Запрещенные поэты и писатели в ссср. Книги и писатели, которых запретили в ссср. Баян Ширянов. "Верховный пилотаж"


В советское время общество находилось под тотальным контролем со стороны партийного аппарата. Партия считала, что только оградив советский народ так называемым «железным занавесом» от всего западного, можно было с успехом нанизывать идеологически правильные настроения, мысли, волю…
В рамках огромной страны было создано множество государственных организаций (подконтрольных партии), отслеживающих любую информацию извне. Большая часть цензуры приходилось на литературу.
Именно государство определяло списки того, что можно читать, а что нельзя. Но цензура в СССР - это накопленный исторический опыт.

Вообще первый список запрещенной литературы датируется 1073 годом. Так называемый «Список отречённых книг» был заимствован из Византии и появился впервые с появлением христианства, как основной государственной религии, т.е. в период Крещения Руси. Тогда и зародилось понятие «апокриф», т. е. запрещенная и непризнанная церковью литература. Так зарождалась первая цензура.
Но своему официальному рождению цензура обязана книгопечатанию (XVI в.)
Первые типографии и соответственно первые книги подпадали под религиозную цензуру. Можно считать, что первая цензура - «продукт» царя Ивана Грозного, по приказу которого была построена первая типография.
Со временем временем духовная Русь вырождалась в светскую Россию. Оградив церковь и религию от управленческих дел в государстве, монархи сосредоточили монополию на печатание книг в своих руках. Одним из самых известных и жестких цензоров считался Николай I - личный цензор Александра Пушкина. Но как однажды сказал профессор русской литературы Павел Семенович Рейфман:

«Цензура в дореволюционной России была суровой, но в Советском Союзе она приобрела новое качество, стала всеобъемлющей, всесильной».

Итак, подборка запрещенных книг в СССР.

1. «Раковый корпус»
Автор: Александр Солженицын. Год публикации: 1966


Александр Солженицын. 1974

Известный роман «Архипелаг ГУЛАГ» Александра Солженицына был не единственным запрещенным произведением писателя в СССР. Более того, его творчество в целом было запрещено на территории «союза». Не менее известен также запрещенный роман «Новый мир».

Роман первоначально приняли в журнал «Новый мир», с Солженицыным даже заключили договор, но роман так и не был опубликован. Легальное существование «Ракового корпуса» в СССР на том этапе оказалось лишь в виде набора нескольких первых глав романа. Но по распоряжению властей печать приостановили, а набор рассыпали.

Впрочем, тогда «Раковый корпус» стал расходиться в СССР в самиздате и вплоть до 1990 года роман находился в статусе нелегального. По иронии судьбы роман опубликовали все в том же «Новом мире». Кстати, «Раковый корпус» вкупе с романом «В круге первом» стал одним из оснований для присуждения Солженицыну Нобелевской премии.

2. «Мастер и Маргарита»
Автор: Михаил Булгаков. Год публикации: 1940


Михаил Булгаков

Роман опубликован только в 1966 году, спустя 26 лет после смерти писателя. Изначально рукопись не была запрещенной, ведь о ней никто не знал. Но после того как произведение попало в руки известного филолога Абрама Вулиса, о нем заговорила вся столица.

Впервые рукопись появилась в журнале «Москва»: мы навряд ли узнали бы тогда в тех обрывках культовый роман Булгакова. Под цензурные ножницы попало многое: рассказ об исчезновениях в нехорошей квартире, рассуждения Воланда о метаморфозах москвичей, слово «любовник» в устах Маргариты заменили на «возлюбленный». В полной, уже знакомой нам версии «Мастер и Маргарита» увидел свет только в 1973 году.

3. «Доктор Живаго»
Автор: Борис Пастернак. Год публикации: 1957


Борис Пастернак

История травли Пастернака столь же трагична, сколь известна. Роман, совершенно заслуженно получивший Нобелевскую премию, легально не издавался в России вплоть до 1988 года. Первопроходцем стал литературный журнал «Новый мир», порционно печатавший роман. Порционно – потому что с опаской, ведь до той поры «Доктор Живаго» переходил из рук в руки под строжайшим секретом в виде машинной перепечатки. Притом что на русском языке роман вышел еще в 1958 году в Голландии (что, впрочем, мало кого удивит).

Однако опасения не оправдались: «Доктора Живаго» советский читатель принял с восторгом. Возможно еще и потому, что книга когда-то была запрещенной: был все-таки в ее прочтении модный тогда бунтарский дух.

Изначально скандальный роман был запрещен не только в СССР. Принимать творение Набокова на первых порах отказались многие страны мира: Франция, Англия, Аргентина, Новая Зеландия. История о любви взрослого мужчины к 13-летней девочке в СССР оставалась под запретом до 1989 года.

Впрочем, запрет успешно обходили: книгу ввозили из заграницы и продавали на черном рынке. Правда, желающему прочесть диссидентское творение приходилось потратиться: один экземпляр «Лолиты» стоил 80 рублей (при средней месячной зарплате в 100).

К тому времени, когда роман стал издаваться на законных основаниях, навряд ли в крупных городах нашелся хотя бы один человек, никогда не слышавший о «Лолите».

Приговорена к тюремному заключению Военной коллегией Верховного суда, обвинена в участии в троцкистской террористической организации. Приговор: 10 лет тюремного заключения с поражением в правах на 5 лет и с конфискацией имущества. «Крутой маршрут» стал летописью одной бессрочной ссылки. В нем Евгения Гинзбург рассказала обо всем: Бутырка, Ярославский политизолятор, Магадан. «Колымские рассказы» по-женски, с женской самоотдачей и с женской остротой. Неудивительно, что до 1988 года «Крутой маршрут» распространялся исключительно в самиздате.

6. «По ком звонит колокол»
Автор: Эрнест Хемингуэй. Год публикации: 1940


Эрнест Хемингуэй

Впрочем, не все в СССР подчинялось утверждению: «Бей своих, чтобы чужие боялись». Под строгую цензурную политику попадала и зарубежная литература. Например, «По ком звонит колокол» официального запрета на издание в СССР не получил, однако книга относилась к так называемой секретной литературе. Первая публикация в журнале «Интернациональная литература» оказалась неудачной: критики рекомендовали произведение только для «внутреннего употребления». Потому в издательстве «Иностранная литература» книга вышла в 1962 году лимитированным тиражом (всего 300 экземпляров) и рассылалась представителям партийной верхушки по строго определенным адресам с пометкой «Рассылается по специальному списку №….»

Как ни странно, эта книга также подверглась нещадной цензуре. Произведение фактически переписано деятельницей революционного движения Златой Ионовной Лилиной специально для рабоче-крестьянской молодежи. Казалось бы: за что? Однако Лилина нашла в романе ряд серьезных ошибок: автор бросает Робинзона на необитаемый остров, кроме того, все героические поступки автор приписывает тоже одному Робинзону. Очевидно, Дефо просто не знал, что историю творят не отдельные герои, а общество, люди, трудовой народ. Ведь только труд всего общества, коллективизм, коммунизм доведут человечество до того счастливого состояния, которое мы видим в последней главе (там он наконец-то устраивает на разумных началах жизнь переселенцев на острове). Лилина решила не затягивать развитие событий и поскорее приблизить столь же счастливую, сколько и общественную, развязку романа.

Книга рассказывает о поездке американского писателя в Россию в разгар Гражданской войны и послереволюционной разрухи, беседах с Лениным: «Я должен признаться, что мой пассивный протест против Маркса превратился в России в активную ненависть. Повсюду, куда мы только ни ходили, мы видели статуи, бюсты, портреты Маркса… Вездесущее присутствие бороды Маркса меня все более раздражало, и меня терзало острое желание обрить его». Неудивительно, что книга немедленно оказалась в «спецхране» и стала недоступной обывателю.

До 1958 года «Россия во мгле» издавалась на территории СССР лишь единожды, да и то в харьковском, а не центральном издательстве. Текст подвергся многочисленным правкам и изъятию из него многих «неудобных» имен и фрагментов. Предварялся рассказ американца предисловием Г.К. Кржижановского, в котором тот подробно разъяснял причины «невежества» и «ограниченности» писателя.

История Оруэлла рассказывает об эволюции животных, уставших от гнета фермеров и устроивших переворот. Революция удалась, «братья меньшие» восстановили справедливость на территории фермы и приняли законы, обеспечивающие равенство и братство всем, у кого есть копыта или пара крыльев. Правда, со временем нашлись те, кто оказался «равнее» других. И по иронии судьбы наиболее «равными» оказались свиньи…

Так Оруэлл переосмыслил революцию 1917 года. Аллегорию в СССР не оценили, в свиньях усмотрели вождей мирового пролетариата, а книгу решили на отечественный рынок «не пущать». Наравне со «Скотным двором» запретили и остальные произведения Оруэлла, так что у нас в легальном доступе эти книги оказались только после перестройки.

«Народ орет, тащит в полицию, дрожит от страха; крокодил целует ноги у царя гиппопотама; мальчик Ваня, главный герой, освобождает зверей.»

«Что вся эта чепуха обозначает? - волнуется Крупская. - Какой политический смысл она имеет? Какой-то явно имеет. Но он так заботливо замаскирован, что угадать его довольно трудновато. Или это простой набор слов? Однако набор слов не столь уж невинный. Герой, дарующий свободу народу, чтобы выкупить Лялю, это такой буржуазный мазок, который бесследно не пройдет для ребенка… […] Я думаю, «Крокодила» ребятам нашим давать не надо, не потому, что это сказка, а потому, что это буржуазная муть».

11. “Козлиная песнь”
Автор: Константин Вагинов. Год публикации: 1927

Константин Вагинов

Константин Вагинов прожил всего 35 лет и успел создать только четыре романа, и четыре сборника стихотворении, но даже с таким небольшим количеством произведений он умудрился насолить Советскому руководству создав по их мнению “идеологически неприемлемую книгу для СССР”. О единственном издании романа “Козлиная песнь” в начале 30-х годов было лишь одно упоминание в “Списке книг, подлежащих изъятию”. Вагинов умер в 1934 году, а сразу же после его смерти была арестована его мать и в органах, с явным опозданием, был выписан арест на самого писателя. С этого момента писатель Вагинов был забыт, по крайней мере в России.

12. “Мы”
Автор: Евгений Замятин. Год публикации: 1929, Чехия.


Евгений Замятин

Роман Замятина “Мы” впервые был опубликован в Чехии, а в большевистской России публикации не было, потому, что современники восприняли его как злую карикатуру на социалистическое, коммунистическое общество будущего. К тому же роман содержал прямые намеки на некоторые события гражданской войны, например «война города против деревни». В Советском союзе была целая кампания по травле Замятина. «Литературная газета» писала:

«Е. Замятин должен понять ту простую мысль, что страна строящегося социализма может обойтись без такого писателя»

Василий Гроссман принес рукопись в редакцию журнала “Знамя”, но там печатать роман отказались из-за того, что посчитали его политически вредным и даже враждебным. А редактор «Знамени» Кожевников вообще посоветовал Гроссману изъять из обращения экземпляры своего романа и принять меры к тому, чтобы роман не попал во вражеские руки. Возможно именно этот редактор и донес в органы на писателя для принятия необходимых мер. В квартиру Гроссмана незамедлительно явились с ревизией, были арестованы рукописи романа, копии, черновики, записи, копирки и ленты для пишущих машинок - у машинисток.

14. “Перед восходом солнца”
Автор: Михаил Зощенко. Год публикации: 1943


Михаил Зощенко

Автобиографический роман “Перед восходом солнца” Михаил Зощенко считал своим главным произведение. Но о руководителей управления пропаганды и агитации было иное мнение: “пошлая, антихудожественная и политически вредная повесть Зощенко «Перед восходом солнца». Повесть Зощенко чужда чувствам и мыслям нашего народа… Зощенко рисует чрезвычайно извращенную картину жизни нашего народа… Вся повесть Зощенко является клеветой на наш народ, опошлением его чувств и его жизни”.

15. “Повесть непогашенной луны”
Автор: Борис Пильняк. Год публикации: 1926

Борис Пильняк

Повесть Пильняка после публикация в майском номере “Нового мира” 1926 года породила огромный скандал. В герое повести Гаврилове увидели Фрунзе, а в “негорбящемся человеке” - Иосифа Сталина. Нереализованная часть тиража мгновенно была изъята и уничтожена, а чуть позже постановлением ЦК ВКП повесть была признана “злостным, контрреволюционным и клеветническим выпадом против ЦК и партии”.

Даже Горький ругал повесть, написанную по его мнению, уродливым языком: “Удивительно нелепо поставлены в нем хирурги, да и все в нем отзывается сплетней”.

«Из шести книг” был сборником стихотворений из пяти опубликованных книг и шестой - задуманной, но так и не появившейся на свет. Вышел сборник в 1940 году, но спустя совсем немного времени подвергся идеологическому разносу и был полностью изъят из библиотек.

Безусловно, цензура были и есть во многих странах и сейчас. Однако во времена Советского союза литература, как и многие другие области культуры, была под жесточайшим контролем государства. Мы расскажем вам о писателях, чьи книги в СССР можно было прочитать только в самиздате.

Александр Солженицын

Один из самых известных запрещенных писателей того времени. Практически всего его крупные произведения - «Архипелаг ГУЛАГ», «Раковый корпус», «Новый мир» - были запрещены. Впрочем, это не удивительно, учитывая их содержанием. Тем не менее прозу Солженицына советские граждане любили. Самиздатовские книги передавались из рук в руки. В свободном же доступе были небольшие рассказы, эссе без столь «антисоветской» проблематики.

Михаил Булгаков

Самый знаменитый роман Булгакова - «Мастер и Маргарита» - был найден и опубликован только после его смерти, в 1966 году. Правда, здесь дело вовсе не в цензуре: о книге просто-напросто не знали. Появившаяся в журнале «Москва» рукопись была мало похожа на тот роман, который мы знаем сейчас. Цензура подкорректировала многие моменты, в том числе и значимые для сюжета. Например, там не было рассуждений Воланда о метаморфозах москвичей или истории про «нехорошую квартиру». Та версия, которая известна во всем мире, увидели лишь в 1973 году.

Борис Пастернак

За свой самый знаменитый роман - «Доктор Живаго» - писатель получил Нобелевскую премию в 1958 году. Одновременно с этим, именно за это произведения Пастернак в России подвергался травле, которая, по мнению многих, лишила его сил для борьбы с раком легких. В день присуждения писателю премии ЦК КПСС приняли постановления, в котором говорилось, что выдача награды - попытка втягивания СССР в Холодную войну. После этого Пастернака и оскорбляли на страницах газет, и исключили из Союза Писателей. Более того, из-за Нобелевской премии за «Доктора Живаго» Пастернака предлагали лишить гражданства. Кстати, именно из-за этой травли появилась знаменитая фраза «Не читал, но осуждаю!». В итоге Пастернак отказался от Нобелевки.

10 книг запрещенных в СССР

СССР оградив страну «железным занавесом» старался оградить своих граждан от любой информации извне. Иногда это шло на пользу, иногда нет. Так же и с книгами: уничтожалось практически все, что могло нанести вред политическому строю или зародить в гражданине мысль несогласия со сложившейся жизнью в стране. Но иногда перегибали палку и запрещались те книги, которые не несли вреда народу. Представляю вам подборку из 10 запрещенных книг в СССР.

1. “Доктор Живаго”

Год публикации: 1957.

Борис Пастернак в 50-х прошлого века отправил свои роман “Доктор Живаго” в Госиздат и получил одобрительный отзыв, а другую копию отправил итальянскому издателю Джанджакомо Фелтриннели. Но позже Госиздат поменял свое мнение из-за того, что по их мнению большевистская революция в книге изображена как величайшее преступление. И от Пастернака потребовали забрать вторую копию у итальянского издателя, но Джанджакомо отказался вернуть рукопись и издал книгу в Европе.

В 1958 году Борису Пастернаку была присуждена за роман “Докторо Живаго “ Нобелевская премия в области литературы, но его вынудили отказаться от нее. Советский Союз заявил, что премия шведских судей — «враждебное политическое действие, ибо признано произведение, скрытое от советских читателей и являющееся контрреволюционным и клеветническим». А чуть позже в дополнении

Пастернака изгнали из Союза писателей и лишили звания «советский писатель».

2. “Белая гвардия”

Год публикации: 1955

“Белая гвардия” — это семейная сага, в которой Михаил Булгаков частично изобразил историю собственной семьи. Любовь и предательство на фоне войны, вера, отчаяние, страх и безудержная отвага — все эти эмоции Михаил Булгаков передал очень простыми и понятными для каждого человека словами.

Но из-за “неправильного”, в понимании Советских чиновников, освещения революции 17-го года и гражданской войны произведение “Белая гвардия” было признано антисоветским произведением.

3. “Архипелаг ГУЛАГ. 1918-1956. Опыт художественного исследования”

Годы публикации: 1973, 1974, 1975, 1978

Солженицин не придерживался общепринятой тогда версии, что “ошибки правосудия при сталинизме были следствием личности диктатора”, именно поэтому в адрес Солженицина было много критики. А он в свою очередь утверждал, что террор начался при Ленине, а продолжился уже только при Хрущеве.

4. “Крокодил”

Год публикации: 1917

«народ орет, тащит в полицию, дрожит от страха; крокодил целует ноги у царя гиппопотама; мальчик Ваня, главный герой, освобождает зверей.»

«Что вся эта чепуха обозначает? - волнуется Крупская. - Какой политический смысл она имеет? Какой-то явно имеет. Но он так заботливо замаскирован, что угадать его довольно трудновато. Или это простой набор слов? Однако набор слов не столь уж невинный. Герой, дарующий свободу народу, чтобы выкупить Лялю, это такой буржуазный мазок, который бесследно не пройдет для ребенка… […] Я думаю, «Крокодила» ребятам нашим давать не надо, не потому, что это сказка, а потому, что это буржуазная муть».

5. “Козлиная песнь”

Год публикации: 1927

Константин Вагинов прожил всего 35 лет и успел создать только четыре романа, и четыре сборника стихотворении, но даже с таким небольшим количеством произведений он умудрился насолить Советскому руководству создав по их мнению “идеологически неприемлемую книгу для СССР”. О единственном издании романа “Козлиная песнь” в начале 30-х годов было лишь одно упоминание в “Списке книг, подлежащих изъятию”. Вагинов умер в 1934 году, а сразу же после его смерти была арестована его мать и в органах, с явным опозданием, был выписан арест на самого писателя. С этого момента писатель Вагинов был забыт, по крайней мере в России.

6. “Мы”

Год публикации: 1929, Чехия.

Впервые был опубликован в Чехии, а в большевистской России публикации не было, потому, что современники восприняли его как злую карикатуру на социалистическое, коммунистическое общество будущего. К тому же роман содержал прямые намеки на некоторые события гражданской войны, например “война города против деревни”. В Советском союзе была целая кампания по травле Замятина. «Литературная газета» писала: «Е. Замятин должен понять ту простую мысль, что страна строящегося социализма может обойтись без такого писателя»

7. “Жизнь и судьба”

Год публикации: 1980

Василий Гроссман принес рукопись в редакцию журнала “Знамя”, но там печатать роман отказались из-за того, что посчитали его политически вредным и даже враждебным. А редактор “Знамени” Кожевников вообще посоветовал Гроссману изъять из обращение экземпляры своего романа и принять меры к тому, чтобы роман не попал во вражеские руки. Возможно именно этот редактор и донес в органы на писателя для принятия необходимых мер. В квартиру Гроссмана незамедлительно явились с ревизией, были арестованы рукописи романа, копии, черновики, записи, копирки и ленты для пишущих машинок — у машинисток.

8. “Перед восходом солнца”

Год публикации: 1943

Автобиографический роман “Перед восходом солнца” Михаил Зощенко считал своим главным произведение. Но о руководителей управления пропаганды и агитации было иное мнение: “пошлая, антихудожественная и политически вредная повесть Зощенко «Перед восходом солнца». Повесть Зощенко чужда чувствам и мыслям нашего народа… Зощенко рисует чрезвычайно извращенную картину жизни нашего народа… Вся повесть Зощенко является клеветой на наш народ, опошлением его чувств и его жизни”.

9. “Повесть непогашенной луны”

Год публикации: 1926

Повесть Пильняка после публикация в майском номере “Нового мира” 1926 года породила огромны скандал. В герое повести Гаврилове увидели Фрунзе, а в “негорбящемся человеке” — Иосифа Сталина. Нереализованная часть тиража мгновенно была изъята и уничтожена, а чуть позже постановлением ЦК ВКП повесть была признана “злостным, контрреволюционным и клеветническим выпадом против ЦК и партии”.

Даже Горький ругал повесть, написанную по его мнению, уродливым языком: “Удивительно нелепо поставлены в нем хирурги, да и все в нем отзывается сплетней”.

10. “Из шести книг”

Год публикации: 1940

“Из шести книг” был сборником стихотворений из пяти опубликованных книг и шестой — задуманной, но так и не появившейся на свет. Вышел сборник в 1940 году, но спустя совсем немного времени подвергся идеологическому разносу и был полностью изъят из библиотек

Литература всегда находилась под пристальным вниманием цензуры. Ведь в ней затрагивались самые разнообразные темы - политика, религия, секс. Так что всегда находились нетерпимые, которым неугодный писатель чем-то помешал.

Хорошо еще, что в сегодняшнем мире царит свобода. Мы можем прочесть о тайных делах политиков, сексуальная литература возбуждает, а детективы полны насилия. И никто уже не придет в поисках запретной литературы.

А ведь не так давно еще были времена, когда общество запрещала самые скандальные книги, изымая их с полок магазинов и библиотек. Расскажем о самых известных представителях "черного" списка.

"Чудесный новый мир", Олдос Хаксли (1932). Эта книга была написана в 1931 году, а вышла в печать годом позже. Изначально роман задумывался в виде пародии на утопию Герберта Уэллса "Люди, как боги". Но в итоге тематика стала сильно похожа на работу Джорджа Оруэлла "1984". Автор обратился к популярной на тот момент теме всеобщей индустриализации, он исследовал проблемы потери человеком своего "я" и сильного разделения общества. Все это в итоге провоцировало просто катастрофические последствия. В книге содержится немало имен и аллюзий, связанных с реальными политиками, влиявшими на судьбу человечества. Этот сатирический роман был запрещен в Ирландии из-за неоднозначного подхода к рождению детей. Хаксли предположил, что их просто будут выращивать на специальных фабриках. В некоторых американских штатах книгу изъяли из школьных библиотек, так как она создавала слишком негативный эмоциональный фон. Сам автор почти через 30 лет написал нехудожественное продолжение, в котором пришел к выводу, что человечество движется к новому миру даже быстрее его ожиданий.

"Гроздья гнева", Джон Стейнбек (1939). За этот роман американский писатель Джон Стейнбек был удостоен Пулитцеровской премии. Речь идет о том, Великая Депрессия отразилась на судьбах сельских бедняков. Семья фермеров-арендаторов из Оклахомы в поисках лучшей жизни из-за засухи и тяжелого экономического положения покинула свой родной дом и отправилась с тысячами таких же несчастных в Калифорнию. Роман раскрывает настоящую людскую трагедию. Сам автор лето 1936 года провел среди сезонных рабочих, собирая материалы для своих очерков. Но увиденное так потрясло его, что стало основой книги. Стейнбек рассказал, что некоторые граждане страны влачат просто-таки жалкое существование. Литературная критика восприняла роман с восторгом, а вот власти официально запретили книгу в некоторых штатах США. Людей шокировало такое детальное описание бедности. Сам же писатель поведал, что его рассказ был еще приукрашен, на самом деле ситуация в лагерях вынужденных трудовых переселенцев была куда тяжелее. Книге было отказано в праве присутствовать в библиотеках Нью-Йорка, Сент-Луиса, Канзас-Сити и Буффало. В 1953 году "Гроздья гнева" запретила Ирландия, а в 1982 году - канадский город Моррис. Даже в 70-80е годы из-за использования вульгарных слов "Гроздья гнева" запрещались в некоторых школах США.

"Тропик Рака", Генри Миллер (1934). Действие этого произведения разворачивается во Франции в 1930-е годы. Главным героем является сам автор, который бедствовал в те годы и пытался хоть как-то заработать на жизнь. Миллер, ничуть не смущаясь, описывает свои сексуальные похождения и отношения с коллегами-писателями. Как только книга появилась в свет, она сразу же вызвала неоднозначную реакцию в обществе. Слишком уж откровенно и выразительно изображались интимные стороны жизни героя. Судья Верховного суда Пенсильвании Майкл Мусманно вообще заявил: "Это не книга. Это выгребная яма, сточная канава, очаг гниения, слизистое собрание всего, что есть в гнилых останках человеческого разврата". Оказалось, люди на тот момент оказались просто не готовыми к такому откровенному произведению. А ведь позже Джордж Оруэлл назвал ее самой важной книгой середине 1930-х годов. Таможенная служба США одно время запрещала роман к ввозу в США, разрешение было дано только благодаря решению Верховного суда США. В 1986 года книга была запрещена в Турции.

"Бойня номер 5", Курт Воннегут (1969). Книга рассказывает историю американского солдата Билли Пилигрима, своеобразного альтер эго самого автора. Во время битвы при Арденнах во Второй мировой войне Воннегут попал в плен к немцам. Главный герой книги был отправлен в Дрезден на работы. Его вместе с товарищами ночью содержали в скотобойне №5, а во время бомбежек уводили в подвал. Именно там пленных застала страшная атака американцев на Дрезден. Самого Билли в этот момент преследуют видения прошлого и будущего, собственной смерти. В своей книге Воннегут передал весь тот ужас, который он испытал, вытаскивая из руин тысячи трупов. Сцены оказались настолько мрачными, что в США книгу запретили, чтобы не травмировать детей. До сих пор это произведение присутствует в числе тех ста книг, которые наиболее часто подпадают под ограничение в выдаче населению в Ассоциации Американских Библиотекарей. Справедливости ради стоит отметить, что там есть и работы Марка Твена, Теодора Драйзера и других классиков мировой литературы. Воннегут показал, что бомбардировка города была бессмысленным шагом американских военных, частью чудовищного бессмыслия под названием "война". Сами немцы предстают не врагами, а такими же уставшими и замученными от войны, как и американцы.

"Сатанинские стихи", Салман Рушди (1988). Сюжет на первый взгляд не несет ничего предрассудительного. Книга описывает жизнь индийского эмигранта в современной Англии. Стиль повествования - магический реализм. Жизни главных героев - Джибрила Фаришита и Саладина Чамчи полны превращений в ангелов, перемещений во времени и пространстве. Книга тесно переплетена с религией. Мусульманское сообщество посчитало такое отношение к исламу - кощунством. Через неделю после публикации в Англии по всему миру прокатилась волна с требованием запретить книгу. В итоге, чтение такой книги в Венесуэле приведет к 15 месяцам тюрьмы. В Японии ввели штрафы для тех, кто продавал англоязычное издание. Даже в США некоторые книжные магазины отказались брать книгу на реализацию, получив угрозы от неизвестных. В 1989 году в Пакистане и Индии прошли массовые демонстрации против Рушди, были даже убитые и раненные. Аятолла Хомейни призвал вообще казнить всех причастных к выпуску этой книги, за голову самого автора назначили награду.

"Хорошо быть тихоней", Стивен Чобски (1999). На написание этой книги Чобски вдохновила известное произведение Дж.Д. Селинджера "Над пропастью во ржи". Книга повествует о мальчике Чарли, который пишет письма своему анонимному другу. В них подросток рассказывает о своей жизни, которая полна издевательств, сексуальных домогательств и наркотиков. Чарли рассуждает о своей первой любви и суициде, его переживания близки каждому подростку. Книга получила столько сцен сексуального характера, что ее постоянно включает в список запрещенных Ассоциация Американских Библиотекарей. Джон Малкович выступил продюсером фильма по мотивам этого романа. Его режиссером выступил все тот же Стивен Чобски.

"Распад", Чинуа Ачебе (1958). "Распад" стала самой известной книгой для этого африканского писателя. За нее Ачебе в 2007 году получил даже Букеровскую премию. Роман повествует об Оконкво, вожде и местном чемпионе по борьбе. Действие книги разворачивается на стыке XIX-XX веков в Умофии, этот вымышленный регион объединил девять поселений Нигерии. Роман показывает, как британская колониальная система вкупе с христианским миссионерством повлияли на традиционные африканские общины. Эта книга была запрещена в Малайзии, местные власти сочли излишней критику колониализма и его последствий.

"Американский психопат", Брет Истон Эллис (1991). Книга повествует о жизни американца Патрика Бэйтмена. Этот богатый житель Манхэттена становится со временем маньяком-убийцей. Роман вызвал фурор своими подробными и откровенными сценами насилия и секса. Эллис описал сцены убийств молодых женщин, коллег, бомжей, случайных прохожих и даже животных. При этом никакого плана у маньяка нет, им движут жадность, зависть и ненависть. В 2000 году вышла экранизация романа. Скандальная книга была ограничена тиражом в Германии, власти посчитали ее вредной для несовершеннолетних. Еще недавно книгу запрещали в Канаде и австралийском Квинслэнде. Сам же автор после публикации романа получил множество писем с угрозами и выражениями ненависти.

"Превращение", Франц Кафка (1912). Эта краткая новелла рассказывает о простом коммивояжере Грегоре Замза, который финансово обеспечивал своих родителей и сестру. Однажды утром Замза обнаружил, что превратился в огромного жука. Семья заперла его в комнате, только сестра приносит ему еду. Лишившись дохода, родственники вынуждены начать экономить. Сам же Грегор чувствует угрызения совести. Со временем в дом селятся квартиранты, а к бывшему кормильцу родные теряют интерес. В итоге бывший любимец семьи умер, а завершает рассказ описание жизнерадостной прогулки семьи, забывшей Грегора. Работы Кафки были под запретом, как у нацистов, так и у советского режима. Даже в родной Чехословакии его не печатали. Дело в том, что автор творил исключительно на немецком, отказываясь использовать родной язык.

"Лолита", Владимир Набоков (1955). Этот роман является визитной карточкой Набокова. Книга повествует об истории зрелого мужчины и его болезненной страсти к молоденьким девушкам, нимфеткам. Гумберт Гумберт увлекся 12-летней Лолитой, дочкой одной вдовы. Чтобы удовлетворить свою страсть, он вступил в брак с матерью девочки. Когда женщина погибает, ничто не мешает Гумберту удовлетворить свою страсть. Он стал путешествовать с Лолитой, останавливаясь в случайных мотелях и занимаясь сексом. Книга Набокова вызвала шок. Редактор "Сандей Экспресс" назвал ее самой грязной из когда-либо прочитанных. Издательство сочло тираж порнографическим, изъяв полностью. На следующий год книга была запрещена во Франции, в Англии запрет действовал с 1955 по 1959 годы, а в ЮАР с 1974-1982 годы. Преследовали "Лолиту" в Аргентине и Новой Зеландии. А вот в США "Лолиту" опубликовали без проблем. Скандал принес книге известность, а самому автору большой доход.

В советское время общество находилось под тотальным контролем со стороны партийного аппарата. Партия считала, что только оградив советский народ так называемым «железным занавесом» от всего западного, можно было с успехом нанизывать идеологически правильные настроения, мысли, волю…

В рамках огромной страны было создано множество государственных организаций (подконтрольных партии), отслеживающих любую информацию извне. Большая часть цензуры приходилось на литературу.

Именно государство определяло списки того, что можно читать, а что нельзя. Но цензура в СССР — это накопленный исторический опыт.

Вообще первый список запрещенной литературы датируется 1073 годом. Так называемый «Список отречённых книг» был заимствован из Византии и появился впервые с появлением христианства, как основной государственной религии, т.е. в период Крещения Руси. Тогда и зародилось понятие «апокриф», т. е. запрещенная и непризнанная церковью литература. Так зарождалась первая цензура.

Но своему официальному рождению цензура обязана книгопечатанию (XVI в.)

Первые типографии и соответственно первые книги подпадали под религиозную цензуру. Можно считать, что первая цензура — «продукт» царя Ивана Грозного, по приказу которого была построена первая типография.

Со временем духовная Русь вырождалась в светскую Россию. Оградив церковь и религию от управленческих дел в государстве, монархи сосредоточили монополию на печатание книг в своих руках. Одним из самых известных и жестких цензоров считался Николай I — личный цензор Александра Пушкина. Но как однажды сказал профессор русской литературы Павел Семенович Рейфман:


«Цензура в дореволюционной россии была суровой, но в советском союзе она приобрела новое качество, стала всеобъемлющей, всесильной».

Итак, подборка запрещенных книг в СССР.

1. «Раковый корпус»


Александр Солженицын. 1974

Известный роман «Архипелаг ГУЛАГ» Александра Солженицына был не единственным запрещенным произведением писателя в СССР. Более того, его творчество в целом было запрещено на территории «союза». Не менее известен также запрещенный роман «Новый мир».

Роман первоначально приняли в журнал «Новый мир», с Солженицыным даже заключили договор, но роман так и не был опубликован. Легальное существование «Ракового корпуса» в СССР на том этапе оказалось лишь в виде набора нескольких первых глав романа. Но по распоряжению властей печать приостановили, а набор рассыпали.

Впрочем, тогда «Раковый корпус» стал расходиться в СССР в самиздате и вплоть до 1990 года роман находился в статусе нелегального. По иронии судьбы роман опубликовали все в том же «Новом мире». Кстати, «Раковый корпус» вкупе с романом «В круге первом» стал одним из оснований для присуждения Солженицыну Нобелевской премии.

2. «Мастер и Маргарита»


Михаил Булгаков

Роман опубликован только в 1966 году, спустя 26 лет после смерти писателя. Изначально рукопись не была запрещенной, ведь о ней никто не знал. Но после того как произведение попало в руки известного филолога Абрама Вулиса, о нем заговорила вся столица.

Впервые рукопись появилась в журнале «Москва»: мы навряд ли узнали бы тогда в тех обрывках культовый роман Булгакова. Под цензурные ножницы попало многое: рассказ об исчезновениях в нехорошей квартире, рассуждения Воланда о метаморфозах москвичей, слово «любовник» в устах Маргариты заменили на «возлюбленный». В полной, уже знакомой нам версии «Мастер и Маргарита» увидел свет только в 1973 году.


Борис Пастернак

История травли Пастернака столь же трагична, сколь известна. Роман, совершенно заслуженно получивший Нобелевскую премию, легально не издавался в России вплоть до 1988 года. Первопроходцем стал литературный журнал «Новый мир», порционно печатавший роман. Порционно - потому что с опаской, ведь до той поры «Доктор Живаго» переходил из рук в руки под строжайшим секретом в виде машинной перепечатки. Притом что на русском языке роман вышел еще в 1958 году в Голландии (что, впрочем, мало кого удивит).

Однако опасения не оправдались: «Доктора Живаго» советский читатель принял с восторгом. Возможно еще и потому, что книга когда-то была запрещенной: был все-таки в ее прочтении модный тогда бунтарский дух.

4. «Лолита»


Владимир Набоков

Изначально скандальный роман был запрещен не только в СССР. Принимать творение Набокова на первых порах отказались многие страны мира: Франция, Англия, Аргентина, Новая Зеландия. История о любви взрослого мужчины к 13-летней девочке в СССР оставалась под запретом до 1989 года.

Впрочем, запрет успешно обходили: книгу ввозили из заграницы и продавали на черном рынке. Правда, желающему прочесть диссидентское творение приходилось потратиться: один экземпляр «Лолиты» стоил 80 рублей (при средней месячной зарплате в 100).

К тому времени, когда роман стал издаваться на законных основаниях, навряд ли в крупных городах нашелся хотя бы один человек, никогда не слышавший о «Лолите».

5. «Крутой маршрут»


Евгения Гинзбург

Приговорена к тюремному заключению Военной коллегией Верховного суда, обвинена в участии в троцкистской террористической организации. Приговор: 10 лет тюремного заключения с поражением в правах на 5 лет и с конфискацией имущества. «Крутой маршрут» стал летописью одной бессрочной ссылки. В нем Евгения Гинзбург рассказала обо всем: Бутырка, Ярославский политизолятор, Магадан. «Колымские рассказы» по-женски, с женской самоотдачей и с женской остротой. Неудивительно, что до 1988 года «Крутой маршрут» распространялся исключительно в самиздате.

6. «По ком звонит колокол»


Эрнест Хемингуэй

Впрочем, не все в СССР подчинялось утверждению: «Бей своих, чтобы чужие боялись». Под строгую цензурную политику попадала и зарубежная литература. Например, «По ком звонит колокол» официального запрета на издание в СССР не получил, однако книга относилась к так называемой секретной литературе. Первая публикация в журнале «Интернациональная литература» оказалась неудачной: критики рекомендовали произведение только для «внутреннего употребления». Потому в издательстве «Иностранная литература» книга вышла в 1962 году лимитированным тиражом (всего 300 экземпляров) и рассылалась представителям партийной верхушки по строго определенным адресам с пометкой «Рассылается по специальному списку №….»

7. «Робинзон Крузо»


Даниель Дефо

Как ни странно, эта книга также подверглась нещадной цензуре. Произведение фактически переписано деятельницей революционного движения Златой Ионовной Лилиной специально для рабоче-крестьянской молодежи. Казалось бы: за что? Однако Лилина нашла в романе ряд серьезных ошибок: автор бросает Робинзона на необитаемый остров, кроме того, все героические поступки автор приписывает тоже одному Робинзону. Очевидно, Дефо просто не знал, что историю творят не отдельные герои, а общество, люди, трудовой народ. Ведь только труд всего общества, коллективизм, коммунизм доведут человечество до того счастливого состояния, которое мы видим в последней главе (там он наконец-то устраивает на разумных началах жизнь переселенцев на острове). Лилина решила не затягивать развитие событий и поскорее приблизить столь же счастливую, сколько и общественную, развязку романа.

8. «Россия во мгле»


Герберт Уэллс

Книга рассказывает о поездке американского писателя в Россию в разгар Гражданской войны и послереволюционной разрухи, беседах с Лениным: «Я должен признаться, что мой пассивный протест против Маркса превратился в России в активную ненависть. Повсюду, куда мы только ни ходили, мы видели статуи, бюсты, портреты Маркса… Вездесущее присутствие бороды Маркса меня все более раздражало, и меня терзало острое желание обрить его». Неудивительно, что книга немедленно оказалась в «спецхране» и стала недоступной обывателю.

До 1958 года «Россия во мгле» издавалась на территории СССР лишь единожды, да и то в харьковском, а не центральном издательстве. Текст подвергся многочисленным правкам и изъятию из него многих «неудобных» имен и фрагментов. Предварялся рассказ американца предисловием Г.К. Кржижановского, в котором тот подробно разъяснял причины «невежества» и «ограниченности» писателя.

9. «Скотный двор»


Джордж Оруэлл

История Оруэлла рассказывает об эволюции животных, уставших от гнета фермеров и устроивших переворот. Революция удалась, «братья меньшие» восстановили справедливость на территории фермы и приняли законы, обеспечивающие равенство и братство всем, у кого есть копыта или пара крыльев. Правда, со временем нашлись те, кто оказался «равнее» других. И по иронии судьбы наиболее «равными» оказались свиньи…

Так Оруэлл переосмыслил революцию 1917 года. Аллегорию в СССР не оценили, в свиньях усмотрели вождей мирового пролетариата, а книгу решили на отечественный рынок «не пущать». Наравне со «Скотным двором» запретили и остальные произведения Оруэлла, так что у нас в легальном доступе эти книги оказались только после перестройки.

10. “Крокодил”


Корней Чуковский


«Народ орет, тащит в полицию, дрожит от страха; крокодил целует ноги у царя гиппопотама; мальчик Ваня, главный герой, освобождает зверей.»

«Что вся эта чепуха обозначает? — волнуется Крупская. — Какой политический смысл она имеет? Какой-то явно имеет. Но он так заботливо замаскирован, что угадать его довольно трудновато. Или это простой набор слов? Однако набор слов не столь уж невинный. Герой, дарующий свободу народу, чтобы выкупить Лялю, это такой буржуазный мазок, который бесследно не пройдет для ребенка… […] Я думаю, «Крокодила» ребятам нашим давать не надо, не потому, что это сказка, а потому, что это буржуазная муть».

11. “Козлиная песнь”


Константин Вагинов

Константин Вагинов прожил всего 35 лет и успел создать только четыре романа, и четыре сборника стихотворении, но даже с таким небольшим количеством произведений он умудрился насолить Советскому руководству создав по их мнению “идеологически неприемлемую книгу для СССР”. О единственном издании романа “Козлиная песнь” в начале 30-х годов было лишь одно упоминание в “Списке книг, подлежащих изъятию”. Вагинов умер в 1934 году, а сразу же после его смерти была арестована его мать и в органах, с явным опозданием, был выписан арест на самого писателя. С этого момента писатель Вагинов был забыт, по крайней мере в России.

12. “Мы”


Евгений Замятин

Роман Замятина “Мы” впервые был опубликован в Чехии, а в большевистской России публикации не было, потому, что современники восприняли его как злую карикатуру на социалистическое, коммунистическое общество будущего. К тому же роман содержал прямые намеки на некоторые события гражданской войны, например «война города против деревни». В Советском союзе была целая кампания по травле Замятина. «Литературная газета» писала:


«Е. Замятин должен понять ту простую мысль, что страна строящегося социализма может обойтись без такого писателя»

13. “Жизнь и судьба”


Василий Гроссман

Василий Гроссман принес рукопись в редакцию журнала “Знамя”, но там печатать роман отказались из-за того, что посчитали его политически вредным и даже враждебным. А редактор «Знамени» Кожевников вообще посоветовал Гроссману изъять из обращения экземпляры своего романа и принять меры к тому, чтобы роман не попал во вражеские руки. Возможно именно этот редактор и донес в органы на писателя для принятия необходимых мер. В квартиру Гроссмана незамедлительно явились с ревизией, были арестованы рукописи романа, копии, черновики, записи, копирки и ленты для пишущих машинок — у машинисток.

14. “Перед восходом солнца”


Михаил Зощенко

Автобиографический роман “Перед восходом солнца” Михаил Зощенко считал своим главным произведение. Но о руководителей управления пропаганды и агитации было иное мнение: “пошлая, антихудожественная и политически вредная повесть Зощенко «Перед восходом солнца». Повесть Зощенко чужда чувствам и мыслям нашего народа… Зощенко рисует чрезвычайно извращенную картину жизни нашего народа… Вся повесть Зощенко является клеветой на наш народ, опошлением его чувств и его жизни”.

15. “Повесть непогашенной луны”


Борис Пильняк

Повесть Пильняка после публикация в майском номере “Нового мира” 1926 года породила огромный скандал. В герое повести Гаврилове увидели Фрунзе, а в “негорбящемся человеке” — Иосифа Сталина. Нереализованная часть тиража мгновенно была изъята и уничтожена, а чуть позже постановлением ЦК ВКП повесть была признана “злостным, контрреволюционным и клеветническим выпадом против ЦК и партии”.

Даже Горький ругал повесть, написанную по его мнению, уродливым языком: “Удивительно нелепо поставлены в нем хирурги, да и все в нем отзывается сплетней”.

16. “Из шести книг”


Анна Ахматова, 1958 г.

«Из шести книг” был сборником стихотворений из пяти опубликованных книг и шестой — задуманной, но так и не появившейся на свет. Вышел сборник в 1940 году, но спустя совсем немного времени подвергся идеологическому разносу и был полностью изъят из библиотек.