Литературоведение и лингвистика. Литературоведение как одна из филологических дисциплин. Языкознание и литературоведение как несущие конструкции филологического «здания». Их методология

1. Объект и предмет языкознания. Основные проблемы языкознания.
2. Основные разделы и аспекты в языкознании.
3. Связь языкознания с другими науками. Место языкознания среди других наук.
4. Место языкознания среди гуманитарных наук: истории, археологии, философии, логики,
литературоведения.
5. Языкознание и биология, психология, физиологии.
6. Языкознание и математика, физика, кибернетика, теория информации, теории искусственного интеллекта.
7. Методы исследования языка.
8. Новые направления в развития науки о языке.

Вопросы для коллективного обсуждения:
Чем занимается языкознание?
Насколько актуальны эти проблемы с позиции современной науки?
В чем заключается роль языкознания в современном обществе?

Задания для самостоятельной работы:
Проработка материалов лекции.
Чтение и конспектирование соответствующих разделов учебника.
Подготовка выступления, письменного сообщения, рефератов по теме.

1. Объект и предмет языкознания. Основные проблемы языкознания.

Языкознание, или лингвистика, - это наука о языке, его общественной природе и функциях, его внутренней структуре, о закономерностях его функционирования и исторического развития и классификации конкретных языков.

Языкознание - наука о естественном человеческом языке вообще и о всех языках мира как индивидуальных его представителях.

Объектом изучения языкознания является язык, предметом - структура и функции языка, его общественная природа, методы лингвистических исследований и т.п.

Целью языкознания является изучение языка во всём многообразии его сторон, свойств и особенностей функционирования.

Основные проблемы языкознания:
- функционирование языка;
- развитие языка;
- происхождения языка;
- происхождения и развития письма;

2. Основные разделы и аспекты языкознания.

Аспекты языкознания: общие и частные, теоретические и прикладные.

В рамках общего языкознания выделяется типологическое языкознание, сопоставляющее между собой как родственные, так и не родственные языки; сопоставление направлено на выделение общих закономерностей языка.



Частное языкознание занимается отдельным языком (русский, английский) или группой родственных языков (славянские).

Прикладное языкознание – применение лингвистических знаний к практической деятельности.

Разделы:
1. Внутренняя организация языка, устройство его уровней (лексикология, грамматика).
2. Историческое развитие языка.
3. Функционирование языка в обществе (социолингвистика, лингвогеография, диалектология).
4. Комплексные проблемы, возникающие на стыке наук (психолингвистика, математическая лингвистика, дешифровка).

3. Связь языкознания с другими науками

Языкознание и история

Языкознание связано с историей, поскольку история языка является частью истории народа. Исторические данные обеспечивают историческое рассмотрение изменений языка. Данные языкознания являются одним из источников при изучении таких исторических вопросов, как происхождение народа, развитие культуры народа на разных этапах истории, контакты между народами.

Языкознание и этнография

Языкознание тесно соприкасается с этнографией (наука о быте и культуре народов) при изучении диалектного словаря: названия крестьянских построек, утвари и одежды, предметов и орудий сельского хозяйства, ремёсел. Связь языкознания с этнографией проявляется и при классификации языков и народов, при исследовании отражения в языке народного самосознания. Это направление исследований получило название этнолингвистика. Язык в этом случае рассматривается как выражение представлений народа о мире.

Языкознание и психология

Языкознание связано также с психологией. Психологическое направление в языкознании изучает мыслительные и прочие психологические процессы и их отражение в речи, в категориях языка.

Языкознание и физиология

Теория Павлова о первой и второй сигнальной системах представляет особое значение для языкознания. «Первая сигнальная система действительности, общая у нас с животными» – это впечатления, ощущения, и представления от окружающей внешней среды как общеприродной. Вторая сигнальная система связана с абстрактным мышлением, образованием общих понятий.

Языкознание и антропология

Антропология - наука о происхождении человека и человеческих рас, об изменчивости строения человека во времени и пространстве. В данном случае языкознание связано с антропологией при изучении вопроса о происхождении речи.

Языкознание и философия

Философия способствует выработке принципов и методов анализа в языкознании.

Языкознание и семиотика

Так как язык является знаковой системой, то он тесно связан с семиотикой – наукой об общей теории знаков. Семиотика призвана исследовать любые знаковые системы как средства обозначения и передачи значения. Семиотика изучает все знаковые системы: как простейшие типа кодов (телеграфный код, приемы морской и воздушной сигнализации), так и более сложные (сигнализация животных, различные приемы письменности и шифров, знаковая природа географических карт, чертежей, а также пальцевая техника глухонемых) и, наконец, знаковую систему языка.

Языкознание и социология

Социология – это наука о строении общества, его функционировании, эволюции и развитии. Языкознание связано с социологией при решении вопросов как тот или иной язык используется различными социальными объединениями (классами, представителями различных социальных прослоек, профессиональных групп), как отражается на языке разделение и объединение социальных общностей, переселение племен и народов, образование территориально-социальных групп в пределах одного языка (диалекты) или между разными языками.

Языкознание и логика

Язык неразрывно связан с мышлением, следовательно, сама наука о языке связана с логикой – наукой о мышлении и законах, которому подчиняется мышление. Вопрос о соотношении мышления и языка возник еще в античной философии. Язык рассматривается как гибкий инструмент для выражения мысли, соответственно языковая система считается своего рода представлением мыслительной системы.

4. Место языкознания среди гуманитарных наук: истории, археологии, философии, логики, литературоведения.

Языкознание как самостоятельная наука тесно связана с рядом других наук, которые называются смежными. Смежные науки - это науки, связанные с языкознанием и помогающие понять и исследовать различные стороны языка. Эта связь определяется двумя факторами:

Язык - это сложное и многогранное явление, отдельные стороны которого взаимодействуют со многими явлениями объективной действительности;

Язык как многогранное и сложное явление изучается не только лингвистикой, но и другими науками.

В чём же заключается связь языкознания с другими науками?

Языкознание связано с логикой - наукой о законах и формах человеческого мышления. Единицы языка тесно связаны с единицами мышления, хотя не тождественны им. Слово соотносимо с понятием, предложение - с логемой (в трёх её разновидностях: суждение, побуждение и вопрос). Понятие и логема - это логические категории. Слово и предложение - это единицы языка.

Связь языкознания с историей обусловлена взаимодействием языка и общества. В языке отражается история народа, а история языка, в свою очередь, является частью истории народа. Немецкий учёный Якоб Грин писал по этому поводу: «Язык есть также наша история». С другой стороны, благодаря истории языковеды могут проникнуть в прошлое народа и языка. Знание исторических условий развития народа помогает понять особенности отдельных языков. Н-р, сильная диалектная раздробленность немецкого языка связана с медленным развитием капитализма в Германии, сохранением в течение долгого времени феодальной раздробленности. Обилие в английском языке слов, имеющих латинские и французские корни, объясняется особенностями исторического развития Англии: завоеванием страны римлянами в первые века нашей эры и норманнами в XI в.

Связь языкознания с философией обусловлена тем, что философия определяет общественные взгляды людей на объективную действительность, в том числе и на язык, вооружая человека методологической базой исследования языка. Философия устанавливает характер решения основных проблем языкознания, сам подход к изучению языка, методы и принципы его изучения.

Теснее всего языкознание связано с литературоведением, которое включает в свой состав три раздела: теорию литературы, историю литературы и литературную критику. Союз языкознания и литературоведения породил филологию (от греч.phileo - «люблю» и logos - «слово»). Горький назвал язык «первоэлементом», «основным орудием» и «материалом литературы» (М.Горький. Беседы с молодыми). Особенно тесно связана с литературоведением одна из отраслей языкознания -стилистика, занимающаяся изучением эмоционально-экспрессивных средств языка, особенностей его использования в художественной литературе, публицистике и других стилях.

Археология поставляет языкознанию найденные при раскопках памятники письменности, которые расшифровывают лингвисты.

5. Языкознание и биология, психология, физиологии.

Биология. Дешифровка генетического кода во многом основывалась на усвоении биологами опыта языкознания и на типологических аналогиях со структурой естественного языка, которые продолжают изучаться и генетиками и лингвистами.

Физиология. По мере развития нейролингвистики ставится вопрос о соотнесении разных частей теории языка с характеристиками работы соответствующих зон центральной нервной системы человека. Для понимания особенностей физиологии человека именно язык играет особую роль, что постепенно начинает учитываться и в теоретических работах но психофизиологии. Важным для языкознания является рефлекторная теория речевой деятельности, созданная русскими учёными-физиологами И.М. Сеченовым и И.П. Павловым. Слова, которые слышит и видит человек, представляют собой вторую сигнальную систему - специфическую форму отражения действительности. Общим для первой и второй сигнальной систем является их рефлекторная и физиологическая основа, а также отражательная сущность.

Медицина на основании лингвистических данных изучает зоны и функции центральной нервной системы.

Психиатрия позволяет сделать анализ бессознательных речевых ошибок, патопсихолингвистических речевых нарушений, связанных с нарушением сенсорных систем (у глухих или глухонемых).

В последние десятилетия в результате взаимодействия языковедения с другими науками возникли новые научные дисциплины на стыке традиционных областей знания - социолингвистика, психолингвистика, математическая лингвистика, вычислительная лингвистика и некоторые науки.

6. Языкознание и математика, физика, кибернетика, теория информации, теории искусственного интеллекта.

Связи языкознания не только с социальными науками и науками о человеке, но и с естественными науками наметились ещё в 19 в.

1) Языкознание и математика.

Математика позволяет разрабатывать статическую теорию языка, вычислять статические характеристики речи методами математической теории информации. Методы математической логики применяются для формального описания естественных языков. Наука - математическая лингвистика.

2) Языкознание и физика.

Современные инструментальные методы решения технических задач экспериментальной фонетики связаны с применением различных приборов, главным образом электроакустических (спектрографы, интонографы и т. п.), а также регистрирующих движения органов речи (артикуляцию). Фонетика поэтому особенно тесно связана с физикой и физиологией.

3) Языкознание и кибернетика.

Быстро развивается вычислительная лингвистика, цель которой - создание сложных систем обслуживания ЭВМ посредством языка, делающих возможным прямой разговор человека с ЭВМ, автоматическую переработку, запоминание, поиск и вывод информации в речевой форме и т. п. (иногда часть этих задач объединяют термином «инженерная лингвистика»).
Многие традиционные области языкознания существенно изменяют методику исследования благодаря возможности использовать в них ЭВМ: становится возможным построение программ, реконструирующих разные альтернативные варианты фонологических и грамматических уровней праязыков, машинное определение времени разделения родственных языков методом лексикостатистики, составление машинных словарей для обширных корпусов древних письменных текстов и проведение на ЭВМ вспомогательных работ для дешифровки древних письменностей, запись в памяти машины полного грамматического словаря конкретного языка и т. п.

4) Языкознание и теория информации.

Технические задачи, связанные с увеличением эффективного использования каналов передачи речевой информации и с устным общением с ЭВМ, представляют собой наиболее важные области прикладного языкознания, где проводится исследование речи и вычисление её статистических характеристик методами математической теории информации, разработанной академиком А. Н. Колмогоровым и американским математиком К. Шенноном. Связь языкознания с теорией информации, стимул для изучения которой дали технические приложения языкознания, вместе с тем приводит к чёткой формулировке существенных проблем, связанных с характером акта общения и с социальными функциями языка.

5) Языкознание и искусственный интеллект.

Развитие идей порождающей грамматики привело к её органическому слиянию с когнитивной психологией и к постепенному включению языкознания в круг фундаментальных когнитивных наук и их приложений, объединяемых общим термином «искусственный интеллект». Считавшиеся общими для языкознания и психологии вопросы соотнесения языка и мышления интенсивно изучаются современной логикой, философией языка и одновременно составляют содержание лингвистической семантики.

7. Методы исследования языка.

Метод в лингвистике - обобщение совокупности теоретических установок, приёмов, методик исследования языка, связанные с определённой лингвистической теорией. Это отдельные приёмы, методики, операции, опирающиеся на определенные теоретические установки такие как: техническое средство, инструмент для исследования того или иного аспекта языка.

Сравнительно-исторический метод

Основные ученые: Расмус Раск, Франц Бопп, Якоб Гримм, Александр Христофорович Востоков.

Сравнительно-исторический метод позволяет выявлять с помощью сравнения общее и особенное в исторических явлениях, ступени и тенденции их развития. Этот метод в языкознании применяется для установления родства языков и изучения развития родственных языков. Этот метод основан на сравнении языков и направлен на выяснение их исторического прошлого Сравнительно-исторический метод опирается на законы фонетических изменений, на закономерности и тенденции изменения морфологического, словообразовательного, синтаксического и лексического уровней языка. Используя этот метод, ученые сравнивают между собой генетически тождественные слова и формы родственных языков и восстанавливают (разумеется, предположительно), их первоначальный вид, их архетипы, или праформы. В итоге получается приблизительная реконструкция отдельных сторон языкового строя, каким он был до обособления соответствующих языков или ветвей языков.

Основные положения:
1. Каждый язык неповторим, его особенности раскрываются в сравнении с другими языками.
2. Языки группируются в языковые группы, а затем в языковые семьи.
3. Различия в родственных языках объясняются их непрерывным развитием.
4. Быстрее всего в языке изменяются звуки.

Преимущества:
1. Позволяет реконструировать фонетический и морфемный состав языка - основы эпохи, непосредственные предшествующей обособлению отдельных языковых групп.
2. Дает возможность проникнуть в не засвидетельствованную письменными памятниками историю языков, обнаружить и восстановить некое первоначальное единство родственных языков, выявить специфические внутренние законы их последующего развития.
3. Позволяет возвести реально существующие между родственными языками различия к единому источнику, но нельзя выявить те различия между родственными языками, которые существовали в прошлом, а позже были утрачены.

Недостатки:
Нельзя представить язык как систему. Данным метод не может объяснить сходство языков и оказывается малоэффективным при изучении так называемых изолированных языков (китайский, японский etc.), то есть таких, которые не имеют родственных языков. Этот метод оказывается бессильным при изучении таких изменений, которые возникли в результате сближения и интеграции языков.

Структурный метод (структурализм).

Сформировался в 20 веке.

Основные ученые: Фердинанд де Соссюр, Бодуэн де Куртенэ.

Основные положения структурных методов:
1. Подлинной реальностью признаётся не отдельный факт (морфема, звук, предложение и т. п.) какого-либо языка, а язык как система; система не суммируется из элементов, а, напротив, определяет их: каждый элемент языка существует в силу его отношений к другим элементам в составе системы.
2. Костяк, структуру системы создают вневременные отношения, отношения доминируют над элементами, структура доминирует над историей системы; основными являются отношения оппозиции элементов вне текста.
3. Благодаря примату отношений возможно вневременное и несубстанциальное - «алгебраическое» - изучение системы; возможно применение математических методов в языкознании.
4. Подобно языку организованы некоторые другие системы - фольклор, обычаи и ритуалы, отношения родства и др.; их изучение и изучение языка, лингвистика, интегрируются в более общую науку - семиотику.

Делится на 3 школы: пражская, копенгагенская и американская.

Восточноевропейский структурализм (Пражская лингвистическая школа).

Ввёл понятие оппозиции и основанный на ней метод, прежде всего, в фонологию, а от неё в другие сферы языка - главным образом в морфологию и семантику. Датский структурализм (Копенгагенский лингвистический кружок) разработал учение об алгебраических отношениях в языке, глоссематику. Американский структурализм (Дескриптивная лингвистика) разработал понятие дистрибуции и основал на нём метод описания фонологии, морфологии и элементарного анализа предложения (Непосредственно составляющих метод).

Недостаток: Данный метод является абстрактным.

Конструктивизм.

Возник в начале 60 х гг. 20 в.

Одним из основных понятий конструктивного метода стал алгоритм.

Первоначальные идеи этого рода были выдвинуты уже Платоном и Панини и в той или иной степени повторялись впоследствии (Аристотель, Спиноза, Потебня и др.); непосредственную же основу для новых лингвистических идей дали работы У. Куайна и Н. Гудмена. В этой связи как частная разновидность конструктивизма в лингвистике возникли теории порождающих (генеративных) грамматик.

Основные положения:
1. Требование конструктивности, т. е. возможности и необходимости построения, конструирования теоретических объектов: объект может быть принят как объект теории, только если он может быть построен или смоделирован исследователем.
2. Исходным объектом является предложение (в виде его теоретической модели), поэтому конструктивными методами исследуется главным образом синтаксис предложения и те явления семантики и словаря, которые наиболее непосредственно связаны с предложением (например, система тезауруса, идеография). Другие сферы языка, например фонологическая, рассматриваются по аналогии с последним. В предложении обнаруживаются динамические черты языка - явления реального производства («порождения») высказывания в речи.
3. Динамические законы построения предложения-высказывания признаются универсальными, в то время как национальные, исторически изменчивые особенности того или иного языка рассматриваются как форма реализации этих универсальных закономерностей, например морфология как «техника» семантики и синтаксиса.
4. Язык понимается как динамическая система, обеспечивающая порождение речевых произведений.

8. Новые направления в развития науки о языке.

К середине XX века структурализм себя исчерпал, и учёные вернулись к исследованию языка на принципах антропоцентризма.

Когнитивная лингвистика – направление в языкознании, которое исследует проблемы соотношения языка и сознания, роль языка в концептуализации и категоризации мира, в познавательных процессах и обобщении человеческого опыта, связь отдельных когнитивных способностей человека с языком и формы их взаимодействия. Главная отличительная черта когнитивной лингвистики в ее современном виде заключается не в постулировании в рамках науки о языке нового предмета исследования и даже не во введении в исследовательский обиход нового инструментария и/или процедур, а в чисто методологическом изменении познавательных установок (эвристик).

В 90-е гг. XX в. в когнитивизме появилось 4 направления:
1. Описание и объяснение ментального механизма, объясняющие взаимодействие стимула и реакции.
2. Главная роль в осуществлении мыслительной деятельности принадлежит субъекту; он - инициатор и источник всех действий.
3. Исследование внутренней мыслительной природы человека.
4. Изучение когнитивных процессов в отношении с аффектами.

Функциональная лингвистика (функционализм) – совокупность школ и направлений, возникших как одно из ответвлений структурной лингвистики, характеризующихся преимущественным вниманием к функционированию языка как средства общения. Основой принцип функциональной лингвистики – понимание языка как целенаправленной системы средств выражения. Основной принцип Ф. л. - понимание языка как целенаправленной системы средств выражения (так называемый телеологический принцип) - был выдвинут Р. О. Якобсоном, Н. С. Трубецким и С. О. Карцевским. В трудах Якобсона исследованы шесть функций речевой коммуникации, ориентированных на различные компоненты речевого акта: говорящего, адресата, контакт, ситуацию, код и сообщение.

Генеративная лингвистика (трансформационная порождающая грамматика, трансформационно-генеративная грамматика, хомскианская лингвистика) – наиболее популярное с конца 1950-х гг. направление в мировом языкознании, которое ставит целью разработать теорию языка по образцу естественных наук; основоположник и лидер – Ноам Хомский (США). Генеративная лингвистика настолько изменила большинство представлений традиционной структурной лингвистики, что ее называют "хомскианской революцией" в языкознании.

Цель лингвистической теории по Хомскому заключается в том, чтобы объяснить факт поразительно быстрого усвоения родного языка ребенком на основе явно недостаточного внешнего стимула, то есть той информации, которая может быть извлечена из речи окружающих. В основе языковой способности человека лежит врожденный биологически обусловленный компонент, который определяет основные параметры человеческого мышления и, в частности, структуру языкового знания.

В основе Генеративной лингвистики лежит представление о порождающей модели языка, то есть о конечном наборе правил, способных задать, или породить, все правильные, и только правильные, предложения языка. Таким образом, Генеративная лингвистика не описывает язык, как это делала традиционная лингвистика, в том числе и структурная, а представляет процесс моделирования языка.

Зарождение Генеративная лингвистика связано с послевоенным стремлением к моделированию, с компьютерной революцией, с построением модели генетического кода, с развитием машинного перевода и математической лингвистики.

Основными оппонентами её выступают сторонники функциональной и когнитивной лингвистики.

Литературоведение и лингвистика. Литературоведение как одна из филологических дисциплин.

Литература (лит. lit(t)eratura – букв. написанное, от lit(t)era – буква + tura – суффикс, имеющий то же значение, что русские ʼʼ– остьʼʼ и ʼʼ– естьʼʼ).

Термином ʼʼлитератураʼʼ называют также любые произведения человеческой мысли, закрепленные в письменном слове и обладающие общественным значением (научная литература, справочная литература и т.п.). При этом, в обычном и строгом смысле слова литературой называют произведения художественной письменности.

Термин ʼʼлитератураʼʼ (или, как говорили раньше, ʼʼизящная словесностьʼʼ (Белинский В.Г.)) возник сравнительно недавно и начал широко распространяться лишь в XVIII веке (вытеснив термины ʼʼпоэзияʼʼ, ʼʼпоэтическое искусствоʼʼ, которыми сейчас обозначают стихотворные произведения). Термин был вызван к жизни книгопечатанием, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ, появившись в серединœе XV века, сравнительно скоро сделало ʼʼлитературнуюʼʼ форму бытия искусства слова господствующей; раньше искусство слова существовало преимущественно для слуха, для публичного исполнения и понималось как искусное осуществление ʼʼпоэтическогоʼʼ действия средствами особого ʼʼпоэтического языкаʼʼ.

В самые ранние эпохи исторической жизни народов у них не было ʼʼлитературыʼʼ. Она возникает лишь тогда, когда каждый народ так или иначе овладевает письменностью – создает или заимствует определœенную систему знаков для записи отдельных высказываний или целых словесных произведений.

Овладев письменностью в те времена, когда у них только возникал классовый строй и государственная власть, люди долго не умели печатать словесные произведения. У европейских народов печатное дело стало распространяться в серединœе XV века. В Германии первопечатником был Иоганн Гутенберг, изобретший в 1440-ом году печатный станок. В России книгопечатание началось при Иване Грозном (XVI век), первопечатником считается Иван Федоров, открывший в Москве в 1563-ем году типографию. Но его начинание не получило широкого распространения, книгопечатание начало бурно развиваться лишь в начале XVIII века, в эпоху Петра I.

До появления печати литература, в т.ч. и художественная, существовала только в рукописях. В древности и в средние века для записи произведений в разных странах использовались глиняные и деревянные доски, выделанная кожа (пергамент), береста͵ лубяные полосы (ʼʼлубʼʼ), и лишь гораздо позднее – бумага (в Европе – с XI , в России – с XIV века).

Первоначально литература не выделялась из письменности в широком смысле этого слова. В древнейших памятниках (таких как ʼʼСлово о законе и благодатиʼʼ митрополита Илариона, ʼʼПовесть временных летʼʼ и др.) элементы словесного искусства существуют в неразрывном единстве с элементами религии, зачатками естественных и исторических знаний, моральными и практическими указаниями и т.п. Синкретический характер ранних литературных памятников не лишает их эстетической ценности. Наследие древнейших времен образует своего рода фундамент литературы, история которой насчитывает несколько столетий.

Литература представляет собой одну из форм общественного сознания, значительное явление в общественной жизни. Она отражает духовную жизнь и материальный быт людей на протяжении многих столетий, представляя собой, таким образом, важнейший способ познания мира. ʼʼЛитература – это, так сказать, сокращенная всœелœеннаяʼʼ, – указывал Салтыков-Щедрин М.Е.

Литературные произведения обогащают человеческий опыт, расширяют кругозор, формируют отношение к жизни в целом и ее отдельным явлениям. По словам Горького М., искусство – активная сила, оно ʼʼвсœегда есть борьба за или против, равнодушного искусства нет и не должна быть, ибо человек не фотографический аппарат, он не фиксирует действительность, а или утверждает или изменяет ее...ʼʼ.

Есть существует некое явление, возникает и наука, его изучающая (ботаника – растительный мир, зоология – животный мир и т.п.). Бесспорная значимость литература порождает специальную научную дисциплину, ее изучающую.

Литературоведение – одна из двух филологических наук - сфера научных знаний о литературе. Другая филологическая наука - ϶ᴛᴏ наука о языке – языкознание , или лингвистика (от лат. lingua – язык). У этих наук много общего: обе они – каждая с собственных позиций – изучает явления словесности. По этой причине на протяжении последних столетий они развивались в тесной связи друг с другом под общим названием ʼʼфилологияʼʼ (от др.-греч. phileō – люблю и logos – слово)..

По существу, литературоведение и лингвистика – различные науки; каждая из них имеет свой предмет и свои познавательные задачи. По этой причине эти науки пользуются разными принципами при собирании, сопоставлении и классификации материала, применяют разные методы его изучения.

Лингвистика изучает явления словесности, точнее, явления словесной деятельности людей, чтобы установить особенности закономерного развития языков, на которых говорят и пишут различные народы во всœем мире.

Литературоведение (от русск. литература + ведать, то есть ʼʼзнатьʼʼ) изучает художественную литературу различных народов мира для того, чтобы понять особенности и закономерности развития ее содержания и выражающих его форм.

Литературоведение и лингвистика постоянно взаимодействуют между собой и оказывают друг другу помощь. Наряду с другими явлениями словесности художественная литература служит очень важным материалом для лингвистических наблюдений и выводов об общих особенностях языков тех или других народов. Но особенности языка художественных произведений возникают в связи с особенностями их содержания. И литературоведение может очень многое дать лингвистике для понимания этих содержательных особенностей художественной литературы, объясняющих свойственные ей особенности языка. Со своей стороны литературоведение при изучении формы художественных произведений не может обойтись без знаний особенностей и истории тех языков, на которых эти произведения написаны. В этом случае ему на помощь приходит лингвистика. Эта помощь бывает различной при изучении литературы на разных ступенях ее развития (древнерусская литература, литература XVIII века, современная литература).

Данные лингвистики оказывается особо значимыми в том случае, в случае если изучаются древние или средневековые литературы, написанные языком, который понятен только специалистам. При изучении литератур последних столетий также требуется помощь со стороны лингвистики (но в меньшей степени). Литературные языки различных народов, на которых создавались и создаются художественные произведения, возникая сравнительно поздно, постепенно исторически развиваются. В них происходит изменения лексического состава и грамматического строя: одни слова устаревают, другие получают новое значение, появляются новые обороты речи, по-новому применяются синтаксические конструкции и т.д. Вместе с тем, в своих произведениях писатели нередко пользуются в какой-либо мере (в речи действующих лиц, в повествовании рассказчиков) местными и социальными диалектами, отличающимися по своей лексике и грамматике от литературного языка того же народа. Опираясь на лингвистические знания, литературоведы должны учитывать всœе это при оценке произведений.

Вопрос о том, что именно является предметом литературоведения, разрешается учеными неоднозначно. Так, Поспелов Г.Н. указывает, что ʼʼпредметом литературоведения является не только художественная литература, но и вся художественная словесность (выд. авт.) мира – письменная и устнаяʼʼ (Поспелов Г.Н. Введение в литературоведение. – М., 1976, с.5). В то же время большинство ученых отмечает, что предметом литературоведения является прежде всœего письменная литература. Классическим можно считать следующее определœение: ʼʼЛитературоведение - сфера научных знаний о художественной литературе, ее происхождении, сущности и развитииʼʼ (Литературный энциклопедический словарь. Под. ред. Кожевникова В.М., Николаева П.А. – М., 1987, с.198).

В то же время, несмотря на существование фольклористики, изучение устного народного творчества, действительно, оказывается невозможным без широких лингвистических и литературоведческих знаний.

Литературоведение и лингвистика. Литературоведение как одна из филологических дисциплин. - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Литературоведение и лингвистика. Литературоведение как одна из филологических дисциплин." 2017, 2018.

Учреждение образования Гомельский государственный университет

им. Ф. Скорины

Тема: «Методы исследования языка»

Выполнила: студентка группы А-13

Феоктистова Дарья Владимировна

Проверила: Осипова Тамара Анатольевна

Гомель 2014

Введение…………………………………………………………………………...2

1.Понятние методологии, методики, метода, приёма в языкознании…………5

2.Общие методы исследования языка…………………………………………...6

3.Частные методы исследования языка………………………………………….8

Список литературы………………………………………………………………13

Введение

Методы и принципы лингвистического анализа разных сторон, аспектов языка различны. Выделение того или иного аспекта языка нередко неотделимо от метода его лингвистического рассмотрения. Сам же язык при этом определяется как явление сложное и исторически подвижное, что нашло свое отражение в той модели описания языка, которая разрабатывалась в рамках традиционного (классического) языкознания, неизменно включающего в себя такие разделы, как фонетика, лексикология, морфология, синтаксис и т.д. Каждый из этих разделов имеет свой предмет изучения и вместе с тем составляет часть единой науки о языке. Сама структура классического языкознания как науки отчетливо свидетельствует о том, что, описывая языковые явления, ученые исходили из убеждения, что язык представляет собой определенную систему.

Понимание языка как системы становится важнейшим методологическим принципом лингвистики XX в. Поэтому в качестве одной из главных задач лингвистического исследования, анализа выдвигается задача, связанная с адекватным описанием и интерпретацией отношений, в которых находятся между собой составляющие языковой системы. Однако языковая система сложна, и сложность ее заключается прежде всего в многослойности, то есть в том, что она складывается из ряда подсистем, вычленяемых на основе так называемого стратификационного принципа. Эти подсистемы образуют уровни языка. Согласно господствующим в современном языкознании представлениям, лишь с помощью понятия уровня удается правильно отразить такую существенную особенность языка, как его членораздельный характер и дискретность его элементов. Несмотря на это вопрос о количестве уровней в языке не имеет однозначного решения. Многие сходятся, однако, на том, что их четыре: 1) фонетико-фонологический, 2) морфемный, 3) лексико-семантический и 4) синтаксический.

Под методом нередко подразумевают и общую методологию наук, философский метод познания, формулирующий основные принципы теории познания в целом. Для нас таким общенаучным, философским методом является диалектический метод, согласно которому материя первична, а сознание вторично; материя и сознание образуют единство; движение есть способ, форма существования материи, поэтому материальный мир необходимо изучать, познавать в движении; явления окружающего нас мира между собой взаимосвязаны и тд. Эти и другие принципы диалектического метода составляют философскую основу всякой науки, ориентирующейся на материалистическую диалек-тику, в том числе и лингвистики. С другой стороны, под методом подразумевается способ добывания конкретного научного знания. Следовательно, лингвистический метод и есть средство, способ, с помощью которого мы получаем сведения о языке, познаем язык. Совокупность таких способов составляет систему специальных методов. Самое общее определение метода: «...Совокупность приемов и операций познания и практического преобразования действительности». Для получения эффективных результатов с помощью специальных методов изучения языка необходимо правильно этими методами пользоваться, хорошо ими владеть. Правила, последовательность использования лингвистических методов, а также составляющих их приемов есть методика лингвистического анализа.

Методы и методика лингвистического анализа теснейшим образом связаны с аспектом и концепцией научного исследования.

    Понятие методологии, методики, метода, приёма в языкознании

Методология (греч. methodos «путь исследования», logos «учение») в языкознании – учение о принципах исследования языков. Методология определяет подход к объекту языкознания, способ построения научного знания, общую ориентацию и характер лингвистического исследования. Методология в значительной степени обусловливает научные результаты исследования. В методологии выделяют три уровня:

1. общую философскую методологию (связанную с мировоззрением);

2. общенаучную методологию, включающую методы и принципы применяемые в группах наук;

3. частную методологию, включающую методы какой-либо науки.

Различия в философских позициях исследователей привели к значительному разнообразию методологических направлений в языкознании. Например, понимание самого термина «методология» в марксистском языкознании отличается от его понимания в ряде других направлений, в которых этот термин чаще употребляется лишь в смысле совокупности частных методов и приемов изучения языка.

Методология обусловливает разные взгляды на язык: В диалектико-материалистическом языкознании считается, что язык имеет материальную природу, существует объективно, независимо от его отражения в человеческом сознании. Такой подход к пониманию природы и сущности языка коренным образом отличается прежде всего от идеалистического понимания языка – как проявления «духа народа» (гумбольдтианство), как явления в основе своей психического (теории В. Вундта, Х. Штейнталя, Н. Хомского). Диалектический материализм считает, что неверно отрицать возможность познания мира (в отличие от агностицизма, который придерживается подхода, что мы познаем не действительность, а комплексы ощущений, за пределы которых нет выхода).

Методы (греч. method «путь исследования») в языкознании: 1. обобщенные совокупности теоретических установок, приемов, методик исследования языка, связанные с определенной лингвистической теорией и с общей методологией, - так называемые общие методы; 2. отдельные приемы, методики, операции, опирающиеся на определенные теоретические установки, как техническое средство, инструмент для исследования того или иного аспекта языка, - частные методы.

Каждый общий метод выделяет именно те стороны языка как объект исследования, которые признаются важнейшими в данной теории языка, например, исторический аспект в сравнительно-историческом языкознании, структурный аспект в структурной лингвистике, и т.д. В этом смысле методом создается предмет исследования. Любой крупный этап в развитии языкознания характеризуется изменением взглядов на язык, изменением лингвистической теории, сопровождается коренным изменением методов, стремлением создать новый обобщенный метод. При этом, в отличие от старых взглядов на язык и замены их новыми, методы, унаследованные от предыдущего этапа, не исчезают полностью, а сохраняют свое значение на новом этапе в качестве более частных, но при этом основном методе. Таким образом, современное языкознание обладает несколькими общими научными методами, восходящими к разным эпохам. Современное языкознание характеризуется языковедческим преломлением общенаучных методов (математического анализа – количественный метод, статистический метод; системного подхода – сопоставительный метод, и др.).

В значении способа исследования может употребляться термин прием (как синоним термина метод). Приемами могут называться частные методы, то есть прием может использоваться в нескольких методах. Например: прием трансформаций (преобразований) – часть описательного и историко-сравнительного методов, существующая как совокупность определенных правил исследования в рамках конкретных методов.

Синонимично терминам метод и прием употребляется также термин методика. Этот термин может также означать совокупность методов. Однако чаще этот термин означает практическое применение того или иного метода или приема.

    Общие методы исследования языка

Общие методы исследования языков всегда связаны с определенной лингвистической теорией. Основные общие лингвистические методы – это

1.описательный;

2.таксономический (структурный);

3.сравнительно-исторический;

4.сопоставительный.

Главной целью лингвистики является описание языковых фактов. Описательный метод – это система исследовательских приемов, применяемых для установления фактов или явлений одного языка и их характеристики на данном этапе его развития. Этим методом пользовались ученые и в древности – для создания нормативно-описательных грамматик (5 век до н. э., грамматика Панини, описание морфологии санскрита), и современные лингвисты (дескриптивная, то есть описательная лингвистика, возникшая в США в 20 веке для описания структуры языков племен американских индейцев – Б.Блок, Дж. Трейгер, З.Хэррис и др.). Описательный метод позволяет накапливать большое количество фактического материала, который затем классифицируется и интерпретируется. Основной методикой этого метода является наблюдение с выделением языковых единиц и сведением их в классы. Методика наблюдения дополняется другими, в частности, методикой описания. Содержанием этой методики являются повторяющиеся действия письменной фиксации результатов наблюдения над фактами языка – фиксации наблюдаемых признаков языковых явлений, условий, в которых эти признаки появляются, зависимостей одного признака от другого, их тождеств и различий и т.д. В 20 веке описательный метод был углублен и усовершенствован за счет внедрения в практику лингвистических исследований лингвистического эксперимента. Это частный лингвистический метод в рамках описательного. Он состоит в том, что из состава какой-либо конструкции убирается определенный элемент, или производится вставка элемента, или проводится трансформация конструкции, или выполняется замещение данного элемента другим элементом. Это позволяет наблюдать смысловые различия и т.п., обнаруживать скрытую природу явлений.

Таксономический (структурный) метод возник в 20 веке. В языкознании в 20 столетии появилось новое направление – структурализм с концепцией системной целостности языка. Эта концепция требовала расположения фактов языка в одной временной плоскости, отвлечения от их исторического развития, поэтому за основу был взят описательный метод. Но метод структурной лингвистики отличается от традиционного описательного метода (при наличии общей черты – вневременности) тем, что описывает систему языка, которая выводится из языкового материала путем сложных умозаключений. Описательный же метод имеет дело с реально наблюдаемыми языковыми явлениями. Содержанием таксономического метода является «сопоставление сходный (подобных) явлений в одном и том же или в разных языках как основа классификации языковых фактов и самих языков» (Ахманова О.С., «Словарь лингвистических терминов»). Поэтому таксономический метод называют иначе классификационный. Частные методы в рамках таксономического метода: дистрибутивного анализа, анализа по НС (непосредственно составляющим), трансформационного анализа, компонентного анализа.

Сравнительно-исторический метод – это система научно-исследовательских приемов, используемых при изучении родственных языков для восстановления картины исторического прошлого этих языков в целях раскрытия закономерностей их развития, начиная от языка-основы (праязыка). В отличие от описательного метода, который анализирует язык на определенном временном срезе (то есть с синхронной точки зрения), сравнительно-исторический метод – это метод диахронного (исторического) описания родственных языков. Сравнение состояния языков в различные периоды помогает воссоздать их историю, включая древнейшие периоды, и восстановить праязык. При изучении родственных языков с помощью сравнительно-исторического метода ученые отбирают элементы языка, которые являются наиболее устойчивыми: в области морфологии – система склонения и спряжения, которые, как правило, не заимствуются; элементы звукового строя; в области лексики – это наиболее устойчивый словарный фонд, который присутствует во всех языках без исключения. Но вообще с лексическими фактами нужно обращаться осторожно, так как слова легко переходят из одного языка в другой. Отобранные для анализа языковые единицы должны быть тождественны по происхождению (они могут и не совпадать материально и семантически, например, звуки [г] и [ж] регулярно соответствуют друг другу, в частности, в корневых морфемах разных индоевропейских языков: русск. железо – лит. gelezis, русск. желтый – лит. geltas и т.д.). Для установления генетического тождества языковых единиц используют данные родственных языков и диалектологии. Кроме того, сравнительно-исторический метод предполагает реконструкцию древнейших форм (праформ): золото ← zolto и т.п., а также хронологизацию языковых процессов (установление абсолютной и относительной хронологии). Частные методы в рамках сравнительно-исторического метода: внешней реконструкции (то есть с привлечением фактов родственных языков) и относительной хронологии.

Сопоставительный (сравнительно-сопоставительный, типологический) метод имеет целью охарактеризовать явления сопоставляемых родственных или неродственных языков, устанавливая общее и различное в аналогичных явлениях. Сравнительно-исторический метод направлен на изучение родственных языков, а сопоставительный изучает как родственные, так и неродственные языки, причем чаще сопоставляются два языка, тогда как сравнительно-исторический метод требует учета всех родственных языков. От описательного сопоставительный метод отличается тем, что построен на сравнении фактов разных языков. Сопоставительное изучение дает возможность обнаружить структурные особенности различных языков, установить тип структуры по определенным признакам: фонетическим, морфологическим, синтаксическим, поэтому называется еще типологическим. Применение данного метода привело к возникновению в языкознании особой отрасли – лингвистической типологии. Типологическое изучение языков привело к созданию типологических классификаций. Наиболее распространенная типологическая классификация – морфологическая; есть синтаксические и др. классификации. Лингвистическая типология также выявляет языковые универсалии.

    Частные методы

Частные методы используются в рамках общих лингвистических методов и дополняют их в том или ином отношении. Рассмотрим подробнее следующие частные методы:

дистрибутивного анализа;

компонентного анализа;

анализа по непосредственно составляющим (НС);

трансформационный метод.

Метод дистрибутивного анализа (ДА) имеет целью классификацию лингвистических единиц того или иного уровня по их синтагматическим свойствам, в частности по их распределению относительно друг друга в потоке речи. Выясняется, в каком окружении может находиться лингвистическая единица. Совокупность всех возможных окружений данной единицы составляет ее дистрибуцию (от лат. distributio – «распределение»). Принципы ДА первоначально были разработаны и получили применение в американской школе дескриптивной лингвистики. Легче всего такому анализу поддаются фонетические (фонологические) элементы, поскольку число их в языке невелико и строго ограничено. Например, анализируя сочетаемость глухих и звонких согласных, видим, что глухие сочетаются с глухими, звонкие – со звонкими: ссора, стой, спой; безземельный, изба, здесь. Но: в, в’ – звонкие, однако сочетаются с глухими: твой, квас, свет и т.п.

ДА по отношению к морфемным элементам:

Тель -чик (-шик) -ец -ун

Учить + - - -

Любить + - - -

Ценить + - - -

Летать - + - (+)

Таким образом, можно выделить следующие дистрибутивные классы: писать, читать; учить, любить, ценить, и т.п.

ДА в синтаксисе: в результате символической записи множество конкретных высказываний текста сводится к набору типовых образцов-схем (формул). Например, для высказываний глагольного строя:

С им. Гл. – Ребенок спит.

С им. Гл. С вин. – Почтальон разносит письма.

С. им. Гл. Инф. – Брат любит петь

и т.д. Применяется прием подстановки (субституции): глагол любит может выступать не только в составе высказывания с дистрибутивной формулой С им. Гл. Инф., но и в составе высказывания с формулой С им. Гл. С вин.: Брат любит пение.

ДА в лексике (ДА семантики) состоит в том, что семантика слова изучается в ходе наблюдения над его употреблением в тексте, в его связи с другими словами. Например: объект исследования – группа слов современного английского языка «общие названия лиц»: baby «младенец», boy «мальчик», child «ребенок», children «дети», chap «малый», citizen «гражданин», enemy «враг», fellow «парень», friend «друг», girl «девочка, девушка», gentlemen «джентльмен», lad «парень», lady «дама», man «человек», mate «товарищ» people «народ», person « человек, особа», stranger «незнакомец», women «женщина», youth «юноша». Эта группа представляет собой высокочастотную зону лексической системы языка, что находит выражение в разнообразии сочетаемости анализируемых слов. Материал был выбран из художественных произведений английских авторов 20 века (все словосочетания: to play with the child «играть с ребенком» и т.п. около 65 тыс. единиц). Высоки показатели частоты сочетания со словами, имеющими значение квалификации лица, с глаголами чувства, глаголами речи, глаголами движения. Например, большое сходство дистрибуции обнаруживают пары слов woman – girl, woman – boy, man – woman, girl - boy и др.

Семантика слов может изучаться и с помощью метода компонентного анализа. Этот анализ основан на признании того, что значение каждого слова разложимо на составляющие его компоненты. Такой анализ можно производить на материале одного языка, а также на материале разных языков (при их сопоставительном изучении). Например, согласно А.Крёберу, представителю американской школы этнолингвистики, семантическое содержание терминов родства в различных языках может быть описано путем всевозможного сочетания основных признаков:

признак поколения;

признак пола;

признак пола лица соотнесения («эго»);

пол лица, которое может быть одновременно родственником «эго» и другого лица;

кровное родство (в противоположность родству юридическому;

признак линейности родства;

возраст внутри одного поколения;

жизнь или смерть родственника.

При помощи компонентного анализа можно совершенно четко и ясно описать значения многих слов. Слово дядя, например, обозначает родственника мужского пола, являющегося братом или мужем сестры одного из родителей. Но (в этом состоит ограниченность метода компонентного анализа, как и других методов) согласно словарю дядя – это вообще «взрослый мужчина» (в просторечии) или, еще шире, «в обращении к кому-либо».

Синтаксис языка может изучаться также с помощью метода по непосредственно составляющим (НС). Он был разработан в рамках американской дескриптивной лингвистики.

НС – это одно, два или несколько составляющих, из которых непосредственно образована та или иная конструкция. Синтаксический анализ и состоит в основном из выявления последовательных слоев НС, из описания отношений, существующих между НС, и тех отношений, которые нельзя свести к отношениям между НС. Анализ НС можно записать и в символах: прилагательное – А, существительное – N, глагол – V, всякая группа составляющих - P.

Маленький мальчик бросил резиновый мячик.

Метод анализа по НС используется в исследовательской практике и сейчас, однако возможности его довольно ограничены. Недостатки его: 1) невозможно фиксировать очевидные различия в синтаксической структуре предложений; 2) неразличение активных и пассивных конструкций; 3) громоздкость и др. Поэтому в рамках той же дескриптивной лингвистики стали разрабатывать новую методику синтаксического анализа, которая получила название трансформационного метода. Сам этот метод считается продолжением дистрибутивных процедур на синтаксическом уровне и связывается с именами американских лингвистов З. Харриса и Н. Хомского.

Вся синтаксическая система языка разбивается на подсистемы, одна из которых считается исходной, ядерной, остальные – производные. При этом ядерная подсистема характеризуется как набор элементарных типов предложений: любой сколько-нибудь сложный синтаксический тип представляет собой трансформ одного или нескольких ядерных типов. Ядерное предложение тоже входит в класс трансформов простого предложения. Ядерное предложение – с глаголом в изъявительном наклонении, настоящем времени, активном залоге, утвердительной форме, не содержащим модальных и эмфатических слов. Например:

Ядерное предложение

(1) Профессор осматривает пациента.

(2) Осматривает ли профессор пациента?

(3) Профессор не осматривает пациента.

(4) Пациент осматривается профессором.

(5) Профессор будет осматривать пациента.

(6) Пациент будет осматриваться профессором.

(7) Кем будет осматриваться пациент?

(8) Кем был осмотрен пациент?

(9) Кем осматривается пациент?

(10) Осмотр пациента профессором.

(11) Профессор, осматривающий пациента.

(12) Пациент, осмотренный профессором

Все трансформы данного предложения образуют его парадигму, причем в нее входят и словосочетания.

Метод трансформационного анализа применим и к словосочетаниям: приглашение писателя → писатель пригласил

→ писателя пригласили

Таким образом, задача трансформационного метода состоит в том, чтобы свести различные предложения и их типы к минимуму (выявить основные типы предложений, их значения).

Список литературы

Литература

1. Хрестоматия по методике русского языка. Русский язык как предмет преподавания / Сост. А.В.Текучев. - М., 1982.

2. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка. - М., 1997.

3. Основы методики русского языка в 4-8 классах: Пособие для учителей /Под ред. А.В.Текучева, М.М.Разумовской, Т.А.Ладыженской. - 2-е изд. - М., 1983.

Методология (др.-греч. methodos ) науки, в том числе, разуме­ется, и филологической, - это учение об основаниях и спосо­бах действования с ее объектами.

Вметодологии современной филологии проявляется еще одно основание единства составляющих ее наук. К тезису о том, что современная филология представляет собой совокупность наук и научных дисциплин, имеющих своими объектами есте­ственный язык, текст и homo loquens (см. лекцию), имеющую меж­дисциплинарное (= общефилологическое) ядро знания (см. лекцию), прибавляется положение о филологии как особом способе исследования своих объектов (см. лекцию).

Таким образом, единство современной филологии создается общими для филологических наук объектами, общефилологи­ческим ядром знания и принципами исследования этих объек­тов, присущими и лингвистике, и литературоведению, и фоль­клористике, а также филологическим дисциплинам. Основания и способы действования с объектами рассмотрим раздельно.

Исследовательская установка (основание действования с объектами) в современной филологии предполагает, что суще­ствует филологический (= собственно филологический) подходк исследованию объектов филологии. В главах 3-5 были пока­заны общий для филологических наук взгляд на язык, текст иhomo loquens и взгляды, свойственные отдельным филологическим наукам – лингвистике и литературоведению. Это иллюстрация положения о том, что одни и те же объекты, изучением которых занимаются филологические науки, могут быть рассмотрены на основе разных подходов: филологического отдельно - лингвистического и литературоведческого.

Филологический подход предполагает обращение в процессе исследования объекта и к языковой, и к литературной его стороне, и как к тексту, и к многообразным проявлениям homo loquens - как говорящего, пишущего, автора, читателя?» интерпретатора и пр., что делается, как правило, в контексте времени и пространства.

Так, при изучении творчества В.М. Шукшина филологический подход реализуется во внимании исследователей к трем граням литературно-художественного творчества писателя: язы­ковой, поэтической, смысловой. Язык его прозы питается раз­личными источниками: устно-разговорной стихией, книжными сферами (в том числе деловой, публицистической, научной), письменной и песенной речью, языком фольклора и др. Оценка этого факта с точки зрения литературоведения позволяет «вытащить» из буквы как графического знака естественный голос человека. Речь человека, в том числе у нашего автора, не сводима только к устно-разговорной стихии (как иногда писали о расска­зах Шукшина критики). Из диалогов повседневной жизни, слов обыденного языка, соседствующих со словами других рече­вых стихий, выстраивается иной мир - мир сложных образов. В этом мире читатель может усмотреть сложные духовные поиски современного Шукшину человека.

Филологический подход напрямую нацелен на раскрытие главного предназначения филологии в жизни человека и обще­ства. Предназначение это, по мысли С.С. Аверинцева, состоит в том, что филология - это служба понимания. «Как служба понимания филология помогает выполнению одной из главных человеческих задач - понять другого человека (и другую культу­ру, и другую эпоху)». В самом деле, исследование литературно-художественного творчества В.М. Шукшина только лингвисти­чески может дать перечень языковых форм: слов, предложений, абзацев и других речевых структур в их отмщениях друг к другу, только литературоведчески - может предложить перечень художественных структур, образов, представлений, тоже в их отношениях друг к другу. Достаточно ли этих сведений для по­нимания творчества писателя? Скорее всего, нет. Сопряжение данных лингвистики и литературоведения позволяет читателю (исследователю) усмотреть языковые и поэтические структуры художественного текста в их взаимных отношениях, обнару­жить в тексте новую, ранее не могущую быть обнаруженной ре­альность - художественную. На этой основе и усматриваются в тексте художественные смыслы.

Филологический подход предполагает учет связей между язы­ком, текстом и homo loquens как объектами филологии даже при рассмотрении одного из них (в целом или в каких-то отдельных проявлениях). Тем самым предмет изучения рассматривается не в изолированном виде, а в его взаимодействиях с другими.

Способы действования с объектами - это методы филоло­гии. Способ действования включают в себя процедуры выделе­ния объекта и предмета исследования, способы конструирова­ния гипотезы и получения результата.

Понятие метода значимо для получения как нового результа­та в процессе практической деятельности, так и нового знания в теоретической деятельности. В первом случае речь идет, напри­мер, о методах слушания, чтения, говорения, интерпретации, ре­чевого воздействия, филологического обеспечения виртуальной коммуникации и т.д., т.е. о методах практической деятельности; во втором - о методах исследовательской деятельности, или ме­тодах исследования.

В основе методов исследования в филологии лежит анализ. Общая задача и лингвистического, и литературоведческого ана­лиза состоит в том, чтобы найти и установить научный факт, определить его место в совокупности фактов науки (лингвисти­ки, литературоведения), превратить его в материал для нахожде­ния теоретического результата. На этой основе и возникает тео­ретический результат. Лингвистический и литературоведческий анализ существуют в филологии и порознь, и как составляющие филологического анализа (см. ссылку на анализ литературно-художественного творчества В.М. Шукшина).

Выбор и использование метода имеет ключевое значение в процессе достижения цели исследования. Так, при решении «школьной» задачи определить, каким второстепенным членом является словоформа в предложении, используются разные способы. В одном случае устанавливается морфологическая природа зависимого слова: полное прилагательное - определение; косвенный падеж существительно­го - дополнение; наречие - обстоятельство. В другом случае учитываются соотношения изучаемой структуры с другими синонимичными и / или антонимичными.

Рассмотрим пример: Цветы находятся на подоконнике.

Решаем задачу первым способом. Исходим из морфологи­ческой природы словоформы: на подоконнике есть имя суще­ствительное в косвенном падеже, значит, выполняет функцию дополнения. Этому выводу соответствует и вопрос: на чем? - на подоконнике.

Применим второй способ. По отношению к данной структу­ре синонимом являются, например, следующее: находятся на подоконнике → находятся там, здесь→ находятся везде: и на подоконнике, и на столике, и в углу, и здесь, и там; антонимичная структура: находятся на подоконнике, а не там. Вспомним пра­вило: члены предложения, находящиеся в сочинительной связи, являются однородными. Если это так, то предложно-падежная форма на подоконнике признаётся обстоятельством: наречная форма в данной структуре ни при каких условиях не может быть дополнением. Как быть с вопросом? К наречию-обстоятельству может быть поставлен только один вопрос: находятся где? - там, здесь, везде... На этот же вопрос отвечает и однородная сло­воформа косвенного падежа: находятся где? - на подоконнике. Итак, второй способ дает иное решение: наша словоформа вы­полняет синтаксическую функцию обстоятельства.

Какой из двух способов признаем правильным? Если учесть, что словоформа косвенного падежа отвечает на падежный во­прос и вне связи с другими словами, то вопрос на чем? следует квалифицировать как морфологический; второй же вопрос - синтаксический: он возможен только в условиях контекста. Вы­вод: для решения синтаксической задачи единственно правиль­ным признаем второй способ.

И в настоящее время в филологии актуально одно из тра­диционных положений науковедения: «Метод решает судьбу дела» (акад. И.П. Павлов).

В филологических исследованиях велика роль т.н. субъек­тивного, фактора. Субъективный фактор - это исследователь, который находится не отдельно от изучаемого объекта, а «вну­три, не отчужденно от процесса исследования, а в «самом про­цессе». Отсюда вытекает возможность разных интерпретаций полученных в ходе исследования результатов.

Вернемся к творчеству В.М. Шукшина. Так, в 1970-1980-е годы творчество писателя истолковывалось как выражение ча­яний сельского жителя; с середины 1990-х в нем видится осознание современных проблем нации, поиск путей обновления нашей страны. Эти различия проистекают прежде всего из того, что изменился сам исследователь: на рубеже 1980- 1990-хгодов он начал освобождаться от стереотипов прежнего. Литературо­ведения (литература изображает действительность в ее рево­люционном развитии; в произведении социальное господствует над индивидуальным и др.), пришел к пониманию литературно-художественного творчества как свободного.

Филологические исследования проводятся в контексте гу­манитарных наук (семиотики, герменевтики, теории коммуни­кации, когнитивных наук, истории, психологии, культурологии, истории искусств и др.), опираются на философию.

Опора на философию проистекает из исторического един­ства двух областей знания, что зафиксировано в первых частях их названий (фило-софия и фило-логия). В современной науке эти связи определяются прежде всего тем, что философия обра­тила более пристальное внимание на естественный язык и иные знаковые системы.

Возвращаясь к нашему примеру, отметим, что закономерным этапом исследования творчества В.М. Шукшина является фило­софская интерпретация данных, полученных филологией. Имен­но на этом этапе исследования и обнаруживаются глубинные пласты личностной философии самого Шукшина, трагичность бытия сельского человека расшифровываются скрытые основа­ния русской духовности (дом, душа, красота, добро, человек).

В филологии и составляющих ее науках (и научных дисциплин) используются также методы других наук - в пограничных и междисциплинарных исследованиях (см., например, лингвистика и философия, психология и литературоведение, фольклористика и теория искусства и др.). Филологические науки сами служат методом практической и исследовательской деятельности в других науках - при работе историков над древними и старыми текстами, при интерпретации философами специальных (философских) текстов, при проведении психологам и медиками психиатрической экспертизы и др.

Итак, методология филологии является одним из оснований ее единства как отрасли современных гуманитарных наук. В ряду с филологическим подходом и методами в лингвистике, литературоведении, в филологических дисциплинах существуют «свои» подходы и методы: в лингвистике - лингвистическими в литературоведении - литературоведческие и др.

Филологическое научное исследование: основные понятия и методы

Научное исследование представляет собой элементарный факт научно-исследовательской деятельности с целью получе­ния нового научного результата.

Научное исследование начинается с возникновения про­блемной ситуации, «когда субъект попадает в относительно "не­привычную" ситуацию, в относительно новые и необычные для него условиям.

А. Кестлер называет проблемную ситуацию вызовом, броса­емым миром человеку, на который он вынужден искать креатив­ный ответ: "Шок служит как спусковой крючок для творческой реакции" (Дух в машине // Вопросы философии. 1993. № 10. С. 95)». Дело в том, что в познавательной ситуации субъект об­наруживает некоторый разрыв в имеющемся научном знании.

Познавательная ситуация цементирует все основные эле­менты структуры научного исследования: объект исследова­ния, предмет исследования, средства исследования, фактическую область. Все исследование направлено на разрешение данной конкретной проблемы и постановку... новой. (О науке научном исследовании см. в приводимых ниже материалах да чтения фрагменты статьи М. Эпштейна.)

Проиллюстрируем приведенное положение материалом исследования, посвященного мене абзацной структуры текста при переводе его с одного языка на другой. Читателями, владеющими двум и более языками, и специалистами-филологами давно отмечалось что при переводе текста с одного языка на другой переводчиком и: меняется абзацная структура текста: одни абзацы исчезают, другие появляются. Что происходит в переводном тексте в сопоставлении с текстом оригинала? почему исчезают абзацы текста оригинального и как появляются абзацы в тексте перевода? На эти и мной другие вопросы ответа в науке до некоторого времени не существовало. Так возникает познавательная ситуация.

Объектом исследования являются определенные сторон: явления, факты, составляющие фактическую область исследования и выраженные в теоретическом знании доосуществления данного конкретного исследования.

Продолжим рассмотрение приведенного выше примера проведения описываемого здесь исследования в теории текста; существовали понятия абзаца, оригинального и переводного текста; отношения последнего к первому иногда квалифицировались как «дочерние», а значит, признавалось не тождество текстов, а производность одного от другого. Суждения по поводу названных (и ряда других) фактов составляют объект paccматриваемого исследования.

Предмет исследования - то «белое пятно» в картине объекта, на ликвидацию которого («белого пятна») направлено i следование.

В нашем примере главным вопросом, от ответа на который зависит ликвидация «белого пятна», является вопрос о методе; исследования: как найти ответы на описанные выше вопросы? Итак, предмет исследования представляет собой некоторую сторону, грань объекта исследования, неизвестное в известном. В филологических исследованиях различается два основных типа предмета исследования: 1) отдельные явления, факты или их стороны; 2) связи и отношения между явлениями фактами, их сторонами. В приведенном нами примере создает предмет исследования второго типа.

Как найти в объекте исследования его предмет? Эта задача решается

1) при изучении научной литературы, посвященной интересующей исследователя области. При чтении литературы в сознании исследователя складывается теоретическая картина объекта исследования в ее противоречивой сущности;

2) при сопоставлении данных фактической области и теоретической картины объекта. В процессе сопоставления находятся! факты либо не объясненные теорией, либо противоречащие ей".

В нашем примере: факт изменения абзацной структуры оригинального и переводного текстов оказался за пределами теории, абзаца.

Средствами исследования выступают методы исследования и инструментальные средства (аудио- и видеотехника, каталож­ная карточка и др.).

Методы решения задачи, связанной с исследованием мены абзацной структуры при переводе текста с одного языка на другой, в теории текста отсутствуют. Впрочем, в лингвистиче­ской теории все-таки имеются некоторые аналоги: это методы исследования отношений между исходным и производным словом (стол -> стол-ик ), между исходным и производным предложением (Я люблю вас -> Люблю вас ), между исходным и производным текстом и др. Принципы из­учения отношений исходного и производного объектов могут быть распространены и на изучение описываемого здесь пред­мета исследования.

Фактическую область исследования составляет его мате­риал: факты языка, тексты, материалы анкетирования и опроса, впечатление, производимое художественным произведением, проявления эффективности высказывания и др. Материалы, со­ставляющие фактическую область исследования, находятся ме­тодом наблюдения (ем. ниже).

Представим еще одну группу понятий. Цель исследования. Общая цель, которую преследует любое научное исследование, - получение нового теоретического ре­зультата.

Каждое конкретное исследование определяется тем, каков смысл рассмотрения предмета исследования. Начинающий фило­лог обычно ведет исследование для достижения одной из следую­щих целеустановок: введение в научный оборот новых фактов, явлений, процессов, отношений и под.; обнаружение взаимодей­ствий между фактами процессами и под.; истолкование (интер­претация) нового или уже известного материала в современных условиях, построение модели и др. Более сложные исследования выдвигают в качестве цели построение концепции, установление тенденций развития фактической области и др.

Цель исследования, посвященного абзацированию, состояла в поиске соответствующей методики исследования.

Задачи исследования - те промежуточные действия, кото­рые необходимо осуществить на пути достижения цели.

Вернемся еще раз к нашему примеру. Задачами описываемо­го исследования являются следующие: 1) выявить специфику художественного текста, выступающего компонентом системы говорящий - текст - слушающий ; 2) на основе лингвистиче­ской характеристики абзаца рассмотреть роль абзацирования в формировании художественной картины мира; 3) разработать методику, позволяющую провести сопоставление особенностей абзацирования оригинального текста и его перевода и др. Обратимся к методам исследования.

В науковедении различаются методы общенаучные и частнонаучные. Общенаучные методы применяются во всех науках или во многих из них, частнонаучные - в одной науке или в небольшой группе наук. В учебном пособии представлены важ­нейшие общенаучные методы (наблюдение, эксперимент, клас­сификация и моделирование). Они применяются и в лингвисти­ке, и в литературоведении, а также в филологических научных дисциплинах. Частнонаучные методы, характерные для линг­вистики и литературоведения, изучаются в соответствующих учебных дисциплинах.

Демонстрируемое здесь исследование выполнено на матери­але текста романа «Kassandra» (1983) немецкой писательницы Ch. Wolf и его русского перевода «Кассандра» (1985).

Общенаучные методы исследования различаются по их направленности на решение эмпирических (др.-греч. empeiria опыт) или теоретических (др.-греч. thedria - наблюдение, » следование) задач. К первой группе относятся наблюдение эксперимент; ко второй - классификация и моделирование.

Наблюдение - это метод исследования, выражающийся преднамеренном и целенаправленном восприятии познающим субъектом предметов и явлений. В филологии это, как правило, нахождение в тексте интересующих исследователя явлений.

Ситуация, в которой используется метод наблюдения, опи­сана в пьесе Б. Шоу «Дигмалион» (1912-1913). Фонетист Ген­ри Хиггинс, слушая речь цветочницы Элизы Дулиттл, записы­вает произносимые ею высказывания. В этих высказываниях Хиггинса интересует их звуковая сторона. По звучанию звуков речи, входящих в высказывания, он устанавливает место рожде­ния и проживания героини. Хиггинс повторяет фразу Элизы: Ни расстрайвтись, кэптен; купити лучи цвиточик у бедны девушки. Он устанавливает, что Элиза родилась в местности Лиссонгров. Точно так же, по звучанию высказываний других персонажей, участвовавших в сцене, Хиггинс определяет место их рожде­ния или проживания. Отвечая на вопрос одного из персонажей, Хиггинс объяснил, «как он это делает»: Фонетика - и только. Наука о произношении. Это моя профессия и в то же время мой конек. Счастлив тот, кому его конек может доставить средства к жизни. Нетрудно сразу отличить по выговору ирландца или йоркширца, но я могу с точностью до шести миль определить ме­сто рождения любого англичанина. Если это в Лондоне, то даже с точностью до двух миль. Иногда можно указать даже улицу.

Воспринимая речевой поток, в примере из Б. Шоу, исследо­ватель выделяет определенные звуковые сегменты; на основе имеющихся у него знаний об английской фонетике, о террито­рии распространении тех или иных звуков речи он идентифици­рует полученные факты и дает им первичную квалификацию - по признаку территории распространения.

Наблюдение позволяет найти фактический материал иссле­дования. В этом его главная ценность как метода исследования.

поведение человека. В этом состоит значимость моделирования как метода исследования в филологии.

Несмотря на то что, как мы убедились, границы и объем филологической сферы в познании понимаются по-разному, не вызывает сомнений следующий факт: ее ядром являются учения о языке и литературе. По крайней мере, в отечественной версии нашей специальности двумя основными опорами филологического «здания», безусловно, признаются языкознание и литературоведение.

Языкознание и его методы .

«Лингвистику обычно определяют как науку о языке или научное исследование языка», – пишет британский ученый Джон Лайонз [Лайонз 2004: 41]. Но помимо лингвистики, к языку как объекту имеют отношение также литературоведение, философия, логика, психология, физиология, биология, физика и некоторые другие науки. Однако каждая из них видит данный объект по-своему, усматривает в нем только свои предметные области, изучает его в свойственных только ей аспектах, своими методами и приемами в пределах выработанных в ней теорий. (Напомним: единый объект как сложное явление действительности может быть интерпретирован с разных сторон, т.е. в нем могут быть обнаружены разные предметные зоны, разные предметы.) Языкознание же есть та наука, которая занимается рассмотрением общего и частного в разных конкретных языках. Т.е. все языки мира и каждый из них как представитель естественного человеческого языка вообще и являются объектом языкознания (языковедения, лингвистики (от лат. lingua «язык»), а предметом этой науки – изучение языка (языков) в каком-либо строго определенном аспекте, ракурсе. Например, изучение природы и сущности языка, его внутреннего устройства и внешних связей, звукового или грамматического строя языка и т.д. Ракурс (или предмет) исследования может зависеть от теории, которой руководствуется ученый, а также определяться самим материалом и методами его изучения. В то же время сам выбор аспекта исследования и, следовательно, точка зрения на объект, предопределяют предмет и области изучения тех или иных явлений в языке.

Каковы особые, специфические задачи языкознания, которые оно ставит перед собой по отношению к исследованию своего объекта? Оно 1) устанавливает природу и сущность языка, 2) выявляет структуру и систему языка, определяет его единицы, 3) рассматривает возникновение и развитие языка, 4) решает проблему классификации языков мира. Для объективного, корректного и достоверного решения своих задач, как и любая самостоятельная наука, языкознание располагает собственной методикой.

В ходе своего развития лингвистика выработала и использует целый комплекс научных методов и исследовательских приемов. Каждый из них профилизирован в зависимости от конкретных целей исследования и конкретного языкового материала. Кроме того, они различаются и по эффективности, и по соотношению рационального и интуитивного начала. В арсенале лингвистики имеется множество таких процедур. Исторически сложилось так, что одним из первых методов, появление которого ознаменовало собой становление языкознания как собственно научной отрасли, стал сравнительно-исторический метод , благодаря чему появилась возможность объективно исследовать родственные связи языков и их развитие. Пользуясь данным методом, ученые (в особенности младограмматики) сумели вывести важнейшие фонетические законы и установить регулярные фонетические соответствия, действующие в группах родственных языков и характеризующие самостоятельную историю каждого из языков в отдельности. Это произошло в первой половине ХIX в. Но данное событие не означает, что языкознания как области познавательных интересов людей прежде не существовало.

Лингвистическая традиция насчитывает тысячелетия, начиная с эпохи Древнего мира. Языком интересовались еще египтяне и вавилоняне, создававшие в III тыс. до н.э. подобия первых словарей, изучавшие письменность и придававшие огромное значение языку богов. Более 2000 лет существуют исследования языка на Востоке: в Китае уже в IX в. до н.э. возникли прообразы систематических толковых словарей, индиец Панини в V в. до н.э. создал уникальную грамматику санскрита, составив подробный реестр сотен древних корней и обратив внимание на различия сакрального и нового, ведического языка, которым пользовались в обиходе. В Древней Греции, а затем под ее влиянием и в Древнем Риме складывается европейская языковедческая традиция. В V в. до н.э. зарождается античная риторика, возникают первые руководства по составлению речей. В IV в. до д. э. великий Платон посвящает языку особый трактат «Кратил», где в форме философского диалога рассуждает о природе и правильности имен, о связях слов и вещей. В III-II вв. до н.э. в Александрии появляется учение о частях речи, грамматика получает оригинальные понятия и термины, многими из которых мы пользуемся и по сию пору. В Средние века философские проблемы языка разрабатываются в сочинениях отцов Восточной и Западной Церкви, в патристике они обычно облечены в форму богословия языка. Примерно в это же время формируется арабская языковедческая традиция, немало способствовавшая сохранению античного лингвистического наследия в наиболее консервативные годы раннего Средневековья и передаче этого наследия европейской цивилизации; в школах Басры и Куфы составляются самобытные арабские грамматики и словари. Эпоха Возрождения была ознаменована ростом интереса к исследованию формирующихся языков молодых европейских наций. Ученые Возрождения также концентрируют внимание на освидетельствовании письменных текстов, прежде всего классических. Как раз в это время и зарождается та интегративная сфера знаний, которую стали называть филологией. В эпоху Просвещения с ее пиететом к сфере человеческого разума и стремлением устроить мир в соответствии с требованиями логики вызревают последние предпосылки для качественного скачка, ведущего к преобразованию языкознания в настоящую науку. Серьезным шагом вперед было создание в ХVII в. Всеобщей рациональной грамматики Пор-Рояль. Однако до ХIX века, несмотря на множество накопленных фактов о языке и подчас гениальные прозрения и догадки исследователей, способствовавших формированию начального фундамента, на котором выросла лингвистика, специального систематического знания о языке и выводной теории языка не существовало, как не было и строгих и объективных научных методов изучения языка.



Вернемся в позапрошлый век. По большому счету все ХIX столетие прошло под знаком компаративистики, в результате чего языкознание осознало специфику своих задач, свое особое положение как самостоятельной науки. Таким образом, первой в составе языковедческих дисциплин появляется генетическая (диахроническая – dia «сквозь, через») лингвистика , которая обладает сегодня такими авторитетными и надежными методиками, как внутренняя и внешняя реконструкция, картографирование, глоттохронология и др. В том же столетии, но несколько позже закладывается теоретическая база для проведения сопоставительного (типологического) метода , позволяющего сравнивать внутреннее устройство как родственных, так и преимущественно неродственных, структурно различных языков (например, русского и татарского, английского и вьетнамского).

В ХХ в., накопив большой и разнообразный материал разных языков, лингвисты обращаются к внутреннему анализу языковых фактов, находят им системные объяснения в пределах внутренней структуры одного языка и в одной временной плоскости. «Маятник научных интересов качнулся в сторону» [Шайкевич 1995: 10] синхронической лингвистики (syn «с, вместе» ) и структурных, максимально формализованных методов исследования. Этому способствовали провозглашенный одним из основателей современного языкознания Ф. де Соссюром принцип системоцентризма, а также развитие крупнейших школ лингвистического структурализма (женевской, московско-тартуской, пражской, копенгагенской, лондонской, американской). Постепенно складываются основные процедуры так называемых таксономических (измерительных) методов языкознания, представляющих объект этой науки в виде упорядоченной, многоуровневой и иерархически организованной системы отношений единиц друг к другу: компонентный, семный, дистрибутивный, оппозитивный, трансформационный анализ.

Во второй половине ХХ в. активно заявили о себе новые направления в языкознании. Прежде всего это относится к таким смежным научным дисциплинам, как социо- и психолингвистика. Социолингвистика возникла на стыке языкознания с социологией, социальной психологией, этнографией и изучает актуальные вопросы, касающиеся разнообразных связей языка и общества, функций языка в обществе, механизмов воздействия общества на языковые процессы. Психолингвистика возникла на стыке с психологией в целях исследования процессов и механизмов речевой деятельности (порождения и понимания высказываний, а также усвоения языка) как описание и объяснение особенностей функционирования языкового сознания человека. В каждой из этих двух отраслей выработаны особые методы, например, анкетирование в социолингвистике или свободный ассоциативный эксперимент в психолингвистике. В последнее десятилетие максимальную самостоятельность приобретает нейропсихолингвистика , исследующая процессы мозговой организации речи, в т.ч. и в сфере бессознательного. Все большее признание получает сегодня когнитивная лингвистика , которая исследует язык в качестве важнейшего способа приобретения, существования, хранения и переработки знаний о мире. Ее основным инструментом является концептуально-семантический анализ, призванный установить типологию и устройство концептов (своеобразных моделей картины мира), в которые «упаковываются» формы языкового сознания человека. Перспективным направлением языкознания становится лингвокультурология , рассматривающая глубинные связи языка, сознания и культуры, выявляющая механизмы и формы, которые позволяют языку отражать национально-культурную информацию, в т.ч. различные проявления человеком своей этничности. Особое место в языкознании имеют исследования коммуникативных аспектов языка, т.е. «языка в действии» (иначе – прагмалингвистика , лингвистическая прагматика), что позволяет раскрывать связи между формами языка и характером их использования в речевом взаимодействии людей, условиями его протекания, целями и сферами коммуникации, в т.ч. изучать механизмы речевого воздействия, состав речевых актов, жанров речевого общения, выявлять особенности коммуникативной личности и коммуникативных позиций говорящего и слушающего. В последнее время усиливает свои позиции лингвофилософия (иначе – философия языка , термин же менталингвистика – более узкий и характеризует сферу исследования отношений языка и мышления), которая существовала, конечно, с момента возникновения интереса к языку как человеческому феномену. Лингвофилософия стремится интерпретировать естественный язык как однин из аспектов человеческого бытия в его связях с реальностью, миром идей, мышлением, логикой, истиной, этическими ценностями; она обращается к философским проблемам посредством анализа языковых явлений, а также решает важнейшие вопросы методологии лингвистики – философские основания и различные способы постижения языка, принципы его описания и методы его анализа, определяемые мировоззрением ученого как исследователя языка.

Особым разделом языкознания можно считать лингвистическую историографию (историю лингвоучений), которая призвана критически освещать логику и этапы становления и развития донаучных и научных предствлений о языке. При таком подходе в известном смысле предмет философии языка, т. е. формирование воззрений на язык, представлен в виде исторической и персонифицированной ретроспективы.

Внутренняя конструкция лингвистики как части филологического научного «здания» покоится на нескольких осях и «сечениях». В основании этого устройства лежит деление языкознания на общее и частное. Первое (общая теория языка ) изучает язык как особое явление, как присущий человеку феномен, его универсальные законы, происхождение, развитие и функционирование, создает единый понятийный аппарат и методологию науки, разрабатывает классификации языков, отвечает на вопрос «что такое язык». Второе (частная лингвистика ) занимается исследованием устройства отдельных языков и групп родственных языков, например, английское, немецкое языкознание и германистика, русистика, полонистика, богемистика, белорусское языкознание и славистика, шире – индоевропеистика, башкирское языкознание и, соответственно, тюркология или алтаистика. Другую ось в науке принято проводить также по линии во многом условного деления на внешнюю и внутреннюю лингвистику. Первая, называемая еще макролингвистикой (например, Дж. Лайонз), отвечает за исследование внешних связей языка с внеязыковыми или не исключительно языковыми явлениями (обществом, культурой, психикой и т.д.), т.е. за рассмотрение проблем языка в широком контексте. Эти проблемы принято считать экстралингвистическими. Вторая, называемая микролингвистикой , исследует внутреннее устройство языка как системы, его единиц и уровней, фонетического, лексического, грамматического и др., т.е. она «занимается собственно языковыми системами, отвлекаясь от вопросов о том, каким образом человек осваивает эти системы, как они «хранятся» в его памяти и как осваиваются в разных ситуациях» [Лайонз 2004: 40]. Такие проблемы называют интралингвистическими. Еще одна «несущая конструкция» в здании лингвистики выглядит так: теоретическое языкознание (а наша наука по преимуществу является таковой) противопоставляется прикладному , которое главным образом сосредоточено на решении практических задач (методика обучения языкам, ортология, или культура речи, разработка языковой политики, языкового планирования и строительства, создание письменности и поисковых систем, компьютерная обработка текста и автоматизированный перевод). Последние из названных проблем успешно решаются сегодня в рамках новейших отраслей языкознания, математической, компьютерной и корпусной лингвистики. Так, задачами бурно развивающегося ныне корпусного языкознания стало составление мощных языковых интернет-ресурсов – национальных корпусов (например, Национального корпуса русского языка), т.е. собраний максимально представительных, больших по объему, широких по хронологии и разножанровых письменных и устных текстов на каком-либо языке, размеченных в соответствии с лингвистическими параметрами (языковыми категориями) и снабженных специальной поисковой системой. Кроме того, как мы уже отметили, существенным для нашей науки является поддержание баланса и различий между синхронным и диахроническим подходами в языкознании. Современная конструкция лингвистики поддерживается и соотношением ее основных направлений, названных выше и представляющих собой широкий спектр взглядов, которых придерживаются лингвисты в понимании и оценке языка как объекта и предмета своей науки. Отметим еще, что границы между разными частями и разделами лингвистического знания диффузны и взаимопроникаемы благодаря единству его объекта.

Краткая характеристика смежных, стыковых областей лингвистики уже дает некоторое представление о ее широких связях как части современного социального и гуманитарного знания и одной из наук о человеке и жизни с историей, социологией, психологией, когнитологией, логикой, культурологией, антропологией, этнографией, философией . Вовсе не отделена лингвистика глухой стеной и от дисциплин естественно-научного цикла – математики, биологии, медицины, физики (акустики), кибернетики, географии . Поэтому, как отмечалось, в ряде западных стран лингвистику нередко относят к сфере естественных наук. Однако особые и традиционно глубокие, тесные связи языкознание имеет с литературоведением как частью филологии, прежде всего они реализуются в области стилистики и поэтики, анализа текстов художественной словесности. Имеет смысл также говорить о лингвистике как неотъемлемой части общей семиотики (от sema – «знак»), поскольку языкознание изучает одну из сложнейших знаковых систем – естественный язык – наряду с другими знаковыми системами, существующими в мире: способами коммуникации в органической природе, «языками» животных (био- или зоосемиотика), вторичными знаковыми системами (литературой, музыкой, живописью, танцем, ритуалом, театром, кино, модой и др. – они изучаются литературоведением и искусствоведением), искусственными знаковыми системами и коммуникациями в системе отношений человек – компьютер (в т.ч. вспомогательными языками, математикой, программированием). Языкознание является одновременно и теоретической и эмпирической наукой, поскольку проверяет свои умозрительные, абстрактные положения путем наблюдений над конкретными языковыми фактами и практических экспериментов, иначе говоря, верифицирует свою теорию.

Литературоведение и его методы .

Особый вид духовной реальности, порождаемой словесным творчеством человека, изучается литературоведением. Иначе говоря, мировая художественная словесность в ее единстве и многообразии и представляет самостоятельный объект литературоведения. К этому объекту также обращены интересы других наук, в частности, лингвистики, философии, истории, эстетики, культурологии, психологии, социологии, эстетики, этики, религиоведения , рассматривающих литературу сквозь призму своих задач и потому формирующих по отношению к ней особое предметное поле. Заметим, что дописьменные формы существования художественного слова исследуются фольклористикой. Предмет же литературоведения, оценка которого в науке далека от единства, понимается обычно как выявление содержания произведения по его соотношению с литературной формой, изображаемой действительностью, фактами биографии автора, его мировоззренческими, этическими и эстетическими установками, реакцией читательских кругов и критики, местом произведения в творчестве автора, а также в контексте национального и мирового литературного процесса. Проблема дефиниции общего предмета осложняется еще и тем, что каждая из отраслей литературоведения имеет свое представление о предмете этой науки, что, понятно, только углубляет вариативность подходов к его определению.

Внутренняя конструкция литературоведческого «здания» представлена сложной системой взаимодействующих дисциплин: базовых, второго плана, сквозных и вспомогательных. Теория литературы рассматривает природу художественной словесности, общие законы ее структуры, развития и функционирования, литературного произведения как художественного целого, его образной системы и методов интерпретации. Теоретический блок представлен эстетикой литературы , занимающейся проблемами сущности литературы как вида искусства, поэтикой , выявляющей и систематизирующей устройство, внутренние связи элементов и репертуар средств литературного произведения как эстетического объекта, а также теорией литературного процесса , устанавливающей закономерности развития литературных родов и жанров, течений и направлений, стилей и методов. История литературы исследует процесс становления литературы и последовательность его этапов; эволюция художественной словесности рассматривается в ее взаимодействии с другими видами искусства, социокультурными, идеологическими и языковыми явлениями, временными и территориальными особенностями. Второй «эшелон» исторического блока представлен автороведением , историей национальных и региональных литератур , а также историей всемирной литературы . Литературная критика , принадлежность которой к литературоведению зачастую оспаривается, ибо сама она может быть признана одним из видов литературного творчества, своим предметом считает живую, значимую с современных общественных и эстетических позиций оценку, а также читательское восприятие художественного произведения на фоне актуальных явлений текущего момента жизни. В литературно-критическом блоке дифференцируют теорию критики и историю критики .

Существует мнение, согласно которому поэтика и стилистика считаются сквозными дисциплинами литературоведения, ибо решение связанных с ними вопросов пронизывает предметное пространство каждого из трех литературоведческих блоков. Кроме того, особенностью литературоведческой конструкции является ее опора на систему вспомогательных дисциплин, к числу которых, в частности, относятся палеография, литературоведческое архивоведение, библиография художественной и специальной литературы, текстология, в т.ч. атрибуция и эдиционное дело, переводоведение .

Как и лингвистика, научное литературоведение возникает благодаря появлению сравнительно-исторического метода, хотя сама традиция изучения литературы уходит в самую глубь веков и относится к моменту зарождения словесного творчества. Первые представления о нем, как и о других искусствах, отражены в мифологии. Начиная с X в. до н.э. на древнем Востоке (прежде всего в Китае и Индии) формируются подходы к объяснению природы эстетического, поднимаются вопросы назначения и восприятия искусства, его приемов и стилистических эффектов. В античности складываются базовые понятия теории литературы: Платон обосновывает дифференциацию литературы на роды, Аристотель закладывает основы поэтики. Александрийские филологи разрабатывают начальные принципы библиографии, создают прообразы литературных энциклопедий, дают образцы критических комментариев текста. Эти направления будут расширены и обогащены в византийской традиции. Богословский контекст Средних веков привносит в эстетические концепции теологическую и философско-познавательную глубину. В эпоху Возрождения предметом поэтики становится не только интерпретация классических текстов древности, но и словесность, создаваемая на новых языках Европы. Возникновение классицизма и последующих направлений в литературе предопределяют формирование научного литературоведения: идет столкновение сторонников нормативных поэтик и их критиков, прокладывают дорогу идеи самобытности, изменчивости и обновляемости искусства слова.

В начале ХIX столетия заявляет о себе сравнительно-исторический метод. В трактовке Иоганна Гердера художественная словесность обусловливалась своеобразием национально-исторической жизни народа. В мифологической школе, отразившей идеологию романтизма, историзм был подкреплен сравнительным изучением фольклорных и литературных связей родственных и контактирующих народов: сюжетов, мотивов, персонажей, поэтических форм. В рамках компаративизма формируются биографический и культурно-исторический методы; первый позволяет раскрывать художественное «Я» автора как основу его творчества, второй сосредоточен на т. наз. «генетической» интерпретации произведения, отражающего особенности этнического «духа» посредством факторов ментальности, среды и эпохи.

Как реакция на односторонний детерминизм культурно-исторической школы в конце ХIX столетия усиливается внимание к психологической стороне литературного творчества. В литературоведении утверждаются психологический , а затем и психоаналитический методы; к анализу литературного произведения подключаются понятия душевных движений автора, подсознательных желаний, архетипов, ритуальных схем.

В ХX веке литературоведение, как и лингвистика, проходит этап увлечения структурализмом и семиотикой . В основе формальных методов изучения литературного произведения лежит идея о приоритете его художественной формы над внелитературными связями. Пристальное внимание уделяется анализу внутренних структур, их отношений в целостной художественной модели, закономерностям построения и функционирования компонентов поэтических систем. Так, Юрий Михайлович Лотман в рамках структурно-семиотического подхода предлагает устанавливать в произведении функционально-смысловые типы речи, проводить членение текста на сегменты, осуществляя поуровневое детальное изучение отдельных текстовых единиц, а затем на основе анализа соответствующих структур конкретизировать художественные смыслы произведения. Начиная с середины ХX в., под влиянием структурализма в литературоведении возросло значение математических методов, которые используются в тех сферах анализа, в которых можно вычленить соизмеримые элементарные отрезки художественной структуры (изучение стиховых конструкций, ритма, метра, поэтической интонации и др.).

Широкое распространение как на Западе, так и в России приобрела литературоведческая герменевтика . Ее основу составляет проблема адекватного истолкования художественного произведения, реконструкции его смысла, при этом само произведение оценивается в качестве некого механизма, управляющего процессом понимания в диалоге автора и читателя.

Еще одним влиятельным течением литературоведческого постмодерна, вызревшим на стыке структурализма и теории коммуникации, становится нарратология (общая характеристика ее особенностей дана в 3 Главе пособия при обсуждении термина «человек говорящий»).

В современном литературоведении большинство традиционных методов в той или иной степени учтены в процедуре комплексного исследования произведения: анализ его структуры проводится в единстве содержания и формы, выявляются тематика, проблематика, идейный мир, картина изображаемого мира с учетом портрета, пейзажа, предметно-бытовых деталей, композиция образной системы, сюжета и конфликта, характеризуются сюжетные и внесюжетные элементы произведения, а также особенности художественной речи. Валерий Игоревич Тюпа [Тюпа 2001] предлагает разграничивать в рамках литературоведческого анализа произведения как единого целого две сферы: со стороны объектной организации исследуются такие факторы художественного впечатления, как сюжетно-фабульная основа, система эпизодов и система хронотопов, со стороны субъектной организации (композиции) – кадры внутреннего зрения, речевые характеристики, система голосов и интонационная система ритмических рядов.

Сложность литературоведческого анализа кроется в наличии своеобразного внутреннего конфликта между научным (верифицируемым) фактом и фактом литературным, т.е. эстетическим и условным по природе, между научным и художественным мышлением. По этой причине квалификация словесного произведения не может сводиться к исключительно эстетическим смыслам, в то же время из нее принципиально не может быть устранено непосредственное читательское «переживание» исследователя. С одной стороны, литературоведение часто высказывается по вопросам, выходящим за рамки изучения литературы и входящим в сферу философии, антропологии, социологии, истории, искусства, кинематографии, политологии, лингвистики, проблем пола и т.д.). С другой стороны, литературовед – человек с собственным жизненным и читательским опытом, личным читательским восприятием и системой нравственно-эстетических ценностей, а потому никак не свободен от них в анализе произведения.

Литература

Аверинцев С.С. Филология // Литературный энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1987. – С. 467-468.

Аннушкин В.И. Предмет филологии как науки (обзор концепций) // Язык и жизнь. Книга о русском языке – речи – слове. – М.: Русская школа, 2009. – С. 45-55.

Аннушкин В.И. Словесность // Язык и жизнь. Книга о русском языке – речи – слове. – М.: Русская школа, 2009. – С. 56-61.

Барт Р. Критика и истина // Избранные работы: Семиотика: Поэтика. – М.: прогресс, 1989. – С. 319-374.

Бибихин В.В. Язык философии. – М.: Языки славянской культуры, 2002.

Васильев Л.М. Теория и методология современного языкознания. – Уфа: БашГУ, 1990.

Гаспаров М.Л. Записи и выписки. – М.: Новое литературное обозрение, 2001.

Гируцкий А.А. Общее языкознание: учебное пособие для студентов вузов. – Минск: НТООО «ТетраСистемс», 2001.

Иванов Вяч. Вс. О взаимоотношении динамического исследования эволюции языка, текста и культуры // Исследования по структуре текста. – М.: Наука, 1987. – С. 7-28.

Культура русской речи . Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева и др. - М.: Флинта: Наука, 2003.

Лайонз Джон . Язык и лингвистика. Вводный курс. – Едиториал УРСС, 2004.

Лихачев Д.С. Об искусстве слова и филологии // О филологии. – М.: Высшая школа, 1989. – С. 204–207.

Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. – М.; Флинта: Наука, 2003.

Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. – М.: Высшая школа, 1979.

Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. – М.: Высшая школа, 1990.

Степанов Ю.С. Филология // Русский язык: Русский язык. Энциклопедия. – М.: Издательский дом «Дрофа», 1998. – С. 592-596.

Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово / Slovo, 2000.

Тюпа В. И. Аналитика художественного (введение в литературоведческий анализ). – М.: Лабиринт, РГГУ, 2001.

Чувакин А.А. Основы филологии: учебное пособие. – М.: Флинта: Наука, 2011.

Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику: учебное пособие. – М.: Издательство Российского открытого университета, 1995.

Эспань М. Межкультурная история филологии // «НЛО». – М., 2006. – № 82

Вопросы и задания для самоконтроля

1. В какой познавательной сфере реализуются интересы филологии?

2. В чем заключается проблема единства современной филологии?

3. С чем связана неопределенность предмета филологии? Каково соотношение предмета и объекта науки?

4. Охарактеризуйте особенности, достоинства и недостатки «интегративного» подхода к определению филологии.

5. Охарактеризуйте особенности, достоинства и недостатки «общекультурного» подхода к определению филологии.

6. Охарактеризуйте особенности, достоинства и недостатки «дифференцирующего» подхода к определению филологии.

7. Как вы понимаете различие задач общей, частной и специальной филологии?

8. Что такое словесность? Установите смысловые отношения между понятиями «филология» и «словесность».

9. Какими чертами отличается «атлантический» (западно-европейский и американский) взгляд на филологию? В чем проявляется эта специфика и с чем она, по-вашему, связана?

10. Установите ближайших научных «смежников» филологии. Обоснуйте исходные познавательные связи филологии.

11. Как выглядит современная научная конструкция языкознания? Как вы понимаете объект и предмет языкознания? Как оно развивалось?

12. Назовите основные отрасли лингвистики и систему их научных методов.

13. Как выглядит современная научная конструкция литературоведения? Как вы понимаете объект и предмет литературоведения? Как оно развивалось?

14. Назовите ведущие концепции литературоведения. Чем определяются особенности литературоведческого анализа?