«Отверженные» главные герои

«Отверженные» - роман-эпопея Виктора Гюго, одно из главных произведений в его творчестве. Главные герои «Отверженые» проживают и грустные и радостные моменты в своей жизни.

«Отверженные» главные герои

  • Жан Вальжан
  • Козетта
  • Фантина
  • Жавер
  • Мариус Понмерси
  • Супруги Тенардье
  • Мириэль
  • Эпонина

Характеристика Жан Вальжан

Жан Вальжан - главный герой, протагонист романа Виктора Гюго «Отверженные». Бывший каторжник, осуждённый на девятнадцать лет за кражу хлеба для семьи своей сестры. Жан Вальжан, а также неотступно следовавший за ним инспектор полиции Жавер, стали архетипичными персонажами мировой литературы.

Жан Вальжан родился в 1769 году в Фавроле, Эна. Его родители умерли, когда он был ещё ребёнком, и его забрала к себе старшая сестра Жанна. Супруг Жанны умер в 1794 году, оставив её вместе с семью детьми. Зимой 1795 года, когда запасы провизии закончились, Вальжан украл буханку хлеба у местного булочника. Его осудили на пять лет и отправили в тюрьму в Тулон, где он получил номер 24601. За четыре попытки побега, которые он предпринял в 1800 году (незадолго до фактического окончания своего заключения), 1802, 1806 и 1809 годах, ему в общей сложности добавили двенадцать лет, а также ещё два года за сопротивление при аресте после второго побега. Отбыв девятнадцать лет, он был освобождён, однако получил так называемый жёлтый паспорт с отметками, свидетельствующими о тюремном заключении его владельца. По закону, заключённые не могли выбирать себе место жительства, и Жан Вальжан был отправлен в Понтарлье.

Выйдя из тюрьмы, Вальжан стал изгоем из-за своего паспорта, который не давал ему возможности скрыть факта, что он бывший преступник, хотя в то время сам он признавался, что годы компании отъявленных преступников его самого сделали таковым. Единственным, кто отнёсся к нему как к добропорядочному человеку, стал епископ диньский Мириэль, встреча с которым меняет Вальжана. Епископ не выдал Вальжана, когда тот украл из его дома фамильное серебро, и сказал полиции, что сам отдал его ему. После этого Вальжан принял раскаяние, стал честным и достойным человеком и взял на себя роль отца юной Козетты после того, как умерла её мать, Фантина.

Противоположность Вальжана - инспектор Жавер. Преданный своему делу и талантливый полицейский Жавер своего рода капитан Ахав в «Моби Дике» Германа Мелвилла - он одержим мыслью поймать Жана Вальжана и видит его исключительно опаснейшим преступником. Несмотря на то, что Жан Вальжан - главный персонаж романа, он впервые появляется только во второй книге первой части.

Характеристика Козетты

Эфрази «Козетта» Фошлеван (также называемая Урсулой, Жаворонком, мадемуазель Лануар) - один из персонажей романа «Отверженные», написанного в 1862 году Виктором Гюго. Её имя стало синонимом детей-мучеников, эксплуатируемых взрослыми.

Её настоящее имя Эфрази. Козетта была внебрачной дочерью простолюдинки Фантины и Феликса Толомьеса, ветреного человека из богатой семьи. Для удовлетворения потребностей своего ребенка, Фантине приходится работать, а для этого ей приходится расстаться с Козеттой. Она наивно оставляет Козетту паре трактирщиков из деревни Монфермей, по фамилии Тенардье. Эти люди оказываются очень жестокими. Они ненавидят бедного ребенка, используя её в качестве прислуги, и требуя всё больше и больше денег на её содержание у Фантины, которая поселилась в Монтрёй-сюр-Мер, своём родном городе, где работает на предприятии Жана Вальжана до того дня, когда её выгоняют с работы по доносу одной из завистливых работниц, подозревающей Фантину в блуде. Оставшись без средств к существованию Фантина продолжает находить деньги (продаёт два центральных резца на верхней челюсти бродячему дантисту-шарлатану для, якобы, лечения Козетты и занимаетсяпроституцией), жертвуя собой ради благополучия дочери, и отсылать их Тенардье, суммы которых раз от раза лишь возрастают, но всё тратится в обход Козетты.

Фантина оказывается задержанной полицией за, якобы, избиение «добропорядочного гражданина» - молодого бездельника, который позволил себе словесно оскорблять Фантину и приставать к ней на улице, за что получил от последней жёсткий отпор. В полиции Фантина попадает на следствие к полицейскому инспектору Жаверу, но чудесным образом освобождается вовремя подоспевшим Жаном Вальжаном, который использует для этого свои знания французского уголовного и гражданского законодательства и властные полномочия мэра города Монтрёй-сюр-Мер

У кровати умирающей Фантины Жан Вальжан обещает заботиться о Козетте. Вскоре он забирает Козетту у Тенардье, и отправляется с ней в монастырь в Париже, где она проводит своё оставшееся детство, получив начальное образование.

Позднее, во время ежедневных прогулок с Жаном Вальжаном в Люксембургском саду, Козетта замечает молодого студента, Мариуса, и они влюбляются друг в друга. После многих приключений, они женятся. Козетта не знала, кем был на самом деле Жан Вальжан и как звали её собственную мать, до последних страниц романа.

Козетта - дочь Фантины. Оставленная у трактирщика Тенардье и его жены она терпит всё самое страшное, что может случится с ребёнком её возраста. Она не помнит матери и не знает материнской любви. Она с ранних лет выполняет всю самую грязную работу в доме. Козетту ужасно кормят, почти не одевают и обращаются с ней ужаснейшим образом. У неё нет развлечений и всего того, что должно быть у ребёнка. Её никто здесь не любит. И всё это меняет её.

Встреча её с Жаном Вальжаном кардинально меняет её жизнь с самого того момента, как он взял из её рук тяжёлое ведро. Шикарная кукла, подаренная им девочке, рождает в ней новые абсолютно неизвестные ей ощущения. «Никакими словами нельзя было передать её отчаянного испуганного и вместе с тем восхищённого вида. Козетта стрепетом смотрела на чудесную куклу. Слёзы ещё текли у неё по лицу, но в глазах, словно в небе при восходе солнца, засияли лучи радости. Странно было глядеть на них в тот момент, когда лохмотья Козетты прикоснулись к лентам и пышной розовой кисее куклы и перемешались с ними».

Жан Вальжан уводит её от Тенардье, и её жизнь озаряется светом. Убогая комнатка кажется ей дворцом. Жан Вальжан делает её жизнь счастливой. Он дарит ей детство, обучение и самое главное свою любовь! Он посвящает свою жизнь ей. Он ни в чём не отказывает Козетте.

Козетта, несмотря на абсолютную невзрачность в детстве вырастает в прехорошенькую девушку. Настаёт время и Козетта влюбляется. Автор так красочно описал всю ту гамму чувств, разом захвативших девушку. Она даже не знает как это называется. Она совсем ещё ребёнок в душе. И тем ярче эти переживания. Её любовь взаимна. И только отец на первых порах стоит как будто между ними, и это препятствие только раскаляет чувства влюблённых.

Надо сказать Козетта была очень кроткой девушкой и все свои переживания не смела показывать. Она была послушна и воспринимала слова отца, как закон. Весь этот груз страданий она носила в себе. Нельзя описать словами то счастье, которое она испытывает при встречах с Мариусом. Особенно после долгой разлуки.

Жан Вальжан и здесь совершает нравственный подвиг. Он ради неё спасает Мариуса с баррикады. Он делает всё для их свадьбы. Уступив любимую Козетту Мариусу и добровольно устраняясь из ее жизни, чтобы не помешать ее счастью. Козетта действительно становится счастлива. На свадьбе: «Значит, это правда? Я ношу твое имя. Я - госпожа Ты.

Юные существа сияли радостью. Для них наступило неповторимое,

невозвратное мгновение: они достигли вершины, где их расцветшая юность обрела всю полноту счастья. Как сказано в стихах Жана Прувера, обоим вместе не было и сорока лет. То был чистейший союз: эти двое детей напоминали две лилии. Они не видели, а созерцали друг друга. Мариус представлялся Козетте в нимбе, Козетта являлась Мариусу на пьедестале».

Хоть она и сильно скучает по отцу после свадьбы. Завершение её истории действительно счастливое. Как будто Бог вознаграждает её за те, пережитые в детстве, страдания.

На мой взгляд интересным для современности является отрывок из описания дороги свадебного кортежа Козетты и Мариуса.

«Тут были коляски, крытые повозки, одноколки, кабриолеты, все они в строгом порядке следовали один за другим, словно катясь по рельсам. Полицейские направляли по обеим сторонам бульвара две бесконечные параллельные вереницы, двигавшиеся навстречу друг другу, и следили, чтобы ничто не нарушало этого двойного течения, этого двойного потока экипажей, стремившихся одни вверх, другие вниз- одни к Шоссе д"Антен, другие к Сент -Антуанскому предместью. Время от времени где-нибудь в процессии экипажей происходил затор, и тогда та или другая из параллельных цепей останавливалась, пока узел не распутывался; достаточно было замешкаться одной коляске, чтобы задержать всю

вереницу. Затем движение восстанавливалось». Теперь это называется «пробки на дорогах», они были уже тогда, и так интересно описаны автором.

Рассказ о маленькой девочке по имени Козетта начинается с несчастной истории любви ее матери. Ее мать звали Фантина, она была безумно влюблена в одного мужчину, но тот оказался весьма коварным – он воспользовался ею и бросил на произвол судьбы. После их романа у женщины родилась дочь.

С маленькой девочкой на руках, Фантина вынуждена скитаться по свету в поисках пропитания, но кто возьмет на работу женщину с маленьким ребенком на руках? Так, в один из дней, скитания приводят их в Монфермейл, на улицу Хлебопеков, и глазам ее предстает чудесная картина: две девочки, счастливые и веселые, раскачиваются на своих качелях.

Фантина решила, что именно такой жизни заслуживает ее дочь. Поговорив с детьми, она попросила их отвести ее к родителям. Так она оказывается перед дверьми трактира, который принадлежал алчным супругам Тенардье. Фантина уговаривает хозяев оставить у себя ее дочь, обещая ежемесячно присылать деньги на ее содержание. Так Козетта оказывается в семье Тенардье.

Трактирщик и его жена ненавидят девочку и делают все, чтобы усугубить ее существование. Жадность душит этих людей, они считают, что Козетта их объедает. Ей было велено питаться объедками под столом, наравне с животными, несмотря на то, что ее мать, как и обещала, продолжала присылать деньги, как и было условлено. Но хозяевам трактира все было мало, и она постоянно повышали плату за содержание девочки. Так, с оговоренных изначально семи франков в месяц, эта сумма выросла до пятнадцати.

Несчастная женщина выполняла любое их ложное требование: будь то дополнительные деньги на теплую одежду или дорогостоящие лекарства для лечения несуществующей болезни. В отчаянии Фантине пришлось продать свои волосы и зубы, чтобы ее дочка могла жить и содержаться, как она думала, в достойных условиях. Она не переставала видеть те качели, и представляла, что ее дочка вместе с детьми трактирщицы так же весело и беззаботно качается на них каждый день.

Как только Козетте исполнилось пять лет – она стала прислугой в алчной семье. Она моет, убирает, подметает двор, ходит за покупками и делает всю самую «грязную» работу. Девочка вошла в их дом светлым розовощеким ребенком, а пару лет спустя стала истощенной и замученной девочкой. Дети хозяев не позволяли ей приближаться к ним и играть вместе. Мать несчастной умерла от чахотки, и она осталась совсем одна на белом свете.

Перед смертью единственное, что хотела Фантина – это увидеть свою девочку. Но молитва ее не была услышана – женщина скончалась, так и не повидав свою дочь. Читая о ее жизни, невольно преисполняешься жалости к бедному ребенку и не понимаешь, как чета Тенардье может быть такой злой и жадной. И, казалось бы, жизнь девочки была предрешена – вечные муки и прислуживание в доме ненавидящих тебя людей.

Но наступил канун Рождества, и все готовились к этому священному празднику. Ночь была очень холодная, но, несмотря на это, хозяйка приказала Козетте принести воды из ручья. Девочка безумно страшилась темноты, но еще больше ее пугал гнев трактирщицы. По пути к ручью, внимание Козетты привлекла красивая кукла на прилавке витрины магазина. Засмотревшись на нее, девочка думала лишь о том, насколько эта кукла прекрасна. Но, придя в себя, она быстрым шагом направилась к воде, зачерпнула ведро, и, согнувшись от тяжести, потащила ношу в сторону трактира. Вдруг чья-то рука подхватила ее ношу.

Незнакомец оказался стариком, весьма скудно одетым. Он предложил свою помощь и спросил, кто отправил девочку в столь поздний час и с таким заданием, после чего проводил ее к трактиру. Госпожа Тенардье оценивающе оглядела старика и пригласила его за стол. Рассказывая о том, как им досталась Козетта, сколько хлопот она принесла ее семье, и как девочка объедает ее собственных детей, хозяйка назвала девочку причиной обнищания семьи трактирщика. Все это время девочка покорно сидела под столом.

Увидев оставленную без внимания тряпичную куклу дочерей госпожи, Козетта стянула ее со стола. Хозяйка, заметив это, пришла в ярость и хотела наказать девочку. Но вмешался старик – он вышел с постоялого двора и вернулся с той самой куклой, на которую совсем недавно засмотрелась Козетта. Он вручил ее девочке, чем привел в ярость трактирщицу, а ее дочерей заставил позеленеть от зависти.

Муж трактирщицы, мсье Тенардье, упрекнул незнакомца в подобной щедрости, ссылаясь на то, что эта девочка должна работать, а не играть. И тогда старик принял решение. Он предложил чете Тенардье избавить их от мук воспитания несчастной и забрать Козетту с собой. Хозяйка почти сразу же согласилась, но вешался ее муж, желавший поторговаться и не отпускать девочку задаром, ведь они столько сил и денег положили на ее воспитание.

Старик крепко взял ее за руку, выводя из трактира навстречу ее новой жизни. Автор не говорит, как именно изменилась жизнь девочки, лишь намекает, что с тех пор она была долгой и счастливой.

Действие рассказа «Козетта» происходит в трактире в деревне, расположенной недалеко от Парижа. Однажды утром госпожа Тенардье, владелица этой маленькой гостиницы, разговорилась с бедно одетой женщиной, которая шла на Родину в поисках работы. Она была одинока, и ждать помощи было неоткуда. С ней была крошечная девочка трёх лет, которая доверчиво держала свою маму за руку.

Дочери госпожи счастливо играли на солнышке, и несчастная женщина с замиранием сердца попросила хозяйку трактира взять её маленькую Козетту к себе на время. Она также убедила госпожу, что будет ей высылать деньги для дочери. С этой минуты детство для Козетты закончилось. Девочку тут же переодели в лохмотья, спала она под лестницей в компании пауков. Когда девочке было всего шесть лет, она мела бесчисленное количество комнат, постоянно что-то мыла и скоблила. Дочери госпожи целый день беззаботно играли и бегали, а маленькая Козетта постоянно выслушивала оскорбления, и терпела побои. Во всём мире не было человека, способного заступиться за неё.

Однажды ночью хозяйка трактира послала малышку в лес за водой. Девочке было так страшно, что она не могла даже вздохнуть. Она специально громко гремела ведром, чтобы ей было не так страшно. Но всё равно холод сковывал всё тело. Когда она шла с набранным ведром воды, то беззвучно плакала и дрожала. Вдруг её кто-то взял за руку и ласково забрал ведро. Девочка подняла глаза, и увидела неизвестного человека. Незнакомец ласково заговорил с Козеттой и стал расспрашивать, что же малышка делает на улице одна, да ещё и ночью. Выслушав объяснения девочки, он настойчиво попросил её отвести его в трактир.

Трактирщица окинула незнакомца брезгливым взглядом, и заявила, что у неё мест нет. Тогда мужчина положил перед хозяйкой монету, и для него тут же нашлась комната. Хозяйка сразу преобразилась, и её лесть покоробила незнакомца.

Мужчина наблюдал за Козеттой, видя, как её усталые пальчики вяжут чулки для дочерей госпожи Тенардье. Он исподлобья посмотрел на хозяйку, и предложил купить эти чулки, чтобы девочка могла поиграть. Трактирщица разрешила поиграть Козетте, она не смела перечить господину, у которого были такие желанные монеты.

Пока никто не видел, девочка забрала к себе под стол всеми забытую куклу. Тут раздался вопль двух сестёр, и хозяйка стала обзывать бедную Козетту за то, что она посмела взять своими грязными руками хрупкую куклу. Незнакомец вышел, и через несколько минут вернулся. Он нёс в руках самую лучшую куклу на свете, которую купил в соседней лавке.

На следующий день незнакомец забрал с собой малышку, отдав трактирщице несколько монет. Он уводил девочку подальше от боли и зла, и всего плохого.

Роман «Козетта» учит тому, что не нужно быть жестоким по отношению к детям.

Картинка или рисунок Козетта

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Три девушки в голубом Петрушевская

    Три девушки живут в летнее время года со своими детьми на даче. Светлана и Ирина воспитывают своих собственных детей одни, потому что их троих женщин, муж присутствовал только у Татьяны.

  • Краткое содержание Война и мир 4 том по частям и главам

    Заключительный том романа включает в себя все значащие события для страны, произошедшие в 1812 году. Описывается Толстым и Бородинское сражение, и сдача врагу Москвы и бегство французов

  • Краткое содержание Горький Старуха Изергиль кратко и по главам

    Однажды вечером после сборки винограда рассказчик и старуха Изергиль рассматривали силуэты людей, которые пошли на море. Старуха рассказала ему удивительную историю.

  • Краткое содержание Капля Астафьев

    События рассказа происходят на рыбалке в таежной местности, организованной для сына и старшего брата автором совместно с местным жителем Акимом, отличающимся необычным сюсюкающим говором.

  • Трое друзей пьют чай и разговаривают о том, как бедна стала литература. Речь заходит об однообразии святочных рассказов. Один из друзей решает рассказать историю, которая произошла с его братом.

Символом детей, эксплуатируемых взрослыми, маленьких страдальцев и мучеников в романе Гюго «Отверженные» выступает героиня Эфрази Козетта Фошлеван известная читателю также как мисс Мадлен, мадмуазель Лануар, Урсула и Жаворонок.

Судьба Козетты

Девочка, а позднее по сюжетной линии молодая, красивая девушка, была незаконнорождённой дочерью обесчещенной простолюдинки Фантины и ветреного соблазнителя Феликса Толомьеса. Чтобы содержать своё дитя, несчастная Фантина отдала девочку в семью трактирщиков Тенардье, а сама работала на износ, регулярно высылая им деньги.

Опекуны Козетты оказались алчными и жестокими людьми. Они возненавидели воспитанницу и держали её в «чёрном теле», заставляя на себя много работать. При этом, совершенно не стесняясь, вымогали у матери девочки всё большие и большие суммы на содержание. Постоянная работа на морозе и в жару, отсутствие ласки и любви сделали из девочки угрюмую страшненькую худышку. Местные звали брошенную сироту Жаворонком, ведь места она занимала не больше птахи, вставала ни свет, ни заря, была пуглива и невесома. Одна только разница, этой птичке было не до песен. Уверенная, что её дочь счастлива, наивная Фантина работала на предприятии Вальжана до несправедливого доноса, а после была вынуждена зарабатывать проституцией, не жалея себя. Умирая от чахотки, обеспокоенная дальнейшей судьбой дочери мать упросила Жана Вальжана позаботиться о Козетте.

Козетта и Жан Вальжан

В один из вечеров, отправленная к колодцу в лесу за водой, Козетта повстречала Жана Вальжана, который в срочном порядке забрал измученное дитя под свою защиту и увёз в Париж. Сначала беглецы жили в лачуге Горбо, потом спасаясь от преследований полиции, перебрались в монастырь бернардинок, там Козетта получила начальное образование и подросла. Позднее, сопровождая названного отца на прогулках в Люксембургском саду, девушка встретила студента Мариуса, молодые люди горячо полюбили друг друга. Мариус был в списках революционеров и выжил после краха восстания только благодаря самоотверженности Жана Вальжана, поначалу настроенным против отношений молодых людей.

После выздоровления от полученных ранений Мариус предлагает своей возлюбленной руку и сердце, они женятся и счастливы в браке. До самого конца истории Козетта не знала правды о каторжном прошлом приёмного отца и горькой истины о жизни и смерти родной матери.

Цитаты о Козетте

Козетта отдалась печальным размышлениям; ей было только восемь лет, но она уже так много выстрадала, что в минуты горестной задумчивости казалась маленькой старушкой...

В первом ряду, на самом видном месте, торговец поместил огромную куклу, наряженную в розовое креповое платье, с золотыми колосьями на голове, с настоящими волосами и эмалевыми глазами. Весь день это чудо красовалось на витрине, к изумлению прохожих не старше десяти лет. Но во всём Монфермейле не нашлось ни одной настолько богатой или расточительной матери, чтобы купить эту куклу своему ребёнку. Эпонина и Азельма часами любовались ею, да и сама Козетта, правда украдкой, нет-нет, да и взглядывала на неё. Даже в ту минуту, когда Козетта вышла с ведром в руке, мрачная и подавленная, она не могла удержаться, чтобы не посмотреть на дивную куклу, на эту «даму», как она называла её.

Бедное дитя замерло на месте. Козетта ещё не видала этой куклы вблизи. Вся лавочка казалась ей дворцом, а кукла — сказочным видением. Это был восторг, великолепие, богатство, счастье, возникшее перед маленьким жалким существом, поверженным в нужду. Козетта понимала, какая пропасть отделяет её от этой куклы. Она говорила себе, что надо быть королевой или по меньшей мере принцессой, чтобы играть такой вещью.

Она любовалась чудесным розовым платьем, роскошными блестящими волосами и думала: «Какая счастливица эта кукла!» И девочка не могла отвести глаз от волшебной лавки. Чем больше она смотрела, тем сильнее изумлялась. Она смотрела с таким восторгом, что забыла обо всём, даже о поручении, которое должна была выполнить.

— Как! Ты всё ещё тут торчишь, бездельница? Вот я тебе задам! Скажите, пожалуйста! Чего ей тут нужно? Погоди только у меня, уродина!

Схватив ведро, Козетта со всех ног помчалась за водой. Больше Козетта не глядела ни на одну витрину. Пока она шла по улице Хлебопёков, её путь освещали огни лавчонок, но вскоре последний свет крайней палатки потух. Бедная девочка очутилась в темноте. Ею стал овладевать какой-то смутный страх, поэтому она на ходу изо всей силы громыхала дужкой ведра. Этот шум разгонял её одиночество...

Козетта была некрасива. Возможно, будь она счастливым ребенком, она была бы миловидна. Мы уже бегло набросали этот маленький печальный образ. Козетта была худенькая, бледная девочка, на вид лет шести, хотя ей шел восьмой год. Ее большие глаза, окруженные синевой, казались почти тусклыми от постоянных слез. Уголки рта были опущены с тем выражением привычного страданья, которое бывает у приговоренных к смерти и у безнадежно больных. Руки ее, как предугадала мать, "потрескались от мороза".

При свете, падавшем на Козетту и подчеркивавшем ее ужасающую худобу, отчетливо были видны ее торчащие кости. Ее постоянно знобило, и от этого у нее образовалась привычка плотно сдвигать колени. Ее одежда представляла собой лохмотья, которые летом возбуждали сострадание, а зимой внушали ужас. Ее прикрывала дырявая холстина; ни лоскутка шерсти! Там и сям просвечивало голое тело, на котором можно было разглядеть синие или черные пятна - следы прикосновения хозяйской длани.

Тонкие ножки покраснели от холода. В глубоких впадинах над ключицами было что-то до слез трогательное. Весь облик этого ребенка, его походка, его движения, звук его голоса, прерывистая речь, его взгляд, его молчание, малейший жест - все выражало и обличало одно: страх. Козетта была вся проникнута страхом, он как бы окутывал ее. Страх вынуждал ее прижимать к груди локти, прятать под юбку ноги, стараться занимать как можно меньше места, еле дышать; страх сделался, если можно так выразиться, привычкой ее тела, способной лишь усиливаться. В глубине ее зрачков таился ужас.

Этот страх был так велик, что, хотя Козетта вернулась домой совершенно мокрая, она не посмела приблизиться к очагу, чтобы обсушиться, а тихонько принялась за работу...