами. В этой рубрике вы узнаете своих любимых сказочных героев. Загадки про сказки с ответами помогают волшебным образом превращать веселые моменты в настоящее шоу сказочных знатоков. А смешные загадки отлично подойдут на 1 апреля, Масленицу и другие праздники. Загадки обманки оценят не только дети, но и родители. Концовка загадки может быть неожиданной и нелепой. Загадки обманки повышают настроение и расширяют кругозор детей. Также в этой рубрике есть загадки для детских праздников. Ваши гости точно не будут скучать!
    • Стихи Агнии БартоСтихи Агнии Барто Детские стихи Агнии Барто известны и горячо любимы нами с самого глубокого детства. Писательница удивительна и многогранна, она не повторяется, хотя стиль ее можно узнать из тысячи авторов. Стихи Агнии Барто для детей – это всегда новая свежая идея, и писательница несет ее детям как самое драгоценное, что у нее есть, искренне, с любовью. Читать стихи и сказки Агния Барто одно удовольствие. Лёгкий и непринуждённый стиль очень нравится деткам. Чаще всего короткие четверостишия легко запоминаются, помогая развивать память и речь детишек.

Сказка Кот в сапогах

Шарль Перро

Сказка Кот в сапогах краткое содержание:

Сказка «Кот в сапогах» о том, как старый мельник оставил в наследство трём своим сыновьям — осла, мельницу и кота. Младший брат не знал, что делать с этим котом. Сначала кот выпросил у него сапоги и мешок и отправился обогащать младшего брата. Кот в сапогах был очень умным, он сумел втереться в доверие к королю. Приносил ему несколько месяцев дары от маркиза Карабаса.

Потом кот подстроил сцену с купанием маркиза, а когда король проезжал по мосту, стал кричать и звать на помощь. Так маркиз и попал в карету к королю. Потом кот побежал впереди кареты и договаривался с косарями и жнецами о том, чтобы они сообщили королю, что все эти луга и поля принадлежат маркизу Карабасу. А затем коту удалось обхитрить злого людоеда, который мог превращаться в любое животное. Обманом кот заставил людоеда превратиться в мышку и съел его.

Так кот заполучил замок для своего хозяина. А когда король узнал, что и замок тоже принадлежит маркизу Карабасу, то он был не против отдать замуж за него свою дочь. Тут же сыграли свадьбу. А кот продолжить жить в свое удовольствие.

Эта сказка учит быть смелыми, добрыми, помогать друг другу в трудных ситуациях. Также учит ценить наших меньших братьев – животных.

Сказка Кот в сапогах читать:

Было у мельника три сына, и, умирая, он оставил им только мельницу, осла и кота.

Братья поделили между собой отцовское добро без судьи и нотариуса, которые бы живо проглотили всё их небогатое наследство.

Старшему досталась мельница. Среднему - осёл. А младшему пришлось взять себе кота.

Бедняга долго не мог утешиться, получив такую жалкую долю наследства.

Братья, - говорил он, - могут честно зарабатывать себе на хлеб, если только будут держаться вместе. А что станется со мною после того, как я съем своего кота и сделаю из его шкурки муфту? Прямо хоть с голоду помирай!

Кот слышал эти слова, но и виду не подал, а сказал спокойно и рассудительно:

Не печалься, хозяин. Дай-ка мне мешок да закажи пару сапог, чтобы было легче бродить по кустарникам, и ты сам увидишь, что тебя не так уж обидели, как это тебе сейчас кажется.

Хозяин кота и сам не знал, верить этому или нет, но он хорошо помнил, на какие хитрости пускался кот, когда охотился на крыс и мышей, как ловко он прикидывался мёртвым, то повиснув на задних лапах, то зарывшись чуть ли не с головой в муку.

Кто его знает, а вдруг и в самом деле он чем-нибудь поможет в беде!

Едва только кот получил всё, что ему было надобно, он живо обулся, молодецки притопнул, перекинул через плечо мешок и, придерживая его за шнурки передними лапами, зашагал в заповедный лес, где водилось множество кроликов.

А в мешке у него были отруби и заячья капуста.

Растянувшись на траве и притворившись мёртвым, он стал поджидать, когда какой-нибудь неопытный кролик, ещё не успевший испытать на собственной шкуре, как зол и коварен свет, заберётся в мешок, чтобы полакомиться припасённым для него угощением.

Долго ждать ему не пришлось: какой-то молоденький доверчивый простачок-кролик сразу же прыгнул к нему в мешок. Недолго думая, кот затянул шнурки, и глупый кролик оказался в ловушке.

После этого, гордый своей добычей, кот отправился прямо во дворец и попросил приёма у короля. Его ввели в королевские покои.

Он отвесил его величеству почтительный поклон и сказал:

Ваше величество, вот кролик из лесов маркиза де Карабаса (такое имя выдумал он для своего хозяина). Мой господин приказал мне преподнести вам этот скромный подарок.


Поблагодари своего господина, - ответил король, - и скажи ему, что он доставил мне большое удовольствие.

Несколько дней спустя кот пошёл на поле и там, спрятавшись среди колосьев, опять открыл свой мешок.

На этот раз к нему в ловушку попались две куропатки. Он живо затянул шнурки и понёс обеих королю.

Король охотно принял и этот подарок и приказал дать коту на чай.

Так прошло два или три месяца. Кот то и дело приносил королю дичь, будто бы добытую на охоте его хозяином, маркизом де Карабасом.

И вот как-то раз узнал кот, что король вместе со своей дочкой, самой прекрасной принцессой на свете, собирается совершить прогулку в карете по берегу реки.

Кот тотчас побежал к своему маркизу:

Согласен ли ты послушаться моего совета? - спросил он своего хозяина. -

В таком случае счастье у нас в руках. Всё, что от тебя требуется, это пойти купаться на реку, туда, куда я тебе укажу. Остальное предоставь мне.

Маркиз де Карабас послушно исполнил все, что посоветовал ему кот, хоть он вовсе и не догадывался, для чего это нужно.

В то время как он купался, кот припрятал хозяйское платье под большим камнем.

Вскоре на берег реки выехала королевская карета.

Кот со всех ног бросился и закричал, что было мочи:

Сюда, сюда! Помогите! Маркиз де Карабас тонет!

Король услыхал этот крик, приоткрыл дверцу кареты и, узнав кота, который столько раз приносил ему в подарок дичь, сейчас же послал свою стражу выручать маркиза де Карабаса.

Пока бедного маркиза вытаскивали из воды, кот успел рассказать королю, что у господина во время купания воры украли всё до нитки.


Король немедленно приказал своим придворным принести для маркиза де Карабаса один из лучших нарядов королевского гардероба.

Наряд оказался и в пору, и к лицу, а так как маркиз и без того был малый хоть куда - красивый и статный, то, приодевшись, он, конечно, стал ещё лучше, и королевская дочка, поглядев на него, нашла, что он как раз в её вкусе.

Когда же маркиз де Карабас бросил в её сторону два-три взгляда, очень почтительных и в то же время нежных, она влюбилась в него без памяти.

Отцу её молодой маркиз тоже пришёлся по сердцу. Король был с ним очень ласков и даже пригласил сесть в карету и принять участие в прогулке.

Кот был в восторге оттого, что все идёт как по маслу, и весело побежал перед каретой.

По пути он увидел крестьян, косивших на лугу сено.

Эй, люди добрые, - крикнул он на бегу, - если вы не скажете королю, что этот луг принадлежит маркизу де Карабасу, вас всех изрубят в куски, словно начинку для пирога! Так и знайте!

Тут как раз подъехала королевская карета, и король спросил, выглянув из окна:

Чей это луг вы косите?

Однако, маркиз, у вас тут славное имение! - сказал король.

Да, государь, этот луг каждый год даёт отличное сено, - скромно ответил маркиз.

Между тем кот бежал всё вперёд и вперёд, пока не увидел по дороге жнецов, работающих на поле.

Эй, люди добрые, - крикнул он, - если вы не скажете королю, что все эти хлеба принадлежат маркизу де Карабасу, так и знайте: всех вас изрубят в куски, словно начинку для пирога!

Через минуту к жнецам подъехал король и захотел узнать, чьи поля они жнут.

Поля маркиза де Карабаса, - ответили жнецы.

И король опять порадовался за господина маркиза.

А кот всё бежал вперёд и всем, кто попадался ему навстречу, приказывал говорить одно и то же: “Это дом маркиза де Карабаса”, “это мельница маркиза де Карабаса”, “это сад маркиза де Карабаса”.

Король не мог надивиться богатству молодого маркиза.

И вот, наконец, кот прибежал к воротам прекрасного замка. Тут жил один очень богатый великан-людоед.

Никто на свете никогда не видел великана богаче этого. Все земли, по которым проехала королевская карета, были в его владении.

Кот заранее разузнал, что это был за великан, в чем его сила, и попросил допустить его к хозяину. Он, дескать, не может и не хочет пройти мимо, не засвидетельствовав своего почтения.

Людоед принял его со всей учтивостью, на какую способен людоед после сытного обеда, и предложил отдохнуть.


Меня уверяли, - сказал кот, - что вы умеете превращаться в любого зверя. Ну, например, вы будто бы можете превратиться во льва или слона…

Могу! - рявкнул великан. - И чтобы доказать это, сейчас же сделаюсь львом! Смотри!

Кот до того испугался, увидев перед собой льва, что в одно мгновение взобрался по водосточной трубе на крышу, хотя это было трудно и даже опасно, потому что в сапогах не так-то просто ходить по черепице.

Только когда великан опять принял свой прежний облик, кот спустился с крыши и признался хозяину, что едва не умер со страху.

А ещё меня уверяли, - сказал он, - но уж этому-то я никак не могу поверить, что вы будто бы умеете превращаться даже в самых мелких животных.

Ну, например, сделаться крысой или даже мышкой. Должен сказать по правде, что считаю это совершенно невозможным.

Ах, вот как! Невозможным? - переспросил великан. - А ну-ка, погляди!

И в то же мгновение превратился в мышь. Мышка проворно забегала по полу, но кот погнался за ней и разом проглотил.

Тем временем король, проезжая мимо, заметил по пути прекрасный замок и пожелал войти туда.

Кот услыхал, как гремят на подъёмном мосту колёса королевской кареты, и, выбежав навстречу, сказал королю:

Добро пожаловать в замок маркиза де Карабаса, ваше величество! Милости просим!

Как, господин маркиз?! - воскликнул король. - Этот замок тоже ваш? Нельзя себе представить ничего красивее, чем этот двор и постройки вокруг.

Да это прямо дворец! Давайте же посмотрим, каков он внутри, если вы не возражаете.

Маркиз подал руку прекрасной принцессе и повёл её вслед за королём, который, как полагается, шёл впереди.

Все втроём они вошли в большой зал, где был приготовлен великолепный ужин.

Как раз в этот день людоед пригласил к себе приятелей, но они не посмели явиться, узнав, что в замке гостит король.

Король был очарован достоинствами господина маркиза де Карабаса почти так же, как его дочка, которая была от маркиза просто без ума.

Кроме того, его величество не мог, конечно, не оценить прекрасных владений маркиза и, осушив пять-шесть кубков, сказал:

Если хотите стать моим зятем, господин маркиз, это зависит только от вас. А я согласен.

Маркиз почтительным поклоном поблагодарил короля за честь, оказанную ему, и в тот же день женился на принцессе.


А кот стал знатным вельможей и с тех пор охотился на мышей только изредка - для собственного удовольствия.

Один мельник, умирая, оставил трем своим сыновьям мельницу, осла да кота. Братья наследство сами поделили, в суд не пошли: жадные судьи последнее отберут. Старший получил мельницу, средний - осла, а самый младший - кота. Долго не мог утешиться младший брат: жалкое наследство ему досталось.

Хорошо братьям, - говорил он. - Заживут они вместе, будут честно на хлеб зарабатывать. А я? Ну, съем кота, ну, сошью рукавицы из его шкурки. А дальше что? С голоду помирать?

Кот эти слова услышал, но виду не подал, а сказал:

Хватит горевать. Дайте мне мешок, да закажите пару сапог, чтобы легче было ходить по лесам и полям, и вы увидите, что не так уж вас обидели, как вам сейчас кажется.

Хозяин сделал все, как велел кот. И едва кот получил все необходимое, как быстро обулся, перекинул через плечо мешок и отправился в ближайший заповедный лес.

Из мешка, в котором находились отруби и заячья капуста, кот устроил хитрую западню, а сам, растянувшись на траве и притворившись мертвым, стал поджидать добычу. Долго ждать ему не пришлось: какой-то глупый молодой кролик сразу же прыгнул в мешок. Кот, недолго думая, затянул мешок и отправился в королевский дворец.

Когда кота ввели в королевские покои, он отвесил королю почтительный поклон и сказал:

Ваше величество, вот кролик из лесов маркиза де Карабаса (такое имя выдумал он для своего хозяина). Мой господин велел мне преподнести вам этот скромный подарок.

Поблагодари своего господина, - ответил король, - и скажи ему, что он доставил мне большое удовольствие.

Через несколько дней кот отправился на поле и снова расставил свою ловушку. На этот раз ему попались две жирные куропатки. Он проворно затянул шнурки на мешке и понес их королю. Король с радостью принял и этот подарок и даже приказал наградить кота. С тех пор так и повелось: кот то и дело приносил королю дичь, будто бы убитую на охоте его хозяином. И вот как-то раз кот узнал, что король вместе со своей дочкой, прекрасной принцессой, собирается совершить прогулку в карете по берегу реки. Кот сразу же побежал к своему хозяину.

Хозяин, если вы послушаетесь моего совета, - сказал кот, - то считайте, что счастье у вас уже в руках. Все, что от вас требуется, - это пойти купаться на реку, в то место, куда я вам укажу. Остальное предоставьте мне. Хозяин послушно исполнил все, что посоветовал кот, хоть он совсем и не понимал, для чего все это нужно. Как раз, когда он купался, королевская карета выехала на берег реки. Кот со всех ног кинулся к карете и закричал:

Сюда! Скорее! Помогите! Маркиз де Карабас тонет!

Король, услышав эти крики, приоткрыл дверцу кареты. Он сразу же узнал кота, который так часто приносил ему подарки, и сейчас же послал своих слуг выручать маркиза де Карабаса. В то время, как бедного маркиза вытаскивали из реки, кот рассказал королю, что во время купания у его господина воры украли всю одежду. (На самом же деле хитрец припрятал бедное платье хозяина под большим камнем).

Король немедленно приказал принести для маркиза де Карабаса один из лучших нарядов королевского гардероба. Все вышло как нельзя лучше. Король отнесся к сыну мельника очень ласково и даже пригласил сесть в карету и принять участие в прогулке. Да и королевской дочери юноша приглянулся. Уж очень королевское платье было ему к лицу. Кот, радуясь, что все идет, как он задумал, весело побежал перед каретой. По дороге он увидел крестьян, косивших на лугу траву.

Кому принадлежит этот луг?

Страшному людоеду, который живет в замке, - ответили косари.

Сейчас сюда приедет король, — крикнул кот, - и если вы не скажете, что этот луг принадлежит маркизу де Карабасу, вас всех изрубят на мелкие кусочки!
Тут как раз подъехала королевская карета и король, выглянув из окна, спросил, кому принадлежит этот луг.

Маркизу де Карабасу! - ответили в один голос косари, испуганные угрозами кота. Сын мельника не поверил своим ушам, зато король остался доволен и сказал:

Дорогой маркиз! У вас замечательный луг!

Кому принадлежит это поле? - спросил их кот.

Страшному людоеду, - ответили они.

Сейчас сюда приедет король, - опять крикнул кот, - и если вы не скажете, что это поле принадлежит маркизу де Карабасу, вас изрубят на мелкие кусочки!

Через минуту к жнецам подъехал король и спросил, чьи это поля они жнут.

Поля маркиза де Карабаса, - был ответ.
Король от удовольствия захлопал в ладоши и сказал:

Дорогой маркиз! У вас замечательные поля!
А кот все бежал и бежал впереди кареты, и всем, кто попадался навстречу, велел говорить одно и то же: "Это дом маркиза де Карабаса, это мельница маркиза де Карабаса, это сад маркиза де Карабаса..."

И вот, наконец, кот прибежал к воротам прекрасного замка, где жил очень богатый и страшный людоед, тот самый, которому принадлежали все земли, по которым проехала королевская карета.

Кот заранее разузнал все об этом великане. Его сила была в том, что он мог превращаться в различных зверей - слона, льва, мышь...
Кот подошел к замку и попросил допустить его к хозяину.
Людоед принял кота со всей учтивостью, на какую был только способен: ведь он никогда не видел, чтобы кот разгуливал в сапогах, да еще и говорил человеческим голосом.

Мне говорили, - промурлыкал кот, - что вы умеете превращаться в любого зверя. Ну, скажем, в льва или слона...

Могу! - засмеялся людоед. - И, чтобы доказать тебе это, сейчас же обернусь львом. Смотри же!

Кот так испугался, увидев перед собой льва, что в мгновение ока взобрался на крышу прямо по водосточной трубе. Это было не только трудно, но даже и опасно, потому что в сапогах не так-то просто ходить по гладкой черепице. Лишь когда великан вновь принял свое прежнее обличие, кот спустился с крыши и признался людоеду, что едва не умер от страха.

А еще меня уверяли, - сказал кот, - но этому-то я уж никак не поверю, что будто бы вы можете превратиться даже в самых маленьких животных. Например, обернуться крысой или мышкой. Должен признаться, что считаю это совершенно невозможным.

Ах, вот как! Считаешь невозможным? - заревел великан. - Так смотри же!
В то же мгновение великан превратился в очень маленькую мышку.

Мышка проворно побежала по полу. И тут кот, на то ведь он и кот, кинулся на мышку, поймал ее и съел. Так и не стало страшного людоеда.

Тем временем король проезжал мимо прекрасного замка и пожелал посетить его.
Кот услышал, как на подъездном мосту стучат колеса кареты, и выбежал навстречу королю.

Милости просим пожаловать в замок маркиза де Карабаса, ваше величество! - сказал кот.

Неужели и этот замок тоже ваш, господин маркиз! - воскликнул король. - Трудно представить себе что-нибудь более красивое. Это настоящий дворец! А внутри он наверное еще лучше, и если вы не возражаете, мы сейчас же пойдем и осмотрим его.

Король пошел впереди, а маркиз подал руку прекрасной принцессе.

Все втроем они вошли в великолепную залу, где был уже приготовлен отменный ужин. (В тот день людоед ждал в гости приятелей, но они не посмели явиться, узнав, что в замке король.)
Король был так очарован достоинствами и богатством маркиза де Карабаса, что, осушив несколько кубков, сказал:

Вот что, господин маркиз. Только от вас зависит, женитесь вы на моей дочери или нет.
Маркиз обрадовался этим словам еще больше, чем неожиданному богатству, поблагодарил короля за великую честь и, конечно же, согласился жениться на прекраснейшей в мире принцессе.

Свадьбу отпраздновали в тот же день.

После этого кот в сапогах сделался очень важным господином и ловит мышей только для забавы.

Кот в сапогах – один из наиболее ярких сюжетов французского виртуоза сказочных дел Шарля Перро и, возможно, самый увлекательный. Сказка, написанная более трех веков назад и сегодня остается популярной среди юных любопытных читателей. Читать сказку Кот в сапогах онлайн можно после просмотра мультфильма, так как авторское прочтение сюжета всегда самое точное. Юным и отважным искателям приключений понравится слушать историю находчивого и преданного кота. Сказка Кот в сапогах понравится детям любых возрастных категорий – ведь она несложная и неимоверно увлекательная. А здоровый юмор истории непременно поднимет крохе настроение.

Говорящий Кот в сапогах – лучшее наследство!

Согласно сюжету сказки, после смерти отец оставил младшему сыну говорящего кота. Юношу это расстроило. Только потом он осознал, что с таким умным и предприимчивым котом не пропадешь. Хитростью и находчивостью, кот обеспечил счастливую безбедную жизнь хозяину, заодно и себе. Образ делового кота в сапогах у сказочника возник не просто так. Французы так называли обладателей деловой хватки и быстрого ума. Эта аллегория и легла в основу сказки, которая не потеряет своей популярности.

Предисловие

Дорогие ребята!

Серия «Английский клуб» продолжает знакомить вас с лучшими сказками мира. На этот раз мы предлагаем вам прочитать на английском языке одну из самых известных сказок французского писателя Шарля Перро - «Кот в сапогах». Эта удивительная история была написана три столетия назад, но она до сих пор остается одной из самых любимых волшебных сказок, а находчивый говорящий кот - одним из самых любимых сказочных героев. Ведь это он обвел вокруг пальца короля и жестокого великана и помог своему хозяину получить всё, о чем тот мог только мечтать: титул, богатство, великолепный замок и любовь прекрасной принцессы.

Читая сказку, не забывайте обращаться к словарику, который по традиции расположен в самом конце книги. Старайтесь запоминать новые слова и выражения. Упражнения, завершающие каждую главу, позволят вам закрепить в своей памяти полученные знания и свободнее говорить и писать на английском языке.

Интересных вам впечатлений! Успехов в изучении английского языка!


Перевод заданий к упражнениям

Answer the questions. - Ответь на вопросы.

Choose right. - Выбери верно.

Complete the chart. - Заполни таблицу.

Complete the sentences. - Дополни предложения. Correct the statements. - Исправь утверждения.

Draw a picture and describe it. - Нарисуй картинку и опиши ее.

Fill in the adjectives from the text. - Вставь прилагательные из текста.

Fill in the nouns from the text. - Вставь существительные из текста.

Fill in the prepositions if necessary. - Вставь, если нужно, предлоги.

Fill in the words from the box. - Вставь слова из рамки.

Imagine that you"re… - Представь, что ты…

Make up sentences. - Составь предложения.

Put the sentences in the right order. - Расставь предложения в правильном порядке.

Put the verbs in brackets in the right form. - Поставь глаголы в скобках в нужную форму.

Say what - Скажи что

Say who - Скажи кто

Say why - Скажи почему

Speak about … - Расскажи о …

Use the synonyms from the text. - Используй синонимы из текста.


Once upon a time there was a poor miller. He lived in a small house, together with his three sons. The miller worked at the mill, and his sons helped him. The miller had no horse. He used his donkey to bring wheat from the fields.

The years went by. The miller grew old and died. His sons decided to divide their father"s things among themselves. That was easy: he had almost nothing to leave to his sons. Only his mill, his donkey and his cat.

"I"m going to take the mill," said the miller"s oldest son.

"I"m going to take the donkey," said the second.

"And what about me?" asked the youngest son.

"You? You can take the cat," laughed his brothers.

The young fellow was very much upset. He went out of the house and sat down on the bench.

"Oh, well," he said in a sad voice. "My brothers have the mill and the donkey. But what can I do? I can eat the cat, and I can make a hat out of his fur. But then I have nothing. I can die of hunger."

The Cat was sitting on the bench too. He was trying not to listen to his master. But of course he heard all his words. And he didn"t like them at all. He put on a serious face and said:

"Don"t look so sad, Master. I"m not a bad thing. And I am more useful to you alive than dead. I can prove that."

"How so?" asked the Cat"s master.

"All you have to do is to give me a bag, and get a pair of boots. Such as gentlemen wear in the woods. I"m going to show you that you"re lucky to have me. "

"It"s unusual that a cat can speak at all," the miller"s son said to himself. But then he started thinking. "This cat"s very good at catching rats and mice. He played so many cunning tricks on them . He never came home without a rat or a mouse. He could hide in the wheat, or pretend to be dead. Perhaps, he can help me after all ."

"OK," he said to the Cat. "I"m going now to order the boots."

Helpful Words & Notes

Once upon a time there was … - Традиционное начало сказок на английском языке. В русском языке им соответствуют фразы: Жил-был …, Давным-давно … и т. п.

he had almost nothing to leave to his sons - он мало что мог оставить своим сыновьям.

They can put them together and make enough money to live an honest life. - Они могут держаться вместе и честно зарабатывать себе на хлеб.

Не put on a serious face - Он посмотрел на своего хозяина с серьезным видом.

you"re lucky to have me - тебе повезло, что я тебе достался.

This cat"s very good at catching rats and mice. - Этот кот отлично умеет ловить крыс и мышей. (Запомните, что во множественном числе существительное mouse (мышь) принимает особую форму mice.)

Не played so many cunning tricks on them. - Он столько раз их обманывал, придумывая хитрые уловки.

after all - всё-таки.


1. Answer the questions.

1) How many sons did the miller have?

2) What did the old miller leave to his sons?

3) What did the youngest son get?

4) Why was he upset?

5) What did the Cat say to the young man?

6) What did his master answer?


2. Complete the sentences.

1) The miller worked at the ___.

2) The second son took the ___.

3) The Cat asked his master to get him a pair of ___.


3. Fill in the adjectives from the text.

1) The older brothers could put their things together and live an ___ life.

2) The Cat could be more useful ___ than dead.

3) The Cat played a lot of ___ tricks on mice and rats.


4. Choose right.

1) The Cat"s master was the youngest / younger son in the family.

2) The miller"s oldest / old son took the mill.

3) The Cat"s master was younger / young than his brothers.


5. Fill in the prepositions from the box.

of on at among

1) The miller"s sons divided his things ___ themselves.

2) The Cat"s master was afraid to die ___ hunger.

3) The Cat was good ___catching mice and rats in the house.

4) The Cat put ___ a serious face and spoke to his master.


6. Speak about the miller"s youngest son.

1) Say what you know about his family.

2) The miller"s youngest son wanted to live an honest life like his brothers. How can you prove that?

3) The young man agreed to order the boots for the Cat. Why?


7. Speak about the Cat.

1) Say what he was good at.

2) The Cat never before spoke to anyone from the miller"s family. Why did he begin talking only now?


8. Answer the questions and speak about yourself.

1) Do you have brothers or sisters?

2) Are you good at sports? What sports are you good at? What is your best friend good at?

3) Do you have pets?



The miller"s son went to the best shoemaker in town. The shoemaker made elegant shoes and boots for gentlemen.

"I want to order a fine pair of very small boots. They are for my cat," said the young man.

"OK," said the shoemaker.

He was not surprised at all. Or, perhaps, just a little .

"Do have any money?" he asked.

"Here you are ," said the miller"s son.

He took his last silver coin out of his pocket and gave it to the shoemaker.

Soon the boots were made. The Cat pulled them on. He looked very nice in his elegant boots.

"Don"t worry about the money, Master. I"m going to bring you luck," said the Cat in Boots.

He put the bag around his neck. Cats have no hands, so he held the strings in his forepaws. Then he put some vegetables and a piece of bread into the bag.

The Cat went to the woods. There were many rabbits there. So he lay down, pretending to be dead. The Cat didn"t move at all. His plan was to wait for some foolish rabbit to come and look into his bag .

The Cat didn"t wait long. Soon a foolish young rabbit put his head inside the bag. and caught him. Then, very proud, he went with the bag to the palace and asked to speak with the King.

The King agreed to see the unusual visitor. The Cat went upstairs to the King"s room. He came up to the King and made a low bow . Then he said:

"Sir, here is a nice rabbit from the lands which belong to my noble master, the Marquis of Carabas (he decided to give his young master this title). He told me to offer it to Your Majesty ."

"Tell your master," said the King, politely, "that I thank him for this nice present. I"m very pleased with his attention ."

Another time the Cat went to a wheat field and hid among standing wheat. He again held his bag open . Soon two fat partridges ran into the bag. The Cat drew the strings, and caught them both.

The Cat went to the King"s palace again. He gave the partridges to the King, with the same message from his master as before. The King received the gift. His majesty was very pleased. He even ordered to take the Cat down into the kitchen and give him something to eat and drink.

The Cat enjoyed the meal very much . He sat in the kitchen for a long time, talking about his rich master, the Marquis of Carabas.


Helpful Words & Notes

just a little - совсем чуть-чуть.

Here you are - Вот, пожалуйста.

lay - форма прошедшего времени глагола lie

His plan was to wait for some foolish rabbit to come and look into his bag. - Он стал поджидать, пока какой-нибудь глупый кролик подойдет и заглянет в его мешок.

The Cat closed the strings at once - Кот сразу же затянул завязки made a low bow - низко поклонился

the Marquis of Carabas - Маркиз Карабас (маркиз - дворянский титул в некоторых странах Западной Европы; предлог of указывает на название принадлежащих ему земель)

Не told me to offer it to Your Majesty. - Он приказал мне преподнести его Вашему Величеству.

I"m very pleased with his attention. - Мне очень приятно, что он так внимателен.