Примеры словосочетаний с паронимом - бывалый. Вилами по воде писано

http://www.aif.ru/dontknows/answer/1129523

Крылатые выражения помогают точнее выразить мысль, придают речи более эмоциональную окраску. Они позволяют в нескольких коротких, но точных словах выразить больше эмоций и передать личное отношение к происходящему.

АиФ.ru напоминает значения некоторых русских фразеологизмов.

Тихой сапой

Статья по теме
Кто на самом деле автор известных крылатых выражений
Первоначально это выражение подразумевало скрытно вырыть подкоп или потайной туннель. Слово «цаппа» (в переводе с итальянского) означает «лопата для земляной работы».
Заимствованное во французский язык, слово превратилось во французское «сап» и получило значение «земляных, окопных и подкопных работ», от этого слова также возникло слово «сапёр».

В русском языке слово «сапа» и выражение «тихая сапа» означало работы, которые ведутся с особой осторожностью, без шума, для того, чтобы подобраться к противнику незаметно, в полной тайне.

После широкого распространения выражение получило значение: осторожно, в глубокой тайне и не спеша (например, «Так он тихой сапой всю еду с кухни перетаскает!»).

Ни зги не видно

Согласно одной из версий, слово «зга» произошло от названия части конской упряжи - колечка в верхней части дуги, в которое просовывали повод, чтобы не болтался. Когда ямщику нужно было распрячь лошадь, и было так темно, что этого колечка (зги) не видно было, говорили, что «ни зги не видать».

Согласно другой версии слово «зга» произошло от древнерусского «сътьга» - «дорога, путь, стезя». В таком случае смысл выражения трактуют - «так темно, что не видно даже дороги, тропы». Сегодня выражение «ни зги не видно», «ни зги не видать» означает «ничего не видно», «непроглядная тьма».

Слепой слепца водит, а оба зги не видят. (посл.)

«Над землёй висит тьма: зги не видно...» (Антон Чехов, «Зеркало»)

Танцевать от печки

Василий Алексеевич Слепцов. 1870 год. Фото: Commons.wikimedia.org / Published in St Petersburg, 1903
Выражение «танцевать от печки» впервые появилось в романе русского писателя XIX века Василия Слепцова «Хороший человек». Книга вышла в 1871 году. В ней есть эпизод, когда главный герой Серёжа Теребенев вспоминает, как его учили танцевать, а требуемые от учителя танцев «па» у него никак не получались. В книге есть фраза:

Эх, какой ты, брат! - с укором говорит отец. - Ну, ступай опять к печке, начинай сначала.

В русском языке это выражение стали употреблять, говоря о людях, у которых привычка действовать по затверженному сценарию заменяет знания. Человек может выполнить определённые действия только «от печки», с самого начала, с самого простого и привычного действия:

«Когда ему (архитектору) заказывали план, то он обыкновенно чертил сначала зал и гостиницу; как в былое время институтки могли танцевать только от печки, так и его художественная идея могла исходить и развиваться только от зала до гостиной». (Антон Чехов, «Моя жизнь»).

Затрапезный вид

Статья по теме
Такой родной: 6 языков и 1 говор, которые можно услышать в России
Во времена царя Петра I жил Иван Затрапезников - предприниматель, который получил от императора ярославскую текстильную мануфактуру. Фабрика выпускала материю под названием «пестрядь», или «пестрядина», в народе прозванную «затрапезом», «затрапезником» - грубое и низкокачественное сукно из пеньки (конопляного волокна).
Из затрапеза шили одежду в основном бедные люди, которые не могли купить себе что-то лучшее. И вид у таких бедняков был соответствующий. С тех пор, если человек одет неряшливо, о нём и говорят, что у него затрапезный вид:

«Сенных девушек плохо кормили, одевали в затрапез и мало давали спать, изнуряя почти непрерывной работой». (Михаил Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина»)

Точить лясы

Точить лясы означает пустословить, заниматься бесполезной болтовней. Лясы (балясы) - это точеные фигурные столбики перил у крылечка.

Сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Однако умельцев вести такую беседу было немного и со временем выражение стало обозначать пустую болтовню:

«Усядутся, бывало, в кружок, кто на лавке, кто попросту - наземь, каждая с каким-нибудь делом, прялкою, гребнем или коклюшками, и пойдут и пойдут точить лясы да баить про иное, бывалое время». (Дмитрий Григорович, «Деревня»).

Врёт, как сивый мерин


Врать, как сивый мерин, означает говорить небылицы, ничуть не смущаясь. В XIX веке в одном из полков русской армии служил офицер, немец по фамилии фон Сиверс-Меринг. Он любил рассказывать офицерам смешные истории и небылицы. Выражение «врёт, как Сиверс-Меринг», было понятное только его сослуживцам. Однако его стали употреблять по всей России, окончательно забывая об истоках. В народе появились поговорки: «ленив, как сивый мерин», «глуп, как сивый мерин», хотя лошадиная порода к этому никакого отношения не имеет.

Бред сивой кобылы

Статья по теме
Термины из словаря Даля, которыми больше никто не пользуется
По одной из версий, выражение «бред сивой кобылы» произошло от «врёт, как сивый мерин» (по сути, эти две фразы являются синонимами)
Также существует версия, что выражение «бред сивой кобылы» пошло от имени одного учёного - Brad Steve Cobile, который как-то написал очень бестолковую статью. Его имя, созвучное со словами «бред сивой кобылы» соотнесли с научной чепухой.

По другой версии, «бред сивой кобылы» - выражение, обозначающие глупое высказывание или мысль; появилось из-за верований славян в то, что сивая лошадь (серая с примесью другого цвета) была самым бестолковым животным. Была примета, согласно которой если приснится сивая кобыла, то наяву сновидца обманут.

Андроны едут

Статья по теме
Слова-рекордсмены и другие удивительные факты о европейских языках
«Андроны едут» означает ерунду, чепуху, вздор, полную бессмыслицу.
В русском языке эту фразу употребляют в ответ тому, кто говорит неправду, некстати важничает и хвастается о себе. В 1840-х на территории почти всей России андрец (андрон) означало повозку, различного рода телеги.

«А ругать тебе мой дом не приходится! - А я разве ругаю?.. Перекрестись, Петровнушка, андроны едут! (Павел Зарубин, «Тёмные и светлые стороны русской жизни»)

Бирюком жить

Выражение «бирюком жить» означает быть отшельником и замкнутым человеком. В южных регионах России бирюком называют волка. Волк издавна считался опасным для хозяйства хищным зверем. Крестьяне прекрасно изучили его повадки и привычки и нередко вспоминали их, говоря и о человеке. «Ох, и постарел же ты, братушка! - сожалеюще сказала Дуняшка. - Серый какой-то стал, как бирюк». (Михаил Шолохов, «Тихий Дон»)

Михаил Голубович в фильме «Бирюк». 1977 год.
В бирюльки играть

Бирюльки - различные маленькие предметы домашнего обихода, которые использовались во время старинной игры. Ее смысл заключался в том, чтобы из кучки игрушек вытащить пальцами или специальным крючком одну игрушку за другой, не затронув и не рассыпав остальные. Пошевеливший соседнюю бирюльку передаёт ход следующему игроку. Игра продолжается, пока не разберут всю кучу. К началу ХХ века бирюльки стали одной из самых популярных игр в стране и были очень распространены не только у детей, но и у взрослых.

В переносном смысле выражение «играть в бирюльки» означает заниматься пустяками, ерундой, оставляя в стороне главное и важное:

«Ведь я пришел в мастерскую работать, а не сидеть сложа руки да играть в бирюльки». (Михаил Новорусский «Записки шлиссельбуржца»)

Пироги с котятами

На Руси никогда не ели кошек, разве что в сильный голод. При длительных осадах городов их жители, истощив все продуктовые запасы, люди использовали в пищу домашних животных, в последнюю очередь шли именно коты и кошки.

Таким образом, это выражение означает катастрофическое положение дел. Обычно поговорку сокращают и говорят: «Вот такие пироги», другими словами «вот такие дела».

Уйти несолоно хлебавши

Иллюстрация к сказке «Шемякин суд». Гравюра на меди, первая половина XVIII века. Репродукция. Фото: РИА Новости / Балабанов
На Руси в старину соль была дорогим продуктом. Возить её приходилось издалека по бездорожью, налоги на соль были очень высокими. Приходя в гости, хозяин солил пищу сам, своей рукой. Порой, выражая своё почтение, особо дорогим гостям, он даже пересаливал еду, а тем, кто сидел в дальнем конце стола, соли иногда не доставалось вовсе. Отсюда и выражение - «уйти несолоно хлебавши»:

«И чем больше она говорила, и чем искреннее улыбалась, тем сильнее становилась во мне уверенность, что я уеду от неё несолоно хлебавши». (Антон Чехов «Огни»)

«Упустила лисица поживу и пошла прочь несолоно хлебавши». (Алексей Толстой «Лиса и петух»)

Шемякин суд

Выражение «шемякин суд» употребляется, когда хотят подчеркнуть несправедливость какого-либо мнения, суждения или оценки. Шемяка - реальное историческое лицо, галицкий князь Димитрий Шемяка, знаменитый своей жестокостью, коварством и неправедными делами. Прославился неутомимой, упорной борьбой с великим князем Василием Темным, своим двоюродным братом, за московский престол. Сегодня, когда хотят указать на пристрастность, несправедливость какого-нибудь суждения, говорят: «Разве это критика? Шемякин суд какой-то».

В.А. Жуковский - крупнейший поэт русского романтизма. Его роль в создании новой поэзии огромна. Впервые в нашей литературе он наполнил интимную лирику философским смыслом.

Главным содержанием его поэзии стало недовольство миром, собой, людьми, поэтому одной из ведущих тем является изображение не видимых явлений, а выражение неуловимых переживаний. Но при этом лирика не становиться рассказом о тех или иных событиях его жизни; поэтическая мысль раскрывается в них путем художественных обобщений. Примером этому является стихотворение «Песня», написанное в 1818 году.

В этом произведении лирический герой свое разочарование в жизни, неприятие ее теневых сторон выражает через прорыв человеческой души в мир прекрасного и романтического «того края». «Тот край» - это особый мир, где душа обретает всю полноту своего бытия. «Тот край» выражает веру поэта в гармоничный мир красоты и совершенства, но, к сожалению, очарование души, озаренное вдохновением прекрасного, мгновенно: «Там вместе с ним все дни прекрасны в единый гроб положены».

Композиция стихотворения проста: оно состоит из трех восьмистиший. Лирическая окраска каждого восьмистишия увеличивает смысл предыдущего и обогащает его изображение. Вместе они дают целостную картину изображения чувств лирического героя. Усилению эмоциональности служат слова, которые употребляются не в прямом смысле, а в обобщенном, например, «замолчавшие мечты», «незримое с давнишних пор», «свидетель милой старины». Или такие слова, как «очарованье», «воспоминанье», «незримое», «мечты» - все они ориентированы на пробуждение эмоциональности.

Надо заметить, что стихотворение недаром называется «Песня», и оно не единственное у поэта с таким названием. Это объясняется особым типом лирической эмоциональности поэзии Жуковского, родственной музыке. А музыкальная выразительность «Песни» достигается за счет звукописи.

В стихотворении поэт прибегает к аллитерации:

Минувших дней очарованье

Зачем опять воскресло ты?

Кто разбудил воспоминанье…

Мелодичность, душевность, сердечность достигаются вопросительной интонацией: «Зачем опять воскресло ты?», «Зачем в мою теснишься грудь?» и т.д.; инверсиями: «Зачем душа в тот край стремится?», «Жилец безгласный»; риторическим обращением: «О милый гость…»; за счет анафоры:

Могу ль сказать: живи надежде?

Скажу ль тому, что было: будь?

Жуковский передает эмоции изнутри, сосредоточиваясь на внутреннем переживании, поэтому главный акцент в стихотворении делается на слове «душа» как на символе человеческого сознания:

Шепнул душе привет бывалый;

Душе блеснул знакомый взор…

Все образно-стилистические средства, используемые Жуковским служат для передачи полноты духовного бытия личности, и это дает возможность коснуться таких сторон и таких глубин ее психологи, которые были недоступны прежним поэтам.

Таким образом, стихотворение «Песня» можно назвать поэтической исповедью Жуковского, отображающей процесс его душевной жизни и затрагивающей глубокие пласты сознания поэта.

В одной русской народной песне поётся:

Он принёс три кармана:
Первый карман – с пирогами,
Второй карман – с орехами…

Казалось бы, что за несуразица: что значит «принести карман»?
В старых словарях указано, что некогда на Руси словом «карман » обозначалась торба или мешок, которые прикреплялись снаружи к одежде.

Подобные карманы иногда вешали на конские сёдла, если было необходимо, их не закрывали, а «держали (раскрытыми) шире ».
В наши дни говоря «держи карман шире» мы хотим насмешливо отозваться о чьих-либо завышенных требованиях.

Дело табак

В выражении дело табак понятны оба слова, но почему сочетание их означает «очень плохо», «безнадежно»? Понять это можно, заглянув в историю. Давайте сделаем это вместе.

Оказывается, выражение дело табак пошло от волжских бурла­ков. Переходя вброд неглубокие заливы или небольшие притоки Вол­ги, бурлаки подвязывали свои кисеты с табаком к шее, чтобы они не намокли. Когда вода была настолько высока, что подходила к шее и та­бак намокал, бурлаки считали переход невозможным, а свое положе­ние в этих случаях очень плохим, безнадежным.

Дым коромыслом

Дым коромыслом - как это? Разве может дым быть связан с коромыслом, на котором но­сят ведра с водой? Что означает это выражение?

Много лет назад бедняки ставили на Руси так называемые курные избы без труб. Дым из устья печи валил прямо в избу и выходил либо через «волоковое» окно, либо через открытые двери в сени. Говорят: «тепло любить - и дым терпеть», «и курна изба, да печь тепла». Со временем дым стали выводить через трубы над крышей. В зависимо­сти от погоды дым идет либо «столбом» - прямо вверх, либо «воло­ком» - стелется книзу, либо «коромыслом» - валит клубами и дугой переваливается. По тому, как дым идет, гадают на вёдро или ненастье, на дождь или ветер. Говорят: дым столбом, коромыслом - про вся­кую людскую сутолоку, многолюдную ссору со свалкой и суетой, где ничего не разберешь, где «такой содом, что пыль столбом, дым коро­мыслом, - не то от таски, не то от пляски».

Душа в пятки ушла

Когда человек очень сильно напуган, то может развить необычно высокую скорость бега. Первыми эту особенность заметили еще древние греки.
Описывая в своей «Иллиаде», как враги испугались героя Гектора, внезапно появившегося на поле битвы, Гомер использует такую фразу:«Каждый дрогнул, и у всех отвага в ноги ушла…»
С той поры выражение «душа в пятки ушла» мы употребляем, когда говорим о человеке, который перетрусил, сильно испугался чего-либо.

Начнём с того, что никакого слова кулички в русском языке нет. От куличавыйдут куличики, от кулика - кулички. На самом же деле не на кулички надо посылать, а на кулижки. Вот тогда справедливость восторжествует, и мы сможем приступить к объяснению этого истинно русского оборота.
Кулиги и кулижки были очень известными и весьма употребительными словами на Севере России. Когда хвойный лес «ослабевает», там появляются прогалины, поляны. На них мгновенно начинают расти трава, цветы и ягоды. Эти лесные острова и назывались кулигами. Еще с языческих времен на кулигах совершались жертвоприношения: жрецы закалывали оленей, овец, телок, жеребцов, все наедались досыта, напивались допьяна.
Когда же пришло на Русь христианство и стало оно теснить язычество, пришел на кулигу крестьянин, поставил избу, стал сеять рожь, ячмень, появлялись целые деревенские артели. Когда же жить становилось теснее, уходили от стариков дети и племянники, да порой так далеко, что и вести достигать переставали, жили, как у чёрта на куличках .

При царе Алексее Михайловиче существовал такой порядок: просьбы, жалобы или челобитные, обращённые к царю, опускали в специальный ящик, прибитый к столбу возле дворца в селе Коломенском под Моск­вой.

В те времена все документы писали на бумаге, свертываемой в ви­де свитка. Свитки эти были длинные, потому и ящик был длинный, или, как тогда говорили, долгий .

Просители, опустившие своё прошение в ящик, должны были дол­го ждать ответа, кланяться в ноги боярам и дьякам, приносить им по­дарки и взятки, чтобы получить ответ на свою жалобу. Связанные с этим волокита и взятки были обычным явлением. Вот почему такая не­добрая слава на долгие годы пережила долгий ящик . Выражение это означает: безбожно затянуть дело.

Прежде всего напомним, что так говорят о приобретении дешёвом, но в то же время вполне стоящем, нужном, хорошем. Получается, что слово сердито может употребляться в «хорошем» значении? Поко­павшись в словарях, выясняем: раньше это слово действительно име­ло значение «дорогой», «хороший». Что же тогда за каламбур получается: «Дешево, но… дорого»? Но ведь дорого может быть не толь­ко по цене (особенно если вспомнить, что слово сердитый имеет об­щий корень со словом сердце).

Некоторые языковеды утверждают, что это выражение возникло как противопоставление пословице: дорого, да мило — дёшево, да гни­ло. Бывает, что и дёшево, и сердито .

Из дореволюционных судов в нашу речь пришло множество язвительных выражений. Используя их, мы и не задумываемся, как они произошли.
Часто можно услышать выражение«дело выгорело », то есть кто-то добился своей цели. За этими словами стоит прежнее вопиющее безобразие, творившееся в судебной системе. Раньше процесс мог остановиться из-за того, что пропадали документы, собранные следствием. В этом случае виноватых невозможно было наказать, а невиновных – оправдать.
Подобная ситуация описана в повести Гоголя, где поссорились два друга.

Свинья, принадлежавшая Ивану Ивановичу, вбегает в судебный зал и съедает жалобу, поданную бывшим другом ее хозяина Иваном Никифоровичем. Кончено, это лишь веселый вымысел. А в реальности бумаги нередко сгорали, и не всегда случайно. Тогда подсудимый, который хотел прекратить или затянуть процесс, оставался очень довольным и произносил про себя: «Ну вот, выгорело моё дело!»
Так что —«дело выгорело » несёт в себе напоминание о тех временах, когда правосудие вершили не судьи, а взятки.

Дело в шляпе

Несколько столетий назад, когда почты в теперешнем её виде не су­ществовало, все сообщения доставлялись гонцами на лошадях. По проезжим дорогам бродило тогда немало разбойников, и сумка с па­кетом могла привлечь внимание грабителей. Поэтому важные бу­маги, или, как их раньше называли, дела , зашивали под подклад­ку шляпы или шапки. Отсюда и возникло выражение - «дело в шля­пе » и означает то, что всё хорошо, всё в порядке. Об успешном завершении, исходе чего-либо.

Горе луковое

Когда человек рыдает, значит, у него что-то случилось. Вот только причина, по которой на глаза наворачиваются слезы, не во всех случаях связана с каким-нибудь несчастьем. Когда вы чистите или режете лук, слёзы текут ручьем. И причина тому – «горе луковое ».

Присказка эта известна и в других странах, только там она немного видоизменена. У немцев, например, встречается фраза «луковые слёзы». Эти слёзы люди проливают по пустякам.

Выражение «горе луковое» также означает мелкие неурядицы, сильно печалиться из-за которых не стоит .

Глухая тетеря

Опытный охотник аккуратно подбирается к беззаботно сидящему на ветке тетереву. Птица, ничего не подозревая, занята тем, что заливается своим замысловатым пением: тёканье, щелканье и скирканье наполняет все вокруг. Тетерев так и не услышит, как охотник подкрадётся на приемлемое расстояние и разрядит свою двустволку.
Давно было замечено, что токующий тетерев на время теряет слух. Отсюда и название одной из пород тетеревов – глухарь.

Выражение «глухая тетеря» относится к разиням, сонным, ничего не замечающим вокруг людям . Хотя по природе своей эти птицы являются очень чуткими и внимательными.

Согласитесь, что иногда нам доводится видеть ситуации, когда ответственный за какое-то мероприятие человек может бегать взад-вперед со словами: – нет гвоздя программы! В этом случае каждый понимает, что даже он немного виноват в этом. Вернувшись домой с какого-либо концерта, мы можем говорить о том, что гвоздь программы – это народный певец или другая выдающаяся личность, которая была на сцене.

Одним словом, гвоздь программы – это уникальный номер или выступление, которое способно вызвать неподдельный интерес у публики. Известно, что данный фразеологизм был интерпретирован во многих языках, однако до нашего времени он дошёл неизменным.

Данная присказка возникла в качестве насмешки и издевательства над многочисленными туристами, которые в XIX веке огромными толпами осуществляли путешествия по, так называемым, заграничным местам, причём делали они это настолько быстро, что им даже не удавалось насладиться природной красотой и колоритом. Но в дальнейшем они так расхваливали всё «увиденное», что все только диву давались.

Также в 1928 году великий писатель Максим Горький в одном из своих выступлений также использовал данное выражение, что ещё больше закрепило его в простом народе. Ну и сегодня его часто используют в богеме общества, которая также хвалится своими познаниями мира и многочисленными путешествиями по всему миру.

Из другого источника:

Иронический. Не вдаваясь в детали, наспех, поверхностно (делать что-либо).

Сравни: на скорую руку; на живую нитку; на живую руку; с противоположным значением: вдоль и поперек.

«Для путевых очерков редакция собирается послать на трассу другого человека, это надо делать основательно, а не так, кавалерийским наскоком, галопом по европам.»

Ю. Трифонов. «Утоление жажды»

Врёт, как сивый мерин

Врёт, как сивый мерин - эту присказку, которую часто можно услышать в народе, достаточно сложно истолковать. Согласитесь, сложно объяснить то, почему именно мерин, являющийся представителем животного мира, удостоился такого звания. А если учесть тот факт, что идёт конкретизация масти – сивый мерин , то вопросов становится ещё больше. Многие, кто занимается изучением данного феномена, говорят о том, что все связано с ошибкой, произошедшей в памяти нашего народа. Ведь никакими другими фактами это просто-напросто не объясняется.
Всем известный языковед Даль говорил о том, что на протяжении многих лет слово «врёт» , используемое в наши дни, могло произойти от слова «прёт» в результате неправильного произношения одного из носителей. Изначально сивый мерин может похвастаться огромной силой и выносливостью.
Но при этом не стоит забывать о том, что сивый мерин чем-то значительно не отличается от гнедых или серых лошадей, которые также могут похвастаться выносливостью и сообразительностью. Из этого следует, что народные массы вряд ли могли их просто-напросто исключить из фразеологизма и выделить именно сивого мерина.

На сегодняшний день можно найти еще одно достаточно интересное толкование. Считается, что впервые данный фразеологизмзародился при воспоминаниях о человеке по имени Сивенс-Меринг, который имел славу наглого лжеца. О нём ходили дурные слухи, поэтому многие говорили – врёт, как Сивенс-Меринг . Может быть, после многолетнего использования данного варианта, установился именно тот, который мы часто используем сегодня.
Есть и другие мнения, которые полностью опровергают предыдущие версии. Говорится, что есть и другие его интерпретации, типа «ленив, как сивый мерин» и другие. Взять, к примеру, всем известного Гоголевского героя Хлестакова, который часто в своей речи использует выражение «глуп, как сивый мерин ». Сюда также стоит отнести и понятие «бред сивой кобылы», которое обозначает ахинею и полную чепуху. Одним словом, фразеология до сих пор так и не смогла дать чёткого толкования выражению «врёт, как сивый мерин », но это не мешает нам его использовать в ежедневном общении.

Впросак попасть

ручной просак

Теперь верёвку, бечёвку, канаты делают на фабриках, а не так давно это был кустарный промысел. Целые села занимались им.
На улицах стояли столбы с крючьями, от них канаты тянулись к де­ревянным колесам. Их вращали, бегая по кругу, лошади. Все эти при­способления кустарей-канатчиков назывались .
Надо было внимательно следить, чтобы не зацепиться за туго свер­тывающийся в просаке жгут. Если попадет в плетение кончик пиджака или рубахи - прощай одежда! Искромсает ее просак, изорвёт, а ино­гда и самого человека изувечит.

В. И. Даль поясняет: «Просак — пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бечёвка.. ; если попадёшь туда концом одежды, волосами, то скрутит, и не выдерешься; от этого и поговорка».

Вот где собака зарыта!

Как гласит история, у бывалого австрийского вояки Сигизмунда Альтенштейга был любимый пес, который сопровождал его во всех военных походах. Случилось так, что судьба забросила Сигизмунда на голландские земли, где он попал в очень опасную ситуацию. Но преданный четвероногий друг быстро пришел на выручку и спас хозяина, пожертвовав своей жизнью. Чтобы отдать дань уважения псу, Альтенштейг устроил торжественные похороны, а могилу украсил памятником, увековечивающим героический поступок собаки.
Но через пару веков найти памятник стало очень сложно, лишь некоторые местные жители могли помочь туристам отыскать его.

Тогда то и родилось выражение «Вот где собака зарыта! », означающее «выяснить истину», «найти искомое».

Существует еще одна версия происхождения этой фразы. Перед финальным морским сражением между персидским и греческим флотом греки загрузили всех детей, стариков и женщин в транспортные корабли и отправили подальше от места баталии.
Преданный пёс Ксантиппа, сына Арифрона, вплавь догнал судно и, встретившись с хозяином, издох от изнеможения. Ксантипп, поражённый поступком собаки, воздвиг своему любимцу памятник, ставший олицетворением преданности и отваги.

Некоторые языковеды считают, что поговорку придумали кладоискатели, опасающиеся злых духов, которые охраняют клады. Чтобы скрыть свои истинные цели, они говорили «чёрный пес» и собака, что обозначало соответственно нечистую силу и клад. Исходя из этого предположения, под фразой «Вот где собака зарыта » подразумевалось «Вот где клад зарыт».

Вольному воля

Возможно, кому-то это выражение кажется полной бессмыслицей: вроде «масло масляное ». Но не торопитесь с выводами, а лучше по­слушайте.

Много лет тому назад древнерусские удельные князья писали в сво­их договорах друг с другом: «А боярам, и детям боярским и слугам, и крестьянам вольная воля …»

У вольного воля была, таким образом, правом, привилегией, означала свободу действий и поступков, позво­ляла жить на земле, пока живется, и уходить, куда вздумается. Поль­зовались этой свободой только вольные люди, какими считались в те времена сыновья при отцах, братья при братьях, племянники при дядях и так далее.

А были еще холопы и рабы, навечно принадлежавшие господам. Они могли быть заложены, как вещь, проданы и даже убиты без суда и следствия.

Симони: волному воля, ходячему путь;

Даль: вольному воля — спасённому рай, бешеному поле, чёрту болото.

В сорочке родиться

В одном из стихотворений русского поэта Кольцова есть строки:

Ох, в несчастный день,
В бесталанный час
Без сорочки я
Родился на свет…

Непосвященным людям последние две строчки могут показаться весьма странными. Можно подумать, что лирический герой сожалеет, что в утробе матери не успел натянуть на себя сорочку, или, выражаясь всем понятным языком, рубашку.

Когда-то сорочкой называли не только элемент одежды, но и различные пленки. Тонкая перепонка, находящаяся под яичной скорлупой тоже могла носить такое название.

Иногда случается, что голова ребенка, когда тот появляется на свет, может быть покрыта пленкой, которая вскоре спадает. По старинным поверьям, ребенок, родившийся с такой пленочкой будет в жизни счастливым. А французы даже придумали для нее специальное название – «шапка счастья ».

В наши дни мысль о том, что благодаря небольшой пленке на голове новорожденного он будет удачлив, вызывает улыбку. Однако в переносном смысле мы часто употребляем это выражение, когда говорим о людях, которым повезло в чем-нибудь. Сейчас фраза употребляется только в качестве поговорки, а народная примета уже давно канула в лету.

Кстати говоря, не только в русском языке есть такая пословица. Европейцы тоже используют похожие выражения, например, «в чепчике родиться ». У англичан есть другая фраза, имеющая такой же смысл: «родиться с серебряной ложкой во рту». Но она произошла от другого обычая. Дело в том, что на Туманном Альбионе новорожденным принято дарить на удачу ложки, сделанные из серебра.

В чужой монастырь со своим уставом не ходят

Когда-то распорядок всей монастырской жизни определялся монастырскими уставами. Один монастырь руководствовался одним уставом, другой - другим. Более того: в старину некоторые монастыри имели свои судебные уставы и обладали правом самостоятельно судить своих людей во всех их грехах и прегрешениях.

Выражение: «В чужой монастырь со своим уставом не ходят » это в переносном смысле употребляется в значении нужно подчиняться установленным правилам, обычаям в обществе, доме, а не устанавливать свои собственные.

Балбешка стоеросовая

Так говорят о бестолковом, глупом человеке.
«Извините меня, чего я вам такое глупое, несуразное наговорил, соскочило у меня с языка, сам не знаю, дурак я, балбешка стоеросовая» (Ю. Бондарев).

Артист погорелого театра

О человеке, чьи реальные способности или возможности не соответствуют их предполагаемому уровню.

«Смерть у всех одна, для всех одинакова, и освободиться от неё никому не дано. И пока она, смерть, подстерегает тебя в неизвестном месте, с неизбежной мукой, и существует в тебе страх от неё, никакой ты не герой и не бог, просто артист из погорелого театра, потешающий себя и полоротых слушателей»

(В. Астафьев).

Эта идиома (устойчивое словосочетание) предназначена для оценки непрофессионалов. Пару веков назад профессия актёра театра была мягко говоря непрестижной.

Отсюда и пренебрежение, сквозящее во фразе: во-первых, актёр, а во-вторых, без театра. Другими словами, цирк уехал, а клоуны остались.
Потому, что погорелый театр — это не тот театр, что уничтожен пламенем пожара, а тот, что обанкротился из-за неумелой игры актёров.

Аппетит приходит во время еды

О возрастании чьих-либо потребностей по мере их удовлетворения.

Выражение вошло в употребление после того, как его использовал французский писатель Ф. Рабле (1494-1553) в своем романе «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1532).

Ангел-хранитель

Согласно религиозным представлениям существо, являющееся покровителем человека.

«Он всякий раз молился, пока не ощущал у себя на лбу как бы чьего-то свежего прикосновения; это, думал он тогда, ангел-хранитель принимает меня» (И. Тургенев).

О человеке, проявляющем к кому-либо постоянное внимание и заботу.

Бить челом

Древней стариной веет от этого исконно русского выражения. А по­шло оно от московских дворцовых обычаев. Собирались, бывало, са­мые близкие к царю бояре в «передней» Кремлевского дворца рано ут­ром и после обеда в вечерню. Увидев царя, начинали кланяться, ка­саясь лбом пола. А иные делали это с таким усердием, что даже по­стукивание слышалось: оцени, мол, государь, нашу любовь и усер­дие.

Свежо предание, а верится с трудом.
Как тот и славился, чья чаще гнулась шея;
Как не в войне, а в мире брали лбом —
Стучали об пол, не жалея!

А. Грибоедов, «Горе от ума»

Таким образом, бить челом означает прежде всего «кланяться », ну а второе его значение - «просить о чем-то», «жаловаться», «бла­годарить».

«Восточное великолепие царствовало при Дворе наших царей, которые, следуя Азиятскому обыкновению, заставляли послов не иначе говорить речи, как стоя на коленах и повергаться пред троном на землю, от чего произошло тогда употребительное выражение: бью челом» .

Приводимое при этом свидетельство существования земного поклона относится не ранее чем к XVI веку, так как первым постоянный титул «царя» принял в Москве только Иван Грозный в 1547 году. Выходит, что история словосочетания «бить челом» начиналась дважды. Сначала «били челом» в буквальном смысле, признавая свою вину, а с введением христианства — поклоняясь Господу Богу. Затем «били челом» на словах, жалуясь, благодаря и приветствуя, и, наконец, ввели обычай кланяться в землю государю при дворе, что называлось также «бить челом».

Тогда, в первом случае, выражение подразумевало не «земной поклон», а «поясной поклон», в том его виде, когда при испрашивании прощения при местнических спорах, провинившийся стоя на нижней ступеньке крыльца, кланялся своему владыке в пояс. Сильный при этом стоял на верхней ступеньке. Поясной поклон, таким образом, сопровождался челобитьем, стуком лба о ступеньки.

Чужими руками жар загребать

Это означает: пользоваться результатами чужого тру­да.

А о каком жаре идёт речь?

Жар - это горящие угли. И, кстати сказать, загребать их из печи было для хозяйки делом совсем непростым: проще и легче было бы для неё сделать это «чужими руками».

В простонародии встречается и более грубый вариант:

» На чужом херу в рай ездить.»

Бить баклуши

Бить баклуши - бездельничать.

А что такое баклуши ? Ведь должно же слово иметь свой собственный смысл?

Да, конечно. Когда на Руси хлебали щи и ели кашу деревянными ложками, десятки тысяч кустарей били баклуши , то есть кололи чурбачки липового дерева на заготовки для мастера-ложкаря. Работа эта считалась пустячной, ее выполнял обычно подмастерье. Потому и стала она образцом не дела, а безделья.

Конечно, всё познается в сравнении, и работа эта казалась лёгкой лишь на фоне тяжёлого крестьянского труда.

И далеко не у каждого получится сейчас хорошо баклуши бить .

Знать на зубок

Какой смысл вкладывается в эти слова - детям известно не хуже взрослых. Знать назубок - значит, например, превосходно выучить стихотворение, затвердить роль и вообще отлично в чем-либо разби­раться.

А было время, когда знать назубок , проверить назубок понима­лось почти буквально. Эта поговорка возникла из обычая проверять на зуб подлинность золотых монет, колец и других изделий из благород­ного металла. Прикусишь монету зубами, и если не осталось на ней вмятины, значит, подлинная, не поддельная. А то ведь могла попасть­ся фальшивая: полая внутри или залитая дешевым металлом.

Этот же обычай вызвал к жизни и другое яркое образное выраже­ние: раскусить человека , то есть досконально узнать его достоинст­ва, недостатки, намерения.

Выносить сор из избы

Обычно это выражение употребляется с отрицанием: «Не выноси сор из избы !».

Переносное значение его, надеюсь, известно каждому: не следует разглашать ссоры, дрязги, происходящие между близки­ми людьми, или тайны узкого круга лиц.

А вот истинный смысл этого фразеологизма попробуем сейчас объяснить, хоть это будет и не ­просто. Связано это выражение с нечистой силой и таких, кстати, в русском языке очень много. По древним поверьям, сор из избы нужно непременно сжигать в печи, чтобы он не достался злым лю­дям. Очень распространены были раньше так называемые знахарские «отводы» или «относы». Отводом мог служить, например, узелок, брошенный на перепутье дорог для «оберега» от болезни. В такой узе­лок обычно заворачивали уголь или печную золу - печинку .

Она пользовалась у знахарей особой популярностью, потому что именно в печи сжигали сор из избы, в котором встречались волосы и другие не­обходимые для колдовства предметы. Не случайно поэтому запрет выносить сор из избы вошёл в обиход русского языка.

Вилами по воде писано

Выражение «Вилами по воде писано» происходит из славянской мифологии.

Сегодня оно означает маловерояное, сомнительное и вряд ли возможное событие. В славянской мифологии вилами назывались мифические существа, живущие в водоёмах. По преданию они могли предсказывать судьбу, записывая её на воде. До сих пор «вилы» в некоторых русских диалектах означают «круги».
Во время гадания по воде в реку бросали камешки и по форме образующихся на поверхности кругов, их пересечениям и размерам предсказывали будущее. А так как предсказания эти не точны и редко сбываются, то «вилами по воде писано» стали говорить о маловероятном событии.

В не столь давние времена по деревням ходили цыгане с медведями и устраивали различные представления. Медведей они водили на поводке, привязанном к кольцу, продетому в нос. Такое кольцо позволяло держать медведей в повиновении и выполнять нужные трюки. Во время представлений цыгане показывали различные фокусы, ловко обманывая зрителей.

Со временем выражение стало применяться в более широком смысле — «вводить в заблуждение кого-либо».

Гол как сокол

В старину для взятия осаждённых городов использовали стенобитные орудия, которые назывались «сокОл». Это было окованное железом бревно или чугунный брус, укреплённый на цепях. Раскачивая его, ударяли по стенам и разрушали их.

Образное выражение «гол как сокОл» означает «беден до последней крайности, негде взять денег, хоть головой бейся об стену».

Чур меня

Выражение «Чур меня» пришло к нам из глубокой древности.
Издревле и по сей день мы говорим «Чур меня», «Чур моё», «чур пополам». Чур — это древнейшее название хранителя дома, домашнего очага (Чур — Щур — Пращур).

Именно огонь, душевный и физический, дарует людям тепло, свет, уют и благость во всех смыслах, является главным хранителем родового достояния, семейного счастья.

Инфо-урок на тему ПАРОНИМЫ БЫВАЛЫЙ - БЫВШИЙ - БЫЛОЙ

План инфо-урока:

1.Лексическое значение паронимов бывалый - бывший - былой

2.Примеры словосочетаний с паронимом бывалый

3.Примеры предложений с паронимом бывалый

4.Примеры словосочетаний с паронимом бывший

5.Примеры предложений с паронимом бывший

6.Примеры словосочетаний с паронимом былой

7.Примеры предложений с паронимом былой

1.ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ПАРОНИМОВ БЫВАЛЫЙ - БЫВШИЙ - БЫЛОЙ

БЫВАЛЫЙ - 1. Привычный, случавшийся прежде.

2. Сведущий, опытный, много видавший и испытавший, с богатым жизненным опытом.

3.(устар .) Прежний, прошедший, былой.
БЫВШИЙ - 1. (причастие) . Такой, который был, присутствовал где-либо.

2. (прилаг .)Существовавший ранее.

3. (прилаг .) Переставший занимать должность, положение.
БЫЛОЙ — минувший, прошлый, прежний.

Прилагательное бывший сочетается лишь с существительными конкретными, одушевленными и неодушевленными. Бывший - это такой, который со временем изменил своё качество (положение, назначение, роль, функцию и т.п.)

Прилагательное былой используется при определении того, что было в прошлом, что прошло, и сочетается, как правило, с существительным отвлеченным.

2.ПРИМЕРЫ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ С ПАРОНИМОМ - БЫВАЛЫЙ

1)бывалый человек

2)бывалый путешественник

3)бывалый воин

4)бывалый солдат

5)бывалые туристы

6)бывалый охотник

7)бывалый стрелок

8)бывалый парень

3.ПРИМЕРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ПАРОНИМОМ - БЫВАЛЫЙ

1)Желал я душу освежить,

Бывалой жизнию пожить

В забвенье сладком близ друзей

Минувшей юности моей. (А.С.Пушкин. Желал я душу освежить)

2) В бывалые годы я тоже недурно проводил время. (М.Е.Салтыков-Щедрин. Невинные рассказы)

3) Со стороны турков замечены были копья, дотоле у них не бывалые . (А.С.Пушкин. Кирджали)

4) Но я хвалить тебя не смею, право;

Я потерял бывалые права. (И.С.Тургенев. Параша)

5) Мы люди бывалые !

6) Он человек бывалый .

7) Дело бывалое !

8) Это дело бывалое .

9) Бывалое - то, что было прежде.

10) Не спрашивай у старого, спрашивай у бывалого (погов.).

11) Один бывалый семерых небывалых стоит. (Посл.)

12) Бывалые в людях говорят, а небывалые дома сидят. (Посл.)

13) Тёртый калач - опытный, бывалый и хитрый человек, которого трудно провести, обмануть.

14) Стреляный воробей - бывалый , опытный человек, которого трудно застать врасплох, уподобляется воробью , побывавшему в опасных для него ситуациях и выжившему в них.

15) Обстрелянный - побывавший в боях, имеющий боевой опыт.

(Разг.) Ко всему привыкший, бывалый .

16) Обстрелянная птица; обстрелянный волк - о бывалом , много испытавшем, пережившем человеке.

17) Видать виды (иноск. ) - о вещах : изношенное, обтрепанное; о людях : многоопытный, бывалый .

18) Тёртый (перен., разг.) - бывалый , опытный, много видевший и испытавший (о человеке).

19) [Товарищи Пилы и Сысойки] были люди уже бывалые , видали города, испытали бурлацкую жизнь, — словом, были люди тертые. (Решетников. Подлиповцы)

20) Душой общества являлся Ястребов, как бывалый и опытный человек, прошедший сквозь огонь, воду и медные трубы. (Д.Н.Мамин-Сибиряк)

21) В памяти его вставали неясные обрывки знаний, полученные отчасти из прочитанных книг, отчасти из разговоров с «бывалыми » людьми. (Н.П.Анненкова-Бернар. Сны)

4.ПРИМЕРЫ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ С ПАРОНИМОМ - БЫВШИЙ

1)бывший клуб

2)бывшая школа

3)бывшее имение

4)бывшая королевская резиденция

5)расположиться в бывшем монастыре

6)разместиться в здании бывшего дворца

7)бывшая роща

8)бывший профессор

9)бывший врач

10)бывший директор

11)бывший начальник

12)бывший заведующий

13)бывший руководитель

14)бывший староста

15)бывший коммунист

16)бывший комсомолец

17)бывший пионер

18)бывший чемпион

19)бывший военный

20)бывший танкист

21)бывший разведчик

22)бывший агент

23)бывший домовладелец

24)бывшая жена

25)бывший муж

26)бывшая супруга

27)бывший супруг

28)бывший министр

29)бывший великий князь

30)бывший главнокомандующий

31)бывший осведомитель

32)бывший наместник

33)бывший артист

34)бывший режиссер

35)бывшая балерина

36) бывший писатель

37)бывший художник

38)встреча с бывшими коллегами

39)бывший друг

40)бывшие одноклассники

5.ПРИМЕРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ПАРОНИМОМ - БЫВШИЙ

1) Гараж устроен в помещении бывшего манежа.

2) Еловый островок закрывал черные камни русла бывшего водопада. (М.М. Пришвин)

3) Хозяин подвала, бывший актер, появлялся иногда в боковой дверце. (А. Н. Толстой)

4) Вел отряд осторожный Рой, бывший есаул, а сейчас начальник штаба. (Первенцев. Кочубей)

5) Бывшие люди - о людях деклассированных, опустившихся, а также о людях, утративших своё прежнее положение, свои корни.

6) Из бывших (разг., часто ирон.) - о людях, утративших своё привилегированное положение.

7) В горах есть бывший женский монастырь.

8)А.Н.Куропаткин (1848 - 1925) - бывший военный министр царской России.

9) После Февральской революции А.Н.Куропаткин получил отставку и поселился в своем бывшем имении в Псковской губернии, где и умер в январе 1925 года.

10) После расторжения брака один из бывших супругов в случаях, установленных ст. 90 СК РФ, вправе требовать в судебном порядке алименты на свое содержание от другого бывшего супруга, обладающего необходимыми для этого средствами.

11) То обстоятельство, что бывший супруг, требующий содержания, вступил в новый брак и соответственно у него имеется лицо, обязанное оказывать помощь и заботу, может быть подтверждено свидетельством о регистрации брака.

12) Тауэр - основанный при Вильгельме Завоевателе замок в Лондоне, бывший первоначально королевским жилищем и впоследствии расширенный.

13) Тауэр - громадная лондонская цитадель, бывшая некогда королевской резиденцией, государственным казначейством и политической тюрьмой; с 1820 года - арсенал.

14) Тауэр - старинный лондонский замок, бывший прежде местом жительства королей, затем тюрьмой для политических преступников; теперь превращен в арсенал.

15) Князь В. И. Шуйский, вступая на престол, заявляет о старшинстве своей линии перед линией великих князей московских. Княжата в ту пору составляли особый высший разряд в Московском государстве. В виде вотчин владели они остатками своих бывших уделов.

16) Историк В.О.Ключевский приводит любопытные примеры перемещения служилых людей, очевидно — бывших слуг удельного князя, из княжеской вотчины в другие места.

17) Бывший центральный район, где сохранились остатки исторических зданий, был затем восстановлен в современном стиле.

18) Из всех бывших колоний в составе Французской Экваториальной Африки Габон занимает последнее место по численности населения и первое - по площади лесов и запасам полезных ископаемых.

19) В начале 1980- х гг. после реставрации Эрмитажу был передан бывший Меньшиковский дворец на Васильевском острове.

20) Он [медведь] уже твердо знал, что люди, бывшие здесь вечером, уехали, но - странно! - чувство опасности не покидало его. (Ю.Казаков. Тедди)

21) И тут только увидел, что перед ним - Сапожков, Сергей Сергеевич, его бывший командир полка. (А.Н.Толстой. Хмурое утро)

22) - Я моряк, бывший , а моряки об этом не грустят. Правдивость люблю. (В.Лихоносов. Люблю тебя светло)

23) В углу комнаты бывший камин и бронзовые часы на нем. (В.А.Солоухин. Серебряный ковшик)

24) На местах бывших изб видны курганчики, заросшие бурьяном. (Г.Н.Троепольский. В камышах)

25) Бывшие люди - о людях деклассированных, опустившихся, а также о людях, утративших своё прежнее привилегированное положение.

26) За каменной высокой стеной находятся бывшие архиерейские палаты. (В.А.Солоухин. Владимирские просёлки)

27) Он недоверчиво взглянул на Гулию, захватил фонарь и вышел за бывшим охотником. (К.Г.Паустовский. Колхида)

6.ПРИМЕРЫ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ С ПАРОНИМОМ - БЫЛОЙ

1)былые годы

2)былой страх

3)былая сила

4)былая печаль

5)былая радость

6)былое восхищение

7)былое увлечение

8)былая слава

9)былые заслуги

10)былое величие

11)былое счастье

14)былая битва

15)былые времена

16)былая власть

17)былая гордость

18)былая независимость

19)былое могущество

20)былая мощь

21)былые взгляды

22)былые представления

23)былые дискуссии

24)былые споры

25)былое знакомство

26)былой расцвет города

27)вспоминать о былом

28)следы былой красоты

29)образы былого

7.ПРИМЕРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ПАРОНИМОМ - БЫЛОЙ

1)Всё напоминает здесь былое .

2) — В былые годы вы умели лгать, но не ради таких мелочей! (А.П.Чехов. Ненужная победа)

3) В былые времена Елена Николаевна и тетя Поля были так неразлучны, что люди, заговаривая об одной, не могли не вспомнить о другой. (А.А.Фадеев. Молодая гвардия)

4) Но где взять былое счастье

И беспечность? (М.Ю.Лермонтов. Песня)

5) Приезжавшие из далеких стран люди смотрели на былую роскошь когда-то царившей здесь княжеской власти. (Н.С.Тихонов. Серый Хануман)

6) «Былое и думы» - название произведения А.И.Герцена, опубликованное в 1868 году.

7)Выдающийся успех первых отрывков из "Былого и дум" окрылил писателя. (В.Путинцев)

8) Как припомню я былое , то смелей гляжу вперед. (Д.Бедный)

9) Дедушка с бабушкой с печалью вспоминали о былом , как о невозвратном счастье. (Ф.В.Гладков. Повесть о детстве)

10) Предание - переходящий из уст в уста, от поколения к поколению рассказ о былом , легенда.

11) Прошлое — родина души человека. Иногда нами овладевает тоска по чувствам, которые мы некогда испытывали. Даже тоска по былой скорби.
(Генрих Гейне)

12) Людей и народы заставляют делать выводы из былого ; между тем лишь то, что будет, что предстоит сделать сейчас, объяснит нам, что, собственно, было и какое имело значение. (Кароль Ижиковский)

13) Антропонимика может служить историческим источникам, помогая выяснить былой этнический состав и миграции населения, датировать и локализовать письменные памятники и т.д.

14) …Когда трепещут эти звуки

И дразнит ноющий смычок,

Слагая на коленях руки,

Сажусь в забытый уголок.

И, как зари румянец дальный

Иль дней былых немая речь,

Меня пленяет вихорь бальный

И шевелит мерцанье свеч.

О, как, ничем неукротимо,

Уносит к юности былой

Вблизи порхающее мимо

Круженье пары молодой! (А.А.Фет. Бал)

15) В драме Л.Н.Толстого «Живой труп» Федор Протасов рассказывает собеседнику о своей былой супружеской жизни.

16) Упадок - спад в развитии экономики; приведение хозяйства в состояние расстройства, разлада, дезорганизации; утрата былой экономической значимости в результате разорения, обнищания и т.п.

17) Идеология казацкого движения питалась памятью о былой независимости, сознанием этнической и бытовой обособленности Казаков, стихийным влечением разрешать насущные общественно политические вопросы самостоятельной казачьей волей.

18) Память о былой независимости сохранялась в преданиях.

19) Упрочив свое положение внутри страны, А.Гитлер принялся за возрождение былой военной мощи Германии.

20) Сила еще не ушла, но былой лихости в работе не стало. (Н.М.Грибачев. Кузница)

21) И битв былых слепым певцом,

Быть может, вдохновенно станет. (К.М.Симонов. Три брата)

22) И уходит Круглов во тьму,… вспоминая, воображая былую свою силу, власть, былую гордость и могущество. (Ю.П.Казаков. Старики)

23) В былые времена здесь царствовали ветряные мельницы. (В.М.Песков. Спасские соловьи)

24) Почти все полезные ископаемые… - это продукты былых биосфер. (Из периодики)

25) Если я в тебе принял участие и устроил на работу, так это в память былого знакомства с твоими родителями. (В.Панова. Времена года)

26) Изредка попадались изломанные зарядные ящики, разметанные стога прошлогоднего сена и ещё какой-то хлам - следы былых

У некоторых слов и выражений, которые мы используем в нашей речи ежедневно, потрясающая история, о которой мы даже не догадываемся. Одни слова приходят к нам из других языков, меняя по пути своё значение, другие складываются из необычных и странных комбинаций, третьи рождаются с историей и остаются в ней навсегда:

1. «Прошляпить»

Собственно говоря, ни к шляпам, ни к каким другим головным уборам это жаргонное слово, как и выражение «Эй ты, шляпа!», не имеет. Оно было позаимствовано из идиша и представляет собой исковерканную форму немецкого глагола «schlafen» – «спать». А «шляпа», соответственно – «соня, раззява». «Прошляпить» – «проспать, прозевать».

2. «Ерунда»

Для семинаристов латинская грамматика всегда была головной болью номер один. Одним из его камней преткновения был герундий – отглагольное существительное, которого нет в русском языке. Правильное использование этой части речи в языке требовало такого количества правил, что семинаристы стали называть «ерундой» любую нудную, неинтересную и непонятную чушь.

3. «Метать бисер перед свиньями»

Сама идея метания разноцветных стекляшек перед свиньями действительно бессмысленна по своей природе до предела. Считается, что она взята из Библии, но ни о каком бисере в те времена знать не могли – там упоминаются люди, бросавшие драгоценный жемчуг в кормушку свиньям. Со временем начали различать несколько его сортов: «перл», «бисер» и собственно «жемчуг». А лишь много веков спустя промышленность начала штамповать копеечные стеклянные шарики, дав им громкое и красивое название «бисер».

4. «Последнее китайское предупреждение»

Если вы родились до 1960 года, то и сами прекрасно помните историю этого выражения, потому что такое не забывается никогда. Следующие поколения уже не застали противостояния США и Китая в 50–60-х годах XX века. Дело обстояло так: в 1958 году Китай возмутился тем, что военные силы США поддерживают независимость острова Тайвань и опубликовал гневное послание с громким названием «Последнее предупреждение». Весь мир вздрогнул от ужаса в ожидании третьей мировой войны. Но ничего не произошло, и когда Китай публиковал уже трёхсотое послание с таким же названием, весь мир уже заливался от хохота. Китай явно уступал США и ничем не мог противостоять им, а Тайвань так и остался независимой территорией.

5. «Ни на йоту»

Йота - одна из букв греческого алфавита, которым обозначали звук [и]. На письме её изображали в виде крошечной черточки, а ленивые переписчики просто выбрасывали её из текста, так как и без чёрточек всегда было прекрасно понятно, о чём идёт речь. Так же, как и точки в современной букве «ё». Фраза приписывается Иисусу Христу, который обещал, что Закон не изменится «ни на йоту».

6. «Дело пахнет керосином»

Можно было бы предположить, что фраза принадлежит какому-то пожарному, который понял причину поджога. Но не тут-то было! В 1924 году журналист Михаил Кольцов опубликовал очерк «Всё в порядке», в котором строго осудил действия американских нефтяных магнатов, раздающих направо и налево взятки, которые «пахнут керосином».

7. «Жив, курилка!»

Это довольно известное выражение вовсе не принадлежит Пушкину, как полагают многие. Это фраза из детской игры «Курилка», прообраз игры в фанты или «на желание». Её суть сводилась к тому, что дети в кругу быстро передавали друг другу горящую лучину и приговаривали «Жив, жив курилка!» Тот, у кого в руках лучина потухала, должен был выполнить какое-то задание, обычно забавное, глупое или в чём-то даже небезопасное.

8. «Танцевать от печки» или просто «от печки»

Печальный пример того, как от целого писателя остались только три слова. Такова цена быть современником Толстого и Достоевского, которые затмили своим талантом всех. Эта участь постигла и Василия Слепцова, довольно хорошего писателя, из чьего романа «Хороший человек» в памяти осталось только то, что его героя в детстве мучили уроками танцев – ставили к печке и заставляли идти танцевальным шагом через зал. А если он делал ошибки или ходил не так, опять заставляли «танцевать от печки».

9. «Филькина грамота»

В отличие от Кузьки и его матери из идиомы «Кузькина мать», Филька – вполне реальная личность. Это глава православной церкви, митрополит Московский Филипп Второй, живший при Иване Васильевиче Грозном. Ужаснувшись от злодеяний и кровавого режима царя, митрополит решил поведать народу правду и начал писать рассказы о пытках и мучениях, которые подозрительный правитель устраивал по малейшему поводу. Царь назвал его работу враньём и «Филькиной грамотой», а самого «Фильку» отправил в далёкий монастырь, где его сразу же убили подосланные наёмники.

10. «Богема»

Одно из понятий, получивших прямо противоположное значение. Творческая интеллигенция, красивая жизнь и прочий гламур никакого отношения к оригинальной богеме не имеет. Первоначальное значение слова, в котором его использовали парижане – это отсутствие работы, жилья, беспорядочный образ жизни, вечное пьянство, бардак и хлам. Вполне точно слову «богемиан» соответствует понятие «цыганский», а на русский язык «богема» переводится как «цыганщина».

11. «Кретин»

Бывают случаи, когда слова получают вполне неожиданные определения и складываются в самые странные комбинации. Так, жил на свете доктор Кретьен (производное от слова «христианин» на французском), и именно он первым поставил диагноз «синдром врожденной недостаточности щитовидной железы». По традиции болезнь назвали фамилией учёного – «кретинизмом», а больных, соответственно, кретинами.

12. «Страдать хернёй»

Выражение напрямую связано с буквой «хер» – обычной буквой «х» в церковнославянском алфавите. Такое же название имел и любой крестик в форме буквы «х», которым вычеркивались ненужные места в тексте. Это называлось «похерить». А когда старый алфавит с буквой «хер» вышел из использования, оно стало казаться менее пристойным и со временем слилось со схожим выражением «страдать хернёй». «Hernia» по-латыни – это «грыжа», и чаще всего именно такой диагноз военные врачи ставили детям обеспеченных граждан, которые не испытывали желания служить в армии. Каждый седьмой призывник в конце XIX века исправно «страдал хернёй» – незажиточным людям «херня» чаще всего была не по карману, поэтому именно они пополняли ряды армии.