Вопросы для обсуждения на английском языке. Ресурсы для языковой практики с друзьями или учениками! Приветствие на английском языке


Определяем цель взаимодействия

Let’s discuss pro and contra – Давайте обсудим «за» и «против»
Let"s clear it up. It’s the matter of great importance. - Давай разберёмся. Это дело большой важности

Вступаем в дискуссию, озвучиваем тему своего высказывания

I am not much of a public speaker but I"d like to add... – Я не очень хороший оратор, но мне хочется добавить (вступаем в дискуссию)
What I want to speak about is… То, о чем я хочу поговорить сейчас - это…
Let me inform you about… – Позвольте мне сообщить вам…
And now about… – А теперь о…
As for… - Что касается…
My speech will be about … – Речь пойдет о…
I will tell you about... – Я расскажу Вам о…

Самостоятельно оцениваем информацию, которой делимся с окружающими

At first – Во-первых
First of all – Прежде всего
Аs far as I remember/know… – Насколько я помню/знаю…
If I"m not mistaken… – Если я не ошибаюсь…
If I remember rightly… – Если я правильно помню…
It’s needless to say…– Нет нужды говорить…
It"s common knowledge that... – Это общеизвестно, что…
It’s well known that… – Хорошо известно, что…
Everybody knows… – Все знают, что…
No one is surprised to hear that… – Никто не удивится, услышав, что…
It’s important, I think. – Я думаю, это важно.
It’s also very interesting that – Также очень интересно…
Frankly speaking – Честно говоря
Strictly speaking – Строго говоря
To say the truth – По правде сказать
In fact – На самом деле
There is no doubt that… – Нет сомнений в том, что…

Озвучиваем ход мысли

Now, where was I? – Итак, о чем я говорил?…
Where were we? – На чем мы остановились?
Getting back to the topic – Возвращаясь к теме
What are you driving at? – К чему ты клонишь?
I just say things that come into my head. – Я просто говорю то, что приходит на ум.

Дополняем высказывание

In addition… – В дополнение…
I would like to add that – Я бы хотел добавить, что…
By the way – кстати, между прочим
Just for the record – для справки

Заполняем паузы, выигрываем время

Let me think… – Дайте подумать…
Wait a moment / just a moment /minute… – Секундочку….
How could it slip my mind? – Как это могло выскочить у меня из головы?
Oh, it’s a pity, I don’t remember his name – Жаль, но я не помню его имени…
I’m trying to collect my thoughts. – Пытаюсь собраться с мыслями.

Сомневаемся в понимании услышанного, переспрашиваем, уточняем

What do you mean? – Что Вы имеете в виду?
What does it mean? – Что это значит?
…. What is it? - … (слово, которое не поняли) Что это?
What do you want to say? – Что Вы хотите сказать?
Could you say it again? – Скажите, пожалуйста, еще раз.
Could you repeat, please? – Не могли бы вы повторить, пожалуйста.
Excuse me, I don’t understand. Could you speak not so quickly? – Простите, я не понимаю. Не могли бы вы говорить не так быстро?
I don’t quite follow you. – Я не совсем улавливаю мысль.
I’m not sure I get what you mean.- Я не уверен, что понял, что Вы имели в виду.
What did you say? – Что вы сказали?
In other words… – Другими словами…
Paraphrasing we can say… – Иными словами можно сказать…

Подтверждаем понимание

I see… – Я вижу (понимаю)…
I understand… – Понимаю…
And? ..И?
I got it. – Понял.

Реагируем на полученную информацию

Really? – Правда?
Are you surе? – Вы уверены?
I was surprised. – Я удивлен.
That"s awful! – Это ужасно!
Shame on you! – Как не стыдно!
It doesn’t matter for me. – Это не имеет значения для меня.
It’s a pity. –Жаль.
It is a thousand pities. – Очень жаль.
It could be better. – Могло бы быть лучше.
It could have been worse! – Могло быть и хуже.
Dear me! – Вот это да! (удивление)
O my God! – Боже мой! (удивление)
Things happen. – Всякое бывает.
It’s terrible! – Это ужасно!
It"s boring! – Это скучно!
I didn"t like it at all. – Мне это не нравится вообще.
It is great! I like it. – Здорово! Мне нравится.
It’s really interesting. – Это действительно интересно.
I can’t say it"s great. – Не могу сказать, что это здорово.
Not bad. – Неплохо.
I dislike it. – Мне не нравится.

Задаем вопрос

May I ask you… – Можно у вас спросить…
I wonder… – Интересно…
I would like to know… – Мне хотелось бы знать…
Tell me please… – Скажите мне, пожалуйста…
My question is… – У меня такой вопрос
I wish I knew… – Хотел бы я знать…

Реагируем на вопрос

I really don’t know. – Я действительно не знаю.
It’s an interesting question, thanks a lot. – Это интересный вопрос, спасибо.

Выражаем собственное мнение

In my opinion – По моему мнению
I think – Я думаю
To my mind – По-моему
From my point of view – С моей точки зрения
I believе… – Я считаю…
I suppose – Я полагаю/предполагаю
Аs for me… – Что касается меняэээ
I’m sure – Я уверен…
Probably – Возможно, вероятно
Something tells me – Что-то мне подсказывает…
It was just my point of view. – Это только моя точка зрения.
I found out that… – И я выяснил, что…
I just wanted to show you… – Я просто хотел показать Вам, что…
That"s my opinion! And I don’t eat my words. – Это мое мнение, и я не беру своих слов обратно.

Поддерживаем внимание собеседника, расставляем логические акценты

Believe it or not… – Веришь или нет…
Look here… – Послушай…
You know… – Вы знаете…
Please, pay attention to the fact that…– Пожалуйста, обратить внимание на тот факт, что…
As you may know… – Как вы, наверно, знаете…
You see… – Как Вы видите…

Вежливо прерываем собеседника

Excuse me… – Простите…
Pardon me… – Простите…
Sorry to interrupt… – Простите, что прерываю…
May I interrupt (for a minute)? – Можно прервать Вас (на секундочку)?
Can I add something here? – Можно я добавлю здесь….

Выражаем несогласие с аргументами собеседника и приводим встречные аргументы

I’m afraid you aren’t quite right… – Боюсь Вы не совсем правы…
I don’t understand you… – Я не понимаю Вас…
I should not say so… – Я бы так не сказал…
I doubt it… – Сомневаюсь…
It’s an interesting idea but… – Интересная идея, но…
Yes, but . . . – Да, но…
Yes, you are right, but… – Да, Вы правы, но…
You may be right, but... – Возможно Вы правы, но…
I may be wrong, but... – Возможно я не прав, но...
Not bad. I just want to pay your attention… – Неплохо. Но я просто хочу обратить Ваше внимание….
But don’t forget about… – Но не забывайте о…
It’s true but… – Это правда, но…
It might be so, but… – Может быть и так, но…
Far from it… – Совсем не так…
Nothing of the kind. – Ничего похожего.
Nothing like that. – Ничего подобного.
I can’t say I agree. – Не могу сказать, что я согласен.
I just want you to understand that… – Я только хочу, чтоб Вы поняли, что…
Most unlikelу. – Непохоже, что это так.
I don"t think so. – Я так не думаю.
I wish I could agree, but I really can"t. – Был бы рад согласиться, но не могу.
Тo offence, but… – Без обид, но…
It’s clear, but… – Понятно, но…
It doesn"t prove your idea. – Это не доказывает Вашу мысль.
You had better think about… – Вы бы лучше подумали о…
Оn the contrary – Наоборот
In spite of this… – Несмотря на это…
I hope you’ll change your mind. – Надеюсь, Вы измените свое мнение.
Generally I like your idea, but… – В целом мне нравится Ваша идея, но…
It"s a lie. – Это ложь.
It seems me to be false. – Это представляется мне невернымэ
I understand your position but… – Мне понятна Ваша позиция, но…
What are you talking about? – О чём ты говоришь?
But we must take into account… – Но нам следует принимать во внимание…
But we must take into consideration… – Но нам следует учитывать…
But it is to be noted… – Но необходимо заметить…
Deep down I disagree. – В глубине души я не согласен.
But, please, don’t let out of your sight the fact … – Но, пожалуйста, не упускайте из вида тот факт…
But I dare say – Но я осмелюсь сказать…

Соглашаемся с собеседником

Exactly! –Точно! Именно!
Naturally! - Естественно!
Quite so. – Именно так.
That"s right. – Правильно.
I agree with you. – Я согласен.
You read my mind. – Ты читаешь мои мысли.
I dare not protest. – Не смею возражать.
Hmmm… I hadn’t thought of that before. – Ммм…Не думал об этом раньше.
It"s new to me. – Это новая информация для меня.

Предлагаем собеседнику

Let’s – Давай…
Why don’t we (+ глагол в начальной форме)… – почему бы нам не (+ глагол в начальной форме)…
May be we will – Может быть
We could… if you like it… –Мы могли бы … если ты хочешь…
If you don’t mind, let’s… – Если Вы не против, давайте…
And what about (+Ving) – А как насчет...?
May be … What do you think of it? – Может быть… Что ты думаешь об этом?
If I were you I would … – На твоем месте я бы…
What if… – Что, если…
What do you think about . . – Что ты думаешь насчет…?

Реагируем на предложение

It"s worth trying/discussing… – Стоит попробовать/обсудить…
That’s interesting. – Это интересно.
Great idea! – Отличная идея!
I have nothing against! – Ничего не имею простив.
Why not? – Почему бы нет?
It’s fantastic! – Фантастика!
That’s great! – Отлично!
OK. – Хорошо.
Of course. – Конечно (разумеется, это и так все знают).
Certainly. – Конечно.
With great pleasure. – С удовольствием.
As you want. – Как хочешь.
It"s all the same to me. – Мне без разницы.
What for? – Зачем?

Заканчиваем дискуссию, подводим итоги

Рeople say tastes differ. – Говорят, что о вкусах не спорят.
It’s matter of opinion. – Это спорный вопрос.
All in all.. – В конечном счёте, с учётом всех обстоятельств…
Wait and see. – Поживём увидим.
Let"s drop the subject. – Давай оставим эту тему.
I don’t want to discuss this problem. – Я не хочу обсуждать эту проблему.
In any case it was nice to speak to you. – В любом случае было приятно поговорить с Вами.
Use your own judgement. – Решай сам.
To sum up… – Подводя итог, суммируя все вышесказанное…
In short / in brief / in a word – Короче ….
In general… – В общем…
In conclusion I would like to say… – В заключение я хотел бы сказать…
After all… – В конце концов, в итоге….
So the main idea is that... – Итак, основная идея заключается в том, что…

Английский разговорный клуб

Разговорный клуб принципиально отличается от курсов английского языка. Основные характерные черты разговорного английского клуба заключаются в следующем:

Целью разговорного клуба английского языка является развитие в первую очередь навыка Speaking и в меньшей степени Listening. Навыки Reading и Writing на заседаниях английского разговорного клуба совершенно игнорируются, равно как и разъяснение фонетических, грамматических и лексических правил английского языка.

Заседания разговорного клуба на английском языке никак не связаны между собой тематически, соответственно участник может пропускать их без ущерба для всей программы курса.

1. Не стоит объяснять почему место проведения разговорного клуба английского языка должно быть комфортно для всех участников. Отметим только, что созданию в разговорном клубе на английском языке атмосферы, располагающей к приятному общению, может способствовать приглушённое освещение. Оно отвлекает внимание участников английского разговорного клуба от деталей интерьера и внешности собеседников, что помогает сконцентрироваться непосредственно на дискуссии.

2. Обязательно ли разговорный клуб должен вести носитель английского языка? С одной стороны, люди предпочитают разговорные клубы именно с англоязычными ведущими. С другой стороны, разница в менталитете может значительно затруднить создание интересной и актуальной дискуссии. Кроме того, даже в крупном российском городе очень непросто найти дипломированного педагога-лингвиста англосаксонского происхождения, который пожелает вести ваш разговорный клуб. Обычно это студенты или экспаты непрофильных специальностей из разных стран мира, языковой уровень и педагогические навыки которых оставляют желать лучшего. По нашему экспертному мнению, самый оптимальный вариант - это приглашать носителя английского языка на заседание разговорного клуба в качестве гостя. В этом случае, он отвечает на вопросы ведущего наравне с другими участниками разговорного английского клуба. Разумеется, как и другие участники клуба английского языка, он может сам задавать вопросы или отвечать, но инициатива ведения заседания остаётся за русскоговорящим участником.

3. Что касается количества участников разговорного клуба на английском языке, то здесь следует придерживаться "золотого правила": когда собирается более 9 человек, то общая дискуссия неизбежно распадается на несколько групп. Таким образом, без учёта ведущего, на заседании разговорного клуба единовременно должно присутствовать не более 8 человек, а без учёта англоязычного гостя, не более 7.

4. Большинство английских разговорных клубов практикуют заранее информировать участников о теме предстоящего заседания, но мы категорически не рекомендуем этого делать! Во-первых, заседание разговорного клуба должно максимально инсценировать реальную ситуацию спонтанной дискуссии с англоязычным собеседником. Во-вторых, полная неподготовленность заставляет мозг работать быстрее, "поднимая на поверхность глубинные пласты" знаний, в том числе и из подсознания. В третьих, как показывает наш опыт, постоянный участник разговорного английского клуба может пропустить заседание только потому, что не подготовился, или прийти, но чувствовать себя неуверенно.

5. Первое заседание разговорного клуба английского языка, вне зависимости от уровня группы, рекомендуем начать с темы "Names". Во-первых, это поможет вам и участникам разговорного клуба на английском языке быстрее запомнить их имена. Во-вторых, это самая лёгкая из предлагаемых нами разговорных тем, а соответственно дискуссия по ней вдохнёт уверенность в участников и позитивно настроит на дальнейшее посещение клуба английского языка.

6. Главная ошибка, которую совершают ведущие английских разговорных клубов, на наш взгляд, заключается в том, что они задают вопрос всей группе и ждут кто пожелает на него ответить. В результате такой практики, на заседании обычно говорят одни и те же экстраверты, а некоторые интроверты уходят из разговорного английского клуба, так и не вымолвив ни слова! Безусловно, это совершенно неприемлемо! Чтобы избежать этой чудовищной ошибки, ведущий разговорного клуба английского языка должен задавать один и тот же вопрос персонально каждому участнику и, пока все не выскажут своё мнение, не переходить к следующему вопросу.

7. Стимулируйте участников разговорного клуба начинать свои суждения с вводных выражений типа "I think", "In my opinion", "From my point of view" , как это принято в англоязычном мире.

8. Совсем не обязательно, во что бы то ни стало, на одном заседании клуба английского языка пройти все 18 вопросов выбранной вами разговорной темы. Предлагаемые нами темы для разговорного клуба на английском языке ни в коем случае не являются какой-либо академической программой. Скорее они выполняют роль некоего "толкача", с которого заводится диcкуссия на английском языке. Более того, если после нескольких первых вопросов, диспут ушёл в другое русло, значит заседание английского разговорного клуба прошло успешно! Всегда помните, что самый главный критерий удачного заседания разговорного английского клуба - чтобы всем его участникам было интересно. Если им захотелось обсудить какую-то другую тему на английском языке, а не ту, которую предложили вы, это просто замечательно!

9. Не разрешайте участникам разговорного клуба английского языка вести какие-либо записи во время заседания. Во-первых, повторимся, что атмосфера заседания клуба должна максимально имитировать ситуацию разговора с англоязычным собеседником. Во-вторых, ведение записей сильно отвлекает внимание от дискуссии на английском языке. Собственно, этим разговорный клуб и отличается от курсов английского языка.

10. Что касается фонетических, грамматических и лексических ошибок, сделанных участниками английского разговорного клуба, то поправлять их непосредственно во время дискуссии не следует. Только если она и та же ошибка встречается у одного и того же участника более 2-х раз, необходимо деликатно указать ему на неё в конце заседания разговорного английского клуба. При необходимости можно посоветовать ему что-то послушать, почитать или выполнить упражнения на данную тему.

11. Также в конце каждого заседания разговорного клуба желательно напоминать его участникам, чтобы в перерывах между занятиями они читали книги и смотрели фильмы на английском языке, а также выполняли различные упражнения. При необходимости можно рекомендовать наиболее полезные ресурсы для изучения английского языка.

«Я слышала о разговорных клубах давно, но мне казалось это достаточно странным занятием. Я не понимала, о чем можно болтать с незнакомыми людьми, да ещё и на ломаном английском. Тем не менее, первая сессия меня вовлекла с первых же минут. В подобных разговорах нужен образующий центр, яркий и задорный. Шон, носитель языка, именно таким и оказался. Он в считанные секунды вовлёк всех участников в единую игру. Спасибо большое Шону, за удовольствие от общения Спасибо Ирине, за очередной толчок из зоны комфорта в приятное барахтание в незнакомой среде Я занимаюсь индивидуально с австралийским учителем, но групповой опыт важен и нужен наравне с другими видами практики. Я с удовольствием продолжу. Спасибо организаторам»​

Екатерина из Москвы, 33 года

Милана Богданова

Михаил Чуканов

Онлайн- курс : «Учимся читать на английском с удовольствием» : « Спасибо всем создателям курса за эту возможность!!! То, что произошло — это очень значимое событие для меня — я действительно начала читать (и продолжаю это с удовольствием) на английском языке! Это потрясающе, потому что я боялась близко подойти не то, что к книгам на английском языке, мне даже просмотр небольшой информации, англоязычных сайтов вызывал существенные затруднения.»

Наташа Калинина

Милана Богданова

«У меня всегда были убеждения, что чтение книг на чужом для меня языке это сверх невыполнимая для меня задача, но благодаря опытным преподавателям и моей чудесной группе поддержки (участники обучения с кем я была в группе), я открыла для себя уникальную возможность читать и еще получать огромное удовольствие от чтения. »

Эля Алиева

Онлайн-курс «АНГЛИЙСКИЙ ЧЕРЕЗ САМОРАЗВИТИЕ»: « Я больше стал применять английский для практических задач. Например, недавно сам выбрал на лондонском сайте объявлений предложение о продаже гитары, сам вел переписку с продавцами и купил легендарную гитару у одной английской музыкальной семьи в Лондоне. Мы даже посидели-пообщались с ними «за жизнь». Для меня это маленькая победа! »

Михаил Чуканов

Онлайн-курс «Учимся читать на английском с удовольствием»: «Серьезно, вот скажи мне кто еще пару месяцев назад, что я буду каждый вечер посвящать чтению на английском, я бы очень сильно удивилась. Раньше для меня это была скорее пытка, чем удовольствие, скорее необходимость, чем выбор.»

Ольга Пашкевич