Нет я не байрон краткий анализ. Анализ стихотворения «Нет, я не Байрон, я другой» Лермонтова. Анализ стихотворения М.Ю. Лермонтова «Нет, я не Байрон, я другой…

стихотворение раннего Лермонтова (1832 г.). Обычное для Лермонтова сравнение своей судьбы с судьбой английского поэта. В этом стихотворении существенно уточняется, что свидетельствует о его поэтическом и духовном самоопределении. Лермонтов не отвергает внутреннего родства с Байроном - оба поэта предстают в стихотворении как романтические странники, переживающие конфликт с толпой и с целым миром, которому они чужды и которым они «гонимы». Объединяет Лермонтова с Дж. Байроном и позиция избранничества - с той, однако, многозначительной для Лермонтова разницей, что он, в отличие от английского поэта, еще «неведом» миру: «неведомый избранник». Речь, следовательно, идет не об отказе от байронизма, казалось бы, заявленного в первой строке, а об особой и более трагичной личной судьбе поэта «с русскою душой» («Я раньше начал, кончу ране, / Мой ум не много совершит»). Сравнение идет, таким образом, по двум главным линиям - внутренней соотнесенности с личностью Байрона и противопоставленности ему своего поэтического «удела», и развитие, итог обеих ипостасей представляются Лермонтову безрадостными.

Определение «с русскою душой» указывает на пробуждение национального самосознания и на различные общественные условия, в которых творили оба поэта. Строки:

В душе моей, как в океане,

Надежд разбитых груз лежит...

могут прочитываться и как выражение личного, и как исторически обусловленного (как бы «унаследованного») трагизма, отягощенного сознанием невысказанности своих высоких и тайных дум. Сопоставление своей души с океаном раскрывает масштаб этих неведомых дум поэта, но вместе с тем и сомнение в самой возможности их выразить, ибо сложность задачи требует усилий, равновеликих могуществу «бога». Пафос незаменимости своего человеческого и поэтического призвания подчеркнут в последних строках выдвинутостью в рифму слова «кто» и последним стихом:

Толпе мои расскажет думы?

Я - или бог - или никто!

Композиционная структура стихотворения возвращает к мотиву избранничества.

Ответить

Ответить

Ответить


Другие вопросы из категории

Читайте также

ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА СДЕЛАЙТЕ АНАЛИЗ СТИХОТВОРЕНИЯ АНЧАР ПО ЭТИМ РАЗДЕЛАМ: 1) Чем вызвано это стихотворение

2) Взгляды, убеждения
3) Состояние автора, который писал этот стих или героя этого стиха
СДЕЛАЙТЕ ПОЖАЛУЙСТА СРОЧНО НАДО!!!
СРОЧНО ПОЖАЛУЙСТА ПОМОГИТЕ АНАЛИЗ СТИХОТВОРЕНИЯ " АНЧАР " ПО ПЛАНУ, ПЛАН ВО ВЛОЖЕНИЯХ!!! ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА СРОЧНО НАДО, А Я ЧИСТО ФИЗИЧЕСКИ НЕ
УСПЕВАЮ!!! ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА И, ЧТОБЫ БЫЛИ ПРИВЕДЕНЫ К КАЖДОМУ РАЗДЕЛУ СТРОЧКИ ИЗ СТИХОТВОРЕНИЯ!!! ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА!!!

В пустыне чахлой и скупой,
На почве, зноем раскаленной,
Анчар, как грозный часовой,
Стоит - один во всей вселенной.

Природа жаждущих степей
Его в день гнева породила,
И зелень мертвую ветвей
И корни ядом напоила.

Яд каплет сквозь его кору,
К полудню растопясь от зною,
И застывает ввечеру
Густой прозрачною смолою.

К нему и птица не летит,
И тигр нейдет: лишь вихорь черный
На древо смерти набежит -
И мчится прочь, уже тлетворный.

И если туча оросит,
Блуждая, лист его дремучий,
С его ветвей, уж ядовит,
Стекает дождь в песок горючий.

Но человека человек
Послал к анчару властным взглядом,
И тот послушно в путь потек
И к утру возвратился с ядом.

Принес он смертную смолу
Да ветвь с увядшими листами,
И пот по бледному челу
Струился хладными ручьями;

Принес - и ослабел и лег
Под сводом шалаша на лыки,
И умер бедный раб у ног
Непобедимого владыки.

А царь тем ядом напитал
Свои послушливые стрелы
И с ними гибель разослал
К соседям в чуждые пределы.

Помогите с анализом стихотворений (любого) по плану: 1)Тема (о чём данное стихотворение) 2)Идея текста (с какой цеью написан?)

3)Изобразительно выразительные средства (Эпитеты сравнения, метафоры и т.д.) и для чего используются.

4)Синтаксис и пунктуация предложений

5)Звукопись

6)Рифма, ритм, размер

Анализ стихотворения:
1) В.Лебедева-Кумача:

Вставай, страна огромная,
Вставай на смертный бой
С фашистской силой темною,
С проклятою ордой!

Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна,-
Идет война народная,
Священная война!

Как два различных полюса,
Во всем враждебны мы:
За свет и мир мы боремся,
Они - за царство тьмы.

Дадим отпор душителям
Всех пламенных идей,
Насильникам, грабителям,
Мучителям людей!

Вы находитесь на странице вопроса "Анализ стихотворения, "Нет, я не Байрон, я другой" ", категории "литература ". Данный вопрос относится к разделу "5-9 " классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "литература ". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Контрольная работа

Анализ стихотворения М. Ю. Лермонтова «Нет, я не Байрон, я другой»

«Нет, я не Байрон...», стихотворение раннего Лермонтова (1832 г.).

Обычное для Лермонтова сравнение своей судьбы с судьбой английского поэта. В этом стихотворении существенно уточняется, что свидетельствует о его поэтическом и духовном самоопределении. Лермонтов не отвергает внутреннего родства с Байроном -- оба поэта предстают в стихотворении как романтические странники, переживающие конфликт с толпой и с целым миром, которому они чужды и которым они «гонимы». Объединяет Лермонтова с Дж. Байроном и позиция избранничества -- с той, однако, многозначительной для Лермонтова разницей, что он, в отличие от английского поэта, еще «неведом» миру: «неведомый избранник». Речь, следовательно, идет не об отказе от байронизма, казалось бы, заявленного в первой строке, а об особой и более трагичной личной судьбе поэта «с русскою душой» («Я раньше начал, кончу ране, / Мой ум немного совершит»). Сравнение идет, таким образом, по двум главным линиям -- внутренней соотнесенности с личностью Байрона и противопоставленности ему своего поэтического «удела», и развитие, итог обеих ипостасей представляются Лермонтову безрадостными.

Определение «с русскою душой» указывает на пробуждение национального самосознания и на различные общественные условия, в которых творили оба поэта. Строки:

«В душе моей, как в океане,

Надежд разбитых груз лежит...»

Могут прочитываться и как выражение личного, и как исторически обусловленного (как бы «унаследованного») трагизма, отягощенного сознанием невысказанности своих высоких и тайных дум. Сопоставление своей души с океаном раскрывает масштаб этих неведомых дум поэта, но вместе с тем и сомнение в самой возможности их выразить, ибо сложность задачи требует усилий, равновеликих могуществу «бога». Пафос незаменимости своего человеческого и поэтического призвания подчеркнут в последних строках выдвинутостью в рифму слова «кто» и последним стихом:

Толпе мои расскажет думы?

Я -- или бог -- или никто!»

Композиционная структура стихотворения возвращает к мотиву избранничества. лермонтов стихотворение байрон

Стихотворение состоит из 12 строк. Строфой является двенадцатистишие. Стих астрофический, т. е. без разделения строфы. Размер - четырехстопный ямб. Стопа двухсложная с ударением на 2-м слоге. Рифмы: другой-избранник-странник-душой; ране-совершит-океане-лежит; угрюмый-Кто-думы-никто.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Изучение биографии английского поэта Лорда Байрона, записей из его дневников. Описания восстаний греческого народа против турецкого ига в конце XVIII - начале XIX веков. Характеристика участия и роли Байрона в национально-освободительном движении Греции.

    реферат , добавлен 20.09.2011

    "Смерть Поэта" как пророчество М.Ю. Лермонтова. Тема сна в форме потока сознания в стихотворении поэта "Сон". Изображение состояния человека между жизнью и смертью в творчестве поэта. Парадокс лермонтовского "Сна". Пророческий характер поэзии поэта.

    презентация , добавлен 28.10.2012

    Романтизм - направление в мировой литературе, предпосылки его появления. Характеристика лирики Лермонтова и Байрона. Характерные черты и сравнение лирического героя произведений "Мцыри" и "Шильонский узник". Сравнение русского и европейского романтизма.

    реферат , добавлен 10.01.2011

    Рассмотрение особенностей романтического направления в Англии. Байронизм в России и в лирике М.Ю. Лермонтова. Сопоставление произведений Байрона и Лермонтова, выявление связей. Изучение следов писем и дневников Байрона в романе "Герой нашего времени".

    реферат , добавлен 03.04.2015

    Эволюция героя в творчестве Байрона. Жанр лиро-эпической поэмы. "Паломничество Чайлд-Гарольда". Цикл "Восточных поэм". Байрон-драматург. "Эпос современной жизни". Сатира Байрона. "Дон Жуан". В чем причина "скорби" Байрона? Место Байрона в романтизме.

    контрольная работа , добавлен 14.05.2004

    Краткая биография и мотивы творчества Михаила Юрьевича Лермонтова (1814-1841), анализ тем одиночества, изгнанничества поэта, поэзии и любви в его лирических стихах. Общая характеристика основных противоречий романтического восприятия мира Лермонтовым.

    Лермонтов очень рано начал создавать свои творческие работы. Еще до своего 18-летия, он пишет стихотворение «Нет, я не Байрон, я другой», в котором описывает свой жизненный путь.

    Михаил Лермонтов никогда не относил свое творчество к выдающейся деятельности. Но, современники оценили его талант по достоинству.

    В своем стихотворении, Лермонтов пишет о том, что он совершенно не похож на Байрона. Хотя, английский писатель был его кумиром. Лермонтову была известна печальная и одинокая судьба англичанина, и он совершенно не хотел становиться таким же угрюмым и отрешенным от общества.

    Но, его творчество, как и творчество Байрона также не находило признания в обществе. Со временем, Лермонтов понимает, что даже нехотя, у него есть сходства с любимым кумиром. Он обладал неким даром предсказания и понял это еще в раннем детстве. Поэтому, будучи в тех годах, он мог наперед опережать и описывать события.

    В стихотворении «Нет, я не Байрон, я другой» автор пишет о том, что его жизненный путь не будет долгим, и он прекрасно это знает. Его природный дар позволяет поэту понять, что он появился в свете литературы не в то время. Чтобы достучаться до людей, до их сердец, нужно кропотливо и тяжко работать и стараться. Лермонтов понимает, что его ждет одиночество, как и его кумира – англичанина. Но, это не та проблема, которая беспокоит душу поэта. Он намного больше взволнован тем фактом, что при помощи своих творческих работ, поэт совершенно не может тронуть сердца окружающих его людей. Они зачерствели и к ним не пробиться.

    Конечно, в наше время работы Михаила Лермонтова знамениты. Это потрясающие поэтические творения, но, сам автор уже не узнает о своем признании в обществе.

    Анализ стихотворения М. Ю. Лермонтова «Нет, я не Байрон, я другой»

    «Нет, я не Байрон...», стихотворение раннего Лермонтова (1832 г.).

    Обычное для Лермонтова сравнение своей судьбы с судьбой английского поэта. В этом стихотворении существенно уточняется, что свидетельствует о его поэтическом и духовном самоопределении. Лермонтов не отвергает внутреннего родства с Байроном -- оба поэта предстают в стихотворении как романтические странники, переживающие конфликт с толпой и с целым миром, которому они чужды и которым они «гонимы». Объединяет Лермонтова с Дж. Байроном и позиция избранничества -- с той, однако, многозначительной для Лермонтова разницей, что он, в отличие от английского поэта, еще «неведом» миру: «неведомый избранник». Речь, следовательно, идет не об отказе от байронизма, казалось бы, заявленного в первой строке, а об особой и более трагичной личной судьбе поэта «с русскою душой» («Я раньше начал, кончу ране, / Мой ум немного совершит»). Сравнение идет, таким образом, по двум главным линиям -- внутренней соотнесенности с личностью Байрона и противопоставленности ему своего поэтического «удела», и развитие, итог обеих ипостасей представляются Лермонтову безрадостными.

    Определение «с русскою душой» указывает на пробуждение национального самосознания и на различные общественные условия, в которых творили оба поэта. Строки:

    «В душе моей, как в океане,

    Надежд разбитых груз лежит...»

    Могут прочитываться и как выражение личного, и как исторически обусловленного (как бы «унаследованного») трагизма, отягощенного сознанием невысказанности своих высоких и тайных дум. Сопоставление своей души с океаном раскрывает масштаб этих неведомых дум поэта, но вместе с тем и сомнение в самой возможности их выразить, ибо сложность задачи требует усилий, равновеликих могуществу «бога». Пафос незаменимости своего человеческого и поэтического призвания подчеркнут в последних строках выдвинутостью в рифму слова «кто» и последним стихом:

    Толпе мои расскажет думы?

    Я -- или бог -- или никто!»

    Композиционная структура стихотворения возвращает к мотиву избранничества. лермонтов стихотворение байрон

    Стихотворение состоит из 12 строк. Строфой является двенадцатистишие. Стих астрофический, т. е. без разделения строфы. Размер - четырехстопный ямб. Стопа двухсложная с ударением на 2-м слоге. Рифмы: другой-избранник-странник-душой; ране-совершит-океане-лежит; угрюмый-Кто-думы-никто.

    Для правильной трактовки стихотворения надо сказать несколько слов о самом Джордже Гордоне Байроне. Это английский поэт, представитель романтизма, который стал символом своего времени. Герои его произведений – разочарованные жизнью странники. Они весьма циничны и эгоистичны из-за того, что не смогли найти себя и свое место в этом мире.

    Влияние Байрона на современников было огромно. Это обусловлено его идеями свободы, культом разума и духом протеста. Он будоражит умы и становится «властителем дум». Своим примером он пробуждает в молодых людях гражданственность и патриотизм.

    Личность Байрона интересовала Лермонтова еще в начале творчества. Он с удовольствием замечает, что его становление как поэта прошло под звездой Байрона. Свободолюбивые настроения англичанина были ему близки. В возрасте 15 лет юный поэт начинает переводить с английского его поэзию. Влияние Байрона на Лермонтова со временем все больше усиливалось. Поэт с радостью подмечал детали биографии, которые их роднили. Например, ранняя тяга к поэзии и желание посвятить ей жизнь.

    Анализ стихотворения

    Стихотворение увидело свет в 1832 году. В центре сюжета – романтический герой-странник, олицетворяющий самого Лермонтова. Поэт указывает на внутренне родство с Байроном. Они оба находятся в конфликте с окружающими и со всем миром. Они – гонимые миром странники. Общей для них является роль избранных, носителей особых знаний о мире. Лермонтов не стремится обособиться от Байрона, как можно подумать из первой строки. Но он отмечает свое особое, русское предназначение. Поэт видит самобытность той исторической и политической ситуации, в которой ему предстоит жить и творить.

    На момент написания стихотворения поэту почти 18 лет. Поэтому Лермонтов отмечает, что он «еще неведомый избранник». Но вместе с этим уже осознает свое исключительное предназначение.

    Поэт предчувствует, что его жизнь будет недолгой. Он пророчит свою судьбу: «Я раньше начал, кончу ране». Лермонтов видит, что его идеи не принимают. Он родился не в то время. Поэтому поэт не рассчитывает, что при жизни его поймут. Знает, что не успеет сделать все то, что мог и хотел.

    Сравнение души с океаном помогает подчеркнуть, насколько огромны те переживания, которые его терзают.

    О каких разбитых надеждах упоминает автор? Речь идет о сфере личностных и душевных переживаний. Но не меньше поэт тревожится за судьбу Родины. В России байронизм базировался на декабристских идеях. Но уже к концу 20-х годов такие настроения сходят на нет, а новые революционно-демократические идеи еще только начинают зарождаться. Отсюда и терзания поэта, который видит отсутствие общественного идеала и туманность будущего.

    Интересен треугольник, который создает поэт: «Я – или Бог – или никто!». Это вершина мотива одиночества. Лермонтов видит фальшь и пустоту светских развлечений. Поэтому он понимает, что среди друзей он вряд ли найдет единомышленников. Находясь под влиянием пессимистических и трагических настроений, поэт указывает, что кроме него и высших сил никто не способен понять и донести его идеи.

    Средства выразительности

    Стихотворный размер – четырехстопный ямб.

    Стилистические фигуры:

    антитеза: «Нет, я не Байрон, я другой»
    метафора: «Надежд разбитых груз лежит»
    эпитеты: «неведомый избранник», «гонимый миром странник», «русскою душой»
    сравнение: «В душе моей, как в океане»