Как проверить навыка чтения по английскому языку. Формирование техники чтения. Список использованной литературы

Вот несколько советов, которым нелишне следовать при чтении текста на английском языке:

  • Обращайте внимание на интересные (не всегда очевидные) вещи: новое слово, внутри какой фразы оно используется, с каким артиклем употребляется во фразе, какими предлогами «цепляется» к другим словам в предложении. Подумайте, почему там, где Вы бы употребили предлог on , нужен предлог at. Возможно, в предложении используется present perfect , а Вы бы использовали past simple . Порядок слов в предложении строго определен, что совсем уж странно для русскоговорящего.
  • Если в предложении есть полезная фраза, подумайте, могли бы Вы сами построить подобную? Зная ее смысл, употребили ли бы Вы ее в том же времени, с теми же артиклями и предлогами? Такой ли порядок слов был бы в Вашем предложении? Если Вы сомневаетесь, что сказали бы фразу именно так, прочитайте ее еще раз. Потренируйтесь в ее произношении (можно на основе данной фразы строить свои собственные, заменяя подлежащее или имена). Ваша цель — запрограммировать Ваш мозг на правильное использование этого предложения.
  • При необходимости или же если Вам нравится такая форма работы, обратитесь к словарю, чтобы уточнить значение того или иного слова. Так у Вас будет возможность лучше понять употребление слова, познакомившись с примерами его употребления.

Важно помнить:

  • Вы не должны постоянно читать вдумчиво. Чтение в этом режиме может быть довольно утомительным, если в течение дня Вы много работали с документами или читали. Это не принесет никакого удовольствия.
  • Не пытайтесь изучить подобным образом каждую фразу. Некоторые фразы Вам никогда не пригодятся. Иногда персонажи литературных произведений и фильмов используют яркие, интересные, но мало употребимые выражения. В романах авторы часто используют высокие литературные фразы, которые невозможно использовать в речи. Они не годятся в качестве шаблонов для построения своих собственных предложений. Вот пример : «A matted depression across mustache and beard showed where a stillsuit tube had marked out its path from nose to catchpockets » — цитата состоит из сложных и редко употребляемых в устной речи слов . Кроме того, даже не понимая смысла предложения, понятно, что это описание, а из такого типа сочетаний лишь очень малая часть может оказаться более или менее применимыми.
  • Есть и другой случай: фразы слишком сложны для Вашего уровня языка. Постарайтесь сосредоточиться на том, что Вам по плечу, на фразах, сложность которых соответствует Вашему уровню или немного превышает его. Если Вы все еще испытываете проблемы с present perfect tense , не беритесь за предложения, в которых используется более сложная грамматика: « I don’t know what it is that the officer said he had seen me do » (используется согласование времен и past perfect ). Если подобные предложения встречаются довольно часто, возможно, Вам следует выбрать более простой текст.
  • Вдумчивое чтение не гарантирует точное запоминание выражений, но оно заставит Вас вспомнить, что именно с таким типом предложений у Вас когда-то возникла проблема. Зная это, Вы, скорее всего, автоматически остановитесь и подумаете, как написать подобную фразу, или же проверите ее, избежав таким образом той же самой ошибки.
  • Вы не должны уделять много времени размышлениям, почему именно та или иная фраза сказана так и не иначе. Идея этого подхода заключается в том, чтобы привлечь Ваше внимание, заставить подумать, а не делать грамматический анализ всех предложений в тексте. (Хотя, если упражнения по грамматике представляют для Вас кроссворды и головоломки и Вас увлекают, тогда вперед!).
  • Если Вы не любите отвлекаться от чтения, чтобы проверить по словарю то или иное слово, Вы можете записать все попавшиеся Вам интересные предложения или подчеркнуть их в тексте, чтобы позже к ним вернуться.

Примеры:

Вот короткая демонстрация того, как помогает понимать больше при чтении на английском языке техника вдумчивого чтения. Посмотрим на две английские фразы и подумаем о том, что Вам должно прийти в голову при их чтении.

  • Former President Jimmy Carter will visit Venezuela next week to mediate talks between the government and its opposition, which have been locked in a power struggle since a failed coup.

[Бывший президент США Джимми Картер посетит на следующей неделе Венесуэлу, чтобы стать посредником в переговорах между правительством и оппозицией, борющихся за власть после неудавшегося переворота.]

— Если мы говорим «Former President «, а не «The former President «, то, скорее всего, нужно также говорить «President Carter «, а не «The President Carter «. Тем не менее мы говорим «The President will do something «, когда не упоминаем его имя.

— «to mediate talks «, а не «to mediate in the talks » или что— то подобное.

— «power struggle » — «Мне кажется, я раньше встречал это выражение», — подумаете Вы.

— «since a failed coup » - значит, можно сказать, «He’s been paralyzed since an accident «, используя только существительное после since , а не только предложение «He has been paralyzed since an accident happened «.

— «since a failed coup «, а не «since the failed coup «. Автор считает, что мы не знаем о попытке переворота, а если это новая для читателя/слушателя информация, употребляется неопределенный артикль.

— «coup «. «Постой-ка, постой-ка», — скажете Вы. — «Я знаю, что это слово произносится !»

  • Jennifer McCoy, of the Atlanta-based Carter Center, told reporters Saturday that Carter may be able to help break the political deadlock when he visits beginning July 6.

[Дженнифер Маккой, сотрудница центра Картера в Атланте, в субботу заявила журналистам, что июльский визит Картера может способствовать скорейшему выходу страны из политического тупика.]

— «Jennifer McCoy of the Carter Center «, а не «Jennifer McCoy from the Carter Center » (по— русски мы могли бы сказать from ) Так, мы бы сказали «John Brown of IBM «.

— «Atlanta-based » — еще один способ сказать «based in Atlanta «. Задумываетесь на минутку: можно ли сказать «We are а Moscow-based IT company «?

— «told reporters Saturday «, а не «on Saturday » — кажется, иногда мы можем опускать предлогon . «I met her Friday «, наверное, должно работать так же, как «I met her on Friday»…

— «told that Carter may be able «, а не «told that Carter might be able » - согласование времен с модальными глаголами соблюдается не всегда.

— «to help break the deadlock » — делаем вывод, что help может употребляться без дополненияto help Venezuelans break the deadlock «) и без частицы to help to break the deadlock «). Это отличает help от других глаголов. Возьмем, например, глагол force . Мынеможемсказать: «The President will force break the deadlock «, мыобязанысказать «The President will force Venezuelans to break the deadlock. «

— «when he visits «,а не«when he will visit «,несмотря на то,что мы говорим о будущем.Тут Вы снова задумываетесь, и Вам кажется, что в подобных фразах Вы никогда не встречали will.

— «to visit beginning July 6 «, хм…интересная структура, думаете Вы. Вы бы сказали «to visit on July 6 «, но в данном случае beginning заменяет on . Первый раз Вы сталкиваетесь с подобной фразой, поэтому решаете, что, должно быть, это случай употребления жаргона.

Таким образом, важно помнить с какой целью вы читаете, чтобы не тратить свое время и силы понапрасну, но извлекать максимальную пользу из прочитанного. И в скором времени Вы научитесь читать по-английски быстрее и понимать больше.

Также Вам интересно будет познакомиться с другой нашей статьей на эту же тему – «

Чтение – не только один из основных языковых навыков, но и один из основных способов получения необходимой информации. Так как для современного информационного общества языком международного общения является английский, то читать на этом языке ты обязан: уже мало только говорить на английском.

Проблема в том, что навыки чтения формируются не так просто как элементарные навыки разговорного языка. Бегло читать и понимать прочитанное может далеко не каждый из тех, кто свободно говорит на английском на бытовом уровне. Именно поэтому мы предлагаем тебе узнать, как можно улучшить навыки чтения на английском.

Сразу брать в руки собрание сочинений Диккенса на языке оригинала тебе не посоветует даже сам Диккенс. Короткие рассказы, истории, анекдоты, которые ты можешь сразу же проанализировать на наличие незнакомых слов – вот твой первый шаг в мир чтения на английском. Предлагаем ресурс для новичков: Short stories . Преимущества ресурса: все истории разделены по рубрикам, ты можешь выбрать материал для чтения себе по вкусу: для детей, ужасы, романтика, криминал, фантастика и т.д. Кроме того, ресурс предлагает тебе также разнообразные словесные игры для увеличения словарного запаса.

Любопытство – черта характера, которая присуща далеко не всем людям. Если по природе своей ты не любопытен – начни культивировать в себе эту способность. Старайся узнавать как можно больше информации обо всем, ищи информацию в первоисточниках, не откладывай на завтра решение каких-либо вопросов. Начни читать научно-популярные журналы с короткими статьями, в которых есть много ответов на вопросы: как? почему? откуда? куда? по какой причине? Для удовлетворения любопытства и практики чтения предлагаем интересный ресурс Easy Reading . Веселый журнал, в котором публикуются фрагменты интересных материалов. Перевод многих слов можно увидеть, наведя на слово курсор.

Совет 3. Читай авторов-носителей языка, пользуйся словарем

Читайте англоязычных писателей: Марка Твена, Клайва Стейплза Льюиса, Редьярда Киплинга и других. Советуем выбирать книги детских писателей, потому что язык этих книг прост и понятен для начинающих читателей. Кроме того, стоит обязательно использовать словари:

  • на уровнях Beginner и Elemantary -англо-русский словарь
  • начиная с уровня Pre-Intermediate новые слова можно смотреть в ldoceonline
  • из печатных словарей стоит использовать Longman и Oxford

Если вы твердо вознамерились качественно освоить английский язык любым способом: самостоятельно, с репетитором или на каких-либо курсах, то приготовьтесь к тому, что многое придется усваивать собственными силами. И речь не идет о зубрежке слов и разговорной речи, а вопрос касается именно грамматики. Многие правила придется осваивать вдогонку за учителем, особенно, если вы посещаете языковые курсы. Ни один учитель не может полностью раскрыть грамматическую тему за час или два. И если у вас на руках только один учебник или какое-либо пособие по изучению английского языка, вы не добьетесь успеха. Поэтому, следует запасаться хорошими учебниками. Ни один учебник не может быть идеальным, в котором все разделы грамматики написаны одинаково понятно и доступно. Ведь учебник написан человеком. Поэтому, для кого–то некоторые разделы написаны хорошо, а некоторые – не очень хорошо, а некоторые и вовсе скучно и непонятно. И в других учебниках можно отыскать ответы на вопросы, которых нет в первом.

Чтение – это одна из составляющих изучения иностранных языков. Если вы не читаете книг на английском языке, то затея с освоением английского языка обречена на провал. Поэтому, окружите себя английскими книгами всех уровней трудности, но вашей любимой тематики. Например, кто-то любит детективы, кто-то фантастику, а кто-то приключения. Самое главное, чтобы книга для чтения была интересной для вас. Если вас привлекает периодика, то читайте журналы и газеты.

Первый метод. ЧТЕНИЕ ВСЛУХ. ЦЕЛЬ: ИЗУЧЕНИЕ ТЕХНИКИ ЧТЕНИЯ И ОТРАБОТКА ПРАВИЛЬНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ. Фонетика.

В некоторых учебниках английского языка есть упражнения и поурочные учебные тексты, которые написаны для чтения ВСЛУХ. Это для отработки правильного произношения. Такие тексты очень простые, понятные даже новичкам. Изучаем технику чтения, а это правила чтения букв, буквосочетаний, слов, словосочетаний, предложений и текстов. Такой метод чтения предполагает ежедневную тренировку. Но самое главное – не спешить и не читать на скорость чтения. Начинаем с трех – четырех минут в день, но ПРАВИЛЬНО, многократно повторяя за диктором одни и те же слова, словосочетания и предложения. Если начинает болеть язык и челюсть – то вы на правильном пути.

РЕЗУЛЬТАТ: При правильном чтении, кроме того, что вы говорите на английском языке с помощью текста, вы начинаете гораздо лучше понимать английскую речь. Это происходит потому, что читая, вы видите графически написанное слово и звуковую картинку, которая накладывается на это слово. То есть графика и звук совпадают. При обратном варианте, когда вы слышите звуки, то графика восстанавливается, что помогает понять говорящего. Приведу простой пример.

Некоторые мои учащиеся пытаются смотреть фильмы на английском языке с титрами и понимают текст. Однако, бывает так, что сама английская речь понимается с трудом и смысл часто ускользает. Это говорит о том, что графика не совпадает с звуковой картинкой.

Более того, поурочные тексты зачастую рассчитаны на отработку грамматических правил и можно простым повторением запомнить правило и отработать речь до автоматизма.

Такое чтение можно назвать разговорной речью с текстовой поддержкой. Так или иначе вы открываете рот и говорите английские слова и предложения.

Второй метод. ЧТЕНИЕ ВСЛУХ. ЦЕЛЬ: ПЕРЕСКАЗ ТЕКСТОВ И РАЗВИТИЕ НАВЫКОВ УСТНОЙ РЕЧИ.

Чтобы пересказать какой-то текст, анекдот, короткий рассказ его надо прочитать несколько раз вслух. Упрощаем его и пересказываем. Любой пересказ является мостиком от чтения к разговорной речи. Пересказ – это передача смысла написанного автором своими словами.

РЕЗУЛЬТАТ: При регулярном правильном (нельзя учить наизусть) пересказе текстов и использовании домашних заготовок можно добиться беглости в разговорной речи.

Третий метод . ЧТЕНИЕ ПРО СЕБЯ. ЦЕЛЬ: ПОНИМАТЬ СМЫСЛ НАПИСАННОГО.

Читаем книгу так, как если бы она была написана на родном языке. Задача не состоит в том, чтобы знать все слова до единого, а просто надо стараться уловить смысл написанного. Понятно, что для этого надо подобрать интересную книгу, но не очень трудную для чтения. Не надо сосредотачиваться на незнакомых словах, если слово не влияет на смысл, его можно пропустить. На нужных словах можно остановиться и поискать слово в словаре. Приведу простой пример.

Допустим в следующим предложении вы не знаете значение слова – “oak” = “дуб”, но понимаете, что “они сидели под деревом”. Ну и какая разница, что это было за дерево? Не ищите это слово в словаре, просто читайте дальше.

The were sitting under the oak-tree. = Они сидели под (каким-то) деревом.

РЕЗУЛЬТАТ: Такое чтение очень помогает осваивать грамматику и слова из контекста. Даже если вы не знаете значение какого-то слова, то вы можете сами догадаться о его смысле. Очень помогает запоминать орфографию слов, так как многие распространенные слова часто повторяются, а зрительная память всегда хорошо работает.

Четвертый метод. ЧТЕНИЕ ПРО СЕБЯ. ЦЕЛЬ: СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС. (Морфология и лексика)

Теперь настала очередь чтения английских книг в оригинале. Любая английская книга – это языковая среда, только напечатанная. Используйте книгу, как учебник английского языка по максимуму. Это самый действенный учебник из всех, который трудно переоценить. Используйте английский текст для расширения словарного запаса и изучения структуры слов и их грамматических свойств. Такой метод нуждается в закладках или в шпаргалках. На одной закладке напишите суффиксы и префиксы, на другой – основы слов. Выписывая слова, определяйте, к какой части речи они относятся и не забывайте об однокоренных словах.

РЕЗУЛЬТАТ: При таком чтении вы запомните все распространенные суффиксы и префиксы, так как они часто повторяются, и также научитесь разбираться в грамматических свойствах слов. Само собой разумеется, вы расширите свой словарный запас.

Пятый метод. ЧТЕНИЕ ПРО СЕБЯ. ЦЕЛЬ: ГРАММАТИЧЕСКОЕ ПОСТРОЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ. (Синтаксис)

Для этого метода мы будем рассматривать предложения и определять времена, что предполагает грамматические времена. Рисуем шпаргалку-путеводитель на глагольные формы и шпаргалку на виды предложений.

РЕЗУЛЬТАТ: Научимся разбираться в глагольных формах и видах предложений.

Во всех этих трёх случаях буква “S” просто присоединяется к слову, не меняя его. Только после свистящих и шипящих звуков нужна “промежуточная” буква “E”, и если её нет в слове, то добавляют “E” вместе с буквой “S”, и в результате получаем суффикс “ES”. Это третий случай, и я расказала о нём в предыдущем сообщении.

Все эти случаи объединяет то, что слова заканчивались на СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ (глухие, звонкие, свистящие и шипящие), а теперь надо разобраться со словами, которые заканчиваются на ГЛАСНЫЕ ЗВУКИ.

После гласных звуков окончание “–S” читается [Z].

Можно смело присоединять к существительному или к глаголу грамматический суффикс “S”, если эти слова заканчивается на гласные звуки. Все, как обычно. Но есть два случая, которые всегда вносят путаницу при образовании S-формы.

а) Только в словах, которые заканчиваются на одну букву “-Y”, при образовании S-формы, “Y” меняется на “I”, и к грамматическому суффиксу “S” добавляется “E” , то есть грамматический суффикс будет “ES”. Например:

TRY – букву “Y” меняем на букву “I” = TRI + ES = TRIES, и по такому правилу меняется сначала само слово, о потом уже добавляется окончание “ES”. Вот ещё несколько слов с таким окончанием.

Но есть еще слова, которые заканчиваются “Y” , но никогда не меняют своей орфографии при прибавлении “S”, но тогда в конце таких слов буква “Y” не одна, а в паре с другой гласной. Такие парные гласные называются ДИГРАФАМИ . Например: TOY + S = TOYS

Для примера напишу ещё несколько слов с диграфом на конце:

spray — sprays

Любые слова, которые заканчиваются на диграф НИКОГДА не меняются при образовании S-формы, а просто присоединяют букву “S” . Например:

б) Чтение слов, которые заканчиваются на букву “O” не вызывает трудностей например: TEMPO – TEMPOS , но правописание придется сверять по словарю, так как такие слова обычно иностранного происхождения, и есть много исключений. Приведу отдельные примеры:

photo — photos fresco — frescoes

tango — tangos motto — mottoes

banjo — banjos echo — echoes

memo — memos cargo — cargoes

solo — solos veto — vetoes

2. После звонких звуков (а это все оставшиеся звуки, кроме свистящих и шипящих) читаем,

3. После шипящих и свистящих читаем, как .

Первые два пункта понятны, а вот третий пункт надо рассмотреть подробнее.

Что это за звуки такие — свистящие и шипящие? И как они выглядят графически, то есть записываются буквами? Давайте сравним с русским языком: в русском языке тоже есть такие звуки, и они имеют соответствующие буквы: их можно записать парами “С” — “З”; “Ж” — “Ш”; и “Ч”. В английском языке тоже есть подобные звуки, и они записываются одной или несколькими буквами. Например:

GE / DGE = ;

CH/TCH = ;

Если слово заканчивается на такие свистящие и шипящие звуки, то надо так прибавить грамматическое окончание “S”, чтобы его можно было различить на слух. Тогда оно отделяется от свистящего или шипящего согласного в окончании слова безударным гласным звуком [I], а само окончание, поскольку оно стоит после гласного звука, произносится [Z]. Таким образом при чтении S-формы от слов, оканчивающихся на свистящий и шипящий звук, появляется дополнительный слог . Тем самым односложное слово становится двусложным, а двусложные трёхсложными и т.д. Например:

BOX — BOXES

RISE – RISES

Такие слова, которые меняют количество слогов при изменении грамматической формы назывются неравносложными.

При записи S-формы окончание записывается, как “ES”, если в исходном слове не было конечной буквы “E”.

— ZZ + ES = fuzzES

— X + ES = foxES

— SS + ES = hissES

— SH + ES = clashES

— CH + ES = marchES

— TCH + ES = catchES

При записи S-формы окончание записывается, как “S”, если в исходном слове уже есть немая “E”.

— GE + S = gorgES

DGE + S = bridgES

CE + S = dicES

SE + S = rosES

— ZE + S = prizES

— THE + S = breathES

Итак, после свистящих и шипящих звуков, грамматическое окончание “-(E)S” всегда читается . Теперь надо потренироваться в чтении слов с S-формой.

Упражнение. Поставьте транскрипции и прочитайте слова в столбиках.

flash — flashes

brush — brushes

hinge — hinges

plunge — plunges

judge — judges

lodge — lodges

dress — dresses

match — matches

fetch — fetches

trench — trenches

sketch — sketches

horse — horses

pause — pauses

cause — causes

force — forces

breeze — breezes

breathe — breathes

Открытый слог – это слова, которые заканчиваются на “немую” “E”. Прибавляем, как обычно, букву “S”, но никогда не читаем букву “E”. Например:

flake — flakes [ fleiks]

bite — bites

Упражнение2. Поставьте транскрипции и прочитайте слова в открытом слоге.

smoke — smokes

skate — skates

shape — shapes

grate — grates

white — whites

stripe — stripes

brute — brutes

flute — flutes

По такому же принципу S -форма образуется и в других типах чтения и в многосложных словах.

Введение

В настоящее время большое внимание уделяется изучению
английского языка, а так как русский и казахский алфавит и
приемы обучения чтению на русском (казахском) языке сильно
отличаются от английского языка, то у детей возникают
трудности с чтением английских текстов. Данное учебное
пособие предназначено для начинающих обучение и может
помочь, как учителям, так и родителям. Оно может
использоваться, как дополнение к учебнику английского языка
для 2 класса (Рахимжанова С.Д., Аскарова Л.Д., Волкова А.С.),
или использоваться самостоятельно.
Пособие рассчитано на 16 часов (1 полугодие), имеет
дополнительный материал, который может быть использован в
течение всего года. В учебное пособие вошли упражнения,
которые помогут выработать правильное произношение звуков,
звукосочетаний, слов, научить уверенно читать тексты на
английском языке. Наглядное и доступное изложение материала
способствует его успешному усвоению.
Английский алфавит
№ БУКВА ТРАНСКРИПЦИ
1. A a
Я
[ ei ]
№ БУКВА ТРАНСКРИПЦИ
14
.
Я
[ en ]
N n

2. B b
[ bi: ]
3. C c
[ si: ]
4. D d
5. E e
[ i: ]
6. F f
[ ef ]
7. G g
[ d3i: ]
8. H h
[ eit∫ ]
J j
I i
9.
10
.
11
.
12
.
13
. M m
K k
L l
[ ai ]
[ d3ei ]
[ kei ]
[ el ]
[ em ]
S s
T t
15
. O o
16
P p
.
17
. Q q
18
R r
.
19
.
20
.
21
.
22
.
23
. W w
24
X x
.
25
.
26
.
U u
V v
Z z
Y y
[ əu ]
[ pi: ]
[ kju: ]
[ a:(r) ]
[ es ]
[ ti: ]
[ ju: ]
[ vi: ]
["dΛblju:]
[ eks ]
[ wai ]
[ zed ]

Lesson1.
Aa, Mm, Nn, Kk, Tt, Dd
M –mate, man, map, mat, n – name, d – date, t – take, k ­ Kate
Aa
[æ]
Remember

!
Все гласные в открытом слоге читаются так, как они
называются в алфавите
a = =[эй] Name, made, make, mate, date, take, name, take, date,
Kate, take, name, take, name, Kate, made, make, mate, name
слог
Закрытый

A =[æ] =[э] an, am, at, and, Ann, Nan, dad, Nan, man, mat, map,
Ann, at, an, and, am, dad, mat, map, man, dad, Nan, dad, Nan, dad
Ann and Nan, Kate and Ann, man and dad, date and map,
Kate, take a map. Ann, take a mat. Dad, take Kate.
Lesson 2.

I(y), Bb, Pp, Ll, Ss, Hh
Bate, plate, pale, plane, lake, late, lane, snake, skate, sale,
[æ] and, band, pan, pat, had, hand, ham, hat,
I(y)
[i]
1. I(y) = = [ай] I, nine, hi, my, by, bite, like, lite, life, lie, line,
pine, pie, pile,
2. I = [i] = [и] is, it, ill, in, his, him, film, fifty, sit, lip, list, silk, silly
3. My dad, my name, my mate, my map
4. His dad, his name, his mate, his map
5. I and my dad, I and Ann, dad and Kate, Mike and Ann
6. Kate, take my map. Ann, take his map. Dad, take his plane.
7. Hi, I am Ann. I am nine.
Hi, my name is Kate. I am nine.
Hi, I am Mike. I am nine.
Hi, my name is Mike. I am nine.
Lesson 3.
Ee, Ff, Jj, Rr, Vv
Открытый слог (1 тип слога) ­ ee =[и]
Закрытый слог (2 тип слога) – e [e] = [е]
ee see, sleep, seel, seek, seen, fee, feet, tree, teen, street, see

e [e] pen, pet, let, red, seven, ten, fell, fen,
1. Red, red pen, seven red pens, ten red pens, a hat, seven red hats,
ten red hats, present, seven red presents, ten red presents, his
present, his pen, his hat
2. I see Jill. Jill sees me. Jill is nine.
I see Jane. Jane sees me. Jane is ten.
I see Jane and Jill. Jane, take a pen. Jill, take a hat.
3. Let me take. Let me try. Let me see. Let me skate.
Lesson 4.
The Secrets of English Consonants C and G
Секреты английских согласных C и G
c+e
c+i [s] =[c]
c+y
В остальных случаях c = [k]
1. centre, city, nice, pencil, cycle
2. cake, can, cry, cat, Canada,
g+e

ʒ
g+i =[дж]
g+y
В остальных случаях g = [g] =[г]
1. page, cage, gentleman, giant, gills, gym, gymnastics
2. bag, go, big, green, grass,
Remember!
[g] Girl, get, give, geese
3. I can sing. He can sing. A girl can sing. My dad can sing. His dad
can sing. A man can sing. Ann can sing. Jane can sing.
4. I can dance. He can dance. A girl can dance. His dad can dance.
5. Let me go. Let me sing. Let me dance. I see a present. Let me
take a present. I see a hat. Let me take a hat. I see a cake. Let me
take a cake.
Lesson 5
Oo, Qq, Ww
1. We, wine, wife, weel, wind, winter
2. Queen,
Oo
ə
ͻ
[ u]
ə
1. o = [ u] = [оу]
open, close,
ͻ
2. o = = [o]
not, got
No, note, nose, go, home, so, spoke, spoken,
Not, dog, stop, hot, plot, pot, frog, top, stop, dog,

3. A nice rose, a nice rope, I see a nice rose. I see a nice rope.
I can sing. We can sing. My dog cannot sing.
I can dance. We can dance. My dog cannot dance.
I can open my present. We can open my present. My dog cannot
open my present.
4. I see a queen. He sees a queen. We see a queen.
Lesson 6
Uu, Xx, Zz
Remember!
Put, pull, push
Uu
[˄]
u = =[ю] music, pupil, tulip, duty, due
u =[˄] = русский короткий звук, как в слове так или палка
us, up, umbrella, uncle, bus, but, butter, duck, hundred

Come to lunch, Bunny – Приходи к завтраку, Бани.
1. zebra, zip
2. six, box, six boxes,
3. 100 ­hundred, 600 ­ six hundred, 900 ­ nine hundred, 700 – seven
hundred
4. Hi, I am Ben. I am a driver. I can drive. I have a bus.
He is Ted. He is a pilot. He can fly. He has a plane.
His name is Mike. He is a doctor. He can help me.
Hi, I am Willy. I am six. I have a plane. I will be a pilot.
Lesson 7
Сочетания согласных
ʧ
ʃ
] sh =
Ck = [k] th = [ð] th = ch = [
θ
Ck [k] = [к] black, back, clock
[ð] this, that, father, mother, brother
th
thin, three, thank you, think
ch = =[ч] teacher, lunch, chicken, chick
sh = =[ш] she, shake, shut
θ
ʧ
ʃ
1. The third, the fifth, the seventh, the ninth
2. This is my father. He is a pilot. He has a plane. He can fly.
This is my mother. She is a teacher. She can teach children.

This is my brother. He is a taxi – driver. He can drive a taxi.
Lesson 8
Чтение гласных с буквой “r”
(3 тип слога)
car, park, are, dark, March, hard,
a+r = ar
o + r = or [ :]ͻ
form, horse, morning, or
ə
e+r = er [ :] i+r = ir [ :] u+r = ur [ :]
ə
ə
her,
girl, skirt, first, third
turn, turn on
1. a car, a dark car, a park, a dark park. This is a dark car.
2. form, the first form, the third form, horse, the first horse, the third
horse. Is it the first horse or the third?
3. her car, her horse, her skirt, her park

4. This is a girl. Her skirt is dark green, her T – shirt is dark blue.
She has a sheep and a horse.
5. This is my mother. She is a teacher. Her dress is dark green. She
can sing and dance. She has a dark blue car.
6. They are drivers. They work hard. They have dark cars.

Lesson 9
Сочетания гласных
ea = ee = oo =
But: head [e] ­ голова
ea = eat, clean, speak, meat, teacher
ee = see, sleep, tree, meet
oo = cook, school
1. I see a tree. It is green. The tree is green in summer. It is not
green in winter. Is this tree green in spring? Yes, it is. It is green in
spring and in summer, But it is not green in winter.
2. I see a teacher. The teacher has a clean book. The teacher can
speak English.

3. my goose, his goose, her goose. I have a goose. He has a goose
too. She has a goose too.
Lesson 10
Сочетания гласных
ay = ey = oy = [ i]ͻ
But: eye – глаз
ay = day, today, play, say
ey = grey, they
oy = [ i] boy, toy
ͻ
1. This is a boy. He has a toy. These are boys. They have toys.
2. This is a girl. She has a grey toy. These are girls. They have grey
toys too.

Lesson 11
Wh – reading
Чтение wh
Wh = [w] white, when, what, where, why
But: who
Remember!: Do does does not = doesn’t
1. What do you do? I do my homework.
What does he do? He does his homework.
What does she do? She does her homework.
Where do you go? I go home.
Where does he go? He goes home.
Where does she go? She goes home.
When do you go to school? I go to school at…
When does she go to school? She goes to school at …
Why do you cry, Willy?
2. “Hello, Alex.”
“Hello, Pete.”
“Is your sister at home?”
“No, she isn’t.”
“Where is she?
“She is at school”

“Good – bye.”
“Good – bye.”
Lesson 12
Who – reading
Чтение WHO
1. Who, whom, whole, whose
2. Who is it?
Whom are you waiting for?
Whose book is this?
Who is absent?
On the whole I agree – В целом я согласен
3. Who is it? It is my brother. He has short hair and blue eyes.
Who is it? It is my sister. She has long hair and green eyes.
4. Whose nose is it? It’s my nose.
Whose leg is it? It’s his leg.
Whose head is it? It’s her head.
5. Whom are you waiting for? I am waiting for my sister. She has
blue eyes and long hair.
Whom are you waiting for? I’m waiting for my brother. He has
black short hair and green eyes.

Lesson 13
Ow – reading
Чтение – ow
Ow = ow =[ u] (ə
в конце слова)
Ow = town, brown, down
ow =[ u] (ə
в конце слова) grow, low, slow, show, window
But: now , how
1. town, eleven towns, twelve towns, thirteen towns,
2. brown, my brown car, his brown book, her brown hair,
3. a window, 1 window, 11 windows, 12 windows, 13 windows
4. Whose girl is it? It’s Ben’s sister. She is ten.
Whose boy is it? It’s Ben’s brother. He is eleven.
Whose car is it? It is my uncle’s car.

Lesson 14
Wr [r] kn[n] ph [f]
Wr [r] wrong, write, wry
kn[n] know, knife, knee
ph [f] phone, telephone, photo
1. write, write words, write books. I can write English words.
2. know, know words. I know English words.
3. phone, 11 phones,12 phones, 13 phones, 14 phones, 1 phone
4. photo, 15 photos, 16 photos, 17 photos, 18 photos
5. Whose phone is it? It is my phone.
Whose photo is it? It is Ben’s photo.
Whose sister is it? It is Ann’s sister.
Whose book is it? It is my brother’s book.
Whose car is it? It is my grandfather’s car.
Whose telephone is it? It is my mother’s telephone.
Lesson 15

ind = ild = ight =
ind = kind, find, mind
ild = child, mild
ight = right, bright, night, light
1. a kind mother, a kind father, a kind aunt
2. child, my child, her child, his child
3. bright toy, bright book, bright car
4. My aunt is very kind.
Sam likes to fight.
English winter is mild.
Switch off the light, please.
Lesson 16
Reading vowel + “r” + vowel
Чтение гласной + “r” + гласная (4 тип слога)

] care ­ I don’t care for it.
are [
ere here – I am here. Here you are.
ore [ :] more – I want some more, please.
ure pure – I like pure water.
ire fire – That’s a camp – fire.
ɛə
ə
ͻ
ə
ə
Review
1. Заполните таблицу.
Words for help (слова в помощь)
Street, lift, fine, storm, nose, set, fir, more, here, like, pot, her, nut,
not, open, name, turn, pure, tube, care, form, car, cat, fire.
a
i
e
o
u
Открытый слог
Закрытый слог
Гласная + r
Гласная + r + e
Appendix.
Приложение
Чтение гласных букв
Алфавитное
В конце слова

название
буквы
А а [ ei ]
O o [ u ] ə
U u [ ju: ]
E e [ i: ]
I i / Y y [ ai /
wai ]
гласная
согласная гласная + r
I
[ ei ] take
ə
[ u ] rose
[ ju: ] use
[ i: ] Pete
[ ai ] Mike
[ ai ] fly
II
[ æ ] cat
ɔ
] dog
[
Λ
[
] cup
[ e ] pet
[ i ] pig
[ i ] system
III
[ a: ] car
ɔ
[ : ] for
ə
: ] fur
[
ə
[
: ] her
A

[æ]
plane
bag

car
гласная +re
(+
согласная)
IV
εə
[
] care
ɔ
[ : ] more
ə
[ u ] sure
ə
] here
[ i
ə
] tyre
[ ai
[
]εə
care εə
O
[ u]ə
[ɔ]
[ɔ:]
[ɔ:]

nose ə
box
sort
store
U
E
I
Y

tube
[ʌ]
bus
[ɜ:]
turn
ə
pure ə

[e]
Pete
pet
[ɜ:]
her
ə
here ə

[i]
pine
big
[ɜ:]
girl
ə
fire ə

[i]
bye
Syd
[ɜ:]
myrtle
ə
tyre ə
Phrase/фразы

Haste makes waste. Поспешишь – людей насмешишь.
It may rain today. Сегодня может пойти дождь.
Make haste. Поторопись.
Save your pains. Зря стараешься.
[æ]
That’s flat.Это решено и баста.
And that’s that. Вот так – то.
Sam’s acting the ass.Сэм валяет дурака.
Fancy that! Подумать только!

He that hatches matches hatches catches. Не рой другому яму.
[e]
Press the bell. Нажмите кнопку звонка. (Позвоните).
Get better. Выздоравливай.
Very well, then. Очень хорошо, раз так.
Nell’s never felt better. Нелл чувствовала себя превосходно.

Pleased to meet you. Рад познакомиться с Вами.
Please, be seated! Садитесь, пожалуйста.
A pea for a bean. Отказ от малого в надежде на большее.

Time flies! Как время летит!
I quite like Mike. Мне очень нравится Майк.
Ike and Ivy sat side by side quite as mice. Айк и Айви сидели
рядышком, тихие, как мышки.
Is Mickey in? Микки дома?
In with him. Пусть войдет.
[i]

Go home! Иди домой!
Nobody’s at home.Никого нет дома./Винтика не хватает (в
голове).
No smoking! Не курить!

Jog on. Иди своей дорогой.
Possibly not. Возможно нет
John’s dog got lost. Собака Джона потерялась.
[ :]ᴐ
Forewarned is forearmed. Кто предупрежден, тот вооружен.
Cora adores small talk. Кора обожает светскую болтовню.

The Mortons called the new – born Nora. Мортоны назвали
новорожденную Норой.

Read the newspaper review. Прочитайте обзор событий в газете.
The new moon is due. Молодая луна является вовремя.
Do you usually have two pupils on duty. У вас в классе обычно
дежурят 2 ученика.

Ruth can’t say boo to a goose. Руфь и мухи не обидит.
Don’t you be too soon. Не делай поспешных выводов.
Sue"s true blue. Сью – верный человек.
˄
Come to lunch Bunny. Приходи к завтраку, Бани.
Russ rang up hurriedly. Расс быстро положил телефонную
трубку.
Guss mustn’t trust to luck. Гаст не должен полагаться на
счастливый случай.

Start the car. Заведи машину.
How smart you are, aren’t you, Mark? Ну и хитер же ты, Марк.
Art’s rather marvelous. Арт – удивительный человек.
ə
Certainly, cir. Разумеется, сэр.
Bertie"s the observed of all observers. Берта – центр внимания.
What a hurly –burly girl Urse is!Что за взбалмошная девушка эта
Урсула!

Now, now! Ну, ну! Успокойся!
Out of doubt! Несомненно!
How about an outing? Может быть, устроим пикник?

Boys will be boys. Мальчишки – это всегда мальчишки.
Joy is at boiling point. Джой вне себя от гнева.
Nick is tired. Ник устал.
ə
ə
It’s a usual cure for a cold. Это обычное лечение при простуде.
Curiosity is incurable. Любопытство ­ неизлечимо.
It’s a nice flower. Это прекрасный цветок.
This is the Kremlin tower. Это ­ Кремлевская башня.
ə
ə
Well, I declare. Ну, знаете!
I dare swear there"s Mary down there. Готов поклясться, что это
Мэри там.

Consonants Drills
Тренировка согласных
[p] /[b]
Pea ­ bea
pray – bray
cap – cab
par – bar
Tie – die
try – dry
but – bud
come – gum
crow – grow pick
– pig
Chin – gin
rich – ridge
chug – jug
Win – wing
Kin – king
cup – cub
pay – bay
mop – mob
prim ­ brim
[t]/[d]
too – do
tray – dray
bit – bid
[k]/ [g]
core – gore
dock – dog
kay – gay
late ­ laid
Kate – gate
crew ­ grew
ʧ
ʒ
etch – edge
char – jar
march ­marge
Pin – ping
Ran ­ rang

[n]/ [
Stun – stung
Bun – bung
ɳ
[ k]/[
ɳ
]

Think – thing
Sunk – sung
Bunk – bung
Runk – rung
Brink –bring
Sink ­ sing
Fine – vine
Safe – save
define – devine
[f]/[v]
fear – veer
staff – starve
proof ­ prove
The third
said – zed
hiss – his
We – vee
why – vie
We – fee
Wool – fool
[ð]/θ
the fourth
the fifth
[s]/[z]
sip – zip
sou ­ zoo
[w]/[v]
wail – veil
wow ­ vow
[w]/[f]
Wore – four
Worst – first
Wire – fire
Wheel ­ feel

Riddle Time – WHO AM I?
 Find Me! I start with ‘P’ and end with ‘E’, but I have thousands of letters. Who am I?
Answer: Post Office
 What is a word comprise of 4 letters, stills is also made of 5. Occasionally written with 12
letters and later with 5. Never written with 5 but happily with 7.
Answer: What, Still, Occasionally, Later, Never, Happily
 I have all the knowledge you have. But I am small as your fist that your hands can hold
me. Who am I?
Answer: I’m your brain!
 I have 28 days in a month. Which month I am?
Answer: All months in a year have 28 days and many have more than 28 days.
 Find me who am I. I am the building with number stories.
Answer: A Library
 Scientists are trying to find out what is between earth and heaven. Can you find me?
Answer: AND
 What is the word that is spelled incorrectly in all dictionaries?
Answer: Incorrectly
 Everyone in the world break me when they speak every time. Who am I?
Answer: Silence
 It’s fun time now to enjoy these good riddles and have a good laugh.
 A boy and an engineer were fishing. The boy is the son of the engineer but engineer isn’t
the father of the boy. Then who is the engineer?
Answer: Engineer is the boy’s mother.
 Everyone in the world needs it. They generously give it. But never take it. Then what is it?
Answer: Advice
 Four children and their pet dog were walking under a small umbrella. But none of them
became wet. How?
Answer: It was not raining!
 It is your possession and belongs to you. However, you use it very rarely. What is that?
Answer: Your name.
 I will come one time in a minute, two times in a moment, but will never come in thousand
years. Tell who am I?
Answer: ‘M’
 There is a kind of fish that can never swim. What is that?
Answer: DEAD FISH
 You always make a more of them, but leave more of them behind you. The more you do,
the more you leave behind. Tell what is it?
Answer: FOOT STEPS
 Which moves faster? Heat or Cold?
Answer: HEAT. Because many catches cold but cannot catch heat.
 I will always come, never arrive today. What am I?
TOMORROW

 I go around all the places, cities, towns and villages, but never come inside. What am I?
A STREET
 I’m full of keys, but I can’t open any door. What am I?
A PIANO
 If you give me water, I will die. What am I?
FIRE
 I have rivers, but don’t have water. I have dense forests, but no trees and animals. I have
cities, but no people live in those cities. What am I?
A MAP
 I don’t speak, can’t hear or speak anything, but I will always tell the truth. What am I?
A MIRROR
 People buy me to eat, but never eat me. What am I?
A PLATE
 I don’t have wings, but I can fly. I don’t have eyes, but I will cry! What am I?
A CLOUD
 I have no life, but I can die, what am I?
A BATTERY
 I have no legs. I will never walk, but always run. What am I?
A RIVER
 I’m the end of the colourful rainbow. What am I?
W
 I don’t have eyes, ears, nose and tongue, but I can see, smell, hear and taste everything.
What am I?
A BRAIN
Poems and songs
Rain, Rain, Go Away
Rain Rain go away,
Come another day,
Daddy wants to play,
Rain Rain go away,
Rain Rain go away,
Come another day,
Mommy wants to play,
Rain Rain go away,

Rain Rain go away,
Come another day,
Brother wants to play,
Rain Rain go away,
Rain Rain go away,
Come another day,
Sister wants to play,
Rain Rain go away,
Rain Rain go away,
Come another day,
Baby wants to play,
Rain Rain go away,
Rain Rain go away,
Come another day,
All the family wants to play,
Rain Rain go away
.
Twinkle, Twinkle, Little Star

How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

Old MacDonald Had A Farm

And on his farm he had a cow, E I E I O.
With a moo moo here and a moo moo there,
Here a moo, there a moo, everywhere a moo moo.

Old MacDonald had a farm, E I E I O,
And on his farm he had a pig, E I E I O.
With an oink oink here and an oink oink there,
Here an oink, there an oink, everywhere an oink oink.
Old MacDonald had a farm, E I E I O.
Old MacDonald had a farm, E I E I O,
And on his farm he had a duck, E I E I O.
With a quack quack here and a quack quack there,
Here a quack, there a quack, everywhere a quack quack.
Old MacDonald had a farm, E I E I O.
Baa Baa Black Sheep
Baa baa black sheep
Have you any wool?
Yes sir, yes sir,
Three bags full.
One for the master
One for the dame
And one for the little boy
who lives down the lane.
Baa baa white sheep
Have you any wool?
Yes sir, yes sir

Three needles full.
One to mend a jumper
One to mend a frock
And one for the little girl
With holes in her socks.
Baa baa grey sheep
Have you any wool?
Yes sir, yes sir
Three bags full.
One for the kitten
One for the cats
And one for the guinea pigs
To knit some woolly hats.
The Alphabet Song
A B C D E F G
H I J K L M N O P
Q R S T U V
W X Y and Z.
Now I know my ABCs;
Next time won"t you sing with me.
Jack & Jill
Jack and Jill
Went up the hill

To fetch a pail of water
Jack fell down
And broke his crown
And Jill came tumbling after
Where there is a will
There is a way
You got to walk all the way
Try and try
With your head high
You will succeed faster
Jack and Jill
With a strong will
Went again up the hill
Both were firm
Not to fall
Brought dowHumpty Dumpty

Hey... Hey... Humpty
Hey... Hey... Dumpty
Humpty Dumpty
Sat on a wall
Humpty Dumpty
Had a great fall
All the king"s horses
And all the King"s men
Couldn"t put Humpty
Together again
Humpty Dumpty... Humpty Dumpty
Humpty Dumpty...
Learned from the fall

Humpty Dumpty...
Hated the wall
All the King"s men and
All the children
Were not allowed to climb the wall again
Humpty Dumpty
n the pail of water
Short Stories
Stories » The Fox and the Grapes
One afternoon a fox was walking through the forest and spotted a
bunch of grapes hanging from over a lofty branch. "Just the thing to
quench my thirst," quoted the
fox.

Taking a few steps back, the fox jumped and just missed the
hanging grapes. Again the fox took a few paces back and tried to
failed.
reach them but still
Finally, giving up, the
turned up his nose and
"They"re probably sour
anyway," and
proceeded to walk
MORAL: IT"S EASY
DESPISE WHAT
CANNOT HAVE.
Short Stories » The Ant and the Grasshopper
fox
said,
away.
TO
YOU

In a field one summer"s day a Grasshopper was hopping about,
chirping and singing to its heart"s content. An Ant passed by,
bearing along with great effort an ear of corn he was taking to the
nest.
"Why not come and chat with me," said the Grasshopper, "instead
of toiling and moiling away?" "I am helping to lay up food for the
winter," said the Ant, "and recommend you to do the same." "Why
bother about winter?" said the Grasshopper; "we have got plenty of
food at present."
But the Ant went on its way and continued its toil. When the winter
came the Grasshopper found itself dying of hunger, while it saw the
ants distributing, every day, corn and grain from the stores they had
collected in the summer.
Then the Grasshopper knew..
MORAL: WORK TODAY
AND YOU CAN REAP THE
BENEFITS TOMORROW!

The Lion and the Mouse
big
Once when a Lion was asleep, a little Mouse began running up and
down upon him. This soon wakened the Lion, who placed his huge
paw upon him and opened his
jaws to swallow him.
little
"Pardon, O King!" cried the
time. I
Mouse, "Forgive me this
shall
shall never repeat it and I
And
never forget your kindness.
to do
who knows, but I may be able
you a good turn one of these
days?"
The Lion was so tickled at the idea of the Mouse being able to help
him, that he lifted up his paw and let him go.
Sometime later a few hunters captured the King and tied him to a
tree while they went in search of a wagon to carry him on.
Just then the little Mouse happened to pass by, and seeing the sad
plight in which the Lion was, ran up to him and soon gnawed away
the ropes that bound the King of the Beasts. "Was I not right?" said
the little Mouse, very happy to help the Lion.

Three Sons and a Bundle of Sticks
Once upon a time, an old man lived with his three sons in a village.
All his three sons were hard workers. Still, none of them agreed
with each other and quarrelled all the time. The old man tried a lot
to unite them but he failed. While the villagers were surprised at
their hard work and efforts, they also made fun of them on their
fights.
Months passed by and the old man fell sick. He talked to his sons to
stay united, but none of his sons heard his words. So, he decided to
teach them a practical lesson so that they would shed off their
differences and stay united.
The old man called as his sons. He told them, ‘I will give you a
bundle of sticks. Separate each
stick and you will have to break
each stick into pieces of two. The
one who breaks the sticks
quickly will be rewarded more.’
All sons agreed.
The old man gave a bundle of 10
sticks to everyone of them and
asked to break it into pieces. All
the sons broke the sticks into pieces in minutes.
And again they started to quarrel among themselves as who came
first.
The old man said, ‘Dear sons, the game is not over. Now I will give
another bundle of sticks to all of you. You will have to break the

sticks as a bundle, not as separate sticks.’
The sons agreed and began to break the bundle of sticks.
Unfortunately, they could not break the bundle. They tried very
hard but failed to complete the task.
All sons said to the father about their failure.
The old man replied, ‘Dear sons, See! You could easily break the
single sticks into pieces, but you were not able to break the bundle!
The sticks were same. So, if you stay united, nobody can make any
harm to you. If you quarrel every time with your brothers, anyone
can easily defeat you. I request you to stay united.’
The three sons
understood the
of unity and
promised their
that whatever be
problem, they
all stay together.
Moral: Unity is
Strength!
father
the
would
power

Short Stories » The Boy who cried "Wolf"
Once there was a shepherd boy who had to look after a flock of
sheep. One day, he felt bored and decided to play a trick on the

villagers. He shouted, “Help! Wolf!
Wolf!”
The villagers heard his cries and rushed
of the village to help the shepherd boy.
When they reached him, they asked,
“Where is the wolf?” The shepherd boy
laughed loudly, “Ha, Ha, Ha! I fooled all
you.
I was only playing a trick on you.”
out
of
A few days later, the shepherd boy played this trick again.
Again he cried, “Help! Help! Wolf! Wolf!” Again, the villagers
rushed up the hill to help him and again they found that boy had
tricked them. They were very angry with him for being so naughty.
Then, some time later, a wolf went into the field. The wolf
attacked one sheep, and then another and another. The shepherd boy
ran towards the village shouting, “Help! Help! Wolf! Help!
Somebody!”
The villagers heard his cries but they laughed because they
thought it was another trick. The boy ran to the nearest villager and
said, “A wolf is attacking the sheep. I lied before, but this time it is
true!” Finally, the villagers went to look. It was true. They could see
the wolf running away and many dead sheep lying on the grass.
We may not believe someone who often tells lies, even when he
tells the truth.
A Merchant and his Donkey

One beautiful spring morning, a merchant loaded his donkey
with bags of salt to go to the market in order to sell them. The
merchant and his donkey were walking along
together. They had not walked far when they
reached a river on the road.
Unfortunately, the donkey slipped and fell
into the river and noticed that the bags of salt
loaded on his back became lighter.
There was nothing the merchant could do,
except return home where he loaded his
donkey with more bags of salt. As they
reached the slippery riverbank, now deliberately, the donkey fell
into the river and wasted all the bags of salt on its back again.
The merchant quickly discovered the donkey’s trick. He then
returned home again but re­loaded his donkey with bags of sponges.
The foolish, tricky donkey again set on its way. On reaching the
river he again fell into the water. But instead of the load becoming
lighter, it became heavier.
The merchant laughed at him and said: “You foolish donkey,
your trick had been discovered, you should know that, those who
are too clever sometimes over reach themselves.
The Goose with the Golden Eggs

Once when a Lion was asleep, a
little
Once upon a time, a man and
wife had the good fortune to
have a goose which laid a
golden egg every day. Lucky
though they were, they soon
began to think they were not
getting rich fast enough.
his
They imagined that if the bird must be able to lay golden eggs, its
insides must be made of gold. And they thought that if they could
get all that precious metal at
they would get mighty rich
soon. So the man and his wife
decided to kill the bird.
However, upon cutting the
goose open, they were
shocked to find that its
innards were like that of any
goose!
once,
very
other
MORAL: THINK BEFORE YOU ACT
The Wooden Horse
“COME and have a ride," the big brother said. “I am afraid," the
little one answered; " the horse"s mouth is wide open."
"But it"s only wooden. That is the best of a horse that isn"t real. If
his mouth is ever so wide open, he cannot shut it. So come," and

the big brother lifted the little one up, and dragged him about.
"Oh, do stop!” the little one cried out in terror; "does the horse
make that noise along the floor?"
“Yes."
"And is it a real noise?"
“Of course it is," the big brother answered.
“But I thought only real things could make real things," the little
one said;” where does the imitation horse end and the real sound
begin?
"At this the big brother stood still for a few minutes.
"I was thinking about real and imitation things," he said presently.
"It"s very difficult to tell which is which sometimes. You see they
get so close together that the one often grows into the other, and
some imitated things become real and some real ones become
imitation as they go on. But I should say that you are a real coward
for not having a ride."
"No, I am not," the little one laughed; and, getting astride the
wooden horse, he sat up bravely. "Oh, Jack, dear," he said to his
brother,” we will always be glad that we are real boys, or we too
might have been made with mouths we were never able to shut!"
Литература:
1. Луконина И.М. «Обучение технике чтения на английском
языке»
2. Профессор Хиггинс «Английский без акцента»
3. www. Study.English.info
4. www.kidsworldfun.com

Формирование техники чтения на начальном этапе

на уроках английского языка

Ни для кого не является секретом тот факт, что чтение – одно из основных средств получения информации. Особенно велика его роль в наши дни, так как именно оно обеспечивает человеку возможность удовлетворять свои личные потребности.

При обучении иностранному языку чтение рассматривается как самостоятельный вид речевой деятельности. При этом оно выполняет различные функции: цели практического овладения иностранным языком, средства изучения языка и культуры в условиях углубленного изучения иностранного языка, средства информационной, образовательной и профессионально ориентированной деятельности учащегося, а также средства самообразования и рекреативной деятельности. Помимо этого, практика в чтении позволяет поддерживать и совершенствовать не только умения в чтении, обеспечивающие понимание и интерпретацию читаемого, но и умения, связанные с переработкой смысловой информации, когнитивные способности.

Чтение на иностранном языке выступает как ведущее средство самостоятельной образовательной деятельности в данной предметной области. При обучении чтению на начальном этапе важно научить школьника правильно читать, т.е. озвучивать графемы и понимать информацию, содержащуюся в тексте. Эти умения зависят от того, с какой скоростью читает учащийся, т.е. от техники чтения.

Под техникой чтения мы понимаем не только быстрое и точное соотнесение звука и буквы, но и соотнесение звуко-буквенной связки со смысловым значением того, что ребенок читает. Именно высокий уровень овладения техникой чтения позволяет достичь результата самого процесса чтения – быстрого и качественного извлечения информации. Однако это невозможно, если школьник недостаточно владеет языковыми средствами, не умеет или неправильно воспроизводит звуки.

Итак, формирование техники чтения на начальном этапе является и целью и средством обучения чтению, так как позволяет управлять через внешнюю форму формированием механизмов чтения и дает возможность упрочить произносительную базу, лежащую в основе всех видов речевой деятельности.

Глава 1. Психологическая, лингвистическая и коммуникативная характеристика чтения

1.1. Чтение как вид речевой деятельности

Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и как опосредованная форма общения является, по мнению многих исследователей, самым доступным и необходимым для большинства людей. Возможность непосредственного общения с носителями языка имеют немногие, а возможность читать на иностранном языке – практически все.

Процесс чтения имеет огромное значение в коммуникативно-общественной деятельности людей, обеспечивая передачу опыта, накопленного человечеством в различных областях жизни и деятельности. Чтение шлифует интеллект и обостряет чувства.

Что же такое чтение? В чем суть этого процесса? Что лежит в его основе?

Чтение представляет собой сложную аналитико-синтетическую деятельность, складывающуюся из восприятия и понимания текста, причем самое совершенное чтение характеризуется слиянием этих двух процессов и концентрацией внимания на смысловой стороне содержания. Это процесс восприятия и активной переработки информации, графически закодированной по системе того или иного языка. Особая роль в процессе чтения принадлежит результату чтения, т.е. извлеченной информации.

Что касается речевых механизмов чтения, то огромную роль здесь будут играть речевой слух, прогнозирование и память. Читающий должен владеть звукобуквенными ассоциациями, уметь вычленять звуки из речевого потока и дифференцировать их. Ведущая роль при этом отводится фонематическому слуху, способствующему успешному восприятию и дифференциации звукового состава слов.

Важным психологическим компонентом процесса чтения является механизм вероятностного прогнозирования, которое проявляется на смысловом и вербальном уровнях. Смысловое прогнозирование – это умение предугадать содержание текста и сделать правильное предположение о дальнейшем развитии событий по заголовку, первому предложению и другим сигналам текста. Вербальное прогнозирование – умение по начальным буквам угадать слово, по первым словам угадать синтаксическое построение предложения, по первому предложению – дальнейшее построение абзаца.

Развитию прогностических умений способствует выдвижение гипотез и система ожиданий читающего, активизирующие его речевой опыт. Процесс подготовки сознания к восприятию информации побуждает читающего вспоминать, догадываться, предполагать, т.е. включать способности своей долговременной памяти и личного и социального опыта.

1.2. Виды и формы чтения

Огромное количество информации в современных текстах для чтения побуждает к выработке гибкого подхода к чтению, т.е. к развитию способности извлекать информацию с разной степенью глубины и полноты в зависимости от коммуникативной задачи.

По степени проникновения в содержание текста и в зависимости от коммуникативных потребностей в отечественной методике выделяют чтение:

    поисковое;

    ознакомительное;

    Поисково-просмотровое чтение – это чтение с целью получения самого общего представления о содержании текста, о его теме; читатель ищет в тексте лишь интересующую его информацию. Текст может прочитываться полностью или частично, если читающий знает, где находится интересующая его информация. К данному виду чтения прибегают в профессиональной и бытовой сферах жизни, например, при чтении книг (чтение оглавления, введения, заключения), газет (просмотр заголовков и подзаголовков) и т.д. В условиях школы он применяется как предварительная стадия ознакомительного и изучающего чтения, а также в целях извлечения нужной информации из коротких текстов.

    При ознакомительном чтении целью является извлечение основной информации из текста, понимание главной идеи, некоторых основных фактов. Степень полноты понимания в пределах 70-75%. Установка на восприятие лишь основной информации позволяет читать быстро, не обращая внимания на детали сообщения и незнакомые слова.

    Ознакомительное и поисковое чтение относятся к видам быстрого чтения.

    Изучающее чтение имеет целью достижение детального / полного (100%) и точного уровня понимания основных и второстепенных фактов, содержащихся в тексте. Это чтение протекает медленно, так как читающий, имея установку на длительное запоминание, прибегает к повторному чтению, переводу, глубже вникает в суть текста.

    В зарубежной англоязычной методике также выделяют несколько видов чтения:

      skimming (определение основной темы / идей текста);

      scanning (поиск конкретной информации в тексте);

      reading for detail (детальное понимание текста не только на уровне содержания, но и смысла).

    Таким образом, можно смело утверждать, что в отечественной и зарубежной методике нет серьезных разногласий в понимании того, какими видами чтения необходимо овладеть в процессе изучения иностранного языка.

    Помимо видов чтение имеет две формы:

      про себя;

    Чтение про себя (внутреннее чтение) – основная форма чтения – имеет целью извлечение информации, оно «монологично», совершается наедине с собой.

    Чтение вслух (внешнее чтение) – вторичная форма, оно «диалогично», его назначение в основном в передаче информации другому лицу.

    Все частные умения, виды и формы чтения шлифуются по мере взросления человека, развития его общей культуры. Владение разными видами и формами чтения является важным компонентом культуры чтения человека.

    1.3. Цели и содержание обучения технике чтения

    По мнению Е.Н.Солововой, чтение выступает как самостоятельный вид речевой деятельности в том случае, когда мы читаем для того, чтобы получить необходимую информацию из текста. Поэтому практический компонент цели обучения чтению на иностранном языке предполагает развитие у учащихся умений читать тексты с разным уровнем понимания содержащейся в них информации:

      с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение);

      с полным пониманием содержания (изучающее чтение);

      с извлечением необходимой, значимой информации (просмотровое / поисковое чтение).

    В соответствии с программой основного общего образования по иностранным языкам по окончании начального этапа обучения учащиеся должны:

    1) понимать основное содержание несложных в языковом отношении текстов, имеющих ясную структуру и логику изложения, соответствующих возрасту и интересам учащихся (стихи, тексты песен, сказки, комиксы, рассказы, юмористические истории, личное письмо в детский журнал), догадываясь при этом о значении незнакомых слов с опорой на изобразительную и зрительную наглядность, лингвистическую догадку и реагируя на содержание как вербально, так и невербально (уровень общего понимания);

    2) понимать полностью содержание небольших текстов (описание животного, простой кулинарный рецепт, стихи, сказки, рассказы, комиксы), построенных преимущественно на знакомом учащимся языковом материале

    (уровень полного детального понимания);

    3) находить необходимую / интересующую информацию о тексте, прочитать ее вслух, подчеркнуть, выписать (поисковое чтение на элементарном уровне).

      лингвистический компонент (языковой и речевой материал: систему графических знаков, слова, словосочетания, тексты разных жанров);

      психологический компонент (формируемые навыки и умения чтения на основе овладения действиями и операциями чтения);

      методологический компонент (стратегии чтения).

    Основными базовыми умениями, лежащими в основе чтения, являются умения:

        прогнозировать содержание информации по структуре и смыслу;

        определить тему, основную мысль;

        делить текст на смысловые части;

        отделять главное от второстепенного;

        интерпретировать текст.

    Конкретизация базовых умений зависит от цели чтения.

    В основе любого речевого умения лежат определенные навыки, т.е. те действия, которые человек совершает автоматически, не задумываясь о том, как и что он делает. Если говорить о чтении, то к речевым умениям в данном случае можно отнести владение различными технологиями извлечения информации из текста, их адекватное использование в зависимости от поставленной задачи. Однако в основе всех этих умений лежит техника чтения. Если не сформировать ее в достаточной мере, то все эти технологии не будут иметь никакой силы.

    Навыки техники чтения обусловлены функционированием таких механизмов как:

      зрительное восприятие материала;

      соотнесение полученного слухомоторного комплекса с определенным значением;

      смысловая переработка полученной информации.

    Р.К. Миньяр-Белоручев выделяет 3 основных компонента техники чтения:

      зрительный образ речевой единицы;

      речедвигательный образ речевой единицы;

      значение.

    Речевой единицей может быть и слово, и синтагма, и абзац.

    Навыки техники чтения характеризуются определенными качествами:

      автоматизированность;

      устойчивость (способность навыка сохранять свои свойства под влиянием других навыков при его включении в речевую деятельность);

      гибкость (способность включаться в самые разные ситуации).

    Условием функционирования навыков является знание читающим цели или результата чтения, которые определяют скорость чтения, поле охвата, точность и полноту понимания.

    Параметры оценки техники чтения:

    1) темп чтения (определенное количество слов в минуту);

    2) соблюдение норм ударения (смыслового, логического, не ударять служебные слова и т.д.);

    3) соблюдение норм паузации;

    4) использование правильных норм интонирования;

    5) понимание прочитанного.

    Задачи преподавателя при формировании техники чтения заключаются в том, чтобы:

      как можно скорее миновать промежуточную стадию проговаривания и установить прямое соответствие между графическим образом речевой единицы и ее значением;

      последовательно увеличивать единицу воспринимаемого текста и довести ее как минимум до синтагмы уже к концу первого года обучения;

      сформировать нормативное чтение с соблюдением приемлемого темпа, норм ударения, паузации и интонирования.

    ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ

    2.1. Обучение чтению на начальном этапе

    В практике обучения иностранному языку в школе чтению часто уделяется приоритетное внимание. Это объясняется тем, что умения чтения можно использовать в повседневной жизни, они формируются быстрее и легче, чем умения говорения, письма и аудирования. Известные приемы обучения чтению приводят к достаточно успешным результатам.

    Результаты исследований в области раннего обучения иностранному языку, проводившихся в нашей стране, подтверждают огромную пользу чтения. Оно полезно всем детям оказывает положительное влияние на развитие психических функций ребенка, таких как память, внимание, мышление, восприятие, воображение. Раннее обучение чтению влияет на общие речевые способности младшего школьника, способствует его приобщению к новому языковому миру, формирует у него готовность к общению на иностранном языке.

    В младшем школьном возрасте при изучении иностранного языка у учащихся еще отсутствует психологический барьер. Поэтому они намного быстрее овладевают необходимыми языковыми и речевыми навыками и умениями: учатся правильно произносить и различать на слух отдельные звуки, слова, словосочетания и предложения, соблюдать интонацию различных типов предложений. Младшие школьники получают представление об основных грамматических категориях изучаемого языка, распознают изученную лексику и грамматику при аудировании и чтении и используют их в устной речи, овладевают техникой чтения вслух, читают про себя учебные аутентичные тексты. По мнению многих методистов, именно в этом возрасте дети отличаются особой чуткостью к языковым явлениям, у них появляется интерес к осмыслению своего речевого опыта, «секретов» языка. Они легко и прочно запоминают небольшой по объему материал и легко его воспроизводят. С возрастом эти благоприятные факторы теряют свою силу.

    Успех обучения и отношение учащихся к предмету во многом зависит от того, насколько интересно и эмоционально учитель проводит уроки. В процессе обучения чтению на иностранном языке на начальном этапе учителю следует использовать как можно больше игровых приемов и наглядности в силу психологических особенностей учащихся младшего школьного возраста (ведущий вид деятельности – игра, преобладает наглядно-действенное мышление и непроизвольное внимание). Игра – это один из стимулов к овладению языком. Игра на уроке способствует выполнению важных методических задач: созданию психологической готовности обучающихся к речевому общению, тренировки в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанной речи вообще. Чем больше игровых приемов и наглядных пособий использует учитель, тем интереснее проходит урок и тем прочнее усваивается материал.

    В идеальном варианте чтение на иностранном языке должно носить самостоятельный характер и сопровождаться интересом со стороны детей. Однако практика показывает, что интерес к этому виду речевой деятельности у школьников очень низок. В настоящее время чтение не является для школьников средством получения информации, повышения культурного уровня или просто источником удовольствия, а рассматривается ими как чисто учебная задача.

    Чтобы чтение на иностранном языке способствовало развитию познавательного интереса учащихся, учителю необходимо учитывать их познавательные потребности, возрастные и индивидуально-психологические особенности, а также иметь представление о трудностях, возникающих при обучении чтению на иностранном языке.

    2.2. Основные этапы формирования техники чтения

    на английском языке

    Формирование навыков и умений в чтении является одной из важнейших составляющих процесса обучения иностранному языку на всех его этапах. Основа этого важного вида деятельности должна быть заложена на начальном этапе обучения, именно здесь необходимо обеспечить достаточный уровень сформированности чтения для его дальнейшего развития и совершенствования на среднем и старшем этапах изучения иностранного языка в школе.

    Начальный этап обучения чтению имеет своей целью формирование у учащихся техники чтения на иностранном языке и, в частности, таких умений как:

      быстрое установление звуко-буквенных соответствий;

      правильное озвучивание графического образа слова и соотнесение его со значением, т.е. осмысление прочитанного;

      чтение по синтагмам (объединяя слова в определенные смысловые группы);

      чтение в естественном темпе текстов, построенных на знакомом языковом материале;

      выразительное чтение текстов вслух, с правильным ударением и интонацией.

    В зависимости от того, какой путь обучения чтению 1 выбирают авторы УМК и учитель, зависит и «набор» навыков и умений, которые могут отрабатываться на этапе формирования техники чтения.

    В настоящее время наиболее распространен вариант формирования техники чтения на английском языке, предложенной в УМК М.З. Биболетовой, Н.В. Добрыниной, Е.А.Ленской:

    1 этап . Изучение букв алфавита. Установление первичных графемно-морфемных соответствий;

    2 этап . Чтение гласных в различных типах слогов;

    3 этап . Чтение словосочетаний, предложений, мини-текстов;

    4 этап . Чтение более продолжительных текстов.

    В начале обучения дети знакомятся с буквами алфавита и теми звуками, которые они могут передавать. Буквы передаются не в той последовательности, в которой представлены в алфавите, а в зависимости от частотности их появления в речевых моделях, которыми овладевают дети. На данном этапе обучение чтение и обучение письму практически неотделимы друг от друга.

    Изучив все согласные буквы, параллельно увеличив свой словарный запас и речевой репертуар по нескольким учебным ситуациям общения, ученики приступают к чтению гласных букв в различных словах и сразу же знакомятся с понятием «открытый / закрытый тип слога», с транскрипцией. Зная звуковой образ слова, умея определить согласные буквы / звуки, видя картинку, дети могут сами впервые прочесть слово или догадаться о том, что это за слово. Дети читают реальные слова, а транскрипционные значки лишь помогают установить определенные соответствия между графическим и звуковым образом отдельных слов.

    Практически одновременно с чтением отдельных слов учащиеся читают слова и словосочетания, а затем предложения и учебные мини-тексты. Слова последовательно «нанизываются» одно на другое, при этом отрабатывается не только правильное прочтение слов, но и фонетические и лексические навыки. В фонетическом плане учащиеся артикулируют слова отдельно и в сочетании с другими словами. Здесь же формируются такие важные составляющие техники чтения, как темп, интонация, ударение, паузы. Учителю следует требовать не просто правильного произношения читаемых слов, но соответствующего темпа, соблюдения норм ударения, адекватной паузации, мелодики и т.д. В этом случае техника чтения развивается быстрее.

    Различные этапы формирования техники чтения предполагают использование разного рода упражнений. Но проводить их желательно в игровой форме в силу возрастных психологических особенностей детей данного возраста. 2 Кроме того, нельзя ограничиваться только учебником. Учебник, конечно же, был и, очевидно, останется всегда самым широко используемым, наиболее упорядоченным источником научных знаний, самым эффективным средством и способом передачи человеческого опыта. Но одного учебника недостаточно, чтобы удержать познавательный интерес детей к изучению языка.

    Комплекс упражнений для обучения технике чтения на английском языке включает упражнения на усвоение звуко-буквенных соответствий, упражнения на формирование механизмов узнавания целых слов, упражнения на чтение отдельных предложений, упражнения на чтение предложений, связанных по смыслу, и упражнения для обучения выразительному чтению текста.

    На этапе знакомства с буквами алфавита и соответствующими звуками рекомендуется использовать как можно больше заданий и упражнений, направленных на звуко-буквенный анализ. К упражнениям данного типа относятся упражнения на артикуляционную гимнастику, а также следующие упражнения: «Назови букву (звук)», «Кто быстрей?», «Какая буква (звук) исчезла?», «Назови букву (звук) правильно», «Парашютист» (Приложение 1 ).

    1. Найди сочетания букв в словах и прочитай их, прочитай полностью слово;

    2. Прочитай слова, определи, к каким картинкам они относятся;

    3. Посмотри на слово. Сколько в нем гласных / согласных звуков, букв? Прочитай по слогам;

    4. Упражнение «Фотоглаз»;

    5. Упражнение «Мы скалолазы» (Приложение 2 ) и др.

    Очень эффективно использование различного рода рифмовок, сказок (Приложение 3 ).

    Изучая систему совершенствования техники чтения, многие методисты и преподаватели пришли к выводу, что чтение вслед за диктором (или учителем) способствует развитию артикуляции и выработке навыка слитного прочтения слов. Чтение в паре тренирует умение распределять внимание слабых учащихся, улучшает их качество чтения. А многократное чтение с использованием заранее заготовленных учителем карточек с написанными на них буквосочетаниями и словами способствует ежедневному накоплению в памяти ребенка зрительных образов буквосочетаний и слов.

    Для совершенствования техники чтения и развития периферического зрения можно использовать упражнения с буквенными таблицами (Приложение 4 ).

    На следующих этапах продолжается работа с отдельными звуками, словами, словосочетаниями. Параллельно с ней осуществляется работа с текстом. Собственно чтение начинается с чтения более продолжительных текстов. Помимо формирования техники чтения, на данном этапе уже начинают формироваться различные технологии чтения, навыки самостоятельной работы. Одновременно совершенствуются все языковые и речевые навыки. На данном этапе уже можно учить:

      игнорированию неизвестного, если оно не мешает выполнению поставленной задачи;

      работе со словарем;

      использованию сносок и комментариев, предлагаемых в тексте;

      интерпретации и трансформации текста.

    Текстовый материал является важным компонентом содержания обучения иностранному языку. В учебном процессе тексты должны соответствовать коммуникативно-познавательным интересам и потребностям школьников, соответствовать по степени сложности их языковому и речевому опыту в родном и иностранном языках, содержать интересную для учащихся каждой возрастной группы информацию.

    Овладение технологией чтения осуществляется в результате выполнения предтекстовых, текстовых и послетекстовых заданий. Что касается последовательности видов чтения, то в практике обучения используются два варианта: а) ознакомительное – изучающее – просмотровое / поисковое; б) изучающее – ознакомительное – просмотровое / поисковое. Последний вариант является более эффективным, так как в большей степени подготавливает все другие виды чтения.

    Рассмотрим подробнее цели и задачи каждого из этапов, а также те задания и упражнения, которые способствуют решению этих задач при использовании различных видов чтения.

    1. Дотекстовый этап.

      определить речевую задачу для первого прочтения;

      создать необходимый уровень мотивации у учащихся;

      по возможности сократить уровень языковых и речевых трудностей.

    Упражнения и задания:

    Обучение изучающему чтению

    1. Заполните пропуски в предложении одним из указанных слов;

    2. Выполните частичный перевод предложений на родной язык;

    3. Постарайтесь понять значение выделенных слов по контексту;

    4. Прочтите абзац и выпишите все глаголы с предлогами, обозначающими движение;

    5. В тексте найдите 2-3 существительных, имеющих приблизительно одинаковое значение.

    1. Прочитайте текст и выпишите ключевые слова и словосочетания по заданной теме;

    2. Прочтите пары предложений. Назовите во втором предложении местоимения, заменяющие подлежащее первого предложения;

    3. Разделите текст на части и озаглавьте каждую;

    4. Скажите, о чем, судя по заглавию, пойдет речь в тексте;

    5. Прочтите абзац и постарайтесь понять его без словаря.

    1. Переведите заглавие и ответьте на вопросы;

    2. Выделите в тексте основную и заключительную части;

    3. Проверьте, правильно ли обозначена граница вступительной части.

    2. Текстовый этап.

      проконтролировать степень сформированности различных языковых и речевых умений;

      продолжить формирование соответствующих навыков и умений.

    Упражнения и задания:

    Обучение изучающему чтению

    1. Прочтите текст и перечислите основные вопросы, освещаемые в нем;

    2. Выберите из данного абзаца прилагательные, которые …;

    3. Укажите слово, которое характеризует состояние главного героя;

    4. Прочитайте предложение на иностранном языке и выберите верный вариант его перевода.

    Обучение ознакомительному чтению

    1. Прочитайте первый абзац текста и найдите в нем предложение, содержащее главную информацию;

    2. Прочтите абзац. Скажите, где и когда происходят действия;

    3. Подготовьте план пересказа текста;

    4. Поясните главную мысль текста своими словами.

    1. Распределите заглавия по указанным темам;

    2. Просмотрите выделенные в тексте слова. Предположите, о чем идет речь в тексте;

    3. Поставьте к тексту несколько вопросов и задайте их своему товарищу.

    3. Послетекстовый этап.

      использовать ситуацию текста в качестве языковой / речевой / содержательной опоры для развития умений в устной и письменной речи.

    Упражнения и задания:

    Обучение изучающему чтению

    1. Опираясь на содержание прочитанного текста, закончите предложения, используя предлагаемые варианты;

    2. Охарактеризуйте персонажей своими словами;

    3. Прочтите про себя текст и выделите то новое, что узнали из него.

    Обучение ознакомительному чтению

    1. Прочтите текст и выразите свое согласие (несогласие) с приведенными ниже утверждениями;

    2. Ответьте на вопросы к тексту;

    3. Прочитайте вслух предложения, которые объясняют заглавие текста.

    1. Зачитайте вслух из текста факты, которые относятся к теме …;

    2. Найдите в тексте вывод, формулировку проблемы.

    Соответствующим образом отобранные тексты и задания к ним способствуют развитию интереса школьников к чтению на иностранном языке, который в свою очередь является важным фактором успешного овладения этим видом речевой деятельности.

    2.3. Проблемы овладения техникой чтения

    на английском языке на начальном этапе

    В процессе формирования навыков чтения необходимо преодолеть массу трудностей. Прежде всего, это трудности, связанные с овладением техникой чтения, которая предполагает усвоение системы графических знаков, отличных от родного языка, а также звуко-буквенных соотношений, синтагматического чтения. Современные преподаватели английского языка считают, что овладение чтением на английском языке представляет большие трудности для учащихся, связанные с графическими и орфографическими особенностями языка: орфографическая система использует 26 букв, 146 графем (буквосочетаний), которые передаются при чтении с помощью 46 фонем. Из 26 пар английских букв (заглавных и строчных) только четыре можно считать похожими на соответствующие буквы по форме и значению: K, k, M, T. Буквы A, a, B, b, C, c, E, e, H, O, o, P, p, Y, y, X, x имеют место и в том, и в другом языках, но читаются по-разному, следовательно, являются самыми трудными для восприятия. Остальные буквы совершенно новые для учащихся.

    Г.В. Рогова и И.Н. Верещагина указывают также на большую трудность чтения гласных, сочетаний гласных и некоторых согласных, которые читаются по-разному в зависимости от положения в словах. Например: man-name, day-rain, pencil-cat, think-this, window-down, who-what и т.д. При обучении чтению учащимися должны быть усвоены основные правила чтения, к которым следует отнести: чтение гласных под ударением в открытом, закрытом слогах и перед “r”; чтение сочетаний гласных ee, ea, ay, ai, oy, oo, ey, ou, ow; чтение согласных c, s, g, x и сочетаний согласных ch, sh, th, wh, ng, ck, а также сочетаний типа tion, sion, ous, igh.

    Учащихся нужно научить читать слова, которые пишутся по-разному, но читаются одинаково: sun-son, two-too, write-right, see-sea и т.д. В то же время многие слова в английском языке читаются не по правилам, что в целом обрекает учащихся на заучивание чрезмерно большого количества правил чтения и исключений из них, а также на многократное повторение учебного материала. К тому же само восприятие и озвучивание графических знаков является результатом выбора и сопоставления их с теми эталонами, которые уже имеются в памяти ученика. Сам факт выбора, предусматривающий припоминание нужного правили и звуко-буквенного соответствия, требует определенного времени, что, в конечном счете, замедляет темп чтения.

    Если обучение технике чтения начинается с самого начала изучения иностранного языка, то учащимся приходится соотносить не только звуки и буквы, но и буквенно-звуковые связки со смысловым значением того, что читают. А это вызывает дополнительные трудности. Вот почему для их преодоления нередко проводится устный вводный курс, чтобы накопить необходимый и достаточный иноязычный речевой материал, сформировать слухо-рече-моторные образы иноязычной устной речи и тем самым снять часть трудностей в процессе соотнесения букв и звуков иностранного языка, а также препятствующих пониманию содержания.

    Выработка навыков чтения в основном связана с чтением вслух. Оно позволяет овладеть звуковой системой языка, развивает способность к звуковой перекодировке сигналов на уровне букв, слова, предложения, текста. Чтение вслух способствует закреплению в памяти учащихся речевых образцов и синтаксических конструкций. Кроме того, чтение вслух дает возможность усилить и упрочить произносительную базу, лежащую в основе всех видов речевой деятельности, что особенно важно на начальном этапе и не теряет своей актуальности для последующих этапов. Овладение техникой чтения создает предпосылки для перехода от чтения вслух к чтению про себя, более естественному виду речевой деятельности.

    Согласно программе по иностранным языкам в области обучения чтению перед учителем ставятся следующие задачи:

      научить школьников понимать их содержание с разным уровнем проникновения в содержащуюся в них информацию.

    Овладение техникой чтения на английском языке на начальном этапе является самостоятельной проблемой, и она требует к себе пристального внимания.

    Проведенное исследование подтвердило, что в ходе формирования техники чтения на английском языке учитель может столкнуться с рядом проблем. Избежать их можно, если придерживаться следующих рекомендаций:

      обучение технике чтения должно проходить на хорошо усвоенном учащимися лексическом материале;

      тексты для младших школьников должны отвечать их возрастным особенностям;

      при работе с иноязычными текстами учащихся следует вовлекать в активную творческую деятельность, не обязательно только речевую;

      при отборе текстов необходимо учитывать их методическую и воспитательную ценность;

      следует использовать разнообразные приемы работы с иноязычными текстами (Приложение 5) ;

      развивать познавательный интерес учащихся к предмету, вовлекая их в различные игровые ситуации.

    Список использованной литературы

    1. Английский язык. 2 – 4 классы: материалы для коррекционно-развивающих занятий с учащимися. I start to love English / авт.-сост. Е.Н.Попова. – Волгоград: учитель, 2007. – 151 с.

    2. Биболетова М.З., Добрынина Н.В., Ленская Е.А. Книга для учителя к учебнику английского языка для начальной школы “Enjoy English – 1. – Обнинск: Титул, 2005. – 80 с.

    3. Василевич А.П. Учим детей английскому языку. // Иностранные языки в школе. – 2009. – № 4. – с. 75 – 80.

    4. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учебное пособие для студентов лингвистических университетов и факультета иностранных языков высших педагогических учебных заведений / Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез. – М.: Издательский центр «Академия», 2009.- 336 с.

    5. Грачева Н.П. О комплексном использовании средств наглядности в овладении грамматической стороной устной речи. // Иностранные языки в школе. – 1991. – № 1. – с. 26 – 30.

    6. Забродина Н.П., Макарова И.А. Игра как средство развития интереса к изучению французского языка. // Иностранные языки в школе. – 2009. – № 4. – с. 19 – 22.

    7. Кларк Л. Изучаем скорочтение. – World Wide Printing, Duncanville USA, 1997. – 352 c.

    8. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. – М., 1973. – 207 с.

    9. Кучеренко Н.Л. Особенности обучения чтению публицистических текстов в старших классах. // Иностранные языки в школе. – 2009. – № 2. – с. 18 – 22.

    10. Мазунова Л.К. Учебник как компонент системы «Учитель – ученик – учебник. // Иностранные языки в школе. – 2010. – № 2. – с. 11 – 15.

    11. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка – Минск: «Вышэйшая школа», 2001. – 522 с.

    12. Масюченко И.П. Правила современного английского языка. – Ростов-на- Дону: ООО «Издательство БАРО-РПЕСС, 2006. – 448 с.

    13. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. – М.: Просвещение, 1990. – 223 с.

    14. Настольная книга учителя иностранного языка: Справ.-метод. пособие / Сост. В.В.Копылова. – М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель», 2004. – 446 с.

    15. Овчарова Р. В. «Практическая психология в начальной школе», М. 1999 – 261 с.

    16. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1991. – 287 с.

    17. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс: пособие для студентов педагогических ВУЗов и учителей. – М.: АСТ: Астрель, 2008. – 238 с.

    18. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс: пособие для студентов педагогических ВУЗов и учителей. – М.: АСТ: Астрель, 2008. – 272 с.

    Приложение 1

    1. Упражнение «Назови букву (звук)»

    Учитель показывает карточки с буквами (с транскрипционными значками, обозначающими звук), а ученики по очереди их называют.

    2. Упражнение «Кто быстрее?»

    Учащиеся делятся на 2 команды. Побеждает та команда, которая правильно назвала все буквы (звуки).

    3. Упражнение «Какая буква исчезла?»

    Учитель вывешивает на доске карточки с буквами, учащиеся повторяют за ним каждую букву, затем учитель просит детей закрыть глаза, а сам в это время прячет несколько (1-2) букв. Учащиеся должны отгадать, какие буквы исчезли. Аналогичную работу можно провести и со звуками.

    4. Упражнение «Назови букву (звук) правильно»

    Сегодня у нас в гостях Незнайка. Он говорит, что знает буквы английского алфавита (звуки). Давайте проверим его.

    Учитель или ученик исполняет роль Незнайки, который перечисляет буквы (звуки), некоторые из них называя неправильно. Дети должны исправить ошибки.

    5. Упражнение «Парашютист»

    Помогите парашютисту приземлиться.

    В данном упражнении дети соединяют линией заглавную букву с маленькой (букву с соответствующим ему звуком).



    Приложение 2

    1. Упражнение «Фотоглаз»

    За отведенное время ученик должен «сфотографировать» столбик слов и назвать лишнее слово (если оно есть):

    2. Упражнение «Мы скалолазы»

    name make cake hate

    fate lake late Gate

    Приложение 3

    1. Рифмовки

    One, two, three –

    And dogs like me.

    Буква “C” всегда кряхтит,

    Кашляет, а не свистит: [k], [k], [k].

    Помни это и тверди [k], когда увидишь “C”.

    Только верные подружки e, i, y

    Лечат букву-кашлянушку,

    Делают ее свистушкой.

    Знай, ты это и читай

    “C” как [s] перед e, i, y.

    Букву Gg всегда почти

    В слове звуком [g] прочти.

    Но вместе с “e, i, y”

    Gg в машине катается

    И звук у нее получается.

    2. Сказка

    Однажды буквы отправились в поход, но они были очень неопытными и не знали, что с собой взять, что одеть. Одни взяли с собой много вещей, другие надели модные туфли. «Я самая сильная», - сказала буква “H” и взяла с собой два рюкзака. «Я самая модная», - сказала буква “G” и надела красивые туфли. Буква “D” взяла с собой барабан, чтобы было веселее. Шли они шли, день был жаркий. Первой устала буква “G”, ведь это она была в модных туфельках. Она очень сильно натерла ножки и начала плакать [g], [g], [g]. Буква “H”, которая хвасталась, что она самая сильная, только вздыхала, да так, чтобы никто не слышал: [h], [h], [h]. Буква “C” кряхтела как старушка: [k], [k], [k]. Буква “F” фыркала как ежик от жары: [f], [f], [f]. И только буква “D” весело шагала, стуча в барабан: [d], [d], [d].

    Приложение 4

    1. Буквенные таблицы

    Размеры таблиц – 7,5 на 5,5 см. Работа с таблицей проводится следующим образом: сначала дети читают таблицы с одним знаком в квадрате, затем – два знака, три знака. Можно использовать смешанные таблицы с буквами и цифрами одновременно.

    Дети читают, удерживая взгляд на центральном квадрате. За 1 минуту ребенок сначала должен прочитать не меньше 5 знаков. Работа ведется до тех пор, пока дети не смогут считать все знаки.

    Приложение 5

    Работа с деформированными предложениями

    (составить предложения из слов):

    1) is, New, holiday, a, Year, family.

    2) put up, the, New Year Tree, decorate, and, it, people, toys, with.

    3) women, the, table, holiday, lay.

    4) the, all, family, wait, the, clock, for, to strike, midnight.

    5) they, then, each, congratulate, other, say, and, “Happy New Year!”.

    6) all, family, members, of, a, strong, wish, happiness, and, health.

    Упражнение на составление английских слов:

    Составить как можно больше слов из слова Congratulations .

    1 В современной методике обучения иностранному языку известно 2 подхода: синтетический (от буквы – к слову, от слова – к тексту) и аналитический (от текста – к слову, от слова – к букве).

    2 Ведущий вид деятельности младших школьников – игра.