В чем причина появления смешанных языков. Языковые контакты и смешение языков. Смотреть что такое "Смешение языков" в других словарях

Водевиль (от франц. vaudeville от Vau de Vire – назв. в Нормандии, где зародился этот жанр), один из жанров драматического произведения, легкая пьеса с занимательной интригой, с песенками-куплетами и танцами. Вначале водевилем называли песенки-куплеты в ярмарочных комедиях первой половины XVIII века. Как самостоятельный театральный жанр оформился в годы Великой французской революции, впоследствии, утратив политическую злободневность, водевиль стал развлекательным жанром и получил общеевропейское распространение. Классики франц. водевиля – О.Э. Скриб, Э. Лабиш – сохранили многие черты жанра «как народного произведения французов»: задорное веселье, злободневные намеки. Во второй половине XIX века вытесняется опереттой. В России водевиль получил распространение в начале XIX века, унаследовав от комической оперы XVIII века интерес к национальным сюжетам. Известны водевили Н.И. Хмельницкого, А.С. Грибоедова, А.А. Шаховского, Д.Т. Ленского. Одноактные пьесы А.П. Чехова продолжили традицию водевиля (без куплетов).

Драма (от греч. drama – букв. действие) 1) один из родов литературы. Принадлежит одновременно литературе и театру, являясь первоосновой спектакля, она вместе с тем воспринимается и в чтении. Предназначенная для коллективного восприятия, драма всегда тяготела к наиболее острым общественным проблемам и в самых ярких образцах становилась народной: ее основа – социально-исторические противоречия или извечные человеческие антиномии (см. Конфликт художественный); 2) Один из основных жанров драмы как литературного рода наряду с трагедией и комедией. Подобно комедии, воспроизводит в основном частную жизнь людей, но ее главная цель не осмеяние нравов, а изображение личности в ее драматических отношениях с обществом. Подобно трагедии, драма тяготеет к воссозданию острых противоречий; вместе с тем ее конфликты не столь неизбывны и напряжены и в принципе допускают возможность благополучного разрешения, а характеры не столь исключительны. Как самостоятельный жанр драма сложилась во второй половине XVIII века у просветителей (мещанская драма во Франции и Германии), ее интерес к социальному укладу и быту, нравственному идеалам демократической среды, к психологии среднего человека способствовал укреплению реалистических начал в европейском искусстве. В процессе развития драмы ее внутренний драматизм сгущается, благополучная развязка встречается реже, герой остается обычно в разладе с обществом и самим собой («Гроза», «Бесприданница» А.Н. Островского, пьесы Ибсена, Чехова, Горького).

Интермедия (от лат. intermedius – находящийся посреди), небольшая комическая пьеса или сцена, разыгрываемая между актами основной пьесы. Возникла в XV веке как бытовая сценка-фарс, входивший в состав мистерии, затем школьной драмы (позднее трагедии и комедии). В Англии называлась интерлюдией (от лат. inter – между и ludus – игра). Получила распространение в Зап. Европе XVI – XVII веков (в Испании как самостоятельный жанр народного театра), в русском театре XVII – XVIII веков. Интермедия сохранилась как вставная комическая или музыкальная сцена в спектакле.

Комедия (лат. comoedia, греч. komodia, от komos – веселая процессия и ode – песня), вид драмы, в котором характеры, ситуации и действие представлены в смешных формах или проникнуты комическим. Вплоть до классицизма под комедией подразумевалось произведение, противоположное трагедии, с обязательным счастливым концом; ее герои были, как правило, из низшего сословия. Во многих поэтиках (в том числе Н. Буало) комедия определялась как низший жанр. В литературе Просвещения это соотношение было нарушено признанием среднего жанра – так называемой мещанской драмы.

Комедия устремлена прежде всего к осмеянию безобразного (недолжного, противоречащего общественному идеалу или норме), герои комедии внутренне несостоятельны, несообразны, не соответствуют своему положению, предназначению и этим выдаются в жертву смеху, который и развенчивает их, выполняя тем самым свою «идеальную» миссию. Диапазон комедии необычайно широк – от политической сатиры до легкого водевильного юмора. «Честное лицо» всякой комедии – смех. Существуют комедия характеров, комедия положений, бытовая комедия, комедия интриги, лирическая комедия, сатирическая комедия.

Важнейшее средство комического эффекта – речевая комика (алогизм, несообразность с ситуацией, пародия, ирония, в новейшей комедии – остроумие и игра парадоксами). Отцом комедии считают Аристофана, создателя общественно-политической сатирической комедии.

В России комедия представлена в творчестве Фонвизина, Грибоедова, Гоголя, Островского.

Мелодрама (от греч. melos – песня, drama – действие), 1) жанр драматургии, пьеса с острой интригой, преувеличенной эмоциональностью, резким противопоставлением добра и зла, морально-поучительной тенденцией. Мелодрама возникла в 90-е годы XVIII века во Франции (пьесы Ж.М. Монвеля). В России мелодрама появилась в конце 20-х годов XIX века (пьесы Н.В. Кукольника, Н.А. Полевого).

Трагедия (от греч. tragodia, букв. козлиная песнь), драматургический жанр, основанный на трагической коллизии героических персонажей, трагическом ее исходе, исполненный патетики. Трагедия отмечена суровой серьезностью, изображает действительность наиболее заостренно, как сгусток внутренних противоречий, вскрывает глубочайшие конфликты реальности в предельно напряженной и насыщенной форме, обретающей значение художественного символа; не случайно большинство трагедий написано стихами. Исторически трагедия существовала в разных проявлениях, однако сама суть трагедии, как и эстетическая категория трагического, была задана европейским литературам древнегреческой трагедией и поэтикой.

Греч. трагедия возникла из религиозно-культовых обрядов, являлась воспроизведением, сценическим разыгрыванием мифа; она приобщала зрителей к единой для целого народа и его исторических судеб реальности. Совершенные образцы законченных, органических произведений трагического искусства дали Эсхил, Софокл; безусловной реальностью происходящего оно потрясает зрителя, вызывая в нем сильнейшие внутренние конфликты и разрешая их в высшей гармонии (посредством катарсиса).

Новый расцвет трагедии наступает в кризисную эпоху Позднего Возрождения и барокко. Шекспировская трагедия изображает бесконечную реальность, глубокую кризисность человеческого мира. Трагизм Шекспира не укладывается в рамки отдельного (конфликта или характера героя), но обнимает собой все, как и сама действительность; личность героя внутренне открыта, не определена до конца, способна на изменения, даже резкие сдвиги.

Образцы трагедии классицизма представлены произведениями П. Корнеля, Ж. Расина. Это трагедии высокого стиля с соблюдением трех единств; эстетическое совершенство выступает как результат сознательного самоограничения поэта, как виртуозно разработанная чистая формула жизненного конфликта.

На рубеже XVIII–XIX веков Ф. Шиллер создает трагедию, обновляя «классический» стиль. В эпоху романтизма трагедия «обратна» античной – залогом субстанциального содержания становится не мир, а индивид с его душой.

В трагедии обозначается возможность человека вступать в борьбу с неудовлетворяющим исходным положением.

Драма это один из трех родов литературы (наряду с эпосом и лирикой). Драма принадлежит одновременно театру и литературе: являясь первоосновой спектакля, она вместе с тем воспринимается и в чтении. Она сформировалась на основе эволюции театральных представлений: выдвижение на первый план актеров, соединяющих пантомиму с произносимым словом, знаменовало ее возникновение как рода литературы. Предназначенная для коллективного восприятия, драма всегда тяготела к наиболее острым общественным проблемам и в самых ярких образцах становилась народной; ее основа - социально-исторические противоречия или извечные, общечеловеческие антиномии. В ней доминирует драматизм - свойство человеческого духа, пробуждаемое ситуациями, когда заветное и насущное для человека остается неосуществленным или находится под угрозой. Большинство драм построено на едином внешнем действии с его перипетиями (что соответствует принципу единства действия, который восходит к Аристотелю). Драматическое действие связано, как правило, с прямым противоборством героев. Оно либо прослеживается от завязки до развязки, захватывая большие промежутки времени (средневековая и восточная драма, например «Шакунтала» Калидасы), либо берется лишь в его кульминационном моменте, близком к развязке (античные трагедии или многие драмы нового времени, например «Бесприданница», 1879, А.Н.Островского).

Принципы построения драмы

Классическая эстетика 19 века абсолютизировала эти принципы построения драмы . Рассматривая драму - вслед за Гегелем - как воспроизведение сталкивающихся между собой волевых импульсов («акций» и «реакций»), В.Г.Белинский полагал, что «в драме не должно быть ни одного лица, которое не было бы необходимо в механизме ее хода и развития» и что «решение в выборе пути зависит от героя драмы, а не от события». Однако в хрониках У.Шекспира и в трагедии «Борис Годунов» А.С.Пушкина единство внешнего действия ослаблено, а у А.П.Чехова отсутствует вовсе: здесь одновременно развертывается несколько равноправных сюжетных линий. Нередко в драме преобладает действие внутреннее, при котором герои не столько совершают что-либо, сколько переживают устойчиво-конфликтные ситуации и напряженно размышляют. Внутреннее действие, элементы которого присутствуют уже в трагедиях «Царь Эдип» Софокла и «Гамлет» (1601) Шекспира, доминирует в драме конца 19 - середины 20 века (Г.Ибсен, М.Метерлинк, Чехов, М.Горький, Б.Шоу, Б.Брехт, современная «интеллектуальная» драма, например: Ж.Ануй). Принцип внутреннего действия полемично провозглашен в работе Шоу «Квинтэссенция ибсенизма» (1891).

Основа композиции

Универсальную основу композиции драмы составляет членение ее текста на сценические эпизоды, в пределах которых один момент плотно примыкает к другому, соседнему: изображаемое, так называемое реальное время однозначно соответствует времени восприятия, художественному (см. ).

Членение драмы на эпизоды осуществляется по-разному. В народной средневековой и восточной драме, а также у Шекспира, в «Борисе Годунове» Пушкина, в пьесах Брехта место и время действия меняются часто, что сообщает изображению как бы эпическую свободу. Европейская драма 17-19 веков основывается, как правило, на немногочисленных и пространных сценических эпизодах, совпадающих с актами спектаклей, что придает показанному колорит жизненной достоверности. На максимально компактном овладении пространством и временем настаивала эстетика классицизма; провозглашенные Н.Буало «три единства» сохранились до 19 века («Горе от ума», А.С.Грибоедова).

Драма и высказывание персонажей

В драме решающее значение имеют высказывания персонажей , которые знаменуют их волевые действия и активное самораскрытие, повествование же (рассказы персонажей о происшедшем ранее, сообщения вестников, введение в пьесу авторского голоса) является подчиненным, а то и вовсе отсутствует; произнесенные действующими лицами слова составляют в тексте сплошную, непрерывную линию. Театрально-драматическая речь имеет адресацию двоякого рода: персонаж-актер вступает в диалог со сценическими партнерами и монологически апеллирует к зрителям (см. ). Монологическое начало речи бытует в драме, во-первых, подспудно, в виде включенных в диалог реплик в сторону, не получающих отклика (таковы высказывания чеховских героев, знаменующие всплеск эмоций разобщенных и одиноких людей); во-вторых, в виде собственно монологов, которые выявляют потаенные переживания действующих лиц и тем самым усиливают драматизм действия, расширяют сферу изображаемого, впрямую выявляют его смысл. Соединяя диалогическую разговорность и монологическую риторичность, речь в драме концентрирует апеллятивно-действенные возможности языка и обретает особую художественную энергию.

На исторически ранних этапах (от античности до Ф.Шиллера и В.Гюго) Д., преимущественно стихотворная, широко опиралась на монологи (излияния души героев в «сценах пафоса», высказывания вестников, реплики в сторону, прямые обращения к публике), что сближало ее с ораторским искусством и лирической поэзией. В 19-20 веках склонность героев традиционно-поэтической драме «витийствовать до полного истощения сил» (Ю.А.Стриндберг) нередко воспринимается отчужденно-иронически, как дань рутине и фальши. В драме 19 века, отмеченной пристальным интересом к частной, семейно-бытовой жизни, господствует разговорно-диалогическое начало (Островский, Чехов), монологическая риторика сводится к минимуму (поздние пьесы Ибсена). В 20 веке монолог вновь активизируется в драме, обратившейся к глубочайшим социально-политическим коллизиям современности (Горький, В.В.Маяковский, Брехт) и универсальным антиномиям бытия (Ануй, Ж.П.Сартр).

Речь в драме

Речь в драме, предназначенная для произнесения в широком пространстве театрального помещения, рассчитана на массовый эффект, потенциально звучна, полноголосна, то-есть исполнена театральности («без красноречия нет драматического писателя» - отмечал Д.Дидро). Театр и драма нуждаются в ситуациях, где герой высказывается перед публикой (кульминации «Ревизора», 1836, Н.В.Гоголя и «Грозы», 1859, А.Н.Островского, опорные эпизоды комедий Маяковского), а также в театрализующей гиперболе: драматическому персонажу нужно больше громких и внятно произносимых слов, нежели того требуют изображаемые положения (публицистически яркий монолог одиноко катающего детскую коляску Андрея в 4-м акте «Трех сестер», 1901, Чехова). О тяготении драмы к условности образов говорили Пушкин («Изо всех родов сочинений самые неправдоподобные сочинения драматические». А.С.Пушкин. О трагедии, 1825), Э.Золя и Л.Н.Толстой. Готовность безоглядно предаваться страстям, склонность к внезапным решениям, к острым интеллектуальным реакциям, броскому выражению мыслей и чувств присущи героям драмы гораздо больше, чем персонажам повествовательных произведений. Сцена «соединяет в тесном пространстве, в промежутке каких-нибудь двух часов все движения, которые даже и страстное существо может часто только пережить в долгий период жизни» (Тальма Ф. О сценическом искусстве.). Основной предмет поисков драматурга-значительные и яркие, целиком заполняющие сознание душевные движения, которые являются преимущественно реакциями на происходящее в данный момент: на только что произнесенное слово, на чье-то движение. Мысли же, чувства и намерения, неопределенные и смутные, воспроизводятся драматической речью с меньшей конкретностью и полнотой, чем повествовательной формой. Подобная ограниченность драмы преодолевается ее сценическим воспроизведением: интонации, жесты и мимика актеров (порой фиксируемые писателями в ремарках) запечатлевают оттенки переживаний героев.

Назначение драмы

Назначение драмы, по словам Пушкина, - «действовать на множество, занимать его любопытство» и ради этого запечатлевать «истину страстей»: «Смех, жалость и ужас суть три струны нашего воображнения, потрясаемого драматическим искусством» (А.С.Пушкин. О народной драме и драме «Марфа Посадница», 1830). Драма особенно тесно связана со смеховой сферой, ибо театр упрочивался и развивался в рамках массовых празднеств, в атмосфере игры и веселья: «комедиантский инстинкт» является «первоосновой всякого драматического мастерства» (Манн Т.). В прежние эпохи - от античности и вплоть до 19 века - основные свойства драмы отвечали тенденциям общелитературным и общехудожественным. Преображающее (идеализирующее или гротескное) начало в искусстве доминировало над воспроизводящим, и изображенное заметно отклонялось от форм реальной жизни, так что драма не только успешно соперничала с эпическим родом, но и воспринималась в качестве «венца поэзии» (Белинский). В 19-20 веках стремление искусства к жизнеподобию и натуральности, отозвавшись преобладанием романа и снижением роли драмы (особенно на Западе в первой половине 19 века), вместе с тем радикально видоизменило ее структуру: под воздействием опыта романистов традиционные условность и гиперболизм драматического изображения стали сводиться к минимуму (Островский, Чехов, Горький с их стремлением к бытовой и психологической достоверности образов). Однако и новая драма сохраняет элементы «неправдоподобия». Даже в житейски достоверных пьесах Чехова некоторые высказывания персонажей условно поэтичны.

Хотя в образной системе драма неизменно доминирует речевая характеристика, ее текст ориентирован на зрелищную выразительность и учитывает возможности сценической техники. Отсюда важнейшее требование к драме - ее сценичность (обусловливаемая, в конечном счете, острым конфликтом). Вместе с тем существуют драмы, предназначенные лишь для чтения. Таковы многие пьесы стран Востока, где периоды расцвета драмы и театра порой не совпадали, испанская драма-роман «Селестина» (конец 15 века), в литературе 19 века - трагедии Дж.Байрона, «Фауст» (1808-31) И.В.Гёте. Проблематична установка Пушкина на сценичность в «Борисе Годунове» и особенно в маленьких трагедиях. Театр 20 века, успешно осваивающий практически любые жанровые и родовые формы литературы, стирает былую границу между собственно драмой и драмой для чтения.

На сцене

При постановке на сцене драмы (подобно иным литературным произведениям) не просто исполняется, но переводится актерами и режиссером на язык театра: на основе литературного текста разрабатываются интонационно-жестовые рисунки ролей, создаются декорации, шумовые эффекты и мизансцены. Сценическое «достраивание» драмы, при котором обогащается и в значительной мере видоизменяется ее смысл, имеет важную художественно-культурную функцию. Благодаря ему осуществляются смысловые переакцентуации литературы, которые неминуемо сопутствуют ее жизни в сознании публики. Диапазон сценических интерпретаций драмы, как убеждает современный опыт, весьма широк. При создании обновленного собственно сценического текста нежелательны как иллюстративность, буквализм в прочтении драмы и сведение спектакля к роли ее «подстрочника», так и произвольное, модернизирующее перекраивание ранее созданного произведения - его превращение в повод для выражения режиссером собственных драматургических устремлений. Уважительно-бережное отношение актеров и режиссера к содержательной концепции, чертам жанра и стиля драматургического произведения, а также к его тексту становится императивом при обращении к классике.

Как род литературы

Драма как род литературы включает в себя множество жанров . На протяжении всей истории драмы существуют трагедия и комедия; для Средневековья характерны литургическая драма, мистерия, миракль, моралите, школьная драма. В 18 веке сформировалась драма как жанр, возобладавший в дальнейшем в мировой драматургии (см. ). Распространены также мелодрамы, фарсы, водевили. В современной драме обрели важную роль трагикомедии и трагифарсы, преобладающие в театре абсурда.

У истоков европейской драмы - творчество древнегреческих трагиков Эсхила, Софокла, Еврипида и комедиографа Аристофана. Ориентируясь на формы массовых празднеств, имевших обрядово-культовые истоки, следуя традициям хоровой лирики и ораторского искусства, они создали оригинальную драму, в которой персонажи общались не только друг с другом, но и с хором, выражавшим умонастроения автора и зрителей. Древнеримская драма представлена Плавтом, Теренцием, Сенекой. Античной драме поручалась роль общественного воспитателя; ей присущи философичность, величие трагедийных образов, яркость карнавально-сатирической игры в комедии. Теория драмы (прежде всего трагедийного жанра) со времен Аристотеля выступила в европейской культуре одновременно как теория словесного искусства в целом, что свидетельствовало об особой значимости драматического рода литературы.

На Востоке

Расцвет драмы на Востоке относится к более позднему времени: в Индии - с середины 1-го тысячелетия нашей эры (Калидаса, Бхаса, Шудрака); древнеиндийская драма широко опиралась на эпические сюжеты, мотивы вед и песеннолирические формы. Крупнейшие драматурги Японии - Дзэами (начало 15 века), в творчестве которого драма впервые получила законченную литературную форму (жанр ёкёку), и Мондзаэмон Тикамацу (конец 17 - начало 18 века). В 13-14 веках сформировалась светская драма в Китае.

Европейская драма Нового времени

Европейская драма Нового времени, опираясь на принципы античного искусства (главным образом в трагедиях), вместе с тем наследовала традиции средневекового народного театра, преимущественно комедийно-фарсового. Ее «золотой век» - английская и испанская ренессансная и барочная драма Титанизм и двойственность ренессансной личности, ее свобода от богов и одновременно зависимость от страстей и власти денег, целостность и противоречивость исторического потока воплотились у Шекспира в истинно народной драматической форме, синтезирующей трагическое и комическое, реальное и фантастическое, обладающей композиционной свободой, сюжетной многоплановостью, сочетающей тонкий интеллект и поэтичность с грубым фарсом. Кальдерон де ла Барка воплотил идеи барокко: дуалистинность мира (антиномия земного и духовного), неизбежность страданий на земле и стоическое самоосвобождение человека. Классикой стала и драма французского классицизма; трагедии П.Корнеля и Ж.Расина психологически глубоко развернули конфликт личного чувства и долга перед нацией и государством. «Высокая комедия» Мольера сочетала традиции народного зрелища с принципами классицизма, а сатиру на общественные пороки - с народной жизнерадостностью.

Идеи и конфликты эпохи Просвещения отразились в драмах Г.Лессинга, Дидро, П.Бомарше, К.Гольдони; в жанре мещанской драмы была подвергнута сомнению универсальность норм классицизма, произошла демократизация драмы и ее языка. В начале 19 века наиболее содержательную драматургию создали романтики (Г.Клейст, Байрон, П.Шелли, В.Гюго). Пафос свободы личности и протест против буржуазности передавались через яркие события, легендарные или исторические, облекались в исполненные лиризма монологи.

Новый подъем западноевропейской драмы относится к рубежу 19-20 веков.: Ибсен, Г.Гауптман, Стриндберг, Шоу сосредоточивают внимание на острых социально-нравственных конфликтах. В 20 веке традиции драмы этой эпохи унаследовали Р.Роллан, Дж.Пристли, Ш.О’Кейси, Ю.О’Нил, Л.Пиранделло, К.Чапек, А.Миллер, Э.де Филиппо, Ф.Дюрренматт, Э.Олби, Т.Уильямс. Заметное место в зарубежном искусстве занимает так называемая интеллектуальная драма, связанная с экзистенциализмом (Сартр, Ануй); во второй половине 20 века сложилась драма абсурда (Э.Ионеско, С.Беккет, Г.Пинтер и др.). Острые социально-политические коллизии 1920-40х отразились в творчестве Брехта; его театр - подчеркнуто рационалистический, интеллектуально напряженный, откровенно условный, ораторский и митинговый.

Русская драма

Статус высокой классики русская драма обрела начиная с 1820-30-х (Грибоедов, Пушкин, Гоголь). Многожанровая драматургия Островского с ее сквозным конфликтом человеческого достоинства и власти денег, с выдвижением на первый план жизненного уклада, отмеченного деспотизмом, с ее сочувствием и уважением к «маленькому человеку» и преобладанием «жизнеподобных» форм стала решающей в формировании национального репертуара 19 века. Психологические драмы, исполненные трезвого реализма, создал Л.Н.Толстой. На рубеже 19-20 веков драма претерпела радикальный сдвиг в творчестве Чехова, который, постигнув душевную драму интеллигенции своего времени, облек глубокий драматизм в форму скорбно-иронического лиризма. Реплики и эпизоды его пьес связаны ассоциативно, по принципу «контрапункта», душевные состояния героев выявляются на фоне обычного течения жизни с помощью подтекста, разработанного Чеховым параллельно с символистом Метерлинком, которого интересовали «тайны духа» и скрытый «трагизм повседневной жизни».

У истоков отечественной драмы советского периода - творчество Горького, продолженное историко-революционными пьесами (Н.Ф.Погодин, Б.А.Лавренев, В.В.Вишневский, К.А.Тренёв). Яркие образцы сатирической драмы создали Маяковский, М.А.Булгаков, Н.Р.Эрдман. Жанр пьесы-сказки, сочетающий светлый лиризм, героику и сатиру, разработан Е.Л.Шварцем. Социально-психологическая драма представлена творчеством А.Н.Афиногенова, Л.М.Леонова, А.Е.Корнейчука, А.Н.Арбузова, позже - В.С.Розова, А.М.Володина. Л.Г.Зорина, Р.Ибрагимбекова, И.П.Друцэ, Л.С.Петрушевской, В.И.Славкина, А.М.Галина. Производственная тема составила основу социально острых пьес И.М.Дворецкого и А.И.Гельмана. Своеобразную «драму нравов», сочетающую социально-психологический анализ с гротескно-водевильной струей, создал А.В.Вампилов. На протяжении последнего десятилетия имеют успех пьесы Н.В.Коляды. Драма 20 века порой включает в себя лирическое начало («лирические драмы» Метерлинка и А.А.Блока) или повествовательное (Брехт называл свои пьесы «эпическими»). Использование повествовательных фрагментов и активного монтажа сценических эпизодов нередко придает творчеству драматургов колорит документальности. И вместе с тем именно в этих драмах откровенно разрушается иллюзия достоверности изображаемого и отдается дань демонстрированию условности (прямые обращения персонажей к публике; воспроизведение на сцене воспоминания или мечты героя; вторгающиеся в действие песенно-лирические фрагменты). В середине 20 века распространяется документальная драма, воспроизводящая реальные события, исторические документы, мемуарную литературу («Милый лжец», 1963, Дж.Килти, «Шестое июля», 1962, и «Революционный этюд», 1978, М.Ф.Шатрова).

Слово драма произошло от греческого drama, что в переводе означает - действие.

Языковые контакты не исчерпываются процессами интеграции и дифференциации. Представляя собой сложное неодномоментное явление, они могут приобретать разные формы.

Интенсивные и долговременные контакты народов приводят часто к двуязычию (или билингвизму Ы ‘двойной, двоякий’, lingua ‘язык’). Установлено, что около половины всего населения земного шара является либо двуязычным, либо многоязычным, причем во многих странах мира двуязычие является нормой (ср., например, ситуацию в России, на территории которой, наряду с русским, существуют такие языки, как татарский, башкирский, якутский, бурятский, осетинский и многие другие, в связи с чем население соответствующих республик владеет несколькими языками; или в Индии, в Западной Африке и Новой Гвинее, где жители обычно владеют местным, региональным вариантом языка и колониальным языком).

Двуязычие, таким образом, это функционирование двух языков в пределах одного общества, члены которого в повседневной жизни постоянно пользуются обоими языками: дома они, например, могут говорить на одном языке, а на работе или в магазине с легкостью переходить на другой. Многие образованные африканцы, живущие в городах, дома говорят на местном языке, а на государственной службе пользуются французским или английским.

Совместное существование языков в рамках одного общества (государства) нередко приводит к тому, что языки начинают дифференцироваться в функциональном отношении, вследствие чего возникает функциональное неравенство языков, когда один из них используется только в одной сфере общения, куда второй язык, как правило, не допускается. Так возникает явление функциональной диглоссии (di ‘два’, glossa ‘язык’, т.е. буквально ‘двуязычие’). Диглоссия характеризуется целым набором признаков: 1) функциональное распределение языков приводит к тому, что один из них используется в «высоких» сферах и ситуациях общения (например, в церкви, науке, образовании), тогда как другой - в повседневном общении или в некоторых, строго определенных жанрах письменности (например, в договорах, делопроизводстве, рекламе и т.д.); 2) в языковом сознании социума язык, использующийся в высоких сферах, обладает особой престижностью; 3) этот язык является надэтническим языком, т.е. он не является родным (материнским) языком ни для одной этнической группы населения; 4) овладение этим языком возможно только лишь в процессе специального обучения, ибо естественным путем (т.е. в семейно-бытовом общении) он не передается. Примером такой функциональной диглоссии может служить ситуация в Московской Руси до Петровских преобразований, когда два родственных языка - древнерусский и церковнославянский находились в отношениях функционального распределения: «правильным», нормированным языком русского средневековья был церковнославянский (на этом языке разговаривали с Богом, на него с греческого переводили богослужебные книги), тогда как в быту и в делопроизводстве (например, при описи имущества или принятии судебных решений) употреблялся древнерусский.

Языковые контакты ведут нередко к образованию так называемых контактных языков, являющихся вспомогательными смешанными языками с крайне бедным словарем и минимальной, неустоявшейся грамматикой. Контактный язык - это результат неудавшейся попытки выучить язык соседа, партнера но коммуникации, т.е. это язык межэтнического общения, гибридный по своему происхождению (так как фонетика и большая часть лексики восходят к одному из контактирующих языков), ограниченный по функции (используемый чаще всего как язык торговли в портах или на рынках). Среди таких языков-посредников различают лингва франка и пиджины.

Лингва франка (lingua franca ‘франкский язык’) - это торговый язык, который сложился в Средние века в Восточном Средиземноморье на основе французской и итальянской лексики и использовался как средство общения арабских и турецких купцов с европейцами. В современной социолингвистике этот термин расширил свое значение и стал обозначать любой контактный язык в межэтническом общении (например, упрощенный вариант суахили в Восточной и Центральной Африке).

Пиджин (business ‘дело’) - это устный язык торговых и деловых контактов, в основе которого лежит смешение элементов одного из европейских языков (английского, голландского, испанского, французского и др.) с элементами туземного языка. В этом языке, как правило, европейский словарь, а фонетика, словообразование и грамматика - туземные. Функциональное использование этого языка ограничено лишь деловым межэтническим общением (примером такого языка может служить морской пиджин бичламар на английской основе: он использовался на островах Океании в местах стоянок китобоев и на самих судах, так как команды комплектовались из матросов-океа- нийцев; другой пример - торговый пиджин - язык руссенорск , сложившийся в XIX в. и употреблявшийся норвежскими рыбаками и русскими купцами в пограничных районах: в нем всего 300 слов и довольно простая грамматика).

Иногда эти языки-пиджины могут расширять свои коммуникативные функции и использоваться не только как средство общения туземцев с европейцами, но и как средство общения местных этносов в межэтнических контактах.

Так возникает креольский язык, который постепенно становится родным языком определенной этнической общности. В этом языке расширяется словарь, усложняется фонетическая и грамматическая структура, т.е. язык-пиджин стремится стать естественным языком. Примером такого языка могут служить креольские языки на французской основе о. Гаити и о. Мартиника, которые стали родными для подавляющего большинства населения, а также возникший на английской основе креольский язык ток-писин , один из национальных языков Папуа Новой Гвинеи, являющийся средством социального общения между людьми, говорящими на разных языках, особенно в городах; эго основной рабочий язык в парламенте и в государственных учреждениях, язык печати, радио, телевидения, а в последнее время и школы, преподавание в которой традиционно велось на английском языке.

Креольские языки - это образец настоящего «смешанного» языка со своими субстратными и суперстратными элементами. Изучение их учеными дает возможность проследить становление и развитие грамматической системы языка, ибо все они обнаруживают удивительное структурное сходство.

Смешение языков

Словарь социолингвистических терминов. - М.: Российская академия наук. Институт языкознания. Российская академия лингвистических наук . Ответственный редактор: доктор филологических наук В.Ю. Михальченко . 2006 .

Смотреть что такое "Смешение языков" в других словарях:

    смешение языков - (вавилонское) иноск.: бестолковый, шумный разговор (так что один другого не понимает) Ср. Туш грянул вторично... Карачаев еще неистовее захлопал в ладоши и затопал ногами. В зале воцарилось совершенное смешение языков. Григорович. Проселочные… …

    Смешение языков - Смѣшеніе языковъ (вавилонское) иноск. безтолковый, шумный разговоръ (такъ что одинъ другого не понимаетъ). Ср. Тушъ грянулъ вторично... Карачаевъ еще неистовѣе захлопалъ въ ладоши и затопалъ ногами. Въ залѣ воцарилось совершенное смѣшеніе… …

    смешение языков французского с нижегородским - (иноск.) коверканный французский язык французящих русских Ср. На съездах на больших, по праздникам приходским, Господствует еще смешенье языков Французского с нижегородским? Грибоедов. Горе от ума. 1, 7. Чацкий. Ср. У нас всякий, кто умеет только … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Смешение языков французского с Нижегородским - Смѣшеніе языковъ французскаго съ Нижегородскимъ (иноск.) коверканный французскій языкъ французящихъ русскихъ. Ср. На съѣздахъ на большихъ, по праздникамъ приходскимъ, Господствуетъ еще смѣшенье языковъ Французскаго съ Нижегородскимъ? Грибоѣдовъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Смешение [языков] французского с нижегородским - Разг. Шутл. О путаной, неправильной речи. /i>

    Вавилонское смешение языков. - (бестолочь, где друг друга не понимают). См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    вавилонское смешение языков - сущ., кол во синонимов: 2 бестолочь (181) вавилонское столпотворение (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов

    СМЕШЕНИЕ - СМЕШЕНИЕ, смешения, мн. нет, ср. (книжн.). 1. Действие по гл. смешать во всех знач., кроме 4. Произвести смешение красок. Допустить смешение понятий. 2. Действие и состояние по гл. смешаться в 1 и 2 знач. Смешение языков. Смешение понятий. 3. То… … Толковый словарь Ушакова

    СМЕШЕНИЕ - [языков] французского с нижегородским. Разг. Шутл. О путаной, неправильной речи. /i> Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1822–1824 гг.). БМС 1998, 534 … Большой словарь русских поговорок

    1. Немотивированный переход билингва в процессе речевого общения от одного языка к другому, причем граница кодов может проходить даже внутри тесно связанного словосочетания: Ну со же, запрягает ёв тройка (смешение русского и цыганского языков:… … Словарь социолингвистических терминов

Книги

  • Мера не всех вещей , . Полилингвистический проект сборника "Мера не всех вещей" бесспорно, вырос из творческих мастерских художников Вика, В. Трофимова, А. Лоцмана, С. Сергеева (они в начале 90-х гг. создали группу…