Рифмовки про животных на английском. Игровые приёмы и рифмовки на уроках английского языка
1. A black cat sat on a mat
а nd rapidly ate a fat rat.
2. Bad lads are smacked by dad
Sam packed the hand bag
and run to catch the train.
3. The wise old owl sat in an oak
the more he heard the less he spoke.
4. Fat, Pat had a fat cat
Pat s fat cat sat at Pat s hat.
5. That s the man
Who sat on my hat in the tram.
6. Where are you going, my little cat?
I’ m going to town to buy a hat.
What? A hat for a cat?
A cat in a hat?
Who ever saw a cat in a hat?
7. A sailor went to sea
To see what he could see
Was sea, sea, sea.
8. As I was going to St. Ives,
I met a man with seven wives.
Every wive had seven sacks.
Every sack had seven kittens
Kittens, cats, sacks and wives.
How many were there going to St. Ives.
8. Monday for health,
Tuesday for wealth,
Wednesday is the best day for all,
Thursday for losses,
Friday for crosses,
Saturday no luck at all.
9. If many men knew
What many men went
If many men went
Where many men go,
If many men did
What many men do,
The world would be better
I think so, don’t you?
10. “Tick,” the clock says.
“Tick, tick, tick
What you have to do, do quick!
11. Rain on the grass
And rain on the tree
Rain on the house-top
But not on me.
12. Rain, rain, go away,
Come again another day.
Little Mary wants to play.
13. Rain, rain, go to Spain,
Never show your face again.
14. Good morning, good morning,
Good morning to you.
Good morning, good morning,
I’m glad to see you.
15. She sells sea-shells on the sea- shore.
The shells that she sells are sea-shells.
16. Once there lived a lad,
Who was always very sad
For he hadn’t any mother
And he hadn’t any dad.
17. One, two, three, four
Mary at the cottage door.
Five, six, seven, eight
Eating cherries off the plate.
18. Swim, son, swim!
Show me you’re a swimmer.
Swim just how the swans swim,
You know how the swans swim
19. Wealth is nothing without health
Health is above wealth.
20. How much wood would a wood-chuck
If a wood-chuck could chuck wood?
21. Six sharp sharks have come to swipe your limb.
22. So swim as swiftly as you can, swim, son, swim.
23. This fish has a thin fin.
That fish has a thick fin.
This fish is the fish.
That fish has a thinner fin than that fish.
24. Hello, hello, hello to you!
Hello, hello.
How are you?
25. The teacher thought and thought
And thought and no one knew the
Thought he thought.
26. Hickory, dickory, dock
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse ran down.
Hickory, dickory, dock.
27. Early to bed,
Early to rise
Makes a man
Healthy, wealthy and wise.
28. If you, Sandy, have two candies,
Give one candy to Andy, Sandy.
If you, Andy, have two candies,
Give one candy to Sandy, Andy.
29. Half heart is no heart.
30. He laughs best who laughs last.
31. Who’ll run fastest, you or I?
Who’ll laugh loudest? Let us try.
32. Polly put the kettle on,
Polly, put the kettle on,
Polly, put the kettle on,
We’ll all have tea.
33. Mother, father, sister, brother
Hand in hand with one another.
34. Good night, good night,
My little child!
Get up gay and bright
In the morning light!
35. Little cat, little cat
Where is your flat?
I’m a little cat,
I have no flat.
36. At night this side of the house
Seems quite light.
37. How do you do, Hatty?
How do you do?
I hope you are well, Hatty.
I hope you are too.
38. Swan swam over the sea.
Swim, swam, swim!
Swan swam back again.
Well swum, swan
39. This is my father,
This is my mother,
This is my brother Paul,
This is my sister,
This is my uncle,
How I love them all.
40. Good night, mother,
Good night, father.
Kiss your little son.
Good night, sister.
Good night, brother.
Good night, everyone.
41. These are three brothers,
These are their father and mother.
This is their other brother.
42. This is used for one thing here.
That means something over there.
Those and those mean two or more.
Those are far and these are near.
43. The third Thursday of
This month is the 16 th .
44. Healthful habits make healthy bodies.
45. This is a mouse.
She lives in the house.
This is a cat.
He is very fat
Because he lives in the house
And he likes to eat a mouse
46. When the weather is wet
WE mustn’t fret.
When the weather is cold
We mustn’t scold.
47. When the weather is warm
WE mustn’t storm.
But be thankful together
Whatever the weather.
48. Where’s the round roll
Robert Rowley rolled round.
49. Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
50. I have two legs
With which I walk
I have a tongue
With which I talk
And with it too
I eat my food
and tell
If it is bad or good.
51. William always wears a very warm
Woolen vest in winter, Victor however
Will never wear woolen underwear
Even in the wild west.
52. She sells sea she shells
On the sea shore. The shells
That she sells are sea shells,
I am sure.
53. Flowers here,
Flowers there,
Flowers growing
Everywhere.
54. I love learning English
I can read
I can write
I can speak English too.
I love learning English,
And what about you.
55. There was a little girl
And she had a little curl
Right in the middle of her forehead.
When she was good
She was very, very good,
But when she was bad,
She was horrid.
56. Diddle, diddle, dumpling, my son John,
Went to bed with his trousers on,
One shoe off, and one shoe on,
Diddle, diddle, dumpling, my son John.
Формирование интереса к изучаемому предмету;
- постановка артикуляционного аппарата, что обеспечивает правильное произношение слов изучаемого языка и тем самым развитие навыка говорения, а затем и аудирования;
- создание у детей начальной лексико-грамматической базы, необходимой для осуществления речевого общения со сверстниками и педагогом;
- формирование устных видов речевой деятельности (говорения и аудирования);
- развитие внутренней речи, а значит, и развитие мышления.
В течение ряда лет автор проводила исследование развития способностей старших дошкольников и младших школьников к освоению иностранного языка.
Экспериментальная программа, по которой осуществлялся формирующий эксперимент, строилась таким образом, чтобы освоение иноязычных лексических единиц, сгруппированных по тематическому принципу, а также овладение простейшими грамматическими структурами обеспечивали возможность включения детей в процесс речевого общения с самого начала обучения, одновременно развивая у них мотивацию к изучению иностранного языка, фонематический слух, чувство ритма, некоторые психические познавательные процессы и как результат - .
В целях интенсификации процесса обучения использовались сказки на русском языке с некоторыми словами и выражениями на английском, которые в тексте многократно повторялись (первоначально с переводом, а затем без него), для освоения лексики на рецептивном, а затем на продуктивном уровне. Сказки играли важную роль как при изучении нового, так и при повторении ранее пройденного материала. Например, при изучении темы «Знакомство» для закрепления структур «What is your name?» и «My name is…» использовалась сказка «Винни-Пух и все его знакомые».
ВИННИ-ПУХ И ВСЕ ЕГО ЗНАКОМЫЕ
Винни-Пух, гуляя, всегда старался придумать какое-нибудь стихотворение: ворчалку, сопелку или пыхтелку. И в этот раз он шёл, напевая себе под нос: «I hop-hop (я скачу-скачу), I jump-jump (я прыгаю-прыгаю), I hop-hop, I jump-jump». И так незаметно дошёл до песчаного откоса, в котором была большая дыра.
Винни-Пух сказал: «Если я что-нибудь понимаю, то дыра - это нора, а нора - это Rabbit (Кролик), а Rabbit - это такая компания, где меня чем-нибудь угостят».
Тут он наклонился, сунул голову в нору и крикнул:
Hi (привет)! Hi! Есть кто-нибудь дома?
Excuse me (простите)! Excuse me! - сказал Bear (Медвежонок). - А что? Совсем-совсем никого нет дома?
Винни-Пух вытащил голову из норы и задумался: «Не может быть, чтобы там совсем-совсем никого не было, ведь кто-нибудь должен был сказать «no!».
Он снова наклонился, сунул голову в отверстие норы и сказал:
Hello (здравствуйте)! Hello! Tell me, please (скажите мне, пожалуйста), куда девался Rabbit? Tell me, please.
Он пошёл в гости к своему другу Винни-Пуху, - ответил голос.
Bear ахнул от удивления:
Я лучший друг Rabbit. My name is Winnie-the-Pooh (моё имя Винни-Пух).
На этот раз удивился Rabbit.
What is your name (как твоё имя, как тебя зовут)? What is your name? - переспросил он.
My name is Winnie-the-Pooh.
Ты в этом уверен? - снова спросил Rabbit.
Yes (да). Yes. Вполне уверен, - сказал Bear.
Ну, хорошо, тогда входи! - сказал Rabbit. И Bear полез в нору.
Для создания и поддержания интереса, важного для формирования мотивации к изучению иностранного языка и к учебно-познавательной деятельности вообще (с учётом возраста детей и ведущего вида деятельности), использовался игровой метод обучения тематической лексике («Знакомство», «Семья», «Цвета», «Погода», «Времена года», «Овощи, фрукты и ягоды», «Части тела», «Животные» и др.), формирующий навыки общения на иностранном языке.
Например, при изучении темы «Части тела» использовались рифмовка «All about me» и игра «Close your eyes and draw a funny fellow», в которых кроме существительных, обозначающих части тела, изучались и повторялись числа, притяжательные местоимения his, her и структуры this is… и these are… При изучении темы «Цвета» разучивалась рифмовка «Many pencils», где наряду с названиями цветов вводилась и закреплялась структура «I have…». Тема «Погода» дополнялась игрой «Hot-cold», стимулировавшей двигательную активность; тема «Животные» - рифмовкой «My cat Pit» и игрой «Cat-and-mouse» и так далее. При повторении и закреплении каждой темы проводилась игра «The snow ball».
Использование песен и музыки, стихов (рифмовок), игр на уроках иностранного языка детерминирует запоминание учебного материала, что подтверждается многочисленными исследованиями. Результаты исследования Г.С. Синькевич показали, что применение песен способствует большей прочности запоминания речевых штампов: возникают ассоциативные связи и аналогии, так как устная речь зависит от количества единиц, которые мы можем вспомнить и вставить в предложения-модели.
Рифма и ритм служат той объективной основой, на которой происходит запоминание ребёнком различных слов и словосочетаний, потешек и стихов.
Жуковская считает, что для запоминания дошкольниками стихотворений существенное значение имеют звучность, ритмичность и смежные рифмы. Этот факт мы постарались учесть при подборе рифмовок и песен. Именно в этом случае детям, по нашему мнению, легче фиксировать внимание на содержании, что является ещё одним фактором для запоминания.
RРНMES
How are you?
How do you do,
My dear cousin Sue?
Very well, thank you.
And how are you?
I am a boy (girl)
I am a boy (girl),
I love my father
I love my father,
I love my mother,
I love my sister
And my big brother.
My cat pit
His name is Pit,
He likes to sit,
For Pit loves me,
Many pencils
I have many pencils:
Red, green and blue.
I will draw a nice picture
And give it to you.
Spring is green,
Summer is bright,
Autumn is yellow,
Winter is white.
All about me
Ten little fingers,
Ten little toys,
Two little ears,
And one little nose,
Two little eyes,
That shine so bright,
One little mouth
To kiss mommy: «Good night!»
Be polite
Always try to be polite
In everything you do.
Remember always to say «Please»
And don’t forget «Thank you».
I love learning english
I can speak English, too.
I love learning English.
And what about you?
My friend
I have a friend.
We like to play.
We play together
He always helps me,
When I am in need.
For he is my friend,
Good friend indeed.
What do i like?
I like ice-cream,
She likes sweets,
He likes cheese,
Breakfast is in the morning,
Dinner is in the day,
Tea comes after dinner,
Then comes time to play.
Supper is in the evening,
When the sky is red.
Then the day is over,
And we go to bed.
What can’t you do without?
Without your tongue
You cannot talk,
Without your feet
You cannot walk,
Without your eyes
Without your heart
It is winter
Let us skate and ski.
It is great fun for me.
Six serving men
I have six honest serving men.
They taught me all I knew.
Their names are What and Why and When
And Haw and Where and Who.
The snowflakes are falling
By one’s and by two’s.
There is snow on my coat
And snow on my shoes,
There is snow on the plants
And snow on the trees.
And snowflakes all round me
Like many white bees.
Stop! Look!
Trams and cars in our town
Run up and down,
Run up and down.
Stop! Look at the light!
First look to the left,
And then to the right.
Stop! Look! Listen!
Stop! Look! Listen!
Before you cross the street,
Use your eyes, use your ears,
And then use your feet.
Here is my left hand
Here is my left hand
And here is my right.
With all my might.
My hands
My hands upon my head I place,
On my shoulders, on my face.
Then I put them in front of me
And gently clap: one, two, three!
Little things
Little drops of water,
Little grains of sand,
Make the deepest ocean
And the driest land.
Blue is the sea
Blue is the sea,
Green is the grass,
White are the clouds,
As they slowly pass.
Black are the crows,
Brown are the trees,
Red are the sails
Of a ship in the breeze.
Roses are red,
Violets are blue,
Sugar is sweet,
And so are you.
Этот незамысловатый стишок, часто напечатанный на открытке, говорит о трепетных чувствах к любимой/любимому. О глубокой любви поведает такое произведение, например:
Would it be ok if I took some of your time?
Would it be ok if I wrote you a rhyme?
Would it be ok if I opened my heart?
Would it be ok if I took on the part
Of being your man and showed you a view,
One that only a real man could do?
А чего стоят сонеты Шекспира, лирика Байрона и английские стихи других выдающихся писателей… И речь не только о любовных сочинениях, которые школьники пишут своим одноклассницам или взрослые мужчины желающие покорить сердце женщины, а о стихотворениях вообще. К каждому может прийти муза и разбудить желание творить. А что если эта муза окажется англоговорящей? Для этого в Native Eng lish School есть специальные , а также , Как проявить свои чувства мы писали в статье Цитаты и фразы на английском языке про любовь . Но это, все таки, чужие чувства. Сегодня мы расскажем, как сочинить стих на английском и как подбирать рифмы к словам на английском.
Что такое рифма в английском языке?
Зачем в поэзи и нужны строки и строфы?
Рифма (rhyme) – это одинаковые или похожие звуковые сочетания двух или больше последних слов в строках, которые повторяются. Собственно рифма и делает восприятие стихотворения или песни приятным на слух.
Рифмы делятся на такие виды:
- Полные – звуки после ударной гласной одинаковые: might – night, boy – joy.
- Неполные – с повторением гласных или согласных звуков: worth – forth, sale – rain.
- Составные, которые на английском называются broken rhymes – в таком случае рифмуются не звуки, а сами слова: bottom – shot him, passion – with compassion.
- Зрительные, так называемые eye rhymes – слова с похожим написанием, но разным звучанием: wood – blood, love – prove, have – grave.
В стихотворениях важной есть не только рифма слов, а и ритм (rhythm) – чередование ударных и неударных слогов, их ускорение или наоборот замедление. Ритм формирует метрику – разные стихотворные размеры.
Основные виды:
1. Ямб (iamb) – двузвучный размер, где под ударением стоит каждый второй гласный слог.
Toda y I ha d a ro tten da y.
As I was co ming i n from pla y,
I a ccidentally stu bbed my to es
And tri pped and fe ll and wha cked my no se.
2. Хорей (trochee) – двузвучный размер, где под ударением – каждый первый гласный слог.
O nce u pon a mi dnight drea ry, whi le I po ndered, wea k and wea ry,
O ver ma ny a qua int and cu rious vo lume o f forgo tten lo re.
3. Дактиль (dactyl) – трехзвучный размер, где под ударением – каждый первый гласный слог.
Ju st for a ha ndful of si lver he le ft us
Ju st for a ri band to sti ck in his co at.
4. Амфибрахий (amphibrach) – трехзвучный размер, где под ударением – каждый второй гласный слог.
It’s fo ur in the mo rning, the e nd of Dece mber
I’m wri ting you no w just to see if you’re be tter
5. Анапест (anapaest) – трехзвучный размер, где под ударением – каждый третий гласный слог.
‘Twas the ni ght before Chri stmas, when a ll through the ho use
Not a crea ture was sti rring, not e ven a mo use.
Ритм задают строки (lines) , а точнее фразы. То есть не все, что написано в одну линию – строку – составляет стих. Стихотворная строка – фразовая рифмованная строка – речевая ритмическая единица, которая имеет смысл. То есть каждая строка должна звучать как законченная фраза. Сочетание строк их рифма формирует строфы (stanzas) – часть стиха, которая состоит из определенного числа строк. Различают перекрестную (cross stanzas) и параллельную строфы (parallel stanzas) . Они имеют по четыре строчки: только в перекрестной рифмуются первая и третья, а также вторая и четвертая строки:
The way a crow
Shook down on me
The dust of snow
From a hem lock tree.
А в параллельной – первая и вторая, третья и четвертая:
What the hammer? what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? What dread grasp?
Dare its deadly terrors clasp?
Научитесь соблюдать правила написания стихов – сможете написать произведения любой сложности!
Английские рифмы: как написать стих
Для того чтобы писать стихи нужно обладать широким словарным запасом и, конечно, знать на высшем уровне грамматику. Обогатить знания поможет чтение книг на языке оригинала, просмотр фильмов, практика в разговорном и письменном английском. Начните сами слагать свободные, белые стихи. Если есть вдохновение и вы знаете основоположные правила написания стихотворений – все получится!
В случае, когда подобрать рифму к английскому слову самостоятельно не получается, используйте словарь рифм на английском – онлайн-сервисы вам в помощь!
1. http://www.rhymezone.com/ Здесь вы найдете множество слов-рифм и фраз к нужному слову, а также примеров этих самых выражений из разных произведений. Поиск можно настроить на синонимы, объяснения, цитаты и прочее.
2. http://rhymer.com/ Вот тут можно даже выбрать двойные, тройные и рифмы по первым слогам.
3. http://www.prime-rhyme.com/ Этот сайт попроще предыдущих. Тут генерируются только синонимы к введенному вами слову.
4. http://wikirhymer.com/ На сайте собрано самое большое количество рифм к одному слову.
Кстати, бытует мнение, что не рифмующиеся слова на английском – это month, orange, silver, purple. Но «побродив» по интернету, мы нашли такие варианты:
- month (месяц) – once (однажды), sons (сыновья), guns (ружья) + еще около 200 вариантов;
- orange (оранжевый) – college (колледж), sausage (сосиска), storage (кладовка);
- silver (серебряный) – builder (строитель), winner (победитель);
- purple (фиолетовый) – turtle (черепаха), sparkle (искриться).
Завершив поиск рифмы на английском, не спешите выбирать первый попавшийся вариант. Ознакомьтесь со всеми для лучшего результата. Попробуйте самостоятельно подобрать рифму посредством подставления разных букв алфавита, например. Используйте зрительные рифмы: love – above, bove, cove, dove, fove … Да, не все слова имеют смысл, но посмотрите перевод каждого и выберите то, которое подойдет вам по смыслу. Используйте многосложные слова, чтобы сделать стих ярче.
Если этот способ не сработает, попробуйте заменить слово, которое не можете срифмовать. Употребите его синоним или вообще измените строку. Рифма создается не ради рифмы, а ради мелодичности.
Не ругайте себя за неудачи. Все приходит с опытом. Практикуясь, вы мало того что выучите множество новых слов, так еще и рифмовки на английском будете щелкать как орешки. А мы в вам поможем выучить английский быстро и эффективно!
Валентина Киряева
Рифмовки и догадки с лексикой на английском языке по темам «Цвета», «Части тела» и «Трапезы и еда».
Рифмовки и догадки «Цвета»
У меня сомнений нет
Красный цвет конечно – red.
Вот неспелый мандарин.
Он пока зеленый – green.
Нарисую кораблю
Море синей краской – blue.
А потом раскрашу смело
Солнце желтой краской – yellow.
Кот ни в чем не виноват.
Он всегда был белый – white.
Но залез в трубу на крыше,
Черный – black оттуда вышел.
Рифмовки и догадки «Части тела»
В футболе за мячом бегут
По-английски ступня – foot.
При любой погоде
Закаляю тело – body.
Много боли, много бед
И страдает моя head.
От проблем и школьных бед
Разболелась моя head.
Кто не моет шею – neck,
Тот пропащий человек.
Чтоб крутил головой человек
Есть на теле для этого neck.
Обожаю быстрый бег
По-английски нога – leg.
Я силач! 5 килограмм
Поднимаю каждой arm.
Спросят: «Сколько тебе лет?»
Покажу я руку – hand.
Палец я сломал на ринге,
Палец по-английски finger.
Рифмовки и догадки «Трапезы и еда»
Ах, как приятен он на вкус!
Сок по-английски будет juice.
Кисло сладкий он на вкус.
Витаминный пейте juice.
Вам чашку чая принести?
Чай по-английски будет tea.
Гости к нам должны прийти!
Нужно приготовить tea.
Масло нужно всем ребятам.
Масло по-английски – butter.
Французская дама Софи
По утрам пьет крепкий coffee.
Прежде чем пойти в свой колледж,
Съешь тарелку каши porridge.
Это вовсе не каприз
Сыр мы называем cheese.
Нужен всем нам на обед
Пышный, вкусный, свежий bread.
Печенье – cookies - я люблю
С собой немножечко возьму.
Публикации по теме:
Словесные игры на английском языке для дошкольников "Словесные игры на английском языке для дошкольников" Игра-огромный стимул в изучении английского языка. Дети с удовольствием играют, при.
Части тела. Игра-занятие. Первая младшая группа Человек. Части Тела. Что бы нам большими стать О себе нам надо знать – Сколько есть у нас чего? Рук, и глаз, и пальцев ног. Что мы можем.
Конспект проведения прогулки на английском языке в старшей группе Конспект проведения прогулки на английском языке в старшей группе. Программное содержание: Образовательная задача: активизировать словарь.
Составитель: воспитатель МАДОУ №51 г. Сыктывкара «Золотая рыбка» Торлопова Татьяна Андреевна. Возрастная группа: подготовительная. Цель:.
Конспект НОД «Части тела» для детей подготовительной к школе группы Программные задачи: 1. Создать условия для осознания детьми значимости и необходимости каждого органа чувств в отдельности и всех вместе.
Сценарий (мюзикл на английском языке) «Кошкин дом» («Cat, s House») Сценарий мюзикла на английском языке «Cat,s house» (Кошкин дом) Герои: 1) A cat - Кошка 2) A black cat – Черный кот 3) A kitten №1 – Котенок.
Сценарий праздника на английском языке «До свидания, детский сад!» Сценарий праздника До свиданья, детский сад! Штайнепрайс Мария Владимировна. МАРИЯ ШТАЙНЕПРАЙС Представляю вашему вниманию сценарий праздника.
Дети сидят на стульях в зале. Под веселую музыку вбегает Веснушка-Хохотушка. Хохотушка: Я веселая Веснушка, я Веснушка-Хохотушка. Здравствуйте,.