Характеристика героев бедная лиза матушка. «Образ Лизы в повести «Бедная Лиза» Н. М. Карамзина. 

  1. Какая фраза, по-вашему, определяет идею по-вести «Бедная Лиза»? Ответ обоснуйте.
  2. Фраза — «и крестьянки любить уме-ют». Сентименталисты, в отличие от клас-сицистов, отдавали предпочтение культу чувства перед культом разума. При этом они утверждали внесословную ценность человека, его высокие нравственные каче-ства. Эта ключевая фраза у Карамзина да-ет новый взгляд на проблему социального неравенства. Различия в социальном и имущественном положении еще не свиде-тельствуют о превосходстве одного сосло-вия над другим. Высокими нравственны-ми ценностями обладали отец и мать Лизы, сама она много трудилась. Автор подробно описывает развитие ее любовно-го чувства от зарождения до отчаяния. Для Лизы потеря любви равносильна по-тере жизни. Идея повести сосредоточена в приведенной нами фразе, которая стала формулой сентиментальной литературы.

    Немаловажна для понимания автор-ской позиции и манера изъяснения чувств, которая свойственна главной героине по-вести: по своей лексике, по понятиям и представлениям она ничем не отличается от выражения чувств образованной ба-рышни. В. И. Коровин объясняет это тем, что «художественное задание Карамзина отчасти и состояло в том, чтобы прибли-зить чувства крестьянки к чувствам обра-зованной барышни и тем самым стереть различия в содержании и формах душев-ных переживаний».

  3. Охарактеризуйте главную героиню повести. Какие художественные средства выбраны автором для создания ее внешнего и внутреннего облика? Как выражено отношение к ней писателя?
  4. Образ Лизы обрисован автором подроб-но. Героиня унаследовала от родителей вы-сокие моральные качества и убеждения: трудолюбие, честность, искренность, до-бросердечие. Она чиста, наивна, беско-рыстна и потому плохо защищена от пороков, господствующих вокруг нее. Она открыта естественным проявлениям чувств и потому склонна к заблуждени-ям, после которых наступает трагическое прозрение. Автор относится к своей героине с нежным чувством, любуется, глубо-ко переживает ее радости и трагедию, по-стоянно тревожится за ее судьбу. Вос-поминания о плачевной судьбе Лизы заставляют его «проливать слезы нежной скорби». И в самом заголовке повести вы-ражено сочувственно-сентиментальное от-ношение Карамзина к Лизе.

    Характеристика внешнего и внутренне-го облика Лизы складывается из автор-ских описаний и комментариев ее поступ-ков, а также через косвенную передачу от-зывов матери или любовные излияния самого Эраста. Карамзин замечает, что Лиза работала, не щадя «редкой красоты своей, не щадя своей нежной молодости». О ее красоте говорит и то впечатление, ко-торое она «сделала в его сердце». Добрая старушка мать называла Лизу Божескою милостью кормилицей, отрадой старости своей, молилась, чтобы Господь наградил ее за то, что та делает для матери. Из это-го мы узнаем, что Лиза добродетельна, что она не только почитает матушку, но и освобождает ее от всех непосильных для ее слабого здоровья забот.

  5. Какими словесными деталями передается движение чувства Лизы к Эрасту — от робкой привя-занности до пылкой страсти?
  6. Существенной деталью, с которой нача-лось знакомство Лизы и Эраста, были цве-ты, которыми торговала Лиза. Обронен-ная им просьба рвать цветы только для него заронила первое чувство в душе де-вушки. Она оказалась для нее более зна-чимой, чем для Эраста, и потому на сле-дующий день, когда он не пришел, она никому не продала ландыши и бросила их в Москву-реку. Другая деталь — робкие взоры, которые она бросала на молодого человека. Карамзин отмечает выражение чувств Лизы во внешности — «щеки ее пылали, как заря в ясный летний ве-чер» — по мере их нарастания. Поцелуй Эраста и его первое признание в любви отозвались в ее душе восхитительной музыкой. Как видим, важное значение в передаче движения чувств от робкой привязанности до пылкой страсти имеют цвето-звуковые детали. Достижение апо-гея любви, приведшего, по словам писате-ля, к погибели непорочности героини, также сопровождается рядом важных словесных деталей. Появляется новое сло-во бросается (в его объятия). До этого на свиданиях они обнимались, их объятия были чисты и непорочны. Теперь измене-ния происходят вокруг них и в природе, и в цвето-звуковом ряду: поцелуи стали пламенны, мрак вечера (в отличие от тихой луны, светлого месяца) питал же-лания; «ни одной звездочки не сияло на небе — никакой луч не мог осветить за-блуждения». После свершившегося «блес-нула молния и грянул гром. Лиза задро-жала». «Грозно шумела буря, дождь лил-ся из черных облаков — казалось, что натура сетовала о потерянной Лизиной невинности». После столь переломного момента в отношениях Лизы и Эраста Ка-рамзин стал более подробно передавать внутреннее состояния молодого человека, становившегося все более равнодушным к своей любимой. С этого времени в по-вествовании практически исчезают при-родные символы. Лишь дважды упомина-ются древние дубы, бывшие свидетелями их любви. Эпитет мрачный теперь при-надлежит дубу над могилой бедной Лизы.

  7. Обратите внимание на роль жеста в раскры-тии внутреннего состояния героев. Проанализируй-те этот прием автора.
  8. Жест в литературе — один из важных приемов в передаче внутреннего состоя-ния персонажа. Широко пользуется им и Карамзин. Проанализируем сцену встре-чи Лизы и Эраста в городе, когда она уви-дела его в карете, подъезжающим к дому. Ее чувство радости от встречи выразилось в жестах: бросилась, он почувствовал себя в объятиях. Хотя сказано, что он почувствовал себя в объятиях, автор тем самым подчеркивает стремительность ее радостного действия. Стремительность ее движений — это стремительность в вы-ражении чувств. Далее стремительными становятся его жесты — он хочет скорее освободиться от Лизы, чтобы никто не увидел его в объятии простой крестьянки накануне выгодной женитьбы: взял за ру-ку, привел в кабинет, запер дверь, поло-жил деньги ей в карман, вывел из кабине-та и велел слуге проводить девушку со двора. И все это настолько быстро, что Ли-за не смогла опомниться.

  9. Можно ли считать Эраста злодеем или ковар-ным соблазнителем? Каким обрисовывает его Ка-рамзин, как раскрывает свое к нему отношение? Сопоставьте манеру изображения Эраста с мане-рой изображения героев в произведениях русского классицизма на примере известных вам произведе-ний.
  10. Смысл обрисованной в повести судьбы бедной Лизы как раз и состоит в том, что Эраст не злодей и соблазнитель, а вполне добрый и искренний человек, но слабый и ветреный. Он искал удовольствий, вел рассеянный образ жизни, «читывал рома-ны, идиллии, имел довольно живое вооб-ражение и часто переселялся мыслями в те времена (бывшие или не бывшие), в ко-торые, если верить стихотворцам, все лю-ди беспечно гуляли по лугам, купались в чистых источниках, целовались, как гор-лицы, отдыхали под розами и миртами и в счастливой праздности все дни свои провождали». К Лизе его влекла не только ее внешняя, но главным образом духовная красота, ее чистое, непорочное выраже-ние любви. Ему казалось, что он нашел в ней то, что давно искало его сердце. Эраст совершенно искренне мечтал, что будет жить с ней как брат с сестрой и с презри-тельным отвращением вспоминал уже ис-пытанные ранее сладострастные утехи. На что писатель умудренно прокомменти-ровал: «Безрассудный молодой человек! Знаешь ли ты свое сердце? Всегда ли мо-жешь отвечать за свои движения? Всегда ли рассудок есть царь чувств твоих?» По-роки его коренятся не в его собственной душе, а в нравах общества. Когда отноше-ния Лизы и Эраста достигли чувственного уровня, Лиза сохранила и даже преумно-жила свою любовь к нему, и прежде всего любовь духовную, а чувства Эраста пошли на спад, ибо таковые отношения были для него не новы. Эраст оказывается рабом «обстоятельств», которые заставляют его жениться на богатой невесте и столь бес-церемонно расстаться с Лизой, как он это сделал. Однако Карамзин сострадает и ему, потому что все же видит в нем «доб-рого малого». Узнав о самоубийстве Ли-зы, Эраст глубоко и искренне страдает и «почитает себя убийцею». «Так «нечувст-вительность» общества, закрепленная в социальном и имущественном неравенст-ве, разлучает и губит хороших по природе людей и становится непреодолимым пре-пятствием для их счастья. Но поскольку перед читателем раскрылась печальная история любви двух добрых душ, то их примирение возможно там, где нет обще-ственных условностей и предрассудков, где царит человеческое в его подлинном и чистом виде. Поэтому повесть Карамзина заканчивается умиротворяющим аккор-дом» (В. И. Коровин).

    В произведениях классицизма положи-тельные и отрицательные герои резко противопоставлены друг другу. И герой в подобного рода ситуациях, конечно, изо-бражался расчетливым и безжалостным соблазнителем.

  11. Каким вам представляется образ повествова-теля?
  12. Повествователь — современник героев повести «Бедная Лиза». Он знаком с Эрас-том, который и рассказывает ему эту го-рестную историю. Это добросердечный, чувствительный, сентиментально настро-енный человек, глубоко переживающий горе людей. Повествователь — человек об-разованный и обладающий жизненным опытом, наблюдателен, умеет давать лю-дям правильные характеристики. Повест-вователь любит Москву, ее окрестности, природу родного края, часто ходит пеш-ком, чтобы любоваться пейзажными кра-сотами. Материал с сайта

  13. Каково назначение лирических отступлений в повести?
  14. Лирических отступлений в повести не-много. Больше у автора развернутых суж-дений, сопутствующих изображению люб-ви героев, которые, правда, можно отнес-ти и к отступлениям, например: «Ах Лиза, Лиза! Что с тобою сделалось?» Но есть и прямые лирические отступления, например, в начале «Бедной Лизы». По-вествователь часто приходит к Данилову монастырю «в мрачные дни осени горе-вать вместе с природой». Это отступление создает лирико-философский настрой, почву для грустных размышлений о жиз-ни и смерти, о горьких страницах истории отечества.

  15. В чем заключается роль пейзажа в повести? Как связан он с настроением и чувствами влюблен-ных?
  16. Пейзаж создает эмоциональный фон для восприятия сюжета повести и судеб ее героев, гармонирует с чувствами влюблен-ных. В начале повести, к примеру, резко контрастируют величественным амфите-атром расположенная Москва с златыми куполами и расположенные у ее подно-жия зеленые цветущие луга и убогая, ра-зоренная хижина, в которой тридцать лет тому назад жила Лиза со своей матерью. От панорамы Москвы повествователь бро-сает взгляд на Симонов монастырь, вспо-минает в связи с ним историю бедной Ли-зы, обозначает характер своего настро-ения, а затем направляет взор на бывшее ее жилище. Так пейзаж композиционно выстраивает подходы к началу горестной истории Лизы и ее любви к Эрасту. На-строение автора («нежной скорби») посте-пенно передается читателю через чтение пейзажа и раздумий повествователя об увиденных картинах.

    На фоне прекрасных пейзажных зари-совок зарождается и развивается любов-ное чувство героев. Они встречаются «на берегу реки или в березовой роще, но ча-ще всего под тению столетних дубов <…> — дубов, осеняющих глубокий чис-тый пруд, еще в древние времена ископан-ный». Тихая луна гармонирует с волоса-ми Лизы, «посребряет их». Интересно описано слияние любви и природы: посребренными лунным светом волосами Лизы играют зефир и рука милого друга, что создает воздушный целомудренный образ любовного чувства. О таком слия-нии чувства с восприятием природы мы слышим в словах Лизы, содержащих при-знание в любви к Эрасту: «без глаз твоих темен светлый месяц; без твоего голосу скучен соловей поющий; без твоего дыха-ния ветерок мне неприятен». Наблюдае-мые нами литературные приемы харак-терны для сентиментализма.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском

На этой странице материал по темам:

  • ответы на вопросы по литературе бедная лиза
  • роль пейзажа в бедной лизе
  • сочинение конец повести бедная лиза
  • было ли чувство эраста к лизе искренним
  • как складывались отношения лизы и эраста

по повести «Бедная Лиза» Карамзина Н.М.

Лиза (Бедная Лиза) — главная героиня повести, которая, наряду с другими произведениями, опубликованными Карамзиным в «Московском журнале» («Наталья, боярская дочь», «Фрол Силин, благодетельный человек», «Лиодор» и др.), не просто принесла литературную славу своему автору, но произвела полный переворот в общественном сознании XVIII в. Карамзин впервые в истории русской прозы обратился к героине, наделенной подчеркнуто обыденными чертами. Его слова «...и крестьянки любить умеют» стали крылатыми.

Бедная крестьянская девушка Лиза рано остается сиротой. Она живет в одной из подмосковных деревень с матерью — «чувствительной, доброй старушкой», от которой наследует свой главный талант — умение любить. Чтобы содержать себя и мать, Л. берется за любую работу. Весной она ходит в город продавать цветы. Там, в Москве, Л. встречает молодого дворянина Эраста. Уставший от ветреной светской жизни, Эраст влюбляется в непосредственную, невинную девушку «любовью брата». Так кажется ему самому. Однако вскоре платоническая любовь переходит в чувственную. Л., «совершенно ему отдавшись, им только жила и дышала». Но постепенно Л. начинает замечать происходящую в Эрасте перемену. Свое охлаждение он объясняет тем, что ему нужно отправляться на войну. Чтобы поправить дела, Эраст женится на пожилой богатой вдове. Узнав об этом, Л. топится в пруду.

Чувствительность — так на языке конца XVIII в. определяли главное достоинство повестей Карамзина, подразумевая под этим умение сострадать, обнаруживать в «изгибах сердца» «нежнейшие чувствия», а также способность наслаждаться созерцанием собственных эмоций. Чувствительность является и центральной чертой характера Л. Она доверяет движениям своего сердца, живет «нежными страстями». В конечном счете именно пылкость и горячность приводят Л. к гибели, но нравственно она оправдана.

Карамзин одним из первых вводит в русскую литературу противопоставление города и деревни. В повести Карамзина деревенский человек — человек природы — оказывается беззащитен, попадая в пространство городское, где действуют законы, отличные от законов естества. Недаром мать Л. говорит ей (тем самым косвенно предсказывая все, что случится потом): «У меня всегда сердце не на своем месте, когда ты ходишь в город; я всегда ставлю свечу перед образом и молю Господа Бога, чтобы он сохранил тебя от всякой беды и напасти».

Не случайно первым шагом на пути к катастрофе становится неискренность Л.: она впервые «отступает от себя», скрыв, по совету Эраста, их любовь от матери, которой раньше поверяла все свои тайны. Позже именно по отношению к нежно любимой матери Л. повторит самый дурной поступок Эраста. Он пытается «откупиться» от Л. и, прогоняя ее, дает ей сто рублей. Но Л. делает то же самое, посылая матери вместе с вестью о своей гибели те «десять империалов», что дал ей Эраст. Естественно, эти деньги так же нужны матери Л., как и самой героине: «Лизина мать услышала о страшной смерти дочери своей, и кровь ее от ужаса охладела — глаза навек закрылись».

Трагический итог любви крестьянки и офицера подтверждает правоту матери, предупреждавшей Л. в самом начале повести: «Ты еще не знаешь, как злые люди могут обидеть бедную девушку». Общее правило оборачивается конкретной ситуацией, на место безличной бедной девушки становится сама бедная Л., а универсальный сюжет переносится на русскую почву, приобретает национальный колорит.

Для расстановки персонажей в повести существенно и то, что повествователь узнает историю бедной Л. непосредственно от Эраста и сам нередко приходит грустить на «Лизину могилку». Сосуществование автора и героя в одном повествовательном пространстве до Карамзина не было знакомо русской литературе. Рассказчик «Бедной Лизы» душевно вовлечен в отношения героев. Уже заглавие повести построено на соединении собственного имени героини с эпитетом, характеризующим сочувственное отношение к ней повествователя, который при этом постоянно повторяет, что не властен изменить ход событий («Ах! Для чего пишу не роман, а печальную быль?»).

«Бедная Лиза» воспринимается как рассказ о подлинных событиях. Л. принадлежит к персонажам с «пропиской». «...Все чаще привлекает меня к стенам Си...нова монастыря — воспоминание о плачевной судьбе Лизы, бедной Лизы» — так начинает автор свое повествование. За пропуском в середине слова любой москвич угадывал название Симонова монастыря, первые постройки которого датируются XIV в. (к настоящему времени сохранилось только несколько построек, большая часть взорвана в 1930 г.). Пруд, находившийся под стенами монастыря, назывался Лисиным прудом, но благодаря повести Карамзина был в народе переименован в Лизин и стал местом постоянного паломничества москвичей. В сознании иноков Симонова монастыря, ревностно охранявших память о Л., она была прежде всего падшей жертвой. По существу, Л. была канонизирована сентиментальной культурой.

К месту Лизиной гибели приходили плакать прежде всего такие же несчастные влюбленные девушки, какой была сама Л. По свидетельствам очевидцев, кора деревьев, растущих вокруг пруда, была безжалостно изрезана ножами «паломников». Надписи, вырезанные на деревьях, были и серьезными («В струях сих бедная скончала Лиза дни; / Коль ты чувствителен, прохожий, воздохни»), и сатирическими, враждебными Карамзину и его героине (особую славу среди таких «березовых эпиграмм» приобрело двустишие: «Погибла в сих струях Эрастова невеста. / Топитесь, девушки, в пруду довольно места»).

Карамзин и его повесть непременно упоминались при описании Симонова монастыря в путеводителях по Москве и специальных книгах и статьях. Но постепенно эти упоминания стали носить все более иронический характер, а уже в 1848 г. в знаменитом сочинении М. Н. Загоскина «Москва и москвичи» в главе «Прогулка в Симонов монастырь» не было сказано ни слова ни о Карамзине, ни о его героине. По мере того как сентиментальная проза утрачивала обаяние новизны, «Бедная Лиза» переставала восприниматься как рассказ о подлинных событиях и тем более как предмет для поклонения, а становилась в сознании большинства читателей (примитивной выдумкой, курьезом, отражающим вкусы и понятия давно минувшей эпохи.

Образ «бедной Л.» тут же разошелся в многочисленных литературных копиях эпигонов Карамзина (ср. хотя бы «Несчастная Лиза» Долгорукова). Но серьезное развитие образ Л. и связанный с ним идеал чувствительности получил не в этих повестях, а в поэзии. Незримое присутствие «бедной Л.» ощутимо в опубликованной через десять лет после карамзинской повести, в 1802 г., элегии Жуковского «Сельское кладбище», положившей, по словам В. С. Соловьева, «начало истинно человеческой поэзии в России ». К самому же сюжету о соблазненной поселянке обращаются три крупных поэта пушкинской поры: Е. А. Баратынский (в сюжетной поэме «Эда», 1826, А. А. Дельвиг (в идиллии «Конец Золотого Века», 1828) и И. И. Козлов (в «русской повести» «Безумная», 1830).

В «Повестях Белкина» Пушкин дважды варьирует-сюжетную канву повести о «бедной Л.», усиливая ее трагическое звучание в «Станционном смотрителе» и обращая в шутку в «Барышне-крестьянке». Связь «Бедной Лизы» с «Пиковой дамой», героиня которой носит имя Лизаве-та Ивановна, очень сложна. Пушкин развивает карамзинскую тему: его «бедная Лиза» (подобно «бедной Тане», героине «Евгения Онегина») переживает катастрофу: потеряв надежду на любовь, выходит замуж за другого, вполне достойного человека. Всем героиням Пушкина, находящимся в «силовом поле» героини Карамзина, суждена счастливая или несчастная — но жизнь. «К истокам», к Карамзину возвращает пушкинскую Лизу П. И. Чайковский, в опере которого «Пиковая дама» Лиза (уже не Лизавета Ивановна) кончает с собой, бросившись в Зимнюю канавку.

Судьба Л. в разных вариантах ее разрешения тщательно прописана Ф. М. Достоевским. В его творчестве и слово «бедный», и имя «Лиза» с самого начала обретают особый статус. Самые известные в ряду его героинь — соименниц карамзинской крестьянки — Лизавета («Преступление и наказание»), Елизавета Прокофьевна Епанчина («Идиот»), блаженная Лизавета и Лиза Тушина («Бесы»), и Лизавета Смердящая («Братья Карамазовы»). Но швейцарки Мари из «Идиота» и Сонечки Мармеладовой из «Преступления и наказания» тоже не было бы без Лизы Карамзина. Карамзинская схема ложится и в основу истории отношений Нехлюдова и Катюши Масловой — героев романа Л. Н. Толстого « Воскресение ».

В XX в. «Бедная Лиза» отнюдь не утратила своего значения: наоборот, интерес к повести Карамзина и его героине возрос. Одной из нашумевших постановок 1980-х гг. стала театральная версия «Бедной Лизы» в театре-студии М. Розовского «У Никитских ворот».

В повести Карамзина повествуется о любви главных героев «Бедной Лизы». Молодая девушка, крестьянка, влюбилась в богатого дворянина. Описание несчастной любви разных по социальному статусу людей, по жанру является новеллой. В сюжет произведения легла сентиментальная история, и уже первая публикация этого нового произведения, принесла неслыханную популярность молодому писателю, которому едва исполнилось 25 лет. Основные мотивы для создания рассказа о любви пробудили у писателя стены Симонова монастыря, рядом с которым он гостил у приятеля на даче.

Характеристика героев «Бедная Лиза»

Главные герои

Лиза

Молоденькая, привлекательная девушка, в 15 лет осталась без отца. Трудолюбивая и усердная Лиза усиленно работает, помогая своей старой матери. Она вяжет носки, изготавливает холсты, в летнее время собирает ягоды и цветы, и носит все это на продажу в Москву. Это чистая и скромная девушка, с чувствительной и ранимой душой. Влюбившись в молодого офицера, полностью отдается своим чувствам. Доверчивая и наивная, она искренно верит в любовь Эраста. Узнав о его женитьбе, не может пережить измены, и заканчивает жизнь самоубийством.

Эраст

В «Бедной Лизе» герои не только вызывают симпатию, но и заставляют усомниться в подлинности чувств. Поведение Эраста в случае с Лизой - яркий пример этому несоответствию слова и дела. Эраст - молодой, богатый дворянин, умный и добрый человек. Вместе с этим, он слабохарактерный и безвольный. Влюбившись в Лизу, испытывает новые чувства впервые столкнувшись с нравственной чистотой. Завладев Лизой, он снова стал самим собой. Проиграв состояние, женится на богатой даме своего круга.

Второстепенные персонажи

Мать Лизы

Пожилая женщина, больная, сильно переживает смерть мужа. Очень добрая и чувствительная, любит и жалеет Лизу. Ее мечта - выдать замуж дочь за хорошего человека. Общительная старушка, любит вести разговоры с Эрастом. Ей нравится молодой человек, но она не представляет его Лизиным мужем, так как хорошо понимает социальное неравенство. Услышав о смерти дочери, сердце старушки не выдержало, и она умерла вслед за ней.

Автор

Автор рассказывает о несчастной любви двух молодых людей, историю которых узнал от Эраста. Это хороший и честный человек, умеющий глубоко чувствовать и сострадать. С нежностью и восхищением автор описывает образ несчастной девушки, с пониманием и сочувствием относится и к Эрасту. Он не осуждает молодых людей, и посещает Лизину могилку из самых светлых побуждений.

Анюта

Молоденькая девушка, соседка Лизы. Именно к ней обращается Лиза перед смертью. Анюта честная и надежная девушка, которой можно доверять. Лиза попросила Анюту передать матери деньги, и объяснить ей причину своего поступка. Растерявшаяся от безумной речи Лизы, от ее внезапного броска в реку, Анюта не сумела оказать помощь тонущей соседке, и с плачем побежала в деревню за помощью.

Отец Лизы

При жизни был зажиточным крестьянином, вел трезвый образ жизни, умел и любил трудиться, чему научил и свою дочь. Был любящим мужем и заботливым отцом, его смерть принесла семье много страдания.

Богатая вдова

История трогательной и несчастной любви крестьянской девушки к человеку другого круга, стала образцом нового направления в литературе, получившего название «сентиментализм».

Список персонажей из повести Карамзина «Бедная Лиза» и характеристику героев можно использовать для читательского дневника.

Тест по произведению

БЕДНАЯ ЛИЗА

(Повесть, 1792)

Лиза (бедная Лиза) — главная героиня повести, которая произвела полный переворот в общественном сознании XVIII в. Карамзин впервые в истории русской прозы обратился к героине, наделенной подчеркнуто обыденными чертами. Его слова «и крестьянки любить умеют» стали крылатыми.

Бедная крестьянская девушка Л. рано остается сиротой. Она живет в одной из подмосковных деревень с матерью — «чувствительной, доброй старушкой», от которой Л. наследует свой главный талант — умение преданно любить. Чтобы содержать себя и мать, Л., «не щадя своей нежной молодости», берется за любую работу. Весной она ходит в город продавать цветы. Там, в Москве, Л. встречает молодого дворянина Эраста. Уставший от ветреной светской жизни, Эраст влюбляется в непосредственную, невинную девушку «любовью брата». Так кажется ему самому. Однако вскоре платоническая любовь переходит в чувственную. Л., «совершенно ему отдавшись, им только жила и дышала». Но постепенно Л. начинает замечать происходящую в Эрасте перемену. Свое охлаждение он объясняет естественной озабоченностью: ему нужно отправляться на войну. Однако в армии он не столько сражается с неприятелем, сколько проигрывается в карты. Чтобы поправить дела, Эраст женится на пожилой богатой вдове. Узнав об этом, Л. топится в пруду.

Чувствительность — так на языке конца XVIII в. определяли главное достоинство повестей Карамзина, подразумевая под этим умение сострадать, обнаруживать в «изгибах сердца» «нежнейшие чувствия», а также способность наслаждаться созерцанием собственных эмоций. Чувствительность является и центральной чертой характера Л. Она доверяет движениям своего сердца, живет «нежными страстями». В конечном счете именно пылкость и горячность и приводят Л. к гибели, но нравственно она оправдана. Последовательно проводимая Карамзиным мысль о том, что для душевно богатого, чувствительного человека совершать добрые поступки естественно, снимает необходимость в нормативной морали.

Мотив совращения чистой и непорочной девушки, в том или ином виде встречающийся во многих произведениях Карамзина, обретает в «Бедной Лизе» подчеркнуто социальное звучание. Карамзин одним из первых вводит в русскую литературу противопоставление города и деревни. В мировой фольклорно-мифоло-гической традиции герои зачастую способны активно действовать только в отведенном им пространстве и совершенно бессильны за его пределами. В согласии с этой традицией в повести Карамзина деревенский человек — человек природы — оказывается беззащитен, попадая в пространство городское, где действуют законы, отличные от законов естества. Недаром мать Л. говорит ей (тем самым косвенно предсказывая все, что случится потом): «У меня всегда сердце не на своем месте, когда ты ходишь в город; я всегда ставлю свечу перед образом и молю Господа Бога, чтобы он сохранил тебя от всякой беды и напасти».

Не случайно первым шагом на пути к катастрофе становится неискренность Л.: она впервые «отступает от себя», скрыв, по совету Эраста, их любовь от матери, которой раньше поверяла все свои тайны. Позже именно по отношению к нежно любимой матери Л. повторит самый дурной поступок Эраста. Он попытается «откупиться» от Л. и, прогоняя ее, дает ей сто рублей. Но ведь и Л. сделает то же самое, послав матери вместе с вестью о своей гибели те «десять империалов», что дал ей Эраст. Естественно, эти деньги так же не нужны матери Л., как и самой героине: «Лизина мать услышала о страшной смерти дочери своей, и кровь ее от ужаса охладела — глаза навек закрылись».

Трагический итог любви крестьянки и офицера подтверждает правоту матери, предупреждавшей Л. в самом начале повести: «Ты еще не знаешь, как злые люди могут обидеть бедную девушку». Общее правило оборачивается конкретной ситуацией, на место безличной «бедной девушки» становится сама бедная Л., а универсальный сюжет переносится на русскую почву, приобретая при этом особый национальный колорит.
При этом фабула «Бедной Лизы» максимально обобщена и сжата. Возможные линии развития содержатся в зародышевом состоянии, многоточия и тире подчас заменяют собой текст, становятся его «эквивалентом», «значимым минусом». Подобная конспективность отражается и на уровне персонажей. Образ Л. намечен пунктиром, каждая черта ее характера — тема для рассказа, но еще не сам рассказ. Это не мешает дуэту Л. и Эраста оставаться сюжетным центром повести, вокруг которого организованы все остальные персонажи.

Для расстановки персонажей в повести существенно и то, что повествователь узнает историю бедной Л. непосредственно от Эраста и сам нередко приходит грустить на «Лизину могилку». Сосуществование автора и его героя в одном повествовательном пространстве до Карамзина не было знакомо русской литературе. Рассказчик «Бедной Лизы» душевно вовлечен в отношения героев. Уже заглавие повести построено на соединении собственного имени героини с эпитетом, характеризующим сочувственное отношение к ней повествователя, который при этом постоянно повторяет, что не властен изменить ход событий («Ах! Для чего пишу не роман, а печальную быль?»). Своего рода «самодостаточность» героя, его «независимость» от автора во многом определяет специфику бытования образа в тексте, точнее — его выход за рамки текста, осуществляемый по двум основным направлениям. В «Бедной Лизе» топографически конкретное пространство Москвы соединено с условным пространством литературной традиции. В точке пересечения стоит образ Л. «Бедная Лиза» воспринимается как рассказ о подлинных событиях. Л. принадлежит к персонажам с «пропиской». «...все чаще привлекает меня к стенам Си...нова монастыря — воспоминание о плачевной судьбе Лизы, бедной Лизы» — так начинает автор свое повествование. За пропуском в середине слова любой москвич угадывал название Симонова монастыря. (Симонов монастырь, первые постройки которого датируются XIV в., сохранился и поныне; расположен на территории завода «Динамо» по адресу Ленинская слобода, 26.) Пруд, находившийся под стенами монастыря, назывался Лисиным прудом, но благодаря повести Карамзина был в народе переименован в Лизин и стал местом постоянного паломничества москвичей. Парадоксом является отсутствие противоречия между христианской моралью и невинностью Л. Ей «прощен» даже грех самоубийства. В сознании иноков Симонова монастыря, ревностно охранявших память о Л., она была прежде всего падшей жертвой. Но по существу, Л. была «канонизирована» сентиментальной культурой. Таким образом, героиня Карамзина стоит не только на пересечении вымысла и были, но и на пересечении двух религий: христианской и сентиментальной религии чувства.

К месту Лизиной гибели приходили плакать и горевать такие же несчастные влюбленные девушки, какой была сама Л. По свидетельствам очевидцев, кора деревьев, растущих вокруг пруда, была безжалостно изрезана ножами «паломников». Надписи, вырезанные на деревьях, были и серьезными («В струях сих бедная скончала Лиза дни; / Коль ты чувствителен, прохожий, воздохни»), и сатирическими, враждебными Карамзину и его героине (особую славу среди таких «березовых эпиграмм» приобрело двустишие: «Погибла в сих струях Эрастова невеста. / Топитесь, девушки, в пруду довольно места»).

Само имя Елисавета — древнееврейского происхождения (с последующей греко-латинской адаптацией) и переводится как «почитающая Бога». «Мировой» контекст имени Лиза/Елизавета начинается с библейских текстов. Это имя жены первосвященника Аарона (Исх., 6, 23), а также жены священника Заха-рии и матери Иоанна Крестителя (Лк., 1, 5). В галерее литературных героинь особое место занимает Элоиза, подруга Абеляра. После нее имя ассоциативно связывается с любовной темой: историю «благородной девицы» Жюли д"Энтаж, полюбившей своего скромного учителя Сен-Пре, Ж. Ж. Руссо называет «Юлия, или Новая Элоиза...» (1761). В Эрмитаже находится знаменитый бюст невинной и наивной «Маленькой Лизы» работы французского скульптора Гудона (1775), который мог также повлиять на образ, создаваемый Карамзиным.

Имя «Лиза» до начала 80-х гг. XVIII в. почти не встречалось в русской литературе, а если и встречалось, то в своем иноязычном варианте. Выбирая для своей героини это имя, Карамзин шел на ломку достаточно строгого канона, сложившегося в литературе и предопределявшего заранее, какой должна быть Лиза, как она должна себя вести. Этот поведенческий стереотип определялся в европейской литературе XVII—XVIII вв. тем, что образ Лизы, Лизетты (Lizette) был связан прежде всего с комедией. Лиза французской комедии обычно служанка-горничная (камеристка), наперсница своей молодой госпожи. Она молода, хороша собой, достаточно легкомысленна и с полуслова понимает все, что связано с любовной интригой, с «наукой страсти нежной». Наивность, невинность, скромность меньше всего свойственны этому комедийному амплуа.

Разбивая ожидания читателя, снимая маску с имени героини, Карамзин тем самым разрушал основы самой культуры классицизма, ослаблял связи между означаемым и означающим, между именем и его носителем в пространстве литературы. При всей условности образа Л. ее имя связано именно с характером, а не с амплуа героини. Установление зависимости между «внутренним» характером и «внешним» действием стало существенным завоеванием Карамзина на пути к «психологизму» русской прозы.

В окрестностях Москвы, недалеко от Симонова монастыря жила некогда юная девушка Лиза со своей старушкой матерью. После смерти Лизиного отца, довольно зажиточного поселянина, жена и дочь обеднели. Вдова день ото дня становилась слабее и не могла работать. Одна Лиза, не щадя своей нежной молодости и редкой красоты, трудилась день и ночь - ткала холсты, вязала чулки, весной собирала цветы, а летом ягоды и продавала их в Москве.

Однажды весной, спустя два года после смерти отца, Лиза пришла в Москву с ландышами. Молодой, хорошо одетый человек встретился ей на улице. Узнав, что она продаёт цветы, он предложил ей рубль вместо пяти копеек, сказав, что «прекрасные ландыши, сорванные руками прекрасной девушки, стоят рубля». Но Лиза отказалась от предложенной суммы. Он не стал настаивать, однако сказал, что впредь всегда будет покупать у неё цветы и хотел бы, чтобы она рвала их только для него.

Придя домой, Лиза все рассказала матушке, а на другой день нарвала самых лучших ландышей и снова пришла в город, но молодого человека на этот раз не встретила. Бросив цветы в реку, она с грустью в душе вернулась домой. На следующий день вечером незнакомец сам пришёл к ее дому. Едва завидев его, Лиза кинулась к матушке и с волнением сообщила, кто к ним идёт. Старушка встретила гостя, и он показался ей очень любезным и приятным человеком. Эраст - так звали молодого человека - подтвердил, что собирается и в будущем покупать цветы у Лизы, и ей не обязательно ходить в город: он сам может заезжать к ним.

Эраст был довольно богатый дворянин, с изрядным разумом и добрым от природы сердцем, но слабый и ветреный. Он вёл рассеянную жизнь, думал только о своём удовольствии, искал его в светских забавах, а не находя, скучал и жаловался на судьбу. Непорочная красота Лизы при первой встрече потрясла его: ему казалось, что в ней он нашёл именно то, что давно искал.

Так было положено начало их долгим свиданиям. Каждый вечер они виделись или на берегу реки, или в берёзовой роще, или под тенью столетних дубов. Они обнимались, но объятия их были чисты и невинны.

Так прошло несколько недель. Казалось, ничто не могло помешать их счастью. Но однажды вечером Лиза пришла на свидание печальная. Оказалось, что за неё сватается жених, сын богатого крестьянина, и матушка хочет, чтобы она за него вышла. Эраст, утешая Лизу, говорил, что по смерти матери он возьмёт её к себе и будет жить с ней неразлучно. Но Лиза напомнила юноше, что он никогда не сможет быть ее мужем: она крестьянка, а он дворянского рода. Ты обижаешь меня, говорил Эраст, для твоего друга важнее всего твоя душа, чувствительная, невинная душа, ты будешь всегда ближайшая к моему сердцу. Лиза бросилась в его объятия - и в сей час надлежало погибнуть непорочности.

Заблуждение прошло в одну минуту, уступив место удивлению и страху. Лиза плакала, прощаясь с Эрастом.

Свидания их продолжались, но как все переменилось! Лиза не была уже для Эраста ангелом непорочности; платоническая любовь уступила место чувствам, которыми он не мог «гордиться» и которые были для него не новы. Лиза заметила в нем перемену, и это ее печалило.

Однажды во время свидания Эраст сообщил Лизе, что его призывают на службу в армию; им придётся ненадолго расстаться, однако он обещает ее любить и надеется по возвращении никогда с нею не расставаться. Нетрудно вообразить себе, как тяжело переживала Лиза разлуку с любимым. Однако надежда не покидала ее, и каждое утро она просыпалась с мыслью об Эрасте и об их счастье по его возвращении.

Так прошло около двух месяцев. Однажды Лиза пошла в Москву и на одной из больших улиц увидела Эраста, проезжающего мимо в великолепной карете, которая остановилась около огромного дома. Эраст вышел и хотел уже идти на крыльцо, как вдруг почувствовал себя в Лизиных объятиях. Он побледнел, потом, не говоря ни слова, провёл ее в кабинет и запер дверь. Обстоятельства переменились, объявил он девушке, он помолвлен.

Прежде чем Лиза могла опомниться, он вывел ее из кабинета и сказал слуге, чтобы тот проводил ее со двора.

Очутившись на улице, Лиза пошла куда глаза глядят, не в силах поверить услышанному. Она вышла из города и долго брела, пока вдруг не очутилась на берегу глубокого пруда, под сенью древних дубов, которые за несколько недель перед этим были безмолвными свидетелями ее восторгов. Это воспоминание потрясло Лизу, но через несколько минут она погрузилась в глубокую задумчивость. Увидев соседскую девочку, идущую по дороге, она кликнула ее, вынула из кармана все деньги и отдала той, попросив передать матушке, поцеловать ее и попросить простить бедную дочь. Тут она бросилась в воду, и спасти ее уже не смогли.

Лизина мать, узнав о страшной смерти дочери, не выдержала удара и скончалась на месте. Эраст был до конца жизни несчастлив. Он не обманул Лизу, когда сказал ей, что едет в армию, но, вместо того чтобы сражаться с неприятелем, играл в карты и проиграл все состояние. Жениться ему пришлось на пожилой богатой вдове, которая была в него давно влюблена. Узнав о Лизиной судьбе, он не мог утешиться и почитал себя убийцей. Теперь, может быть, они уже примирились.