Язык и идеология государства. Русский язык и идеология. §1. Постановка вопроса и определение понятий

Что мы знаем о таком второстепенном члене предложения как обстоятельство? По сути, совсем немного, лишь стандартный набор информации, которую нам на блюдечке преподносят учителя. Но даже в таком состоянии мы не можем понять тему в полной мере, потому что относимся к данному члену предложения крайне пренебрежительно. Но что случится, если мы попробуем выкинуть обстоятельство из нашего языка, искореним из обихода? Что тогда?

Возможно, вам покажется это смешным и абсурдным, но вы только представьте эту картину: наша речь упростится, потеряет свой колорит, обеднеет, станет сухой, скупой и односложной. Без обстоятельств, как и без любого второстепенного члена предложения, мы не сможем в полной мере рассказать о своих чувствах и мыслях, не сможем правильно и корректно донести до других ту или иную информацию. Такая перспектива не кажется оптимистичной и радужной, не так ли? Поэтому важно ценить наш язык, оберегать его, не забывать, на первый взгляд, о таких ненужных и сложных второстепенных членах предложения. Не поленитесь и попытайтесь хотя бы понять значение и виды обстоятельств. Таблица и указанные ниже материалы помогут вам в изучении.

Обстоятельство: что же это такое?

Для начала, чтобы вникнуть в суть темы, стоит обратить внимание на основополагающие аспекты, на значение и понятие самого обстоятельства. Если мы обратимся к курсу русского языка, то легко сможем вспомнить о том, что обстоятельство - это второстепенный член предложения, относящийся к сказуемому и обозначающий признак действия.

Обстоятельство в предложении

Существует несколько способов выражения обстоятельств. В большинстве своем, мы встречаем данный член предложения, выраженный наречиями или существительными в косвенном падеже. Однако это далеко не все. Кроме выше сказанного, обстоятельство может быть представлено в виде деепричастия, инфинитива, сравнительного оборота, словосочетания или даже фразеологического оборота. При разборе на члены предложения обстоятельства обозначаются пунктиром с точками.

Понятие и основная информация в таблице

Довольно интересно, что существует множество обстоятельств, разнообразных по своему значению. К сожалению или, быть может, к счастью, в школьном курсе изучаются всего лишь 8 видов обстоятельств.

Обстоятельства Что означают? На какие вопросы отвечают?

Образа действия

и степени

Качество действия и способ его совершения Как? Каким образом? В какой степени?
Времени Время действия Когда? С каких пор? Как долго?
Места Место действия, его путь Где? Куда? Откуда?
Сравнения Сравнение Как? Подобно чему?
Цели Цель совершения действия Зачем? С какой целью? Для чего?
Причины Причину совершения действия, повод Почему? Отчего? По какой причине?
Условия Условие, при котором это действие будет совершаться При каком условии?
Уступки Условие вопреки препятствиям Вопреки чему? Несмотря на что?

В данной таблице представлены основные виды и вопросы обстоятельства. При более глубоком исследовании вы узнаете, что их классификаций гораздо больше. Упорядоченные и рассортированные виды обстоятельств в таблице - это прекрасный способ изучения, потому что вам больше не нужно собирать информацию по кусочкам: все доступно в одном месте.

Примеры

Невозможно разобраться в данной теме, выучив лишь виды обстоятельств в таблице. При этом важно обращаться и к примерам, простые, наглядные и понятные, они представлены ниже.

Обстоятельства образа действия и степени:

1. Кондуктор (как? ) громко объявил нужную остановку.

2. Друзья шли, (как? ) медленно передвигая ноги.

Кроме того, существует другая разновидность обстоятельства образа действия - обстоятельство степени, например:

1. Он ударил кулаком (в какой степени? ) очень сильно .

2. Количество игроков в теннис увеличилось (во сколько раз? в какой степени? ) втрое .

Обстоятельства места:

1. Преступники выскочили (откуда? ) из-за угла .

2. (Где? ) Везде был слышен этот странный звон.

Обстоятельства времени:

1. (Когда? ) Вчера Аркадий приехал к бабушке в деревню.

2. (Когда? ) Уезжая из этого места , он пообещал вернуться.

3. Мы пробыли на берегу моря (как долго? ) целый день .

Обстоятельства уступки:

1. (Несмотря на что? ) Несмотря на ненастную погоду , мы отправились в путь.

2. (Вопреки чему? ) Вопреки всем ожиданиям , спортсмен хорошо выступил на соревнованиях.

3. (Вопреки чему? ) Вопреки предубеждениям , он оказался хорошим и порядочным человеком.

Обстоятельства причины:

1. (По какой причине? ) Из-за сильного недомогания я пропустил встречу.

2. Нам пришлось пропустить эту встречу (по какой причине? ) из-за плохой погоды .

Обстоятельства цели:

1. Он донес сумку, (зачем? ) желая помочь .

2. Игорь забрал игрушку (зачем? ) назло брату .

Обстоятельства условия:

1. На улицу не выйти (при каком условии? ) при сильном дожде .

2. Нужно звонить пожарным (при каком условии? ) в случае возникновения возгорания .

Обстоятельства сравнения:

1. Её зеленые глаза сверкали, (как? ) словно изумруды .

2. Песок в лучах солнца сверкал, (как? ) будто золото .

Значение обстоятельства

Изучая основные виды обстоятельств в 8 классе, мы не придаем им большого значения, хотя это чрезвычайно важно. Как и говорилось в самом начале, обстоятельства играют небезынтересную и далеко не последнюю роль в русском языке. Таким образом, в данной статье мы разобрались в этом, узнали о вопросах обстоятельства и его видах, поняли всю значимость и многогранность данного члена предложения, почерпнули нечто новое и интересное.

Не стоит зазубривать таблицу видов обстоятельств наизусть, потому что грань между их значениями очень тонка. При такой форме изучения вы можете легко ошибиться. Дабы улучшить и усовершенствовать ваши знания, постарайтесь вникнуть в смысл вопросов и понять их.

Главная > Документ когда больше к ней не возвращаться. Они должны смотреть вперед, на потомков, а не назад, на предков]» 3 . Американцы сознают уникальность своей ситуации, заключающей-ся в отсутствии обычных уз, связывающих народ со своей страной. Эти узы надо спешно заменить какими-то новыми идеями - мечтой о сво-боде, равенстве, демократии, о будущем американском рае на земле: «We are tied to our country in a unique way - we are not the French or the " Italians or anyone else held together by geography, ancestry and common culture; we are tied to the abstracts of freedom and opportunity and the themes expressed in the constitution and the Bill of Rights - and if we cease to believe these things, what"s the point of being an American? The ties that bind us are more invisible here - we have no common culture to fall back on, no united version of history, no monolithic tale shared by all. Our foods, our Gods, our marriage customs - everything is various, different... The future, in fact, has been the one constant in the history of America. The essence of America is a commitment to an unbounded future of achievable dreams... Yet the real and greatest enemy we face, as the millennium draws near, is the rejection of hope, optimism, and faith in the American ideas that bind us, that are our very essence» 4 . Мы привязаны к нашей стране странным образом - мы не французы или итальянцы, или какая-то еще нация, объединенная географически, общими предками, общей культурой. Мы привязаны к абстракциям - к свободе, к возможностям, к положениям, затронутым в Конституции и в «Билле о правах». И если мы перестанем верить в эти вещи, какой смысл быть американцем? Те нити, что держат нас, менее заметны: у нас нет общей культуры, на которую можно было бы опереться, нет об-щего варианта истории, нет единого повествования, принимаемого всеми. Наша пища, наши Боги, наши свадебные обычаи - все разное, отличное... Будущее - вот, в общем-то, единственное, что остается неизменным в истории Америки. Суть Америки в преданности идее - безграничному будущему мечты, которая может осуществиться... А на-стоящий и основной наш враг, с которым мы сталкиваемся по мере приближения нового тысячелетия, - отказ от надежды, оптимизма и веры в американские идеи, от того, что связывает нас, что является на-шей сутью. 3. Лозунги, призывы, транспаранты, социальная уличная рек-лама. Для общения с простым народом во всех странах и при всех ре-жимах использование устойчивых фраз, лозунгов, призывов считается самым эффективным. В советское время наряду со «словами с пустой семантикой» («Выше знамя социалистического соревнования!») 5 наи-более регулярно воспроизводимы были лозунги и клише, разъясняв-шие явления культуры, внушавшие советскую систему ценностей: Кни-га - лучший подарок; Любите книгу - источник знаний; Из всех ис-кусств для нас важнейшим является кино; Газета - не только кол-лективный пропагандист и агитатор, газета еще и коллективный организатор; Решения съезда партии - в жизнь!; Экономика должна быть экономной; Народ и партия едины и т. п. Неудивительно, что когда я приехала в 1991 году в США, то лозунги на стенах, даже на ковриках у порога (например, в здании USIA - United States Information Agency [Информационное Агентство США] - в Ва-шингтоне) типа Security is everybody " s business [Безопасность - дело каждого]; Quality is everybody " s job [Качество - дело каждого] воспри-нимались как родные советские: Качество - это дело каждого или более ранние: Болтун - находка для шпиона (ср. Security is everybody " s business ). Наличие большого количества клишированных, регулярно воспро-изводимых в готовом виде фраз в советском русском - лозунгов, при- 3 Speech by Richard Dreyfuss to the 1996 American Federation of Teachers Conven-tion. Cincinnati, Ohio, August 4, 1996. Los Angeles, , p. 2. 4 Ibid. 5 См.: В . П . Белянин . Речевое поведение русских и попытки реконструкции рус-ской ментальности // IX Международный Конгресс МАПРЯЛ. Русский язык, лите-ратура и культура на рубеже веков. Т. 2. Братислава, 1999.200 зывов и т. п. - расценивается сейчас как система оглупления народа, привыкшего строить жизнь и сознание по окружающим его клише. Эта система - как советская, так и американская - высмеивалась запад-ным миром: стоит вспомнить хотя бы «Звероферму» («The Animal Farm») Джорджа Оруэлла с ее действительно остроумными лозунгами на сте-нах: «All animals are equal but some are more equal than others [Все жи-вотные равны, но некоторые животные равны более других (Пер. В. Голышева)]». По поводу лозунгов-клише есть и идущие еще дальше предположе-ния о клишированности сознания народа как свидетельстве низкого уровня его развития. В этой связи хотелось бы сделать два коммента-рия: 1. Производство и функционирование речи зиждется на противопо-ставлении, на единстве и борьбе двух противоположных моментов: с од-ной стороны, свободное творчество говорящего, продуктивность, нео-граниченная реализация данной возможности, а с другой стороны, свя-занность, фиксированность, непродуктивность, регулярная воспроизво-димость, использование заранее заготовленных сложных образований. Многие лингвистические теории (например, порождающие грамма-тики) были склонны абсолютизировать первый момент, когда главная роль в речеобразовании отводится способности человека свободно, по продуктивным моделям, по определенным логическим правилам сополагать языковые единицы и таким образом производить речь. Игнори-рование противоположной тенденции - к устойчивости, изолирован-ности, фразеологизации, внесению в речь готовых блоков, попытки втис-нуть язык в логические рамки - привели к искажению и схематизации предмета исследования. Методологически правильным является подход, когда оба эти про-тивоположных момента (творческий - нетворческий, продуктивный - непродуктивный, свободный - фразеологически связанный) рассмат-риваются в диалектическом единстве, и их противопоставление - дви-жущая сила и источник развития языка и речи. Две главные противоположные тенденции речеобразования нахо-дят выражение в двух противоположных способах соположения язы-ковых единиц, в результате чего составные образования оказываются дихотомически разделенными на продуктивные, свободно созданные говорящим для данного произведения речи, и непродуктивные, устой-чивые, вносимые в речь в готовом виде. Таким образом, языковое общение и реализация двух главных фун-кций языка - сообщения и воздействия - обусловлены взаимодей-ствием свободных и связанных языковых единиц, причем связанные, устойчивые комплексы, воспроизводимые в речи в готовом виде, пре-обладают во всех функциональных стилях, а те разновидности стилей, которые полностью ориентированы на функцию сообщения (научный, Деловой и т. п.), являются глобально клишированными 6 . При этом со-ставные комплексы (словосочетания и предложения) отнюдь не рас-сматриваются как «отходы» речевого производства, как шлак при до- 6 Т. Г. Добросклонская. Словосочетание как признак функци-онального стиля. Канд. дисс. М., 1980.
  1. С. Г. Тер-Минасова (1)

    Документ

    Допущено Министерством образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов, аспирантов и соискателей по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

  2. С. Г. Тер-Минасова Допущено Министерством образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов, аспирантов и соискателей по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (2)

    Документ

    Допущено Министерством образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов, аспирантов и соискателей по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

  3. На эти и другие вопросы вы найдете ответы в книге "Язык и межкультурная коммуникация" (1)

    Книга
  4. На эти и другие вопросы вы найдете ответы в книге "Язык и межкультурная коммуникация" (3)

    Книга

    Книга написана легко, насыщена живыми примерами, поэтому без сомнения заинтересует не только филологов и лингвистов, но и всех, кто соприкасается с проблемами межнациональной, межкультурной коммуникации, - дипломатов, социологов,

  5. Плюс-минус бесконечность 20 (или вопросы лингвофилософии) 20

    Документ

    Как известно, заимствования представляют собой один из каналов обогащения лексической системы чеченского языка. В исконную лексику чеченского языка в разные исторические периоды вошло большое количество заимствованных слов.

Last week I pointed out that art and propaganda

are never quite separable, and that what are supposed

to be purely aesthetic judgements are

always corrupted to some extent by moral

or political or religious loyalties.

На прошлой неделе я заметил, что искус­ство и пропаганда неразделимы, и то, что обычно считает­ся чисто эстетиче­ским суждением, всегда в какой-то мере подпорчено моральным, полити­ческим или религи­озным предубеж­дением.

Джордж Оруэлл. «Толстой и Шекспир».

§1. Постановка вопроса и определение понятий

Прежде всего определим понятия идеологии, менталитета и их соотно­шение с культурой.

Идеология - система идей и взглядов: политических, правовых, нравственных, религиозных, эстетических, в которых осознается и оп­ределяется отношение людей к действительности, выражаются инте­ресы социальных групп (И).

Идеология - система идей, представлений, понятий, выраженная в различных формах общественного сознания (в философии, полити­ческих взглядах, праве, морали, искусстве, религии). Идеология явля­ется отражением общественного бытия в сознании людей и, раз воз­никнув, в свою очередь активно воздействует на развитие общества, способствуя ему (прогрессивная идеология) или препятствуя ему (СИ).

Идеология - система взглядов, идей, характеризующих какую-ни­будь социальную группу, класс, политическую партию, общество (О. и Ш.).

Английские словари определяют идеологию, а вернее то, что обо­значено словом ideology , следующим образом:

Ideology 1 - manner of thinking, ideas, characteristic of a person,

group, act as forming the basis of an economic or political system: bourgeois, Marxist and totalitarian ideologies (ALDCE).

Идеология 1 - образ мысли, идеи, характеристика человека, группы людей и т. д., образующие основу экономической или политической системы: буржуазная, марксистская и тоталитарная идеологии.

Ideology. An ideology is a set of beliefs, especially the political beliefs

on which people, parties, or countries base their actions (CCEED).

Идеология. Набор верований, преимущественно политических убеж­дений, которые лежат в основе действий народа, партии или страны.

Ideology - sometimes derog. a set of ideas, esp. one on which a political

or economic system is based: Marxist ideology | the free market ideology of the extreme right (DELC).

Идеология - иногда пренебр. набор идей, особенно такой, на котором основываются какие-то экономические или политические системы: Марксистская идеология, идеология свободного рынка крайних правых.

Ideology. Science of ideas; visionary speculation; manner of thinking characteristic of a class or indi­vidual, ideas at the basis of some economic or political theory or system, as Fascist, Nazi ~ (COD).

Идеология. Наука об идеях; умозрительные размышления; образ мышления класса или индивида; идеи, лежащие в основе экономиче­ской или политической теории или системы, например, фашистская, нацистская И.

Определения идеологии и ideology сходятся на том, что это некий набор (set), система идей и/или верований (beliefs). Далее определе­ния расходятся. Все английские концентрируют внимание на том, что этот набор идей лежит в основе политических и экономических теорий или систем. Иногда уточняется, что этот набор идей характерен для партий, народа, страны, группы и даже одного человека (a person, an individual).

Русские определения также говорят, хотя и довольно расплывчато, о неких «социальных группах», которые выражают свои интересы че­рез идеологию, но не упоминают ни политическую, ни экономическую системы, базирующиеся на идеологии и определяющие ею свою дея­тельность. Вместо этого акцент делается на отражении этой системы идей в разных формах общественного сознания.

Заслуживающим внимания моментом является некоторая негатив­ная окраска слова ideology : LDCE прямо указывает на это пометой «sometimes derog.» (то есть derogatory "пренебрежительный"). COD при­водит только негативные примеры фашистской и нацистской идеоло­гии. В английском языке и менталитете и марксистская идеология не вполне позитивна. Русское слово идеология - это общественно-поли­тический термин, оно вполне нейтрально и не имеет негативных стили­стических коннотаций.

Соотношение понятий «культура» и «идеология» более или менее ясно из определений. Идеология - явление авторское, то есть у нее имеются авторы или даже автор и, соответственно, «дата рождения». Этот последний аспект отражен в определении идеологии в «Современ­ном словаре иностранных слов» (СИ) деепричастным оборотом «раз воз­никнув». Культура выработана всем этносом, всем народом в течение продолжительного времени, это величина гораздо более постоянная, чем идеология.

С. С. Аверинцев в своем докладе в Московском государственном лин­гвистическом университете 16 апреля 1999 года привел следующий пример соотношения культуры и идеологии: «Древний Рим, завоевав Грецию, навязал ей свою идеологию, но культура Греции была настоль­ко сильнее римской, что она покорила римлян. Плененная Греция взя­ла в плен дикого победителя». Этим примером Аверинцев проиллюст­рировал мысль о том, что «нельзя сказать, что одна культура выше или лучше другой, но можно сказать, что она прагматически сильнее и кон­курентоспособнее».

Яркий пример, иллюстрирующий различие между культурой и идео­логией, представляет собой опыт современной России. Действительно, на наших глазах кардинально и молниеносно изменилась идеология (а с ней и идеологические науки): идеология капитализма легла в основу

политической и экономической систем, в полном соответствии с опре­делением слова ideology , придя на смену идеологии социализма (и в идеологических науках также).

Что же касается русской культуры, то, несмотря на некоторые, пусть существенные, новые влияния (интенсивное проникновение западной массовой культуры и т. п.), нельзя сказать, что она радикально и мгно­венно изменилась. Слава Богу, в своей основе русская культура, так же как и русский национальный характер, осталась прежней. Она развива­ется достаточно медленно и меняется достаточно неохотно.

Понятие менталитета включает в себя «склад ума, мироощущение, мировосприятие, психологию» (СИ). Иными словами, менталитет - это мыслительная и духовная настроенность как отдельного человека, так и общества в целом.

Mentality. The being mental or in or of the mind; (degree of) intellectual

power; (loosely) mind, disposition, character (COD).

Менталитет. Способность находиться в разуме, быть в своем уме; (уровень) интеллектуальных возможностей; (в широком смысле) склад ума, настроение, характер.

Идеология и менталитет соот­носятся с культурой как часть с целым, то есть культура в широком эт­нографическом смысле слова (именно такое толкование используется в этой книге) включает в себя и идеологию, и менталитет. Язык и идео­логия взаимодействуют друг с другом: идеология оказывает большое влияние на язык, но и язык влияет на идеологию.