Рождественская вечеринка для детей на английском. Материал по английскому языку на тему: Сценарий внеклассного мероприятия "Рождественские встречи". Материал для проведения игр

Заключительный концерт в виде рождественской истории «To Meet Santa» прошел 25 декабря в 16:00 и стал завершением декады английского языка. Идея собрать вместе Санта Клауса, Деда Мороза, Итальянскую ведьму Бефану, гавайцев и эскимосов с тем, чтобы показать, как люди в разных странах празднуют Рождество и Новый Год, была поддержана. Сценарий был полностью на английском языке, за исключением Российского Деда Мороза. Сценарий отличался от всех традиционных новогодних сказок новизной и современным взглядом и интерпретацией. Учащиеся с удовольствием репетировали и получали удовольствие от процесса подготовки.

Сценарий:

A girl (Rayana) is sitting at the table at writing a letter to Santa:” Dear Santa, all year I was a very good girl! I was a diligent student at school. I always did my homework. I always obeyed my Mom and Dad. I helped with the housework! I would like to ask you to bring joy and happiness to my family and all my relatives. I would like all people in the world to be able to ask about help and to get this help. It is very important to manage to ask about what you need. I wish all people’s dreams come true. I wish peace stay on the Earth and we all appreciate what we have. But my biggest desire is to meet you personally! I am sure we will be very good friends!

(Her brother Stas enteres the room)

What are you doing? (Stas)

I am writing a letter to Santa. (Rayana)

Writing a letter? In the 21st century? All people have computers and the access to the Internet. Why not to write an e-mail to him? (Stas)

E-mail? What’s this? (Rayana)

An electronic letter. You type it and sent from your computer. The letter immediately enters the Santa’s mailbox…By the way, have you known before that Santa has his own website? (Stas)
- Website? What website? (Rayana)

Oh, my God! Check this out, Rayana, you type www.santaclaus.net and …Stop! What Santa are you writing to? (Stas)

What do you mean “What Santa”? (Rayana)

Rayana, do you think there is the only Santa in the world? (Stas)

Why not? (Rayana)

You still don’t know so many things, Rayana! OK, I will tell you what I know myself as your older brother. People in different countries celebrate Christmas and New Year in different ways. And by the way they have their own Santas. (Stas)

I can’t belive it! Who are you kidding? No, no, no, it’s totally unacceptable! Santa is unique and special! (Rayana)

Yes, he is but… Stop, I know how to prove it. Look! With help of virtual space we’ll travel around the world and see how people celebrate Christmas. (Stas)

Christmas in the Great Britain.

Santa (Ahmed) is sitting at the desk among the piles of letters from children all over the world. (As a background Jingle Bells sounds)

Everyday is the same! I feel like a robot! I get up at 5 o’clock, have cookies and milk for breakfast, go to my Christmas workshop and check what my elfs make for kids all over the world. Then I have cookies and milk for lunch, sleep a little bit and again at 5 o’clock pm have cookies and milk… I am fed up with milk and cookies! I wanna meat, coffee without milk, bananas and lemonade at least.

What I have to listen every day? Me? Who was the most talented Santa in the class? Who played in rock band? Jingle Bells? (He sits at the piano and plays Warriors Imagine Dragons) See! That’s what I like. We live in the 21st century! By the way, my transport, how I move, by reindeers, ridiculous! (Ahmed)

Santa, Santa, your main elf is late because he got stuck in a terrible traffic jam! (Elf)

Traffic Jam? How is that possible? Are sky roads gridlocked? (Ahmed)

But, Santa, you have recently turned all your reindeers into Mersedeses. (Elf)

Oh, I forgot! You never know what is better! I need to visit my sister Befana, I haven’t seen her for ages! She lives in Italy and I will eat pizza, cheese and spaghetti! (Ahmed)

Who are you and why you entered my house? Oh, no, stop, it was from another play who are you, my little child, and what do you need from me? (Ahmed)

Santa, it was my dream to see how people celebrate Christmas all over the world. Please, take me with you! (Rayana)

OK! No problem! We still have no my helper but I have a driving license! (Ahmed)

No, Santa, let’s go by reindeers! (Rayana)

Oh, I am too kind sometimes! Ok, lets! (Ahmed)

Christmas in Italy with the witch Befana

Befana (Alua) wearing bandana and shorts with a big broom walking along her room back and forth and screaming: “Mama mia, tradizione idiota! I should fly on a broom whereas il mio fratello Santa Claus flies on a sleigh with funny reindeers! I should eat pizza and spaghetti whereas il mio fratello Santa Claus eats cookies and milk? I hate it! (Then she sees Santa and guests)

Amore mio, il mio caro fratello! Ciao, ciao, come stai? (Alua)

Molto bene, grazie, mia sorella! (Ahmed)

Stop! Let’s fence first! (Alua)

Fence! Are you kidding, Befana? (Ahmed)

Come on, Klaus, I will prick you!

They are fencing, at last Befana wins.

You are losing your shape, carissimo! (Alua)

That’s what I am talking every day, Bef! I am eating only cookies and milk! (Ahmed)

Then Befana sees Alex and Stas:

Who are they, russo turisto? (Alua)

Turisto, but not russo! (Ahmed)

Oh, dear lady Befana, I am so happy to meet you! I have never known about you! (Rayana)

You haven’t known about me? Questo e impossibile! Questo e koshmar! (Alua)

Calm down, sorella! Let’s sing our favorite song! (Ahmed)

They sing a song together Flyleaf.

Listen, I have never known that witches can be so cool! She is gorgeous! I like her so much! (Rayana)

Yea! Pretty cool old eternal lady! But we have to visit two more countries and now we will visit Hawaii. (Stas)

Hawaii? Stas, you are pulling your leg! People in Hawaii cannot have Christmas because they have no snow! (Rayana)

Alex, you will be really surprised to see how they have a blast during this holiday. Come on, let’s go, you will see everything yourself! (Stas)

Christmas in Hawaii!

I am tired, Stas! We have just visited three different countries! What else? (Rayana)

What else? Let me think, Oh, I know, Russia! (Stas)

Oh no! (Rayana)

Why? What’s wrong with Russia! (Stas)

It’s very cold there! (Rayana)

Rayana, cold is better that rain at Christmas Eve! Come on! (Stas)

Christmas in Russia with Father Frost!

Дед Мороз (Дима Маклецев) ходит по сцене и воспитывает снежинок. Дима должен сыграть как режиссер, типа: «Не верю, сколько раз повторять вам, не убедили вы меня, что это за танцы, вы к детям собрались или на дискотеку? Ну-ка еще раз по местам, занять свои позиции» Снежинки с Некитом танцуют свой танец.

Райана и Стас хлопают и кричат «Браво!», Дед Мороз поворачивается к ним и говорит: «А это еще что за диво дивное, зачем пожаловали?»

We would like to see how you live and people in your country! (Райана и Стас)

Иностранцы что-ли? Отправлю-ка я их в Африку, вот смеху то будет! (Дима Маклецев)

Но и сам попадает в Африку!

Там сталкивается лицом к лицу с папуасом дед морозом. Оба орут: «АААА»

Потом танцуют и поют Эскимос и папуас)

Затем Дед Мороз просит прощения у ребят и летит с ними назад, номер Российский дед мороз!

Well, Rayana, now you know that in different countries there are different magicians and traditions. Have you chosen who you is gonna write your letter? (Stas)

I have changed my mind, Stas! I wanna see all of them one more time! (Rayana)

I can do it in one go! (Stas)

You? You know what? You are the greatest show-off I have ever met in my life! (Rayana)

Me? Show-off? Rayana, don’t forget, we live in the 21st century and I will only press the button ‘ENTER’ and Abracadabra… (Stas)

All four magicians come out and greet Rayana! Then one of them asks Rayana!

Have you already made your New Year’s Resolutions? (Ahmed)

Have I made what? (Rayana)

Stop, stop, may I tell the world about this great New Year’s tradition!

Before the clock strikes 12 times people all over the world make their New Year’s resolutions and decide to do something new at the beginning of the New Year! Let’s all make our New Year’s resolutions. I am sure New Year will bring all of us happiness and new productive and efficient life! (Stas)

People take a small piece of paper and write down their New Year’s Resolution then roll it into the small rolls! Then we all burn candles.

Candles and small glasses and the song “Last Christmas” of Wham.

Калижанова Анна Николаевна,ЧСОУ "Friendship", г. Караганда, р. Казахстан, заместитель директора по английской программе

Чтобы скачать материал или !

Ирина Корабельникова
HOLIDAYS ARE COMING Рождество для дошкольников, изучающих английский язык.

Праздничное мероприятие для изучающих английский язык

(возраст 6-7 лет)

«Holidays Are Coming »

Корабельникова И. Ю.

воспитатель МБДОУ

«Детский сад «Подсолнух»

Действующие лица : ведущие, дети

Звучит фонограмма : «Holydays are coming »

Выходят два ведущих (В1, В2)

В1. Hello our guests, hello dear friends. We’re glad to see you at our winter party!

When the snow is falling down sparkling and glittering, there is a great air of expectation everywhere filled with surprises, fairy-tales and magic…

Слайд 1 с переводом

В2. В этот день святого Рождества

Каждый ждёт от жизни волшебства :

Чтоб больной здоровье вмиг обрёл,

Чтобы странник до огня добрёл,

Чтоб добро царило, а не зло,

Чтобы всем, кто верит, повезло!

Как известно, зимой в Великобритании иногда выпадает снег, чему рады все жители этой англоязычной страны , а в первую очередь дети.

В1. Meet our young English-learners! Our English snowflakes!

Ребенок 1

The snow is falling.

The wind is blowing.

The ground is white.

Песня – танец со снежинками под музыку «Little snowflake»

(Видео 2 с показом мультфильма)

В2. Праздник рождества – это один из самых любимых, волшебных и загадочных праздников. Вот и у нас появилась возможность прикоснуться к этому таинству. А что знают ваши дети о Рождестве ? Они с удовольствием расскажут!

Ребенок 2. Слайд 2 (Христос в яслях)

Рождество по- английски – Christmas - это праздник рождения Христа – великий и святой день. Католический мир встречает Рождество в ночь с 24 на 25 декабря, а православный – с 6 на 7 января. Но для всех – это светлый, духовный праздник.

Bells are ringing

People are singing

Christmas is here

Let’s all cheer!

Ребенок 3. Слайд 3 (иллюминация)

Дома украшают красивыми игрушками toys, огоньками lights, рождественскими веночками wreaths и свечами candles.

Christmas candles shine with lights

and brings you a good cheer,

Kids want get a lot of toys

For Christmas once a year

Ребенок 4. Слайд 4 (открытки)

Дети заранее начинают готовиться к Рождеству : всем родственникам и друзьям они посылают открытки - Christmas cards с пожеланиями веселого Рождества .

Merry Christmas, little children!

My home so far away

Send a loving Christmas greetings

To you on holiday .

В1. We also would like to give you greeting cards. Merry Christmas to all!

В это время звучит мелодия : «A Holly Jolly Christmas» .

Дети дарят открытки своим родственникам со словами Merry Christmas!

В2. Тихий зимний вечер. На тёмном небе появляются звёзды и месяц. В домах и на улицах зажигаются рождественские ёлки…

Ребенок 5. Слайд 5 (елочка)

Christmas tree, sparkling bright,

Filled with baubles, warmth and light,

В1. Can you decorate our Christmas tree?

Дети : Yes, we can!

Исполняется песня «Decorate the Christmas tree» .

Ребенок 6. Слайд 6 (звезда)

Рождество - это день рождения Иисуса Христа . В день его рождения на небе зажглась звезда – a star, которая показала волхвам путь к младенцу Христу.

Сейчас эта звезда является символом Рождества .

Twinkle, twinkle, little star,

How I wonder what you are.

Up above the world so high,

Like a diamond in the sky.

В2. Дети это тоже звездочки, которые светятся от счастья, когда им весело Вы готовы немного посветить?

Видео 2 с мерцающими звездами

Are you happy? Are you ready to shine? Let’s dance then!

Проводится игра под музыку «Если весело живется»

“If you happy and you know it”

Ребенок 7. Слайд (посох-леденец)

В Сочельник - Christmas Eve в принято устраивать пышный обед с индейкой, пудингом, а детей угощают леденцом – candy cane. Он сделан в виде посоха, а если его перевернуть, он похож на букву J, с которой начинается имя Христа.

Christmas’ candy,

Christmas’ fun,

Merry Christmas everyone!

Слайд 8 (леденец)

Проводится игра «Приготовь леденец»

В 1. Let’s compete! We will cook candy canes.

В2. Две команды встают друг за другом в колонны, две команды RED и GREEN

Участники надевают фартуки, берут в руки красные маркеры, бегут к доске, где на листе бумаги надо нарисовать леденец с полосками. Затем бегут к своей команде и передают фартук и маркер другому участнику. На соревнование дается 2 минуты.

В1. Are you ready? Go! В это время звучит музыка «Rocking Around»

Подсчитывают конфеты все вместе

Let’s count together.

Congratulations to the winners! Вручить сувениры (карамель в виде трости)

Ребенок 8. Слайд 9 (подарки)

Покупать подарки – presents и обмениваться ими еще один рождественский обычай . Подарки получают не только дети, но и взрослые. Вот и мы любим решать, какой подарок попросить.

Under the tree presents enthrall,

But the best present of them all

Is our thoughts with those who care,

Wanting Christmas joy to share.

Исполняется песня «What do you want for Christmas»

Ребенок 9. Слайд 10 (чулок)

В канун Рождества дети вывешивают у камина или кровати традиционный чулок – a stocking, который Санта ночью наполняет подарками. Если ребенок был послушным. А если он не слушался, тогда углем - coal.

It"s time for hanging stockings,

It"s time for riding sleighs,

It"s time for jolly greeting,

I love at time to play

Игра «Передай чулок» .

В1. We have a stoking too! Let’s play! Make a circle please!

В2. Снова участие принимают 2 команды. Вы должны чередоваться в кругу. Становится один игрок из синей команды, затем из красной команды и так далее. Вы должны передавать чулок, пока музыка играет, когда она остановится, игрок, у которого окажется чулок, выбывает и садится на свое место, победителя снова ждут призы.

В1. Ready! Steady! Go! В это время звучит песня «Сaril of the bells»

You"ve got a stoking, sit down please!

And the winner is a … team! Congratulations!

Ребенок 10. Слайд 11 (Санта)

На Руси подарки дарит Дед Мороз - Father Frost, а в англоязычных странах – Санта Клаус - Santa Claus. Это старый мужчина в красном костюме живет на Северном полюсе, весь год в своей мастерской он готовит подарки, чтобы порадовать детей.

Santa Clause is on his way

He is coming on his sleigh

Jingle bells are ringing

Santa Clause is singing.

В 1. Hush! Can you hear that? (звук колокольчиков)

I suppose it sounds like Santa’s bells.

Дети одевают шапочки Санты берут колокольчики и становятся полукругом

В2. А наши дорогие родители поддержат своих маленьких Санта Клаусов и помогут нам спеть самую традиционную рождественскую песню .

Видео 3 с мультфильмом Jingle Bells.

1 куплет поет ведущий, а родители повторяют, а второй куплет поют дети, водя хоровод.

На повторе песни вывести родителей в хоровод!

Все дети хором Слайд 12 (Санта на красном фоне)

На санях мы мчимся быстро,

С Рождеством Вас !

Merry Christmas!

Видео с салютом

Финальное слово под приглушенную музыку «Magic moments»

В2. Рождество в человеческих сердцах совершается постоянно, принося радость, мир, счастье. Ведь в эти моменты все – и дети, и взрослые – ожидают, что в их жизни произойдёт что-то чудесное и волшебное. Пусть в вашей жизни чудеса обязательно произойдут!

I wish your Christmas to be bright,

And covered up with shining light.

I hope your dreams will all come true,

Wish many lucky days to you.

I hope these magic moments make you and your children happier. And English language will help them to be kind, clever, friendly and special ones.

У чебный материал

Тема(темы) занятия Лексические единицы Речевые структуры Грамматика Звуки
Christmas New Year Christmas, New Year, happy, fireplace, big, little, medium size, blow a kiss, wish I like a (little) Christmas tree. I like the (blue) one.* Happy New Yea r Merry Christmas Present Simple Tense; Adjectives

На этом уроке дети

получат первые представления о традициях празднования рождества и нового года в англоязычных странах.

Они будут учиться:

1) называть размер предмета (новогодней елки);

2) поздравлять других с Новым годом и рождеством;

3) играть в новогодние и рождественские игры, предлагаемые носителями английского языка;

4) петь традиционные английские песенки.

Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот в костюме Санта Клауса; 2) маленькая искусственная (или картонная) елочка без игрушек; 3) картонные (или другие неопасные для детей) разноцветные елочные игрушки по количеству детей, лучше однотонные, чтобы был выражен один цвет; 4) два украшенных блестками мяча; 5) аудиозапись песни «I wish you a merry Christmas».

Учитель: Hello, kids. Good to see you!

Дети : Good to see you, too.

Учитель: Сегодня мы с вами будем праздновать Новый год и рождество! А что нам нужно, чтобы у нас получился настоящий веселый новогодний праздник?

Дети: Елка!

Учитель: That’s right! We need a Christmas tree. Нам нужна новогодняя елочка. Спот уже отправился в лес за елкой. Давайте ему позвоним по телефону. («Набирает» номер на сотовом телефоне.) Hi, Spot! Have you found a Christmas tree yet? Oh, too many Christmas trees? You cannot choose one? Ok, I’ll ask the kids and call you back. Bye.

Учитель: Ребята, Спот сказал «there are too many Cristmas trees in the wood» – слишком много елок в лесу, I cannot choose one.» – Я не могу выбрать елочку. Давайте ему поможем. Let’s help Spot. В лесу есть большие елки – big Christmas trees, средние – medium size Christmas trees и маленькие – little Christmas trees. Мы поиграем в такую игру. Если я говорю «Big Christmas trees!» («большие елки»), вы должны встать на носочки и поднять руки вверх, это будут большие деревья. Если я говорю «Medium size Christmas trees!» («средние елки»), вы должны немного присесть и опустить голову, это будут средние елочки. А если я скажу «Little Christmas trees!» («маленькие елки»), вы должны низко присесть на корточки, вы будете совсем маленькими елками. Потом мы выберем лучшую елку. Ok, let’s start the game. Big Christmas trees, where are you?

Дети встают на носочки и вытягивают руки вверх.

Учитель: Very good. Little Christmas trees, where are you?

Дети присаживаются на корточки.

Учитель: Very good. Medium size Christmas trees, where are you?

Дети полуприседают, опустив голову.

Учитель: Great. Отлично. Ребята, а вам какая елочка нравится? What Christmas tree do you like? Say «yes» or «no». A big Christmas tree? (A little Christmas tree? A medium size Christmas tree?)

Дети (вразнобой ): Yes! (No!)

Учитель: Что-то непонятно. Давайте сначала только те, кому нравится большая елка, громко крикнут «(I like) a big Christmas tree», остальные молчат. One, two, three!

Дети : (I like) a big Christmas tree!

Учитель: Oh, you can shout well. Now who likes a medium size Christmas tree? One, two, three!

Дети : (I like)a medium size Christmas tree!

Учитель: Oh, you can shout well, too. Вы тоже умеете громко кричать. Now who likes a little Christmas tree? Shout «I like a little Christmas tree».

Дети : I like a little Christmas tree!

Учитель: Well done, что-то мне трудно выбрать, давайте позвоним опять Споту, скажем, что ребятам разные елки нравятся. («Набирает» номер на сотовом телефоне.) Spot, that’s me again. Have you found a Christmas tree? Yes? Oh, that’s wonderful! Is it big, medium size or little? Little? OK, come here, please and bring the Christmas tree with you. What? You are not Spot today? And who are you? Santa Claus? OK. We’re waiting

for you. Ребята, Спот говорит, что нашел маленькую елочку и сейчас придет сюда. И знаете, что он еще сказал? Что он сегодня не Спот, а Санта Клаус, английский Дед Мороз! Давайте его позовем. Let’s call him like this: Santa Claus, come here, please!

Дети : Santa Claus, come here, please!

Появляется Спот, переодетый в Санта Клауса, с елкой.

Спот: Hello, kids, good to see you! Merry Christmas! Happy New Year!

Учитель: Спот говорит «Merry Christmas!» – веселого рождества, так говорят в Англии и в Америке, перед Новым годом. А когда Новый год совсем близко, говорят «Happy New Year!»

Спот: Olga Victorovna, it’s time to decorate our Christmas tree. Look at these ornaments. (Достает коробку с игрушками.)

Учитель: Sveta and Olya, come here. We have green, yellow, blue, red ornaments (показывает игрушки по одной.) Which ornament do you like?

Дети: I like the (blue) one.

Учитель: Which one? This one? Here you are. Decorate the Christmas tree with your ornament (put it on the Christmas tree).

Каждый ребенок выбирает игрушку и вешает ее на елку.

Спот: What a beautiful Christmas tree! I like it. Now we can play. Kids, do you want to play?

Дети: Yes!

Спот: Let’s play then. Make a circle with the chairs. Sit down on the chairs. (Учитель переводит слова Спота на русский язык.) Here are two Christmas balls. Olga Victorovna starts the music. I give the two balls to the kids sitting by my sides, these kids give the balls to the kids sitting next to them and so on. Olga Victorovna stops the music. The kids who have got the balls must blow each other a kiss and say «Merry Chrismas!».

Учитель: I like this game, Spot. Kids, let’s play. Now sit in a circle. Sveta, take the ball and give it to Serezha. OK. Now you Serezha give the ball to Polina. Good. I am turning on the music. (Учитель включает песню «I wish you a merry Christmas», дети начинают передавать два мяча по кругу, когда учитель останавливает запись, два ребенка, у которых в данный момент оказался мячик, встаюет, посылают друг другу воздушный поцелуй, говорят «Merry Christmas, (Serezha)!». Эту же игру можно повторить с фразой «Happy New Year!»)

Учитель: We have played very well. Хорошо поиграли, елку украсили, но что-то мы еще забыли сделать. Правильно, спеть новогоднюю песенку на английском языке. Stand around the Christmas tree. Say after me: I wish you a merry Christmas, I wish you a merry Christmas, I wish you a merry Christmas and a happy New Year! Clap your hands! Blow a kiss to one another! Merry Christmas! Happy New Year! Good-bye, see you.

Happy Christmas.сценарий на английском языке. Рождественский сценарий

Этот праздник будет интересен для детей, изучающих английский язык, а также для тех, кто интересуется традициями народов разных стран.

Оформление сцены

Камин, сложенный из кирпичей. Если кирпичи белого цвета, их можно подкрасить розовой или красной гуашью или другой краской. Каминная полка делается из доски, которая водружается на две боковины, и сверху укладывается ряд кирпичей. Заднюю часть следует закрыть небольшим щитом. Огонь можно сымитировать, разместив маленькие свечки цилиндрической формы на железный противень. Фитиль поджигается, и создается впечатление, что в камине пылает небольшой огонь.

Чем больше свечей, тем больше огня. Свечи горят без дыма и безопасны в пожарном отношении. Сверху с каминной полки свисают детские чулочки. В них, по преданию, должны укладываться гостинцы для ребятишек. Если предусмотрены подарки для зрителей (класса или группы ребят), то лучше вручить их уложенными в специально приготовленные чулочки.

Рядом с камином стоит большое кресло, в котором будет восседать Санта Клаус. На сцене также должна стоять наряженная новогодняя елочка. Не забудьте про канделябр со свечами, стоящий на каминной полке, и другие новогодние украшения, подарочные коробочки с надписью "HAPPY CHRISTMAS",

— словом, все, что подскажет вам ваша фантазия. Во время праздника также будет разыгрываться сценка рождения Иисуса, поэтому необходимы декорации: деталь, изображающая хлев, ясли и тому подобное.

Санта-Клаус говорит без микрофона, голос же переводчика должен звучать громче и потому обязательно быть подзвученным. В программе могут использоваться слайды картин русских и зарубежных художников, запечатлевших сцены из жизни Иисуса Христа.

Действующие лица :

Взрослые

Санта Клаус

— этого персонажа представлять не нужно. Главное то, что ему, как ведущему праздника, придется весь вечер говорить на английском языке, поэтому его роль следует поручить учителю английского языка, мужчине. Автор этой книги делал это лично и смеет заверить, что это очень увлекательно.

Сайта одет в красную куртку с белыми обшлагам", такие же штаны, черный широкий ремень, колпак красного цвета и черные сапоги с отворотами белого цвета. Такие сапоги, конечно, не купить в магазине. Но их несложно сделать самим.

Для этого понадобятся обычные мужские зимние сапоги черного цвета и специально изготовленные опушки из искусственного белого меха, которые надеваются на ноги выше верхнего края сапог. Только надо сделать так, чтобы опушки не падали и не спускались вниз. Не забудьте про белую бороду для костюма Деда Мороза и круглые очки. Выбор солнцезащитных очков сейчас огромен.

Надо подобрать очки с круглой оправой и убрать темные стекла.

Переводчик

— учитель английского языка, который будет осуществлять перевод речи Санта-Клауса на русский язык. Это необходимо в том случае, если праздник предназначен для аудитории, не знакомой с английским или знающей его на недостаточном уровне.

— матери Иисуса

— отца Иисуса

Небесный ангел

Хор английской песни

— группа ребят, которые разучат песни на английском языке, посвященные Рождеству.

Привидение

— эпизодическая роль.

— праздник продолжает дискотека зарубежной музыка.

В назначенное время в зале гаснет свет. На сцену выходит Санта-Клаус с зажженным бенгальским огнем в руке. В полной темноте это выглядит очень эффектно. Санта зажигает свечи на канделябре, подходит к елочке и делает характерный жест рукой, чтобы вспыхнули огни. На елочке загораются фонарики. Это ваш помощник вовремя включил лампочки на елке.

Огонь в камине уже горит. Дело в том, что действие бенгальского огня очень непродолжительно и надо успеть зажечь хотя бы свечи. Затем можно включить передние рампы, освещающие сцену, чтобы персонажи не терялись на сцене вследствие недостаточной освещенности.

Санта-Клаус усаживается в кресло и начинает свой рассказ.

Переводчик (от имени Санты).

Зажглись свечи, в камине мирно горит огонь, сверкает праздничными огнями рождественское деревце, пора начинать праздник

— праздник Рождества. У каждого из вас свое рождество

— свой день рождения, который вы отмечаете свечами, тортом и вкусным лимонадом. Но этот праздник

— особый! Это

— день рождения Иисуса, нашего Спасителя. Он родился почти две тысячи лет тому назад, и именно двадцать пятого декабря христиане, живущие в Европе и Америке, отмечают его рождение.

Вам, наверное, интересно, как это было? А было это так… Давным-давно в городе Назарет, который находился в земле галилейской, жил плотник по имени Иосиф. У Иосифа была жена Мария, к которой незадолго до описываемых событий явился ангел Господень Гавриил и сказал следующее: "Родишь ты сына и дашь ему имя Иисус.

Он будет велик и наречется сыном всевышнего, и царству его не будет конца".

Случилось так, что Иосифу с Марией пришлось отправиться в иудейский город Вифлеем. Когда же они были там, наступило время Марии родить.

На сцену выходят актеры, разыгрывающие сценку рождения Иисуса.

Мария (показывает Иосифу с пелену того младенца

— обыкновенную куклу, завернутую в пеленки).

Look, Joseph, this is our son!

Переводчик.

И родила Мария сына своего, первенцами спеленала его и положила в ясли для скота в хлеву, потому что не досталось им места в гостинице.

Мария укладывает куклу в ясельки; под которые можно приспособить пустую продолговатую плетеную корзинку для цветов или изготовить специальные ясли. Иосиф присаживается рядом, и оба супруга с умилением смотрят на младенца.

Переводчик.

В той стране были на поле пастухи. Вдруг предстал перед ними ангел Господень и сказал им: "Не бойтесь, я возвещаю вам великую радость, ибо ныне родился ваш Спаситель, который есть Христос Господь. И вот вам знак: вы найдете младенца в пеленах, лежащих в яслях".

Продолжение сценки. К пастухам, сидящим на другом краю сцены, подходит ангел в белых одеждах.

Don’t be afraid! I declare a great joy for you! Today your Savior was born! Jesus Christ, the Lord! There’s a sign for you! You’ll find him in the manger!

Пастух (своим товарищам).

Let’s go and see what’s happened.

Переводчик.

Пастухи сказали друг другу : "Пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил ангел Господень". И, поспешивши, они нашли Марию, Иосифа и младенца, лежавшего в яслях.

Продолжение сценки. Пастухи приближаются к Марии и Иосифу. Мария разворачивает пеленки, и все смотрят на младенца.

The God’s angel came to us and said that Christ, the Savior was born. It is your son.

Переводчик.

Пастухи передали счастливым родителям все, о чем возвестил ангел, и все слышавшие дивились тому, что рассказывали пастухи.

Завершение сценки. Актеры уходят со сцены. Мария ставит ясельки с куклой под елочку.

Переводчик.

Вот так свершилось рождение сына Божия Иисуса, которое уже столько веков отмечается как светлый праздник Рождества Христова. А такие сценки, которую вы только что видели, разыгрываются на Рождество в американских семьях. Давайте поблагодарим наших артистов.

Актеры выходят на поклон.

Переводчик.

На этом история об Иисусе не заканчивается. (Демонстрируются слайды). Когда Иисусу исполнилось тридцать лет, он начал свое служение Богу и людям: исцелял больных, воскрешал из мертвых тех, кто был лишен жизни, не выполнив своего земного предназначения, своими притчами учил людей добру и любви к ближнему. За это простой народ полюбил его, и за это же невзлюбили Иисуса первосвященники, книжники и старейшины.

И вот однажды, перед праздником Пасхи, решили они найти сына Божия и погубить, но не знали, где искать его. И тогда один из учеников Иисуса, которого звали Иуда Искариот, предал своего учителя. За это дали Иуде тридцать серебряных монет.

Вечером, когда Иисус и двенадцать апостолов, его учеников, собрались на тайный ужин по случаю праздника Пасхи, сын Божий предсказал, что один из двенадцати предаст его. Так и случилось. Когда после ужина Иисус с учениками вышел в Гефсиманский сад, то Иуда подошел к Иисусу и поцеловал его.

Это был знак, чтобы распознать сына Божия среди других.

Иисуса схватили и распяли на кресте, люди же, не верящие в него, смеялись и издевались над ним. Вдруг сделалась тьма. Померкло солнце. Умирающий Иисус произнес: "Отец! В руки твои передаю дух мой!" Вот так умер тот, кто пришел спасти нас, чтобы затем воскреснуть и вознестись на небо к своему отцу. Господь наш Иисус Христос учил: "Любите всех людей, делайте добро вашим врагам и молитесь за тех, кто вас обижает. Если вы хотите, чтобы все были с вами ласковы и добры, поступайте сами так же.

Ни о ком не говорите дурно, тогда и о вас не будут говорить, помогайте другим, и вам помогут. Почитайте своих родителей, и вам даруется долгая жизнь". Живите по законам христианским и будет вам благо".

Выступление хора английской песни.

Камины керамика

(Christopher Magus).

Jesus. He loves you like a father.

Jesus. He has you in his hands.

Jesus. He says all men are brothers.

Jesus. He gives you happy chance.

Wherever you’re going

He’s going your way.

Whatever you’re doing

He’s making your fate.

Jesus. He leads you in the darkness.

Jesus. He saves you day and night.

Jesus. He gotta stop the fighters.

Jesus. He’s mighty, he is high.

Wherever you’re going

He’s going your way.

Whatever you’re doing

He’s making your fate.

Переводчик.

Наш праздник продолжается.

В самом центре Лондона, на Трафальгарской площади стоит огромная зеленая ель

— подарок от жителей Осло. И в каждом доме стоит маленькое вечнозеленое деревце, потому что такие деревья

— символ вечной жизни. Под елочкой ставят ясельки с младенцем Христом, а дом украшают веточками остролиста и омелы. Остролиста

— потому что перед смертью на Иисусе был венок из остролиста, а омела

— символ любви и примирения. В день Рождества мы должны простить друг другу все обиды и просить прощения у всех, кого обидели.

Накануне Рождества в городах царит суета

— все готовятся к празднику. Учреждения закрываются в час дня, но магазины работают допоздна. Почтальоны торопятся разнести миллионы рождественских открыток.

Под окнами молодые люди поют рождественские песни, собирая деньги на помощь бедным.

Самое главное событие Рождества

— праздничный обед с традиционной индюшкой или гусем, пудингом и рождественскими подарками. Рождество

— семейный праздник, все собираются за одним столом, разыгрывают сценку рождения Христа, играют в веселые игры, поют рождественские песни и рассказывают страшные истории. Если вы не боитесь, я расскажу вам одну из них.

"Однажды очень красивая леди приехала погостить в одно имение. Когда-то давным-давно им управлял опекун маленького мальчика. Этот человек сажал малыша в клетку и своим жестоким обращением погубил его.

Наша леди об этом ничего не знала. Ей предоставили спальню, в которой когда-то умер маленький мальчик. Леди спокойно легла спать, а утром спросила у горничной, когда та вошла: "Кто этот хорошенький малыш с печальными глазами, который всю ночь выглядывал из чулана?" Горничная громко вскрикнула и тут же убежала.

Тогда леди пошла к брату и сказала : "Мне всю ночь не давал спать какой-то мальчик с печальными глазами; он то и дело выглядывал из чулана в моей спальне. Это чьи-то проказы". "Нет,

— ответил ее брат,

— ты видела мальчика-сироту. Что он делал?" "Он тихонько отворял дверь,

— сказала она,

— и заглядывал ко мне. Иногда входил в комнату и делал шаг-другой. Я его подзывала, но он пугался, вздрагивал, прятался обратно в чулан и закрывался". "Этого не может быть,

— возразил брат леди,

— дверь накрепко заколочена". Это была правда.

Два плотника полдня не могли открыть этот чулан. Тогда леди поняла, что видела мальчика-сироту. Но самое страшное было то, что сироту видели один за другим три сына ее брата и все трое умерли малолетними. Каждый из них заболевал при таких обстоятельствах: за двенадцать часов перед тем он прибегал весь в жару и говорил матери: ах, мама, я играл под дубом с каким-то странным мальчиком

— хорошеньким, с печальными глазами, который был очень пуглив. Это и был мальчик-сирота, который умер от жестокостей и тоски".

Это самая настоящая английская история, и я рассказал вам ее для того, чтобы вы не забывали про закон любви и добра, милосердия и сострадания. Вот такие истории рассказывают на Рождество, а иной раз не обходится без привидений, которые так и норовят заглянуть в гости.

ВНИМАНИЕ :

В этот самый момент на сцене и в самом деле появляется привидение в белом костюме, который состоит из накидки и остроконечного колпака. На нем черной гуашью нарисована страшная рожица. Привидение проходит по сцене и направляется к Санта-Клаусу (Санта-Клаус еще не видит ужасного гостя).

Переводчик.

Представляете, в самый разгар праздника появляется этакое белое, жуткое, ужасное привидение, так сказать, спешит на огонек, пугает добропорядочных граждан, а потом…

(В этот момент привидение пытается душить Сайта-Клауса). Эй! Эй! Эй! Погоди! Ты что делаешь? Не видишь

— у нас праздник! Зайди чуть попозже!

(Привидение отпускает Сайта-Клауса, Санта в этот момент потирает шею). Милый парень… (Поворачивает голову и смотрит вслед привидению). Ушел? Слава Богу. Так, на чем я остановился? Ах, да!

Любящие и послушные дети получают рождественские подарки. Они развешивают свои маленькие чулочки у камина, а утром находят их полными гостинцев. Их принес Санта-Клаус.

Эта история началась давно, когда двое бедных ребятишек весь день бродили по городу, прося милостыню. Но никто не подал им ничего для ужина. Продрогшие и голодные, они вернулись домой, развесили свои мокрые от дождя и снега чулки у камина, чтобы просушить, а утром обнаружили, что они полны подарков.

Господь сжалился над бедными детьми и повелел Санта-Клаусу одарить их гостинцами. Вот оно какое

— Рождество. А теперь для вас прозвучит рождественская песня.

(Christopher Magus).

Christmas song.

Laugh and dance,

We will be good friends.

Let it be Christmas,

Let it be Love,

Let it be Jesus!

Today and evermore.

Kings and queens,

Bears and clowns,

Guards and knights

Gonna dance around.

Let it play at the

Christmas ball,

Let it be Christmas,

Let it be Love,

Let it be Jesus!

Today and evermore.

Переводчик.

Теперь для вас, как и положено на празднике,

— традиционные рождественские игры! То, без чего на Рождество нельзя обойтись. Рождество в декабре не только у Иисуса, но и у некоторых наших ребят, которых мы хотим пригласить на сцену и поздравить с днем рождения.

ВНИМАНИЕ :

Участвовать в играх хотят все, и обычно получается толкучка и суматоха при проведении игр. В данном случае мы предлагаем вам ход, который убьет двух зайцев,

— сделать приятное детям и определить играющих. Список должен быть готов заранее, об этом надо позаботиться классным руководителям. Также заранее проверьте правильность данных. Дата рождения должна указываться точно.

Детям бывает обидно, когда день их рождения называют неправильно. Тем более Санта-Клаус, который должен знать все.

Переводчик.

Мы вручаем ребятам рождественские открытки. Они не простые, а с секретом. Это будет рождественская лотерея. На всех открытках указано задание, которое должен выполнить адресат.

И только на одной написано, что ее обладатель должен получить приз.

ВНИМАНИЕ :

Задания могут быть такие :

Сделать круг, прыгая на одной ножке.

Издать звуки в честь уходящего года и в честь наступающего (прорычать в честь года Тигра и постучать по барабану в честь года Кролика).

Поцеловать любимую учительницу.

И многое другое, включая задание "Получить приз".

Получение приза оставьте на самый последний момент. Внимательно проследите, кому именно достанется эта открытка, и дайте слово этому участнику в последнюю очередь. Сначала пусть пройдут шуточные задания.

Не забудьте вручить утешительные призы.

Переводчик.

Вы все знаете и любите мультфильмы Уолта Диснея. Здесь, в этом ящичке (Санта-Клаус демонстрирует закрытый легкий ящик или коробку) находится один из персонажей мультфильма Уолта Диснея.

Дети гадают. Побеждает в конкурсе тот, кто догадается, что в ящичке сидит кролик. Кролик

— герой мультфильма "Новые приключения Винни-Пуха". Санта-Клаус демонстрирует зрителям живого кролика.

ВНИМАНИЕ :

Привлечение живых зверушек к мероприятию очень эффектное зрелище. Кролика, морскую свинку или какое-нибудь другое животное можно попросить у кого-нибудь из учеников, у кого есть домашнее животное. Естественно, что вы несете ответственность за живое существо, поэтому выясните, как с ним нужно обращаться. В сельских школах проблем с живностью нет, и сельским детям это не так интересно, как городским школьникам, для которых живой кролик

— экзотика.

Переводчик.

А теперь сюрприз для вас : игра, в которую играют американские ребятишки на Рождество. На этом столике вы видите ведерко с водой, в котором плавает яблоко. По сигналу Санта-Клауса вы должны выудить яблоко из воды без помощи рук.

Побеждает в конкурсе тот, кто затратит на это меньше всего времени.

ВНИМАНИЕ :

С этой игрой нас познакомили американские студенты, так что мы вправе утверждать, что в эту игру действительно играют на Рождество в американских семьях. Конкурс можно организовать так: каждый участник вылавливает яблоко по очереди. Естественно, для разных участников выделяется по одному яблоку. Санта-Клаус или его помощник засекают время по секундомеру. Побеждает тот участник, кто сделает это быстрее.

Для этого конкурса вам понадобятся : яблоки, ведерко, полотенце (потому что от брызг не застрахован никто), секундомер. Результаты записываются на листочке, потом сравниваются, и называется победитель.

Переводчик.

Традиционная песня, без которой не обходится ни один рождественский праздник,

— "Jingle, Bells". Эту песню мы предлагаем вашему вниманию.

American Folksong

Dashing through the snow

In a one-horse open sleigh

Down the hill we go

Laughing all the way.

Bells on bobtail ring,

Just making spirits bright;

Oh, what fun it is to ride and sing

A sleighing song tonight.

Jingle all the way!

Oh! What fun it is to ride

A day or two ago,

I thought I’d take a ride,

And soon Miss Fannie Bright

Was seated by my side.

The horse was lean and lank,

Misfortune seemed-his lot;

He got into a drifted bank,

And we, we got upset.

Now the ground is white,

Go it while you’re young,

Take the girls tonight,

And sing this sleighing song.

Just get a bobtail bay,

Two forty for his speed;

Then hitch him to an open sleigh,

And crack! you’ll take the lead.

Jingle, bells! Jingle, bells!

Jingle all the way!

Oh! What fun it is to ride

In a one-horse open sleigh. (2)

Переводчик.

Настало время веселых танцев, и мы объявляем начало ДИСКОТЕКИ!

Современный праздник уже немыслим без такого всенародного развлечения, как дискотека. Желаем вам подобрать именно те песни, которые пользуются популярностью и поистине украсят танцевальную программу.

Текст Санта-Клауса на английском языке.

Well, the candles are lit, the Christmas tree is glittering with lights, the fire in the fire-place is burning. It’s time to begin the festival. The festival of Christmas.

Everybody of you has his own mas, his own birthday which is celebrated with a light pie and tasty lemonade. But this occasion is something special; this is birthday of Jesus, our Savior. He was born on the 25-th of December, nearly 2.000 years ago. Are you interested how it happened? So listen.

Long, long ago in the town of Nazareth the carpenter Joseph lived. Joseph had a wife, Maria. The god’s angel once came to her and said: "You will give birth to a son and give him the name of Jesus. He will be great as the son of the God".

It happened so that Joseph and Maria had to go to a Judah town. While they were there time came for Maria to give birth for a child. So Maria gave birth to her first son, swaddled him and put into the manger, because there was no room in the inn. In that country there were shepherds in the fields. The God’s angel appeared before them and said…

Shepherds said to each other, "Let’s go to the town and see what happened".

They hurried and they saw Maria, Joseph and baby in the manger.

Shepherds told the happy parents everything that the angel had told them, and everybody wondered.

So happened the birth of the great Jesus, which is celebrated so many centuries as Christmas. Such scenes as you have seen are played in American families on Christmas.

But the story about Jesus is not finished.

When Jesus was 30 years old, he began his service: he cured sick people, he raised them from dead, taught them love and kindness.

Simple people loved him for that, but he high priests, elders and scribers did not like him.

So once, before the Easter they decided to find the God’s son and ruin him, but did not know where to look for him.

So then, one of Jesus apostles, Judas, suggested to betray his teacher, and was given 30 silver coins.

So in the evening, when Jesus and the 12 apostles gathered for the secret (dinner, the god’s son foretold that one of twelve’s would betray him. And so happened.

After the dinner Jesus and men went to the garden, Judas came near and kissed him. It was the sign to recognize Jesus among others.

Jesus was seized. The people sword him and beat him. Then they took him to Pilate, procurator, and began to blame him for lewdness. Pilate and the king Nerod did not find any guilt, but the people began to shout, "Crucify him! "

Jesus was crucified, and people laughed at him.

At six o’clock it became dark. The sun grew dark when dying Jesus said, "Father! Into your hands I commend my spirit".

So the greatest of men died to raise from dead and to rise to his father to rule us and defend from troubles.

So there are the laws of life which all the people must follow to become happy:

1. Honors your father and your mother and you will live long.

2. Don’t kill. Murder is the most dreadful sin. You have no right to take away another’s life.

3. Leave the lascivious thoughts and affairs.

4. Don’t steal. Secret always becomes evident.

5. Don’t lie. It is prohibited to slander, to gossip and condemn.

Live the Christian laws and you’ll be happy.

And now is the song about Jesus.

My friends "Little angels" will sing it.

Our festival is going on. In the centre of London at the Trafalgar square stands enormous green tree, gift from people of Oslo. In every house there stand evergreen trees, because the evergreen trees are the symbols of eternal life. Under the Christmas tree they put a manger with Christ baby. The house is decorated with twigs of mistletoe and holy.

Holy, because before death Jesus was wearing the garland of holy, and mistletoe is the symbol of love and reconciliation under which a boy may kiss a girl, asking pardon for the pranks.

On Christmas we must forgive each others all offences and ask pardon for everything. On the Christmas Eve there is a fuss in towns, everybody’s making preparations. Offices are closed at 1 o’clock, but shops are working.

Postmen hurry to deliver millions of Christmas cards, young people in the streets are singing Christmas songs, collecting money for poor people.

But the main event of Christmas is the Christmas dinner with traditional turkey or goose, pudding and Christmas presents. Christmas is the family event, all are gathering at one table, act the scene about Christ birth, play games, sing Christmas songs and tell dreadful stories.

If you are not afraid I can tell you such a story.

Once upon a time a very beautiful lady visited one estate. Many years ago this estate was managed by a man who was a tutor of a little boy. This man caged the boy and brought him to death. Our lady did not know anything about it. She was let the bedroom in which the boy died many years ago. The lady went to bed.

In the morning she asked the housemaid, "Who is that pretty boy with sad eyes who looked out of lumber-room? " The housemaid screamed and ran away.

Then she went to her brother and said: "A boy with sad eyes bothered me all the night. He looked out of the lumber-room. Are these anybody’s jokes? " "No", answered her brother, "you saw the Boy Orphan. What did he say? " "He opened the door and looked at me. Sometimes he came into the room.

I called him but he got afraid and hid back into the lumber-room and shut the door". "It can’t be so! " answered her brother, "The lumber-room is nailed and there is no way out".

It was true. Two carpenters couldn’t open the lumber-room. Then lady understood that she had seen the Boy Orphan. But the most terrible was that years ago the Boy was seen by three sons of her brother, all of them died when they were very young.

Everybody of them became sick. Twelve hours before they came to their mother and said, "Oh, mummy, I’ve just played under the oak with a strange boy, pretty, with sad eyes". It was the Boy Orphan, who died from cruel behavior.

It is a real English story which I told for you not to forget the laws of love, kindness and mercy. Stories of that kind are told at the Christmas party.

Sometimes ghosts can come to you. Imagine that in the height of the party there appears white, sinister, terrible ghost. It shocks the people and then…

(to the Ghost) Wait! Wait! What are you doing? We are at the festival. Come a little later! A good guy… He’s gone? Thanks God!

Well, the main thing is that dutiful and loving children get the Christmas presents. They hang their little stockings at the fireplace. In the morning they find that the stockings are full of presents. They were sent by Santa. The story began a long ago when two poor people were walking in the streets all the day but did not get anything to eat. Hungry and cold they came back home, hung their wet stockings at the fireplace to make them dry, cried a little and went to bed.

The God took pity on them and told Santa to give them presents.

Happy Christmas!

Игры, конкурсы, танцевальную программу можно провести на английском языке. Это будет живая разговорная речь, которая способствует более непосредственному, более активному изучению иностранного языка.

Счастливого Рождества!

  • Рождество Христово - сценарий театрализованного праздника для старших дошкольников
  • Рождественские посиделки - сценарий для детей старшей и подготовительной группы
  • Рождественские гулянья - сценарий на Рождество
  • Пришла Коляда - отворяй ворота - сценарий для детей старшей и подготовительной групп
  • Новогодние святки - сценарий для детей старшей и подготовительной групп
  • Под Рождественской звездой - сценарий праздника
  • Никола Зимний - занятие-беседа для детей старшей и подготовительной групп
  • Колядки матушки-зимы - сценарий
  • Коляда в детском саду - рождественский сценарий
  • Рождественское путешествие - для учащихся 4-6-х классов. Рождественский сценарий
  • Happy Christmas - сценарий на английском языке. Рождественский сценарий
  • В гости коляда пришла - сценарий для детей старшей и подготовительной групп
  • Вифлеемская ночь - пьеса для школьного театра

Santa Claus:

Hello, my friends! Привет , друзья !
I am Santa Claus!
Я Санта Клаус
I am very old.
Я очень стар
My land is very, very cold.
Моя земля далеко - далеко
In my sleigh with two reindeer
Я приехал к нам на оленях
I bring presents every year.

Ребенок : Christmas is here!
The day is so clear,
The snow is so white,
The sky is so bright.
We shout with all might
Merry Christmas!

Ребенок : Hello, dear boys and girls! Hello, dear parents and grandparents! Welcome to our Christmas party! We are very glad to see you here!

Ребенок: Здравствуйте, дорогие мальчики и девочки! Здравствуйте дорогие родители, дедушки и бабушки! Мы рады видеть вас на нашем празднике !

Педагог : Christmas is a religious holiday. We celebrate Christmas on the 25th of December. Ребенок : Рождество - религиозный праздник . Мы празднуем рождество 25 декабря .

Педагог : Christmas is always the happiest day of the year. Children like to think of it as their own holiday. The fun starts the night before, on the 24th of December, Christmas Eve. Traditionally this is the day when people decorate their trees.

Ребенок: Рождество – всегда один из счастливых дней в году. Дети очень любят этот праздник. Веселье начинается в ночь перед Рождеством 24 декабря, в сочельник. Традиционно в эти дни люди украшают свои елки.

Звучит мелодия песни “Silent Night”, входят остальные участники праздника со свечами в руках.

Дети рассказывают стихи на английском языке: фоном музыка

Ребенок : A Happy New Year!
The day is so white,
The sky is so bright,
We shout with all might,
“A Happy New Year !”

Ребенок : Father Frost!
Bring many toys
For little girls
And little boys.

Ребенок : New Year Day!
New Year Day!
Let us sing
And let us play!

It is winter, it is Christmas!
Look at our Christmas Tree!
There are big balls, there are nice dolls,
Many candies you can see.

Ребенок : Santa is coming,
Sleigh bell are near
Have a Happy Christmas
And a Happy New Year!

Ребенок : A happy new year to you

A happy new year to me

A happy new year to all our friends

Ребенок :

New things to learn

New friends to meet

New songs to sing

New joins to greet

Настало время спеть песню “Веселое Рождество

Все поют песню.

К нам в гости приехали с солнечной Италии дети с танцем «Тарантелла». Давайте поприветствуем их. Выходят дети и танцуют тарантеллу.

Педагог: Санта Клаус привез с собою своих мишек. И они хотят продемонстрировать вам свой танец Gummy Bear

Santa Claus:

Merry Christmas to you, dear children! Merry Christmas to everybody!

Педагог :

Merry Christmas and Happy New Year!

Дети: Счастливого рождества и веселого нового года.

Поем Jingle bells