Топик по английскому языку на тему шоппинг. Сочинение I go shopping на английском с переводом. Отношение к шоппингу

В данной статье мы затронем тему, волнующую многих – как правильно составить то или иное английское предложение, или, иными словами, какую последовательность слов выбрать, чтобы получить грамматически верную конструкцию предложения и красивое логичное и понятное для окружающих высказывание. Здесь в первую очередь стоит обратить внимание на характер предложения по цели высказывания, а именно на то, является ли оно повествовательным, вопросительным, побудительным или восклицательным. Рассмотрим отдельные виды таких высказываний.

Порядок слов в повествовательных высказываниях

Примечание: для удобства восприятия материала в приведенных ниже примерах члены предложения будут выделены цветом: подлежащее – красным, сказуемое – синим, а прямое дополнение – коричневым и т.д.

В обычном (повествовательном) предложении подлежащее ставится обычно непосредственно перед сказуемым . Такое построение предложений носит название прямой порядок слов и является фиксированным для построения повествовательных высказываний на английском языке. А прямое дополнение (если оно имеется) следует сразу за сказуемым:

John is travelling .

Джон путешествует.

He is writing
an article .

Он пишет статью.

The man who stayed at our hotel last night is writing a book .

Мужчина, который остановился в нашей гостинице вчера вечером, пишет книгу.

Обратите внимание, что под подлежащим имеется не просто отдельное слово, а порой целое словосочетание или конструкция, содержащая инфинитив, или придаточное предложение.

A strong wish to stay was following me .

Сильное желание остаться преследовало меня.

Reading at least one book a week keeps
your mind fit .

Чтение, по меньшей мере, одной книги в неделю поддерживает разум в форме.

The woman who lives next door has phoned you .

Женщина, которая живет по соседству, звонила тебе.

Если в предложении имеются какие-то другие его части – косвенное дополнение, обстоятельства, выраженные наречиями или определенными словосочетаниями – то эти члены предложения обычно также занимают в высказывании определенные места.

Позиция косвенного дополнения в английском предложении . Косвенное дополнение следует за прямым дополнением , если перед ним ставится предлог (например, предлог to), и предшествует прямому дополнению, если предлог отсутствует.

Jane gave that interesting book to her brother .

Джейн отдала ту интересную книгу своему брату.

Jane gave her brother an interesting book .

Джейн дала своему брату интересную книгу.

В чем разница, спросите вы. Присмотритесь к информации, доносимой каждым из предложений – самая важная и новая информация переносится в конец предложения, то есть для первого высказывания было важно, кому Джейн отдала книгу, тогда как для второго – что именно она дала своему брату.

Позиция обстоятельства . Обстоятельства встречаются в английском предложении в трех различных местах:

а) перед подлежащим, например:

Tomorrow I am leaving my native town .

Завтра я покину свой родной город.

At the end of the week we
go fishing .

В конце недели мы ходим на рыбалку.

Because of your laziness you
have a lot of problems .

Из-за своей лени ты имеешь массу проблем.

Такая позиция характерна, главным образом, для обстоятельств времени, места, причины и условия.

б1) после дополнения, например:

We play tennis on Saturdays .

Мы играем в теннис по субботам.

The tourists are leaving our town tomorrow .

Туристы покидают наш город завтра.

Mary told
me the truth the day before yesterday.

Мери рассказала мне правду позавчера.

б2) с непереходными глаголами непосредственно после глагола, например:

I am jogging in the park .

Я бегаю в парке.

The petrol cost is increasing rapidly .

Стоимость бензина возрастает стремительно.

The sun is shining brightly .

Солнце светит ярко.

Позиция б1) и б2) приемлема практически для всех видов обстоятельств, кроме тех, о которых речь пойдет в пункте в).

в) в середине группы сказуемого, то есть между вспомогательным и смысловым глаголом. Такая позиция характерна для обстоятельств, выраженных наречиями, обозначающими регулярность или время выполнения (совершенность) действия. При этом если сказуемое выражено только одним глаголом, позиция наречия сохраняется – оно будет стоять перед обычным смысловым глаголом, но если глагол может выступать в роли вспомогательного (а где-то рядом обнаруживается именная часть такого сказуемого), то наречие встанет после него. Примеры:

Tom has
already seen
this film .

Том уже смотрел этот фильм.

Sue doesn’t
usually help
me .

Сью обычно не помогает мне.

Helen often
visits her granny .

Хелен часто навещает свою бабушку.

Jack is
often late .

Джек часто опаздывает.

Вполне закономерно возникает вопрос: «Как быть, если в предложении следует употребить несколько обстоятельств?» Для начала следует отметить, что такие ситуации чаще всего происходят с обстоятельствами времени, места и образа действия (чаще только с двумя видами из данного списка). Как правило, сначала предпочтительно употребление обстоятельства образа действия , затем – места , и лишь потом – времени . Запомнить эту комбинацию легко, ведь она отчасти напоминает название известной телепередачи, только в слегка измененном виде – «Как? Где? Когда?». При этом более точные временные параметры располагаются перед более обобщенными. Примеры:

They left their house quickly in the morning .

Они покинули свой дом поспешно утром.

Jane met Paul in the street last week .

Джейн встретила Пола на улице на прошлой неделе.

Terry is going to say good bye to all his friends at the station at 6 o’clock tomorrow .

Терри собирается попрощаться со всеми своими друзьями на вокзале в 6 часов завтра.

Однако данное правило носит скорее рекомендательный характер, нежели обязательный к выполнению. В живой английской речи обстоятельства могут расположиться и в другом порядке, поскольку говорящий может иметь различные речевые намерения и при помощи необычной позиции слов и фразового ударения стараться, например, выделить определенную часть высказывания. Но на этапе изучения английского языка, следует принять данный порядок обстоятельств к сведению, дабы избежать в дальнейшем сомнений по поводу правильного строения предложения.

Вводные слова ставятся чаще всего в начале предложения, выражая отношение автора высказывания ко всему предложению, например:

Perhaps the group has already reached the destination of the trip.

Возможно, группа уже достигла цели путешествия.

Surely the teacher will ask you.

Наверняка, учитель спросит тебя.

Тем не менее, автор высказывания иногда может поставить вводное слово и в другое место, например, внутри сложного сказуемого, для придания особой значимости и эмоционального выделения какой-либо части предложения, например:

Для большей наглядности ниже приведена схема построения предложений (повествовательных) с примерами:

Обстоятельство или вводное слово

Подлежащее

Сказуемое

Дополнение

Обстоятельство

косвенное

прямое

косвенное с предлогом

образа действия

места

времени

1) We

gave

Jane

her present.

2) We

gave

this present

to Jane.

3) We

gave

Jane

her present

with great pleasure.

4) At the party

we

gave

Jane

a present.

5) Surely

we

gave

Jane

а present

on the stage

at the end of the party.

Перевод предложений, приведенных в таблице (во избежание недоразумений) по порядку:

1) Мы подарили Джейн ее подарок.

2) Мы подарили этот подарок Джейн.

3) Мы подарили Джейн ее подарок с большим удовольствием.

4) На вечеринке мы подарили Джейн подарок.

5) Конечно, мы подарили Джейн подарок на сцене в конце вечеринки.

Позиция определений . Где только не встречаются определения: в группе подлежащего, в группе дополнения и даже в группе обстоятельства, внутри которого есть существительное, которому можно жать характеристику. Определения могут быть выражены различными частями речи, но наиболее распространенным, конечно, является прилагательное, занимающее позицию перед определяемым существительным. И тут возникает вопрос: «Как быть, если прилагательных несколько? В каком порядке их расположить?» . Этот порядок и возможные примеры представлен в следующей таблице:

общая характе-ристика

данные о размере

возрастные параметры

цвет

изготови-тель / происхож-дение

материал

существи-

тельное

Перевод примеров:

1) большая старая шотландская яхта;

2) редкий старый красный восточный ковер;

3) новая фиолетовая кожаная куртка.

Использование этих простых правил поможет вам правильно строить утвердительные предложения на английском языке. Выше были приведены примеры на основе простых предложений, но такой же порядок слов сохраняется и в сложных предложениях и будет корректным как для главного, так и для придаточного предложения. Примеры:

Jim left
the place where he had been living for five years .

Джим покинул место, где он прожил 5 лет.

The poor baby is ill so we
need some medicine .

Бедный малыш болен, поэтому нам нужны некоторые лекарства.

Осталось дело за малым – выяснить порядок слов в вопросительных, побудительных и восклицательных предложениях.

Порядок слов в английских вопросах

От утвердительного предложения вопрос отличается положением подлежащего и сказуемого, остальные члены предложения в вопросе занимают такие же позиции, как и в утвердительном предложении. Сравним:

утвердительное предложение

вопросительное предложение

You can be my friend. /

Ты можешь быть моим другом.

Can you
be my friend?
/

Ты можешь быть моим другом?

Если в утвердительном предложении подлежащее предшествует сказуемому, то в вопросе оно оказывается внутри «рамки сказуемого», состоящей, как минимум из двух элементов.

В первую очередь следует уяснить, что в английском существует пять базовых видов вопросов и для каждого характерен свой порядок слов. Но не стоит опускать руки. В действительности все виды вопросов отталкиваются от структуры одного и того же вида – общего вопроса. С него и начнем:

Порядок слов в общем вопросе . Такой вопрос не содержит вопросительного слова и требует ответа: «Да» или «Нет». Первую позицию в таком предложении занимает вспомогательный глагол, за ним следует подлежащее, затем – смысловой глагол или именная часть сказуемого и все остальные члены предложения. Примеры:

Do you like
playing golf ?

Тебе нравится играть в гольф?

Has Jane been to Alaska ?

Джейн была на Аляске?

Порядок слов в специальном вопросе отличается наличием вопросительного слова , которое ставится перед структурой, характерной для общего вопроса. Например:

Why do you like travelling ?

Почему ты любишь путешествовать?

When did you go to Mexico ?

Когда ты ездил в Мексику?

Порядок слов в альтернативном вопросе полностью совпадает с таковым в общем вопросе:

Will you join
us or Jenny ?

Ты присоединишься к нам или к Дженни?

Has Paul been to Montreal or Quebec ?

Пол был в Монреале или Квебеке?

Порядок слов в вопросе к подлежащему определяется тем, что вопросительное слово здесь и есть подлежащее – оно стоит на первом месте и в употреблении особого вспомогательного глагола для образования вопроса, если только он не требуется для построения временной формы сказуемого, здесь отпадает необходимость. За вопросительным словом сразу следует все сказуемое:

Who likes playing golf ?

Кто любит играть в гольф?

Who will help
you ?

Кто поможет тебе?

Порядок слов в разделительном вопросе – это простая последовательность вспомогательного глагола (с отрицанием или без) и подлежащего, выраженного личным местоимением, например:

Paul likes playing computer games, doesn’t
he ?

Пол любит играть в компьютерные игры, не так ли?

Jane won’t help you, will she ?

Джейн не поможет тебе, не так ли?

Ниже представлена структура вопросов в английском языке в формате простой схемы с примерами:

информация, предшество-вавшая вопросу (для разделительного)

вопросительное слово

вспомогательный глагол

подлежащее

смысловой глагол

остальные члены предложения

общий вопрос

1) Do

you

live

in London?

спец.

вопрос

2) How long

have

you

been living

in London?

альтерн.

вопрос

3) Do

you

live

in London or in Edinburgh?

вопрос к подлеж.

4) Who

lives

in London?

раздел. вопрос

5) You live in London,

don’t

you?

1)Ты живешь в Лондоне?

2) Как долго ты живешь в Лондоне?

3) Ты живешь в Лондоне или в Эдинбурге?

4) Кто живет в Лондоне?

5) Ты живешь в Лондоне, не так ли?

Порядок слов в повелительных предложениях

Для повелительных предложений характерно отсутствие подлежащего и позиция сказуемого в повелительном наклонении в начале предложения. Примеры:

Take an umbrella !

Возьми зонт!

Don ’t tell me
this story
again !

Не рассказывай мне эту историю снова!

Порядок слов в восклицательных предложениях

Помимо того, что практически любое предложение можно сделать восклицательным за счет особенно эмоционального его произнесения, в английском существует особая группа предложений, являющихся восклицательными постоянно. Они начинаются со слов What или How, связанных с определенным существительным или прилагательным / наречием соответственно. Такие предложения используются для выражения сильных эмоций, например восхищения, по какому- либо поводу и после конструкции с What или How следуют подлежащее и сказуемое (хотя иногда и они опускаются). Примеры:

What a funn y puppy!

Какой забавный щенок!

What an awful taste you have !

Какой у тебя ужасный вкус!

How long you can sleep !

Как долго ты можешь спать!

How beautiful you are looking today !

Как красиво ты выглядишь сегодня!

Как видите, порядок слов в английском языке – не такая уж сложная тема, а наши правила помогут вам безошибочно построить любое предложение.

Вы, наверное, замечали, что от перестановки слов в русском предложении смысл самого предложения не меняется. Какая разница, скажем ли мы «В лесу много волков» или «Много волков в лесу». И так, и так говорится о наличии большого количества волков в лесу.

Утвердительные предложения

В английском языке порядок слов строго фиксированный

Это значит, каждому слову свое место. Ну, на самом деле не каждому, а только двум - подлежащему и сказуемому. Давайте вспомним школьные годы. Подлежащее - это то, кто или что производит действие; то, о чем или о ком говорится в предложении. Сказуемое - это то, что этот человек/предмет делает. Из последнего следует вывод, что сказуемое - это глагол. Итак, в отношении английского предложения действует центральная догма, состоящая из двух пунктов:

ПЕРВЫЙ . На первом месте стоит подлежащее, на втором - сказуемое, а далее идет все остальное. Схематически это можно изобразить так:

Таблица. Порядок слов в английском предложении

1 МЕСТО

2 МЕСТО

3 МЕСТО

ПОДЛЕЖАЩЕЕ

СКАЗУЕМОЕ

ОСТАЛЬНЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Daniel

to work every day.

These flowers

so beautiful!

Cats

don’t eat

К этой таблице следует сделать следующее замечание: ПЕРЕД подлежащим можно поставить определение. И второе: эта схема используется для утвердительных предложений, т.е. тех, в конце которых стоит точка.

ВТОРОЙ . В английском предложении ВСЕГДА есть сказуемое, т.е. глагол! Даже если в русском переводе этого предложения вы этот глагол не слышите. Например: В лесу много волков. (здесь нет ни одного глагола, хотя можно переделать это предложение для удобного перевода: «В лесу есть много волков». В этом варианте уже имеется глагол - есть). - There are many wolves in the forest.

Вопросительные предложения

Такой порядок слов касается только предложений, в конце которых стоит точка, то есть утвердительных предложений. А есть еще вопросительные предложения, в конце которых стоит вопросительный знак. И вот тут-то и начинаются трудности с порядком слов и всевозможные путаницы.

Итак, существуют 2 базовых типа вопросов: общие и . На первые мы отвечаем «да» или «нет», а на вторые отвечаем что-то определенное, специальное (в зависимости от того, что спрашивается в самом вопросе). Помните, что порядок слов в любом английском предложении ФИКСИРОВАННЫЙ, и это также касается вопросов.

0 МЕСТО - ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ СЛОВО

  • What - что? какой?
  • Who - кто?
  • Who(m) - кому? кем?
  • Where - где? куда?
  • When - когда?
  • Why - почему?
  • How - как?
  • How much (many) - сколько?
  • Which - который?
  • What - какой?
  • Whose - чей?

1 МЕСТО - ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ

  • is / are / am
  • do/ does / did
  • will / would / shall
  • have / has
  • can / could
  • may / might
  • ought
  • should

2 МЕСТО - ПОДЛЕЖАЩЕЕ

3 МЕСТО - ОСНОВНОЙ (СМЫСЛОВОЙ) ГЛАГОЛ

3 МЕСТО - ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВА

К этой структуре также имеется несколько замечаний.

ЗАМЕЧАНИЕ 1 . Как выбрать вспомогательный глагол? Очень просто: вспомогательный глагол тот, который первый присутствует в исходном предложении. Например:

  • Danny is a worker ---> is
  • Anna will drive ---> will
  • They have finished the report ---> have

Поэтому, чтобы задать вопрос, нужно просто переставить подлежащее и сказуемое местами.

Что делать, если вспомогательного глагола нет? Например: We visited the museum. Здесь у нас только основной глагол - visited . Поэтому, когда нет видимого вспомогательного глагола, то он - do/ does / did, в зависимости от времени. В нашем случае это did , так как глагол стоит в .

ЗАМЕЧАНИЕ 2 . Основной (смысловой) глагол, когда вы задаете вопрос, идет чистым, то есть без всяких окончаний, в начальной форме.

ЗАМЕЧАНИЕ 3. Как понять 0 место? Эта позиция в вопросе называется так, потому что вопросительные слова есть только в специальных вопросах, а в общих их нет. Именно по вопросительному слову вы и определяете, что ответить. Например:

Mother gave her son a tasty medicine yesterday because he was ill.

  • Who? - Mother
  • Whom? - son
  • Whose son? - her
  • What? - medicine
  • What medicine? - tasty
  • When? - yesterday
  • Why? - because he was ill

В общих вопросах (тех, на которые вы отвечаете «да» или «нет») вопросительного слова нет, то есть сразу идет вспомогательный глагол.

В завершение, предлагаем Вам небольшой тест:

По сравнению с русским языком, допускающим определенную свободу в выборе порядка слов при выражении своих мыслей, английский в этом плане придерживается куда более строгих правил. Для того, чтобы полноценно общаться с англоговорящими собеседниками Вам необходимо знать, как строятся предложения в английском языке, и правильно применять эти знания на практике. В нашем уроке мы попытались подробно разобрать схему построения предложений и использования для этого различных частей речи.

Члены предложения

Каждое предложение можно разбить на составляющие части - его члены. В английском языке они подразделяются на основные (главные) и дополнительные (второстепенные). Основную смысловую нагрузку, конечно же, несут первые, без них невозможно составить ни одно полноценное предложение. К главным членам относится подлежащее, которое может обозначать человека, предмет, состояние и т.д. Вторым главным членом выступает сказуемое, задача которого заключается в том, чтобы описать действие, выполняемое подлежащим.

Подлежащее, как правило, выражено существительным или местоимением в начальной форме. Допускается использование как единственного, так и множественного числа. При составлении предложения подлежащее идет на первом месте и может использоваться с определенным артиклем “a”, когда речь идет о конкретно неопределенном объекте, и с “the”, когда оно указывает на определенную вещь или предмет.

Далее нам необходимо показать в какой временной промежуток происходит то, о чем говорится в предложении. Для этого мы используем вспомогательные глаголы, которые вместе с основным глаголом входят в состав сказуемого. Всего в английском языке 5 вспомогательных глаголов, употребляемых в различных словоформах в зависимости от времени. На русский язык они не переводятся, но позволяют понять относятся ли описываемые события к прошлому, будущему или настоящему.

Не для всех времен и типов предложения требуется использования вспомогательного глагола.

Для того чтобы сделать вашу речь более богатой и насыщенной следует, помимо основных, использовать вспомогательные члены предложения. Они также позволяют говорящему сообщить дополнительную информацию, которую невозможно описать с помощью подлежащего и сказуемого.

Наиболее часто из второстепенных членов в предложениях употребляют определение, оно может стоять перед подлежащим или использоваться совместно с другим второстепенным членом. В качестве второстепенных используются прилагательные, причастия, числительные и другие части речи.

Причастия

Числительные

И последний второстепенный член, указывающий на место, время или тип действия, а также на причину его совершения - обстоятельство. Выражено оно наречием или существительным с предлогом и, чаще всего, ставится в конце предложения.

Поскольку в английском языке существует несколько типов предложений - утвердительное, отрицательное и вопросительное, то для каждого из них требуется соблюдать определенные правила. О каждом из них в отдельности и пойдет речь ниже.

Порядок слов в утвердительном предложении

Предложения, повествующие о каком-либо событии или констатирующие определенный факт, называются утвердительными. Для их конструкции характерен прямой порядок слов подлежащее, сказуемое, и при необходимости также определение дополнение и обстоятельство.

  • Airplane flew above the tall trees slowly - Самолет медленно пролетел над высокими деревьями;
  • Tom put a flower on a flower bed gently - Том аккуратно посадил цветок на клумбу;
  • Cheap cigarettes sold quickly in the store - Дешевые сигареты быстро продавались в магазине;
  • I received a mysterious package from my cousin from Sweden - Я получил загадочную посылку от моего двоюродного брата из Швеции;
  • Jack and Mary met in a cafe on the corner of the house two years ago - Джек и Мэри встретились в кафе на углу дома два года тому назад.

Порядок слов в отрицательном предложении

Структура отрицательного предложения изменяется по сравнению с утвердительным лишь в том, что в его составе обязательно присутствует вспомогательный глагол с частицей not, выражающей отрицание.

  • I didn’t warn her about examination - Я не предупредил ее об экзамене;
  • Potato chips is not useful for your health - Картофельные чипсы не полезны для вашего здоровья;
  • My neighborhoods don’t like noise - Мои соседи не любят шума;
  • I do not walk after 9 pm with unfamiliar men - Я не гуляю после 9 вечера с незнакомыми мужчинами;
  • This hat does not fit my costume - Эта шляпа не подходит к моему костюму.

Порядок слов в вопросительном предложении

Если Вам необходимо задать вопрос, то порядок слов в тексте следует немного изменить. На первое место в таком предложении ставится вопросительное слово (например, When, What), а при его отсутствии вспомогательный глагол. Это называется обратный порядок слов, поэтому для составления вопросительного предложения достаточно взять повествовательное и поменять в нем главные члены местами, добавив вопросительное слово, если этого требует смысл.

  • Do you have sense of humor? - У Вас есть чувство юмора?
  • When Sally will return from the Italy? - Когда Салли вернется из Италии?
  • How many tomatoes are required to make one bottle of ketchup? - Сколько помидоров требуется, чтобы изготовить одну бутылку кетчупа?
  • Did you buy these pants on sale in New York? - Ты купил эти штаны на распродаже в Нью-Йорке?
  • How many years have you been collecting your stamp collection? - Сколько лет вы собирали свою коллекцию марок?

Существует также определенная группа вопросительных предложений, которые используются в сочетании с утвердительным, для того чтобы удостовериться в правильности предоставленной информации. Их еще называют “вопрос с хвостиком”.

  • You do not give me a new bike for my birthday, is not it? - Вы не подарите мне новый мотоцикл на День Рождение, не так ли?
  • Mike did not commit this robbery, he was framed, is not he? - Майк не совершал этого ограбления, его подставили, не так ли?
  • The guys are doing great in this discipline, aren’t they? - У ребята отлично идут дела в этой дисциплине, не так ли?
  • He put all the money into this business and got rich, is not he? - Он вложил все деньги в этот бизнес и разбогател, не так ли?
  • Cars are much safer than motorcycles, aren’t it? - Машины намного безопаснее мотоциклов, не так ли?

Вот и подошел к концу наш ликбез. Если вы будете соблюдать эти несложные правила, то сможете без труда общаться как с носителями языка, так и другими англоговорящими собеседниками. Главное не забывайте использовать правильный порядок слов и вас будет легко понять в любой стране мира.

Хотя женщина и крайне непредсказуемое существо, если вы спросите у нее, что
ей нужно для полного счастья, то она наверняка с удовольствием предоставит
вам список, состоящий из множества позиций: нужных и неочень, стильных и необходимых, подходящих к цвету глаз или к сумочке, теплых, облегающих, удобных, шикарных, или лишенных всех этих преимуществ, но просто прикольных, и т.д. Все эти позиции могут быть приведены к одному знаменателю под названием
шопинг. В нашей статье сегодня вы обнаружите слова и фразы, связанные с этим утомительным для мужской половины населения занятием, которые точно облегчат этот процесс в англоязычной стране. Названия магазинов, отделов и основная лексика и по теме — к вашим услугам. Enjoy and absorb!

Английская лексика по теме «Шоппинг»

Les-12

Думаете, мы пропустили одну «п» в названии статьи? Nope! На самом деле, для удвоения согласной в слове шопинг и ему подобных филологи не видят справедливых оснований. Более того, такая практика рассматривается как «чуждое русскому письму» явление. Так что, современная орфографическая норма — шопинг, and we made no mistake. Такое написание «узаконено», кстати, академическим «Русским орфографическим словарем» под редакцией В.В. Лопатина — председателя Орфографической комиссии РАН. Just so that you know ;)

Не будем сейчас говорить о всем известных утверждениях насчет процесса выбора и покупки товаров, который является лучшим антидепрессантом для женщин (да и для некоторых мужчин тоже) и приносит океан удовольствия сам по себе. Btw, cогласно недавним исследованиям, интенсивность гамма-ритмов у людей, занимающихся шопингом, выше, чем у людей, занимающихся сексом или ставших победителями какими-либо соревнований. What a twist! Ну, как говорится, whatever floats your boat (каждому свое). К тому же, далеко не все из подопытных сообщали о реально пережитом наслаждении — более того, некоторые жаловались на утомление. Ученые говорят, что это напрямую связано с разницей в психотипах подопытных. Actually, удовольствие приносит только реальная покупка, а все остальное — лишь бессмысленная трата сил, вызывающая нервозность и ворчливость.

Любите вы шопинг или вам это необходимо, можете одновременно попрактиковать свой английский. Ведь это отличный способ познакомиться с кучей людей, и стать более уверенными в разговоре. После знакомства с фразами и лексикой в нашей статье, вы будете знать, что можно ожидать услышать от людей в магазинах. Это сделает ваши покупки более приятными, и улучшит ваш английский. Чем больше вы запомните, тем легче будет в будущем, и тем более естественно вы будете себя чувствовать в этой среде.

Shopping — главные термины

Люди в магазине:

  • Customer - покупатель, клиент;
  • Cashier/clerk - кассир/клерк;
  • Attendant/assistant - обслуживающее лицо/продавец;
  • Manager - менеджер, администратор;
  • Crowd - толпа.

Объекты и основные понятия:

  • Wallet (male) - мужской кошелек;
  • Purse (female) - женский кошелек (дамская сумочка);
  • Scale (s) - весы;
  • Till /сounter - денежный ящик, касса;
  • Barcode - штрихкод;
  • Receipt - квитанция, кассовый чек;
  • Gift receipt* - подарочная квитанция;
  • Aisle - проход между рядами (полками);
  • Shelf /shelves - полка / полки;
  • Trolley - тележка;
  • Basket - корзина;
  • Lift - лифт;
  • Escalator - эскалатор;
  • Bag - пакет;
  • Fitting rooms / changing rooms - примерочные;
  • Cheques - чеки;
  • Cash - наличка;
  • Coins - монеты;
  • Card machine - терминал, аппарат для оплаты кредитной картой;
  • Chip and pin machine - POS-терминал, устройство для прием к оплате платежных
    карт;
  • Credit cards / debit cards - кредитные/дебетовые карточки;
  • Loyalty card - карта постоянного покупателя;
  • Show-case , shop-window , display window - витрина;
  • Products - продукты.
* на подарочной квитанции не указана оплаченная цена, ее дарят кому-то
вместе с подарком, чтобы, если он не понравится, то расстроеный получатель смог бы вернуть его обратно в магазин. Если вещь, которую вы покупаете предназначена для кого-то еще, то попросите подарочную квитанцию.

Виды магазинов

Shopping mall / mall - торгово-развлекательный комплекс / центр;
Chemist (UK) / pharmacy / drugstore - аптека;
Convenience store (corner shop ) - дежурный магазин, магазин-киоск, магазинчик на углу, магазин товаров повседневного спроса, работающий допоздна; продовольственный магазин самообслуживания с более высокими ценами и ограниченным ассортиментом;
Toy shop / toy store - магазин игрушек;
Bookshop - книжный магазин;
Ladies clothing shop / women"s apparel shop / boutique - магазин женской одежды;
Men’s clothing shop / menswear store / tailor - магазин/ателье мужской одежды;
Shoe shop / cobbler’s - обувной магазин;
Jeweller’s / jewellery store - ювелирный магазин;
Opticians / optometrists - оптика;
Electrical store - магазин электроники;
Record shop - музыкальный магазин;
Newsstall / newsstand / news depo / newsagent"s - газетный ларек;
Ironmonger’s / ironmongery - хозяйственный магазин;
Charity shop / second hand shop - стоковый магазин, «секонд хэнд», отдающий
выручку (всю или частично) на благотворительные нужды;
Flea market - «блошиный рынок», вещевой рынок, барахолка, базар;
Haberdasher’s / haberdashery - галантерея;
Market / shopping plaza - рынок, крытый рынок;
Florist / botanist - цветочный магазин;
Butcher’s - мясной магазин;
Fishmonger’s / seafood store - магазин морепродуктов, рыбный магазин;
Greengrocers / grocery store / grocer"s (UK) - овощной магазин, продовольственный (продуктовый) магазин;
Baker’s / bakery - пекарня, булочная;
Delicatessen - магазин деликатесов (кулинария), гастрономичесский магазин;
Ассортимент состоит из блюд, которые нельзя купить в обычном супермаркете.
DIY store / home supply store - строительный (хозяйственный) магазин, магазин товаров для дома и ремонта;
Hardware store - магазин хозтоваров, магазин стройматериалов;
Stationery shop - канцтовары;
Off-licence - винно-водочный магазин, винный магазин, имеющий разрешение на
продажу спиртных напитков навынос;
Post office - почтовое отделение, почта (учреждение);
Supermarket - универсам, супермаркет, большой магазин самообслуживания;
Gardening store / gardening centre - магазин типа «Все для сада»;
Sporting goods store - магазин спорттоваров;
Tea shop (tea-house ) - чайный магазин;
Pet shop (store) - зоомагазин;
Petrol station (UK) / gas station (US) - автозаправочная станция.

Вопросы продавцов

  • Can /May I help you? - Я могу вам помочь?
  • Can I help you find something? - Вам помочь подыскать что-то?
  • What can I do for you? - Что я могу для Вас сделать?
  • What color would you like? - Какой цвет Вас интересует?
  • What size do you need? - Какой размер Вам нужен?
  • Would you like to try it on? - Вы хотели бы примерить это?
  • Is that any good? / How does it fit? - Вам подходит? / Как оно на Вас сидит?
  • How about this one? - Как насчет этого?
  • Is there anything else I can help you with? - Могу ли я помочь Вам чем-то еще?
  • Anything else? - Что-нибудь еще?

Ответы покупателей

  • I don’t need any help . I’m just browsing, thanks . - Помощи не нужно. Я просто смотрю, спасибо.
  • No, I’m just looking, thanks . - Нет, я просто смотрю, спасибо.
  • Wow, that’s cheap! - Вау! Это дешево!
  • That’s good value . - Хорошая цена.
  • Oh, that’s expensive . - Оу, это дороговато.
  • That’s quite reasonable . - Это вполне благоразумно.
  • That’s a little over my budget . - Это слегка выходит за рамки моего бюджета.
  • That’s not exactly what I’m looking for . - Это не совсем то, что мне нужно.
  • I’ll take it. / I’ll take this, please . - Я возьму это, спасибо.
  • It’s too long /too short . - Слишком длинное/короткое.
  • It’s too tight /too loose . - Слишком маленькое/большое.
  • Wow, that"s crap! - Вау! Ну и отстой.

Who"s ready for Halloween?

Недавно стало известно, что Анджелина Джоли потратила тысячу долларов на шопинг для Хэллоуина. Damn she must love it! Она посетила магазин под названием Glendale Halloween (Глендейл, Калифорния), где провела около часа, выбирая костюмы и атрибуты для Хэллоуина своим многочисленным детям (6 штук) и, стало быть, себе. В магазине папарацци застали Анджелину с двумя ее детьми — 12-летней Захарой и 9-летним Ноксом. Вот неполный список из чека на $1000:

  • Мачете с кровоподтеками (Was it real?);
  • Набор оружия ниндзя (Whoa! Sneak attack!);
  • Костюм большого ребенка (I need that one!);
  • Татуировки с рисунком радуги (Someone"s gonna look happy in that ... happy and gay);
  • Тыква с зубами (Trick"r"Treat! Smell my feet!);
  • Смирительная рубашка (Guess not all of her kids are mentally fine)
  • Мертвая птица в клетке (Damn! I bet it stinks!)

Вопросы покупателей

  • Excuse me, do you work here? - Простите, Вы здесь работаете?
  • Could you help me, please? - Вы могли бы мне помочь?
  • I’m looking for a … - Я ищу...
  • I’m trying to find a … - Я пытаюсь найти...
  • Could you tell me where the …. is, please? - Подскажите, пожалуйста, где тут можно найти... ?
  • How much is this? - В какую цену это?
  • How much are these? - А эти сколько стоят?
  • How much does this cost? - Сколько это стоит?
  • How much is that ... in the window? - Сколько стоит та... на витрине?
  • Where can I find the ...? - Где я могу найти...?
  • Do you sell ...? - Вы продаете... ?
  • Do you have any …? - У вас есть какие-нибудь...?
  • Would you have this in another colour? - У вас будет это в другом цвете?
  • Have you got anything cheaper? - У вас есть что-нибудь подешевле?
  • Do you have something less pricey (expensive)? - У вас есть что-нибудь не такое дорогое?
  • Do you have this item in stock? - У вас есть это (эта вещь) в наличии (на складе)?
  • Do you have a smaller/bigger/larger size? - У вас есть размер поменьше/побольше?
  • Do you know where else I could try to find this? - Вы знаете где еще можно попытаться найти это?
  • Does it come with a guarantee/warranty? - На этот товар есть гарантия?
  • Where is the changing/fitting room? - Где находится примерочная?
  • Is there somewhere I can try it/this/them on, please? - Могу ли я где-нибудь примерять это?
  • Where can I weigh my groceries? - Где я могу взвесить свои продукты?
  • Do/сan you deliver? - У вас есть доставка?
  • Do you have a refund policy? - У вас есть возврат?
  • Is this in the sale? - Это продается?

Ответы продавцов

  • I’m afraid that’s the only colour we have. - Боюсь, это единственный цвет, который есть.
  • Sorry, we don’t have any more in stock. - Простите, у нас больше нет такого в наличии (на складе).
  • Sorry, we don’t sell those / them here. - Простите, мы здесь не продаем такое.
  • I’m afraid we don’t have any more left. - Боюсь, у нас больше не осталось.
  • I have exactly what you’re looking for. - У нас есть именно то, что Вы ищете.
  • This one is on sale right now! - Это как раз продается по сниженной цене сейчас!
  • It comes with a manufacturer’s warranty. - Этот товар идет гарантией производителя.
  • It comes with a 1-year guarantee. - У этот товара 1 год гарантии.
  • The changing/fitting rooms are that way . - Примерочные находятся там.
  • The scales are by the counter over there. That’s where you can weigh your groceries. - Весы находятся вон там возле кассы. Там вы сможете взвесить свои продукты.
  • That one is ….(price). - Это стоит...
  • They’re ….(price) each. - Эти (вещи) стоят... каждый.
  • You can get a refund if you keep the receipt safe, and bring it back within 2 weeks. - Возврат средств осущесвтляется при сохранении чека, можете вернуть това в течении 2 недель.

Shopping с VR

VR-технологии полностью изменят наш шопинг! Скоро все люди будут примерять одежду на свои 3D-копии в смартфонах и заниматься онлайн-шопингом вместе с виртуальным консультантом, пишет Technology Review .

У крупнейшей в мире сети оптовой и розничной торговли Walmart появилась некая команда под названием Store No. 8, которая занимается разработкой virtual reality, 3D-моделированием потенциально опасных ситуаций и контента с максимально глубоким погружением. По мнению гиганта ритейла, именно за этим и стоит будущее потребительской активности! Покупатели смогут сами делать 3D-фотографии в полный рост, а потом примерять на свою виртуальную копию всю одежду из магазина, не отрываясь от своего смартфона. Или заходить в виртуальный бутик и выбирать товары с помощью виртуального продавца-консультанта. А еще можно будет создать 3D-модель своего дома и, надев VR-очки, проверить, с какими опасностями может столкнуться маленький ребенок.

Полезные вопросы и ответы

Where and how? Как найти нужный магазин.

Could you recommend a good toy shop/store?
Вы не могли бы посоветовать хороший магазин игрушек?
The best toy shop is in the shopping centre.
Лучший магазин игрушек находится в торговом центре.
Is there a chemist/pharmacy in this area?
Здесь по близости есть аптека?
The nearest one is a few miles away.
Ближайший магазин в нескольких милях отсюда.
Could you tell me where could I get pet food from?
Вы не подскажете, где бы я мог раздобыть корма для домашних животных?
You can buy that here in the hotel.
Вы можете купить это здесь в отеле.
Do you know where the nearest shopping mall is? Can I find some records to buy there?
Вы знаете где находится ближайший торговый центр? Могу я там купить музыкальные пластинки?
There is a really good record shop just around the corner.
Здесь есть отличный музыкальный магазин прямо за углом.

Could you direct me to the nearest post office, please?
Вы бы не могли подсказать, где находится ближайшее почтовое отделение?
Sure thing, just follow me. I"m heading there now.
Разумеется, просто следуйте за мной. Я как раз туда направляюсь.
I"m sorry, I"d like to send a letter here. Could you please tell me where the nearest post office is?
Прошу прощения, я бы хотел отправить почту. Подскажите, пожалуйста, где здесь ближайшее почтовое отделение?
The post office isn’t open on Sundays.
Почта не работает по воскресеньям.
I"d like to buy an envelope for my letter then. Do you know where I could get that?
Я бы хотел купить конверт для своего письма тогда. Вы в курсе, где можно купить такой?
The convenience store on the corner might sell that.
В магазинчике на углу, возможно, имеется такой.

Осуществление оплаты

Вам могут задать такие вопросы и сказать следующие фразы:

  • Are you in the queue? - Вы стоите в очереди?
  • Are you being served? - Вами занимаются?
  • Who’s next? - Кто следующий?
  • Next, please! - Следующий, пожалуйста!
  • How would you like to pay? - Как вам удобно оплатить?
  • Will that be cash or credit? - Наличными или карточкой?
  • Do you have a loyalty card? - У вас есть карточка постоянного клиента?
  • Would you like a bag? - Вам нужен пакет?
  • Will that be all? - Это все?
  • Would you like a gift receipt for that? - Вам нужна подарочная квитанция для этого?
  • Would you like me to gift wrap it for you? - Вам завернуть это в подарочную упаковку?
  • Would you like that gift wrapped? - Вам завернуть подарок?
  • Would you like any cashback? - Вас интересует кэшбэк? Кешбэк - скидка при платеже наличными, либо получение наличных денег с дебетовой карточки в предприятии розничной торговли при оплате покупки; компенсационная скидка с цены покупки.
  • Put your card into the machine, please. - Вставьте карточку в терминал, пожалуйста.
  • Enter your PIN, please. - Введите ПИН-код, пожалуйста.
  • That comes to ….(price), please. - С вас..., пожалуйста.
  • The total is ….(price). - Цена (итого) составляет...
  • That’s ….(price), please. - Это будет (стоить) ..., пожалуйста.

А вы такие можете ответить вопросом на вопрос:

  • Do you take credit cards? - Вы принимаете кредитные карточки?
  • Can I pay by cheque, please? - Могу я расплатиться чеком (выписать чек), пожалуйста?
  • Could I have a receipt, please? - Можно квитанцию об оплате (чек), пожалуйста?
  • Could I have a gift receipt, please? - Можно подарочную квитанцию, пожалуйста?
  • Could you gift wrap that for me please? - Можете завернуть это в подарочную упаковку для меня, пожалуйста?
  • Can I put one item back, please? I’ve changed my mind about this one . - Могу ли я вернуть товар? Я передумал насчет этого.
  • Could I leave my bags here, and pick them up later, please? - Могу ли я оставить свои пакеты здесь, и забрать их позже?
  • Do you offer a cash discount? - У вас есть скидка?
  • Does it have a warranty/guarantee? - На это есть гарантия?

Но вам могут ответить вот так:

  • We take/accept all major credit cards. - Мы принимаем все основные банковские карты.
  • Sorry, we don’t accept cheques. - Извините, мы не принимаем чеки.
  • I’m afraid we take cash only. - Боюсь, мы принимаем только наличные.
  • We’re offering 6 months credit, with no deposit, if you’re interested. - Мы предлагаем кредит на 6 месяцев, без депозита, если вам интересно.

Ну а вы в свою очередь можете ляпнуть:

  • I’ll pay in cash. - Я заплачу наличными.
  • I’ll pay by card . - Я заплачу картой.
  • Here’s ….(money), keep the change! - Вот... (сумма денег), сдачи не надо!
  • That’s it for today. - На сегодня все.
  • That’s all, thanks. - На этом все, спасибо.
  • Thank you. Have a good day! - Спасибо. Хорошего дня!

Если вас что-то не устроило, и вы хотите возмутиться, то выбирайте из этих фраз:

  • Who can I speak to about making a complaint? - С кем можно поговорить по поводу подачи жалобы?
  • Could I have a refund please? - Я могу получить возврат средств?
  • Can I speak to the manager, please? - Я могу поговорить с менеджером?
  • I’d like to return this, please. It doesn’t work. - Я бы хотел вернуть это, пожалуйста. Оно не работает.
  • I’d like to make a complaint. - Я бы хотел подать далобу.
  • I’d like to change this for a different size, please. It doesn’t fit. - Я бы хотел поменять это на другой размер, пожалуйста. Мне не подходит.
  • Do you have the original receipt? - У вас есть оригинал квитанции?
  • Did you buy it from one of our other stores? - It was a gift, but I don’t like it. - Вы купили это в одном из наших магазинов? - Это был подарок мне, но я далеко не в восторге.
  • Can I ask why you’re returning it, please? - It was a gift, but the person I bought it for doesn’t like it. Well? - Могу я узнать причину возврата? - Это был подарок, но человеку, которому я это купил, не понравилось. Ну и как теперь что?
  • Can I ask why you’ve changed your mind please? -I was drunk. - Могу я узнать почему вы поменяли свое мнение, пожалуйста? - Я был пьян.

Вывески и обьявления

  • Open - открыто;
  • Closed - закрыто;
  • Open 24HRS (hours) a day - круглосуточно;
  • Special offer - специальное предложение;
  • Sale - распродажа (продажа по сниженной цене), распродажа по пониженной цене в конце сезона;
  • Clearance sale - полная распродажа;
  • Closing down sale - распродажа в связи с закрытием магазина (предприятия);
  • Everything must go! / Reduced to clear - Все должно быть распродано! Все продается! Избавляемся от всего!;
  • Liquidation sale - ликвидационная распродажа, реализация имущества обанкротившейся компании; реализация имущества при угрозе банкротства компании;
  • Great value products - высококачественная продукция;
  • Good value - хорошее соотношение цены и качества, хорошая цена, хороший вариант, удачная сделка;
  • Bargains - товары по сниженным ценам;
  • Buy 1 get 1 free - при покупке 1 вещи, вторая - в подарок;
  • Buy one get one half price - при покупке 1 вещи, следующая - в половину цены;
  • Half price sale - 50% скидка;
  • 70% off everything - скидка 70% на весь товар;
  • Out for lunch - ушла на обед (продавщица);
  • Back in 15 minutes - вернусь через 15 минут;
  • Back at 2 p.m. - буду в 14:00;
  • Shoplifters will be prosecuted - магазинные кражи преследуются по закону;
  • CCTV in operation - ведется видеонаблюдение;
  • Using credit cards - используем кредитки;
  • Enter your pin - введите ПИН-код;
  • Please wait - пожалуйста, подождите;
  • Remove your card - изымите свою карту;
  • Signature - подпись.

Выражения и идиомы о шопинге

  • To buy a pig in a poke . У нас — «кот в мешке», а у американцев в нем свинья. Купить «кота в мешке».
That ride he bought yesterday is a real pig in a poke.
Та тачка, что он купил вчера, — настоящий кот в мешке.
  • To buy the farm. У нас — «сыграть в ящик», у них — «купить ферму». Когда летчики в середине XX века разбивались, то их самолеты часто падали на чью-то ферму — и государству приходилось выплачивать хозяевам фермы компенсацию. Отсюда и пошла фраза «купил ферму» — значит, упал на нее. Позже выражение стали использовать так же, как и «склеил ласты». Умереть или «дать дуба».
He bought the farm last week.
Он склеил ласты на прошлой неделе.
  • The drinks are on me. - С меня выпивка. Я плачу за напитки. Обычно это касается спиртного или еды.
He was celebrating his birthday, so the drinks were on him.
Он отмечал свой день рождения, так что выпивка была за его счет.
  • To pay one"s way - жить по средствам, платить за себя, вносить вклад, окупаться, быть выгодным.

He"s a good man, he always pays his way.
Он хороший мужик, он всегда платит за себя.
  • To pay over the odds - переплатить.
She definitely paid over the odds for that dress.
Она точно переплатила за то платье.
  • To pay through the nose - заплатить с лихвой, выложить денежки, дорого поплатиться.
He ended up paying through the nose for that car.
Он хорошенько раскошелился за ту машину.
  • Closed shop - предприятие, принимающее на работу только членов профсоюза; закрытое предприятие.
The motor industry in the UK used to be a closed shop.
Предприятия в автомобильной промышленности Великобритании — «закрытый цех».
  • To be all over the shop - быть разбросанным повсюду; находиться в беспорядке; куда попало; где попало; куда ни попадя.
His papers were all over the shop.
Его бумаги были раскиданы повсюду.
I"ve looked for it all over the shop, but I still can"t find it.
Где я только не искал это, но все равно не смог найти.
  • To shop around - посещать магазины, присматриваясь к ценам и сравнивая их.

I always shop around first before buying something.
Я всегда сперва сравниваю цены, перед тем как купить что-то.
  • To shoplift - воровать товары из магазина, совершить магазинную кражу.
He was caught shoplifting.
Его поймали на краже в магазине.
  • To shop someone - выдавать кого-то, «сдавать» кого-то полициии.
He shopped her to the five-os*.
Он сдал ее копам.
*five-o - такой прозвище для полицейских возник из сериала «Гавайи 5-O», американского ТВ-шоу в жанре полицейской драмы, которое транслировалось на телеканале CBS в 70-х.
  • To shop till you drop - шопинг до упада. Отправиться в длительное путешествие за покупками.
She shopped till she dropped yesterday.
Вчера она занималась шопингом до упада.
  • To talk shop - говорить на профессиональную тему, говорить о работе, о делах (например, в гостях).
He is so boring, all he does all day is talk shop.
Он такой занудный, только и говорит о своей работе весь день.
  • To shut up shop - закрыть лавочку, закругляться, свернуть дело.
We were so exhausted so we decided shut up shop and get some booze.
Мы были так обессилены, так что решили просто свернуть лавочку и купить спиртного.

Now you know! Теперь вы вооружены и опасны. Время покупать билеты и отправляться в Лос Анджелес или Лондон за покупками! Тратьте деньги с умом и выбирайте только нужные вам вещи.

Shop till you drop and do it with pleasure!

Большая и дружная семья EnglishDom