Синтаксический строй предложения. Разнообразие научных подходов к синтаксису. Многозначность термина синтаксис. Синтаксический строй языка. Краткая история синтаксической науки. Средства связи в перечислительных рядах

Синтаксический строй публицистической речи стремится к прозрачности синтаксических конструкций, простоте структур. В выразительных целях часто используется инверсия, разные виды актуализации, повторы, вопросно-ответные и призывные побудительные формы и др.

Характерны обобщенно-личные и неопределенно-личные, безличные предложения, с помощью которых можно "отстраниться" от конкретного деятеля (нам сообщают, передают; в заметке сообщается).

Публицистика активно использует экспрессивный синтаксис: номинативные, присоединительные и парцеллированные конструкции, вопросно-ответные построения. Синтаксическая фрагментность в подаче материала создает иллюзию свободной, непринужденной речи, что способствует проявлению контактоустанавливающей функции речи.

Для синтаксиса в целом характерны, с одной стороны, традиционные публицистические (приподнято-патетические) конструкции (синтаксический параллелизм, периоды, повторы), с другой - "раскованные", близкие к разговорным конструкции (расчлененные, неполные, осколочные конструкции). Такая сложность синтаксической системы стиля продиктована жанровым многообразием публикаций, различием их конкретных целевых, содержательных и функциональных установок. На синтаксической структуре сказывается многомерность общей тональности стиля: от агитационной призывности до тона доверительной беседы.

В публицистике широко представлены образные средства (тропы, фигуры), используются фразеологические обороты, пословицы, крылатые выражения, которые часто трансформируются, переосмысливаются в нужном для журналиста ключе. Приемы контаминации, столкновения смыслов, обновления устойчивых словосочетаний, привычных речевых формул имеют жанрово-композиционную обусловленность и делают речь выразительной, активно воздействующей на читателя. Все это связано с общей экспрессивной направленностью стиля.

Синтаксис газетно-публицистического стиля речи тоже имеет свои особенности, связанные с активным употреблением эмоционально - и экспрессивно - окрашенных конструкций: восклицательных и вопросительных предложений, предложений с обращением, риторических вопросов, повторов, расчлененных конструкций и др. Стремление к экспрессии обуславливает использование конструкций с разговорной окраской: частиц, междометий, инверсий, бессоюзных предложений, пропуск того или иного члена предложения и др.

Языковые средства выражения экспрессивности

Экспрессивные средства служат созданию политической и социальной заостренности, злободневности, образные средства здесь не только средства наглядности, но и средства социальной оценки изображаемого.

Вопрос о том, является ли художественная речь функциональным стилем, до сих пор еще вызывает споры. Одни исследователи ставят стиль художественной литературы в один ряд с функциональными стилями, другие считают его явлением иного, более сложного порядка. Думается, что причиной спора является совмещение понятий "художественный стиль" и "язык художественной литературы" (глубинно - стиль и текст).

Газетно-публицистический стиль функционирует в общественно-политической сфере и используется в ораторских выступлениях, в различных газетных жанрах (передовая статья, репортаж), в публицистических статьях в периодической печати. Он реализуется, как и письменной, так и в устной форме. Характерной чертой газетно-публицистического стиля является сочетание двух тенденций - тенденции к экспрессивности и тенденции к стандарту. Это обусловлено функциями, которые выполняет публицистика: информационно-содержательная функция и функция убеждения, эмоционального воздействия. Они имеют особый характер в публицистическом стиле. Информация в этой сфере общественной деятельности адресована всем носителям языка и членам данного общества (а не только специалистам, как в научной сфере).

Для актуальности информации очень значим временной фактор: информация должна передаваться и становиться общеизвестной в кратчайшие сроки, что совсем неважно, например, в официально-деловом стиле. В газетно-публицистическом стиле убеждение осуществляется путем эмоционального воздействия на читателя или слушателя. Автор не только высказывает свое отношение к сообщаемой информации, а выражает мнение определенной социальной группы людей - партии, движения и проч. Итак, с функцией воздействия на массового читателя или слушателя связана такая черта газетно-публицистического стиля, как его эмоционально-экспрессивный характер, а с быстротой передачи общественно значимой информации связан стандарт этого стиля.

Газетно-публицистический стиль обладает одновременно консервативностью и подвижностью. С одной стороны, в публицистической речи присутствует достаточное количество штампов, общественно-политических и иных терминов. С другой стороны, стремление к убеждению читателей требует все новых языковых средств, чтобы оказывать на них воздействие. Именно этой цели служат все богатства художественной и разговорной речи.

Лексика газетно-публицистического стиля имеет ярко выраженную эмоционально-экспрессивную окраску, включает разговорные, просторечные и даже жаргонные элементы, использует такие словосочетания, которые объединяют в себе функциональную и экспрессивно-оценочную окраски: оболванивание, желтая пресса, пособник и т.п., которые показывают принадлежность газетно-публицистическому стилю речи и содержат отрицательную оценку. Многие слова приобретают газетно-публицистическую окраску в том случае, если они употребляются в переносном значении.

Газетно-публицистическая речь активно использует иноязычные слова и элементы слов, в частности приставки а-, анти-, про-, нео-. ультра- (антиконституционный, ультраправые и др.). Именно благодаря средствам массовой информации в последнее время значительно пополнился активный словарь иноязычных слов, входящих в состав русского языка - приватизация, электорат, деноминация и др.

Рассматриваемый стиль привлекает весь запас эмоционально-экспрессивных и оценочных слов, включая в сферу оценочности даже имена собственные, названия литературных произведений (Плюшкин, Держиморда, Человек в футляре). Стремление к выразительности, образности и, в то же время, краткости реализуется также с помощью прецедентных текстов (текстов, знакомых любому), что является неотъемлемой частью публицистической речи.

Экспрессивность как способность единиц выступать в коммуникативном акте в качестве средства субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи, улучшать форму высказываний - понятие динамическое. Это градуируемое свойство, которое зависит от мотивированности применения конструкций, характера их сочетаемости. При недостаточно мотивированном, концентрированном применении штампов одной модели, частотности употребления и повторяемости штампов на "малой площади" без изменения в семантике и внешней форме единиц их экспрессивные свойства деактуализируются. Но штампы становятся более экспрессивными при мотивированном включении в текст. Экспрессивные свойства речевых штампов в публицистическом тексте усиливаются с помощью обновления синтагматических связей единиц; изменений в семантике и внешней форме сочетаний слов и построения текстовых парадигм.

Для использования штампов в публицистических текстах характерен синкретизм собственно экспрессивной функции (выражения оценки и эмоций, стилистической дифференциации) и эстетической (употребление как характерологического средства, при индивидуализации речи персонажей, определения их социального статуса и т.п.). Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые предпринято комплексное исследование речевых штампов как конструкций с градуируемыми экспрессивными свойствами. Исследование проводится на основе примеров из словарей, художественной прозы и публицистики современных русских писателей, язык произведений которых мало изучен. Разработана типология речевых штампов по способу номинации, структуре значения, степени экспрессивности.

У речевых штампов выделяются следующие категориальные признаки:

1) стереотипная сниженная экспрессивность (однообразие семантики и структуры, серийность конструкций, несмотря на то, что они предназначены для экспрессивной функции);

2) раздельнооформленность, наличие не менее двух лексических компонентов;

3) стабильность сочетаний, десемантизация слов-компонентов, которая проявляется в редукции денотативных и/или коннотативных сем;

4) использование стилистически окрашенных конструкций не по назначению; их стилистическое и семантическое рассогласование с другими элементами текста;

5) чрезмерная употребительность единиц в небольшом по объему тексте; текстах одного стиля речи. При употреблении штампов страдают эмоциональность, информативность высказываний, внешняя форма речи, её воздействие на адресата снижается.

Экспрессивность штампов - явление динамическое. Позитивно оцениваемую динамику экспрессивности штампов можно определить терминологически с помощью дифференциации экспрессивной функции 1 и экспрессивной функции 2. Экспрессивная функция 1 связана с традиционным применением единиц, оно приводит к снижению выразительности у конструкций. Экспрессивная функция 2 представляет собой соединение функции выражения эмоций и оценки с эстетической функцией (использованием единицы для улучшения внешней формы речи).

Авторские фонетические средства, повышающие экспрессивность речи и ее эмоциональное и эстетическое, воздействие, связаны со звуковой материей речи через выбор слов и их расположение и повторы. В своей совокупности эти средства рассматриваются учением о благозвучии, или эвфонией. Эвфонией, или инструментовкой, называют также и самый объект этого изучения, т.е. соответствующую настроению сообщения фонетическую организацию высказывания.

создание психологического портрета образа персонажей ("описательно - характерологическая функция");

К частным текстовым функциям эмотивной лексики относятся:

создание психологического портрета образа персонажей ("описательно-характерологическая функция");

эмоциональная интерпретация мира, изображенного в тексте, и его оценка ("интерпретационная и эмоционально-оценочная функции"); обнаружение внутреннего эмоционального мира образа автора ("интенциональная функция");

воздействие на читателя ("эмоционально-регулятивная функция").

Мы рассматриваем экспрессивность как одну из ведущих концептуальных категорий, обусловливающих её прагматико-коммуникативное существование. Экспрессивность в нашей работе представлена как сущностная характеристика текста, как акт прагматического текстообразования.

Возможности экспрессивности как сущностной характеристики заложены прежде всего в его денотативном плане. Именно от денотативной отнесённости предмета зависит в конечном счёте ожидаемый перлокутивный эффект. Денотат текста (товар, услуга, имидж, общечеловеческие ценности, политические партии, движения) может иметь ту или иную личностную значимость для получателя рекламы, независимо от того, есть или нет в тексте экспрессивные единицы. Именно денотативный план создаёт почву для возникновения коннотативных смыслов, глубинных замыслов авторской сверхидеи.

Использование экспрессивных языковых средств в процессе порождения текста зависит от автора. Адресант на правах более информированного участника коммуникации восполняет возможные пробелы в концептуальной картине мира адресата. Причём делает он это не навязчиво, а очень тактично и дружелюбно, раскрывая собеседнику новые возможности, подчёркивая их преимущества и предлагая ими воспользоваться. Прагматика текста проявляется не только в том, что он воздействует на реципиента, но и в том, что текст содержит имплицитную информацию о его авторе и сфере коммуникации. Через своё послание автор актуализирует комплекс вербализированных и невербализированных знаний об окружающем мире, в том числе и некоторую систему ценностей, к которой и отсылает потребителя напрямую или косвенно.

Специальные языковые средства (образные, эмотивные, оценочные), используемые в тексте, сами по себе не создают общей экспрессивности текста. Экспрессивность возникает при условии, что эти средства, во-первых, отображают определённое содержание (характеризуют объект описания), а во-вторых, адресуются реальному читателю, для которого они окажутся личностно значимыми. Всякий текст, в том числе и публицистический, рассчитан на восприятие, понимание и оценку. Следовательно, экспрессивные усилия автора достигают цели тогда, когда они сообразуются с апперцептивными возможностями реципиента.

Употребление системных экспрессивных средств и приёмов усиливает общий экспрессивный тон текста, поскольку всякий приём - это активная и серьёзная "игра" значениями и смыслами, имеющая коммуникативную цель и прагматическое назначение - эмоциональное заражение адресата.

Экспрессивная функция текста реализуется лишь при включении текста в процесс общения, т.е. при наличии реципиента, способного воспринять текст. Следовательно, нужно учитывать связь текста с внешними явлениями, психологической и социальной реальностью, с функционированием текста в этой реальности.

Стремление к максимальной экспрессивности становится одним из главных и обязательных мотивов языкотворчества при создании художественных текстов, а сама экспрессивность является их обязательной и существенной характеристикой.

Отсюда следует, что экспрессивность публицистического текста - особый вид экспрессивности. В тексте экспрессивность становится символом художественной выразительности. В структуре текста на перовое место выдвигается образный план. Художественный образ становится ядром экспрессивности, а языковые единицы, качественно преобразуясь, соединяясь определенным образом, придают художественное своеобразие данному тексту, определяют его художественные достоинства.

Изучение способов выражения оценки и экспрессивности в СМИ особенно важно потому, что экспрессивность усиливает эмоциональное воздействие на общественное сознание адресата и непосредственно участвует в формировании того или иного общественного мнения.

Аспекты человеческой индивидуальности

Творческую и вообще любую индивидуальность человека можно разделить на:

  • 1) психофизическую;
  • 2) социальную;
  • 3) профессиональную.

Под первым аспектом понимается неповторимость облика человека, его каких-то отличительных качеств, характеристик организма. В социальном аспекте - это какой-то опыт, который человек получает, взаимодействуя с общественностью. Это те же нормы поведения, гуманизм, идеалы, мораль. То есть, то, что он, человек, перенял у общества. Прошел процесс социализации. А если говорить о профессиональном аспекте, то здесь нужно рассматривать его деятельность.

Эти три аспекта характеризуют человека, они есть его составляющие. И в своем синтезе они дополняют друг друга.

Синтаксический строй и экспрессивный синтаксис

«Текст - это высшая форма системной организации, содержащая сообщение о фрагменте мира, созданная по замыслу автора, обладающая композиционным, семантическим, прагматическим единством, обработанная в соответствии со стиличстичесеими нормами и функциями языка…

Интерес к проблеме экспрессивности, вспыхнувший в последние десятилетия, объясняется вниманием к языковой личности, а точнее, к описанию языка как средства воздействия на языковую личность, на ее поведение и внутреннюю духовную деятельность.

Основной функцией экспрессивности как раз является усиление воздействия на интеллектуальную, эмоциональную и волевую сферы личности реципиента. Экспрессивность изменяет эмоциональное состояние носителя языка, влияя таким образом на его целенаправленную деятельность.

Решение проблемы экспрессивности позволит повысить эффективность использования текстов в целях развития культуры, науки и искусства, в социальном регулировании поведения языковой личности.

Традиционно проблема экспрессивности рассматривалась риторикой, лингвистикой, стилистикой, причем основные знания об экспрессивности получены попутно с обсуждением другим проблем.

В основе почти всех концепций экспрессивности лежит «аффективная» теория стилистики, разработанная Ш. Балли во «Французской стилистике» еще в 1909 году.

Ш. Балли разделил все факты языка на факты с логической доминантой и факты с эмоциональной доминантой. В основу собственно стилистики он положил понятие эмоциональной окраски экспрессивных факторов, из которых слагается экспрессивная система языка. Эмоциональная окраска базируется на качественных и количественных различиях. Для качественных различий важно понятие субъективной оценки, оно связано с такими категориями, как величина, ценность, сила и тд. Количественные различия основаны на понятии интенсивности» .

Синтаксический строй публицистического текста направлен на простоту изложения мыслей, к упрощенной структуре синтаксических конструкций. Для ясной передачи своих мыслей, большей экспрессии автор использует вопросительно-побудительные элементы, повторы, вопросно-ответные формы и т.д.

Экспрессивные средства необходимы для создания политической и социальной напряженности, злободневности. Образные средства используются для прозрачной и трезвой оценки действительности.

Публицистика использует различные экспрессивные конструкции: номинативные, построения «вопрос-ответ», присоединительные. Иллюзия легкой и свободной речи, в подаче материала которого создает синтаксическая фрагментность, приводит к контактности речи.

Для синтаксиса характерны:

  • 1) Параллелизм;
  • 2) Периоды;
  • 3) Повторы;
  • 4) Расчлененные конструкции;
  • 5) Неполные конструкции;
  • 6) Осколочные конструкции.

Это как для возвышенной речи, так и для простого разговорного стиля. Публицистический текст многообразен и вмещает в себе сложную синтаксическую систему. Он может использоваться в разных целях, иметь различную содержательную основу и выполнять множество установленных на него(текст) функций. Все это сводится к тому, что текст может быть агитационным или доходить до обычного разговора, легкого и непринужденного. Поэтому различные синтаксические конструкции - инструмент для достижения определенных целей. И может выполнять множество функций. Но главная из них - дойти до понимания читателя и дать информацию именно в таком ключе.

«В публицистике широко представлены образные средства (тропы, фигуры), используются фразеологические обороты, пословицы, крылатые выражения, которые часто трансформируются, переосмысливаются в нужном для журналиста ключе. Приемы контаминации, столкновения смыслов, обновления устойчивых словосочетаний, привычных речевых формул имеют жанрово-композиционную обусловленность и делают речь выразительной, активно воздействующей на читателя. Все это связано с общей экспрессивной направленностью стиля.

Синтаксис газетно-публицистического стиля речи тоже имеет свои особенности, связанные с активным употреблением эмоционально - и экспрессивно - окрашенных конструкций: восклицательных и вопросительных предложений, предложений с обращением, риторических вопросов, повторов, расчлененных конструкций и др. Стремление к экспрессии обуславливает использование конструкций с разговорной окраской: частиц, междометий, инверсий, бессоюзных предложений, пропуск того или иного члена предложения и др.

Газетно-публицистический стиль функционирует в общественно-политической сфере и активно используется в ораторских выступлениях, в различных газетных жанрах (передовая статья, репортаж), в публицистических статьях в периодической печати. Он реализуется, как в и письменной, так и в устной формах. Характерной чертой газетно-публицистического стиля является сочетание двух тенденций - тенденции к экспрессивности и тенденции к стандарту. Это обусловлено функциями, которые выполняет публицистика: информационно-содержательная функция и функция убеждения, эмоционального воздействия. Они имеют особый характер в публицистическом стиле. Информация в этой сфере общественной деятельности адресована всем носителям языка и членам данного общества (а не только специалистам, как в научной сфере) » .

Фактор времени очень важен для актуальности информации. Ведь она должна передаваться в самые короткие сроки, а иначе не будет никому интересна. Хотя для официально-делового стиля это не носит столь важный характер. В газетно-публицистическом стиле убеждение осуществляется путем эмоционального воздействия на читателя или слушателя. Автор не только высказывает свое отношение к сообщаемой информации, а выражает мнение определенной социальной группы людей - партии, движения и проч. Итак, с функцией воздействия на массового читателя или слушателя связана такая черта газетно-публицистического стиля, как его эмоционально-экспрессивный характер, а с быстротой передачи общественно значимой информации связан стандарт этого стиля.

«Газетно-публицистический стиль обладает одновременно консервативностью и подвижностью. С одной стороны, в публицистической речи присутствует достаточное количество штампов, общественно-политических и иных терминов. С другой стороны, стремление к убеждению читателей требует все новых языковых средств, чтобы оказывать на них воздействие. Именно этой цели служат все богатства художественной и разговорной речи.

Лексика газетно-публицистического стиля имеет ярко выраженную эмоционально-экспрессивную окраску, включает разговорные, просторечные и даже жаргонные элементы, использует такие словосочетания, которые объединяют в себе функциональную и экспрессивно-оценочную окраски: оболванивание, желтая пресса, пособник и т.п., которые показывают принадлежность газетно-публицистическому стилю речи и содержат отрицательную оценку. Многие слова приобретают газетно-публицистическую окраску в том случае, если они употребляются в переносном значении.

Газетно-публицистическая речь активно использует иноязычные слова и элементы слов, в частности приставки а-, анти-, про-, нео-. ультра- (антиконституционный, ультраправые и др.). Именно благодаря средствам массовой информации в последнее время значительно пополнился активный словарь иноязычных слов, входящих в состав русского языка - приватизация, электорат, деноминация и др.

Рассматриваемый стиль привлекает весь запас эмоционально-экспрессивных и оценочных слов, включая в сферу оценочности даже имена собственные, названия литературных произведений (Плюшкин, Держиморда, Человек в футляре). Стремление к выразительности, образности и, в то же время, краткости реализуется также с помощью прецедентных текстов (текстов, знакомых любому), что является неотъемлемой частью публицистической речи.

Экспрессивность как способность единиц выступать в коммуникативном акте в качестве средства субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи, улучшать форму высказываний - понятие динамическое. Это градуируемое свойство, которое зависит от мотивированности применения конструкций, характера их сочетаемости. При недостаточно мотивированном, концентрированном применении штампов одной модели, частотности употребления и повторяемости штампов на "малой площади" без изменения в семантике и внешней форме единиц их экспрессивные свойства деактуализируются. Но штампы становятся более экспрессивными при мотивированном включении в текст. Экспрессивные свойства речевых штампов в публицистическом тексте усиливаются с помощью обновления синтагматических связей единиц; изменений в семантике и внешней форме сочетаний слов и построения текстовых парадигм.

Для использования штампов в публицистических текстах характерен синкретизм собственно экспрессивной функции (выражения оценки и эмоций, стилистической дифференциации) и эстетической (употребление как характерологического средства, при индивидуализации речи персонажей, определения их социального статуса и т.п.). Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые предпринято комплексное исследование речевых штампов как конструкций с градуируемыми экспрессивными свойствами. Исследование проводится на основе примеров из словарей, художественной прозы и публицистики современных русских писателей, язык произведений которых мало изучен. Разработана типология речевых штампов по способу номинации, структуре значения, степени экспрессивности» .

Иралиева Асель, Киселева Юлия.

Как с помощью синтаксического строя предложения автор отражает чувства героев, выражает свое отношение к ним - вот цель нашей работы.

Скачать:

Предварительный просмотр:

МОУ «СОШ с.Преображенка

Пугачевского района

Саратовской области»

Исследовательский проект

Синтаксический строй предложения

Как средство выразительности

(по повести Н.М.Карамзина «Бедная Лиза»)

Выполнили учащиеся 9 класса

Иралиева Асель, Киселева Юлия.

Руководитель

учитель русского языка и литературы

Куркутова Е.А.

2011 – 2012 уч.г.

  1. Введение. Стр.2
  2. Основная часть. Стр.3 – 8
  3. Заключение. Стр.9
  4. Список литературы. Стр.10

Введение.

Целью нашего исследовательского проекта являлось знакомство со средствами выразительности синтаксиса, анализ этих средств, поиск примеров в повести Н.М.Карамзина «Бедная Лиза». Мы хотели проанализировать синтаксический строй этого произведения и определить, какие же синтаксические средства использовал писатель при его создании. Основополагающий вопрос звучал так: обладает ли синтаксический строй предложения выразительными средствами? После изучения теоретического материала и работы над повестью Н.М.Карамзина мы пришли к выводу: синтаксический строй предложения является ярким средством выразительности, с помощью которого писатель описывает события, передает переживания героини, выражает собственное отношение к происходящему, дает оценку поступкам героев.

Результаты исследования. Мы изучили теорию о средствах выразительности синтаксиса, проанализировали повесть Н.М.Карамзина «Бедная Лиза» и пришли к выводу, что к синтаксическим средствам выразительности относятся различные стилистические фигуры, обороты, приемы.


Подписи к слайдам:

Исследовательский проект Синтаксический строй предложения как средство выразительности (по повести Н.М.Карамзина «Бедная Лиза ») Выполнили ученицы 9 класса Иралиева Асель, Киселева Юлия Руководитель: Куркутова Е.А.

Цель: знакомство со средствами выразительности синтаксиса, анализ этих средств, поиск примеров в повести Н.М.Карамзина «Бедная Лиза».

Основополагающий вопрос: Обладает ли синтаксический строй предложения выразительными средствами?

Мы изучили теорию о средствах выразительности синтаксиса, проанализировали повесть Н.М.Карамзина «Бедная Лиза» и пришли к выводу, что к синтаксическим средствам выразительности относятся различные стилистические фигуры, обороты, приемы.

Антитеза – оборот, в котором резко противопоставляются противоположные понятия. Н.М.Карамзин использует его для изображения постоянства времени, когда он вспоминает о главной героине. Инверсия – стилистическая фигура, состоящая в намеренном изменении порядка слов. Этот прием помогает акцентировать внимание читателя на главном в предложении.

Градация – фигура, заключающаяся в нанизывании однотипных синтаксических единиц (например, однородных членов, словосочетаний, частей предложения, придаточных предложений), при котором их семантическая или эмоциональная значимость возрастает (восходящая градация) или убывает (нисходящая градация). Повтор - это общее название ряда приёмов, при которых повторение элемента служит средством усиления выразительности.

Анафора (единоначатие) - это повторение элементов (от звуков до предложений) в начале каждой новой фразы. Анафора усиливает динамику предложений, эмоциональное воздействие фразы на читателя. Многосоюзие (полисиндетон) – это повтор союза, служащий для интонационного и логического подчёркивания. Повторяются обычно сочинительные соединительные союзы.

Б ессоюзие (асиндетон) придаёт высказыванию стремительность, создаёт эффект увеличения темпа. В повести очень часто встречается асиндетон, наверное, поэтому она имеет очень четко выраженную динамику. Синтаксический параллелизм – это одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи. Этот прием использует Н.М.Карамзин при описании чувств героев.

Заключение. Изучив теорию, мы пришли к следующим выводам: к синтаксическим средствам выразительности относятся антитеза, инверсия, градация, повтор, анафора, многосоюзие, бессоюзие, синтаксический параллелизм.

Вывод: Мы считаем, что знание синтаксических средств выразительности поможет нам не только в изучении литературных произведений, их анализе, но и на выпускных экзаменах как в основной, так и средней школе по русскому языку.


МОУ «СОШ с.ПреображенкаПугачевского района
Саратовской области»
Исследовательский проект
Синтаксический строй предложения
как средство выразительности
(по повести Н.М.Карамзина «Бедная Лиза»)
Выполнили учащиеся 9 класса
Иралиева Асель, Киселева Юлия.
Руководитель
учитель русского языка и литературы
Куркутова Е.А.
2011 – 2012 уч.г.
Оглавление.
Введение. Стр.2
Основная часть. Стр.3 – 8
Заключение. Стр.9
Список литературы. Стр.10
Введение.
Целью нашего исследовательского проекта являлось знакомство со средствами выразительности синтаксиса, анализ этих средств, поиск примеров в повести Н.М.Карамзина «Бедная Лиза». Мы хотели проанализировать синтаксический строй этого произведения и определить, какие же синтаксические средства использовал писатель при его создании. Основополагающий вопрос звучал так: обладает ли синтаксический строй предложения выразительными средствами? После изучения теоретического материала и работы над повестью Н.М.Карамзина мы пришли к выводу: синтаксический строй предложения является ярким средством выразительности, с помощью которого писатель описывает события, передает переживания героини, выражает собственное отношение к происходящему, дает оценку поступкам героев.
Результаты исследования. Мы изучили теорию о средствах выразительности синтаксиса, проанализировали повесть Н.М.Карамзина «Бедная Лиза» и пришли к выводу, что к синтаксическим средствам выразительности относятся различные стилистические фигуры, обороты, приемы.
Антитеза – оборот, в котором резко противопоставляются противоположные понятия. Н.М.Карамзин использует его для изображения постоянства времени, когда он вспоминает о главной героине.
Часто прихожу на сие место и почти всегда встречаю там весну; туда же прихожу и в мрачные дни осени горевать вместе с природою.(стр.29)

Инверсия – стилистическая фигура, состоящая в намеренном изменении порядка слов. Этот прием помогает акцентировать внимание читателя на главном в предложении.
Но чаще всего привлекает меня к стенам Си…нова монастыря воспоминание о плачевной судьбе Лизы, бедной Лизы. (стр.29)
Таким образом скончала жизнь свою прекрасная душою и телом.(стр.42)
Тут часто сижу в задумчивости, опершись на вместилище Лизина праха; в глазах моих струится пруд; надо мною шумят листья.(стр.42)
Градация – фигура, заключающаяся в нанизывании однотипных синтаксических единиц (например, однородных членов, словосочетаний, частей предложения, придаточных предложений), при котором их семантическая или эмоциональная значимость возрастает (восходящая градация) или убывает (нисходящая градация). Эта фигура, использованная Н.М.Карамзиным в самом начале повести настраивает на грустный лад, как бы проецируя судьбу юного монаха на судьбу Лизы.
Он томится, вянет, сохнет – и унылый звон колокола возвещает мне безвременную смерть его.(стр.29)
Эраст стоял под ветвями высокого дуба, держа в объятиях свою бедную, томную, горестную подругу, которая, прощаясь с ним, прощалась с душою своею (стр.40)
Повтор - это общее название ряда приёмов, при которых повторение элемента служит средством усиления выразительности. Чаще всего повтор Н.М.Карамзин использует в диалогах, чтобы показать силу чувств героев.
Эраст не мог уже доволен быть одними невинными ласками своей Лизы – одними ее любви исполненными взорами – одним прикосновением руки, одним поцелуем, одними чистыми объятиями.(стр.38)
«Дай бог! Дай бог! Всякий день, всякий час буду о том молиться»(стр.39)
«Нет, береги себя, Лиза, береги для друга твоего».(стр.39)
Анафора (единоначатие) - это повторение элементов (от звуков до предложений) в начале каждой новой фразы. Анафора усиливает динамику предложений, эмоциональное воздействие фразы на читателя.
Эраст чувствовал необыкновенное волнение в крови своей… Эраст чувствует в себе трепет…(стр.37)
Где ангел-хранитель твой? Где – твоя невинность?(стр.37)
«Прежде бывал ты веселее, прежде бывали мы покойнее и счастливее, и прежде я не так боялась потерять любовь твою!»(стр.38)
«Там стонет мертвец; там стонет бедная Лиза!»(стр.42)
Многосоюзие (полисиндетон) – это повтор союза, служащий для интонационного и логического подчёркивания. Повторяются обычно сочинительные соединительные союзы. Такой повтор союзов Н.М.Карамзин использует очень редко, только в случае описания размеренности событий в жизни героини.
Они простились, поцеловались в последний раз и обещались всякий день ввечеру видеться или на берегу реки, или в березовой роще, или где-нибудь близ Лизиной хижины, только верно, непременно видеться.(стр.35)
Бессоюзие (асиндетон) придаёт высказыванию стремительность, создаёт эффект увеличения темпа. В повести очень часто встречается асиндетон, наверное, поэтому она имеет очеь четко выраженную динамику.
Услужливая Лиза…побежала в погреб – принесла чистую кринку… - схватила стакан, вымыла, вытерла его белым полотенцем, налила и подала в окно…(стр.32)
Одна Лиза, которая осталась после отца пятнадцати лет, - одна Лиза, не щадя своей нежной молодости, не щадя редкой красоты своей, трудилась день и ночь – ткала холсты, вязала чулки, весною рвала цветы, а летом брала ягоды – и продавала их в Москве.(стр.30)
Однородные члены предложения – важнейшее средство подробного описания предметов, их свойств, а также различных явлений, процессов. Как и любой писатель, Н.М.Карамзин использует однородные члены предложения очень часто как при описании природы, событий, так и внутренних движений души героев. В одном предложении могут встречаться несколько рядов однородных членов.
Саженях в семидесяти от монастырской стены, подле березовой рощицы, среди зеленого луга, стоит пустая хижина, без дверей, без окочин, без полу; кровля давно сгнила и обвалилась.(стр.29)
На левой же стороне видны обширные, хлебом покрытые поля, лесочки, три или четыре деревеньки и вдали село Коломенское с высоким дворцом своим.(стр.28)
Он вел рассеянную жизнь, думал только о своем удовольствии, искал его в светских забавах, но часто не находил: скучал и жаловался на судьбу свою.(стр.33)
Чувствительная, добрая старушка, видя неутомимость дочери, часто прижимала ее к слабо бьющемуся сердцу, называла божеской милостию, кормилицею, отрадою старости своей и молила бога, чтобы он наградил ее за все то, что она делает для матери.(стр.30)
Умолчание – это такая фигура, которая состоит в том, что автор сознательно недосказывает, внезапно прерывает мысль, предоставляя право слушателям догадаться, какие слова не произнесены, и творчески завершить мысль. Используя умолчание только однажды, Н.М.Карамзин подчеркивает любовь Лизы к Эрасту, боль от его предательства, желание сохранить свою тайну от односельчан.
«Отнеси эти деньги к матушке – они не краденые – скажи ей, что Лиза против нее виновата, что таила от нее любовь свою к одному жестокому человеку, - к Э… На что знать его имя?»(стр.43);
Риторическое восклицание – это эмоционально окрашенное предложение, служащее для выражения чувств и привлечения внимания адресата речи, причём эмоции в нём выражаются не лексическими или синтаксическими средствами, а с помощью интонации. В них писатель выражает свои чувства и переживания, привлекая внимание читателей именно к ним.
Ах! Я люблю те предметы, которые трогают мое сердце и заставляют меня проливать слезы нежной скорби!(стр.29)
Риторический вопрос – стилистическая фигура, которая содержит утверждение или отрицание, оформленное в виде вопроса, не требующего ответа. Н.М.Карамзин несколько раз обращается с риторическими вопросами как к героям, так и к самому себе.
Что с тобою сделалось?(стр.33)
Знаешь ли ты свое сердце? Всегда ли можешь отвечать за свои движения? Всегда ли рассудок есть царь чувств твоих?(стр.36)
Ах! Для чего пишу не роман, а печальную повесть?(стр.41)
Но все сие может оправдать его?(стр.41)
Риторическое обращение – это обращение к неодушевлённым предметам, отсутствующим, умершим, отвлечённым понятиям. Повторяя несколько раз обращение к Лизе, писатель не дает читателю отвлечься от главной сюжетной линии – судьбы Лизы.
Ах, Лиза, Лиза!(стр.33,35,37)
Вопросно-ответное единство – стилистический приём, заключающийся в том, что автор задаёт вопрос и сам же на него отвечает.
Итак, Эраст обманул Лизу, сказав ей, что едет в армию? Нет, он в самом деле был в армии, но, вместо того чтобы сражаться с неприятелем, играл в карты и проиграл почти все свое имение.(стр.41)
Синтаксический параллелизм – это одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи. Этот прием использует Н.М.Карамзин при описании чувств героев.
«Без глаз твоих темен светлый месяц; без твоего голоса скучен соловей поющий; без твоего дыхания ветерок мне неприятен.(стр.36)
«Какое прекрасное утро! Как весело в поле! Никогда жаворонки так хорошо не певали, никогда солнце так светло не сияло, никогда цветы так приятно не пахли!»(стр.35)
Неполное предложение – предложения, представляющие собой реплики и ответы в момент беседы, характерны только для синтаксиса устной речи. Они в повести передают полноту чувств героев, их любовь и взаимопонимание.
«Всегда ли ты будешь любить меня?» «Всегда, милая Лиза, всегда!» «И ты можешь дать мне в этом клятву?» «Могу, любезная Лиза, могу!»(стр.34);«Ничего, матушка, - отвечала Лиза робким голосом,- я только его увидела». – «Кого?» - «Того господина, который купил у меня цветы».(стр.31)
. Обращение – слово или сочетание слов, называющее адресата. Чаще всего в роли обращения выступают имена собственные, реже – клички животных или названия неодушевленных предметов. Обращение не является членом предложения, сохраняя свою обособленность. Оно сопровождается присущей ему звательной интонацией.
«Милая Анюта, любезная подружка!»(стр.42)
«Эраст, Эраст! – сказала он. – Мне страшно! (стр.38)»
«Лиза, Лиза! Что с тобою сделалось?» - «Ах, Эраст! Я плакала!»(стр.37)
Различные способы нарушения замкнутости предложения –яркий пример экспрессивного синтаксиса. Прежде всего, это смещение синтаксической конструкции: конец предложения дается в ином синтаксическом плане, чем начало. Этот прием н.М.Карамзин использует лишь однажды, изображая мечты Лизы о счастье.
«Он взглянул бы на меня с видом ласковым – взял бы, может быть, руку мою…Мечта!»(стр.34)
Авторские знаки препинания – тире на месте других знаков препинания, выражающее стремительность действия. Н.М.Карамзин одним из первых ввел тире в русскую речь. Он использует его в отрывке, изображающим падение Лизы, когда быстрота действия определяется чувствами героев. Здесь мы можем видеть авторскую позицию: писатель осуждает Эраста, поддавшегося минутной слабости и погубившего Лизу. Но и Лиза не оправдывается им.
Эраст чувствовал необыкновенное волнение в крови своей – никогда Лиза не казалась ему столь прелестною – никогда ласки ее не трогали его так сильно – никогда ее поцелуи не были столь пламенны – она ничего не знала, не подозревала, ничего не боялась – мрак вечера питал желания – ни одной звездочки не сияло на небе – никакой луч не мог осветить заблуждения. – Эраст чувствует в себе трепет – Лиза также, не зная, отчего, не зная, что с нею делается…(стр.37)
Лиза рыдала – Эраст плакал – оставил ее – она упала – стала на колени, подняла руки к небу и смотрела на Эраста, который удалялся – далее – далее – и, наконец, скрылся – воссияло солнце, и Лиза, оставленная, бедная, лишилась чувств и памяти.(стр.40)
Заключение.
Изучив теорию, мы пришли к следующим выводам: к синтаксическим средствам выразительности относятся антитеза, инверсия, градация, повтор, анафора, многосоюзие, бессоюзие, умолчание, риторическое восклицание, риторический вопрос, риторическое обращение, вопросно-ответное единство, синтаксический параллелизм, Использование синтаксических средств выразительности позволяет Н.М.Карамзину оказывать на читателя эмоциональное, эстетическое воздействие, описывать внутренний мир и состояние души человека. Они помогают раскрыть отношение автора к своим героям. В своей повести писатель использовал, конечно, не все синтаксические средства выразительности, но и эти создали особый настрой произведения, когда читатель с грустью знакомится с историей бедной Лизы, сочувствуя ей, осуждая Эраста.
Мы считаем, что знание синтаксических средств выразительности поможет нам не только в изучении литературных произведений, их анализе, но и на выпускных экзаменах как в основной, так и средней школе по русскому языку..
Используемые ресурсы.
Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Русский язык. Орфография и пунктуация. Правила и упражнения. Учебное пособие М.: Неолит, 2000, 436 стр.
Горшков А.И. Русская словесность. От слова к словесности. 10-11 классы. Москва. Просвещение. 1996, 357стр.
Карамзин Н.М. Бедная Лиза. Советская Россия. Москва.1976, 156 стр.
znaki-pr.spb.ru›texts/history_of_punctuation_…ru.wikipedia.org›wiki/

Синтаксического строя русского языка. Системно разграничивая явления языка и речи, опираясь на принципы структурно-семантического направления, в котором развиваются идеи русского языкознания, учитывая переходные и синкретичные факты языка, автор предлагает системное описание всех синтаксических единиц в их взаимосвязях.

Для научных работников , преподавателей вузов, учителей , студентов – будущих филологов.

Современный русский язык. Синтаксис. Учебник и практикум для академического бакалавриата

Михаил Яковлевич Дымарский Учебная литература Бакалавр. Академический курс. Модуль.

В учебнике рассматриваются важнейшие синтаксические явления и процессы русской лингвистики, дается подробный понятийный аппарат. В издании представлены положения и теоретические основы различных подходов к описанию синтаксического строя современного русского языка, а также особенности и отличительные признаки синтаксиса как части грамматики; продемонстрированы методологические принципы логико-грамматического, формального, семантического, структурно-семантического и структурно-коммуникативного подходов к описанию синтаксического строя; даны современные представления о методах синтаксических исследований.

Автор сопровождает теоретический материал интересными практическими заданиями и списком литературных источников, что делает данное издание практико-ориентированным.

Немецкий язык. Deutsch mit lust und liebe. Продвинутый уровень 2-е изд., испр. и доп. Учебник и прак

Татьяна Николаевна Смирнова Учебная литература Бакалавр. Академический курс

Книга будет полезна всем, кто продолжает свое знакомство с немецким языком. Издание составлено по принципу интенсивного обучения, удобно структурировано и снабжено аудиоматериалами, расположенными в ЭБС Юрайт (biblio-online. ru), что способствует быстрому приобретению продвинутых навыков в области фонетики, грамматического и синтаксического строя языка.

Ученики смогут в короткий срок освоить терминологию по специальности на немецком языке, овладеть методикой активного речевого поведения в различных ситуациях общения. Учебник будет интересен как студентам, так и всем, кто хочет обучиться немецкому языку в короткие сроки.

Татьяна Николаевна Смирнова Учебная литература Профессиональное образование

Книга будет полезна всем, кто хочет познакомиться с немецким языком и овладеть базовым уровнем знания языка. Пособие составлено по принципу интенсивного обучения, удобно структурировано и снабжено аудиоматериалами, расположенными в ЭБС Юрайт (biblio-online.

ru), что способствует быстрому приобретению навыков в области фонетики, грамматического и синтаксического строя языка. Ученики смогут в короткий срок освоить необходимый для простого общения базовый словарный запас и начальные навыки письменной речи, научиться работе с литературой.

Учебник будет интересен как студентам, так и всем, кто хочет обучиться немецкому языку в короткие сроки.

Немецкий язык. Deutsch mit lust und liebe. Интенсивный курс для начинающих 2-е изд., испр. и доп. Уч

Татьяна Николаевна Смирнова Учебная литература Бакалавр. Прикладной курс

Книга будет полезна всем, кто хочет познакомиться с немецким языком и овладеть базовым уровнем знания языка. Пособие составлено по принципу интенсивного обучения, удобно структурировано и снабжено аудиоматериалами, что способствует быстрому приобретению навыков в области фонетики, грамматического и синтаксического строя языка.

Ученики смогут в короткий срок освоить необходимый для простого общения базовый словарный запас и начальные навыки письменной речи, научиться работе с литературой. Издание будет интересно как студентам, так и всем, кто хочет обучиться немецкому языку в короткие сроки.

Гибридный алгоритм сравнения документов в формате LaTeX

К. В. Чувилин Программы Прикладная информатика. Научные статьи

Рассматривается задача построения различий LaTeX документов. Каждый документ представляется в виде синтаксического дерева, узлы которого называют токенами. Тексты разбиваются на фрагменты, границы которых соответствуют токенам. Строится отображение текстовых фрагментов и соответствующее отображение символов.

Выделяются токены, соответствующие только удаляемым, только добавляемым или только не изменяемым символам. Для остальных токенов строится отображение деревьев алгоритмом Zhang-Shasha.

Латинский язык. Курс для начинающих: учебное пособие

В. А. Саляев Языкознание Отсутствует

Данное пособие содержит первоначальные сведения об истории латыни, нормах произношения гласных и согласных, правилах ударения, морфологическом строе латинского языка и его синтаксических особенностях. Основное место занимают краткое изложение важнейших сведений по грамматике латинского языка и упражнения, направленные на закрепление полученных знаний.

Пособие включает сводную таблицу грамматических форм, задания к двум контрольным работам, образцы грамматического разбора и перевода различных типов простых распространенных предложений и сложноподчиненных предложений со сказуемым в конъюнктиве, список контрольных вопросов, перечень учебных пособий и словарей, а также список латинских афоризмов, хрестоматию и латинско-русский словарь.

Для студентов стационарного и заочного отделений гуманитарных факультетов университетов.

Логический анализ языка. Ассерция и негация

Коллектив авторов Философия Логический анализ языка

В книге рассматривается широкий круг проблем, связанных с утверждением и отрицанием, ассерцией и негацией. Это, прежде всего, проблемы, касающиеся грамматического строя языка, то есть структура утвердительных и отрицательных высказываний, их морфологических, синтаксических и просодических характеристик, в частности, взаимодействие ассерции и негации с категорией модальности и истинностным значением высказывания.

Большое внимание обращено также на лексические средства выражения истинностного значения предложения. В ряде статей описываются прагматические условия использования ассерции и негации, положение этих категорий в разных видах устной и письменной речи, а также в художественном дискурсе (в поэзии Н.

Гумилева, Вяч. Иванова, Б. Пастернака, В. Набокова). В ряде статей рассматривается роль ассерции и негации в религиозных текстах, законоуложениях и правилах поведения: заповедях, запретах, этических нормах, пословицах, пародиях и других видах дискурса.

Категории ассерции и негации описываются как в синхронном аспекте, так и в исторической перспективе их развития. Анализ категорий ассерции и негации выполнен авторами на материале разных языков – индоевропейских и «экзотических» (селькупского, эвенкийского, тайского, водского).

Готский язык 2-е изд., испр. и доп. Учебник и практикум для академического бакалавриата

Александр Викторович Блинов Учебная литература Авторский учебник

Знание древних языков всегда было для филологов признаком подлинного профессионализма. Готский язык занимает среди древних языков важное место. Его изучение является обязательным для филологов-германистов, также готский язык представляет значительный интерес для компаративистов.

Предлагаемый учебник рассчитан на активное изучение готского языка как под руководством преподавателя, так и самостоятельно. В учебнике содержатся основные сведения по истории готского языка, описывается его фонетический строй, детально анализируются грамматические и синтаксические особенности.

Материал вводится по мере усложнения и сопровождается упражнениями, способствующими его практическому усвоению.