Русский язык и культура речи

Русский язык и культура речи. Под ред. Максимова В.И.

М. Гардарики, 2001. - 413 с.

Учебник в развернутом виде представляет теоретический материал, очерченный программой, имеет практическую направленность, учит выполнению действий, приводящих к формированию умений и навыков делового общения. К каждой главе приложены контрольные вопросы и список рекомендуемой литературы.

Предназначен для студентов высших учебных заведений.

Формат: doc

Размер: 13, 1Мб

Смотреть, скачать: drive.google ; Rghost

Содержание
ПРЕДИСЛОВИЕ 2
ГЛАВА I РЕЧЬ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЯХ 4
§ 1. ЯЗЫК И РЕЧЬ 4
Язык и сопредельные с ним понятия 4
Речь, ее особенности 9
Структура речевой коммуникации 11
Речь и взаимопонимание 14
§ 2. РЕЧЬ В МЕЖЛИЧНОСТНОМ ОБЩЕНИИ 17
Особенности речи в межличностном общении 17
Фатическая и информативная речь 18
Речь и самораскрытие 20
Речь и самооценка 21
Роль слушающего 22
§ 3. РЕЧЬ В СОЦИАЛЬНОМ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ 23
Особенности речевого поведения в социально ориентированном общении 23
Речь и социализация 25
Речь как средство утверждения социального статуса 26
Общие закономерности речи в условиях массовой коммуникации 27
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ К 28
ЛИТЕРАТУРА 28
ГЛАВА II РАЗНОВИДНОСТИ РЕЧИ 28
§ 1. ОСНОВАНИЯ КЛАССИФИКАЦИИ И ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФОРМ РЕЧИ 29
§ 2. УСТНАЯ И ПИСЬМЕННАЯ ФОРМЫ РЕЧИ 30
Общая характеристика форм речи 30
Устная речь 30
Письменная речь 32
§ 3. ДИАЛОГ И МОНОЛОГ 34
Диалог 34
Монолог 37
§ 4. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫЕ ТИПЫ РЕЧИ 39
Описание 39
Повествование 39
Рассуждение 40
§ 5. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ РЕЧИ 41
Общая характеристика стилей 41
Научный стиль 41
Официально-деловой стиль. 44
Газетно-публицистический стиль 46
Художественный стиль 48
Разговорно-обиходный стиль 50
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 52
ЛИТЕРАТУРА 53
ГЛАВА III ОРАТОРСКАЯ РЕЧЬ 53
§ 1. ВЫСТУПЛЕНИЕ КАК РАЗНОВИДНОСТЬ ОРАТОРСКИЙ ПРОЗЫ 54
Содержание и композиция 54
Информационное обеспечение выступления 56
Контакт с аудиторией 57
Коммуникативное состояние говорящего 57
Контактоустанавливающие речевые действия 57
Диалогизация выступления 58
Синтаксические особенности 58
Лексические особенности 59
Личностный тип общения 59
§ 2. ЛОГИКА, ЭТИКА, ЭСТЕТИКА РЕЧИ 60
Правила построения ораторской речи 60
Логические законы 60
Этика ораторского выступления 61
Эстетические качества речи 62
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ К 65
ЛИТЕРАТУРА 65
ГЛАВА IV ЛОГИЧЕСКИЕ И ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ ПОЛЕМИКИ 65
§ 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СПОРА 66
Понятие спора 66
Дискуссия 67
Полемика 67
Стратегия и тактика спора 68
§ 2. ЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СПОРА 69
Вопросно-ответный комплекс 69
Аргументация 72
Логические уловки в споре 77
§ 3. СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СПОРА 78
Общая характеристика социально-психологических аспектов спора 78
Физическое благополучие 79
Экономические и социальные интересы 79
Чувство собственного достоинства 80
Справедливость и право 80
Развлечение и игра 80
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ К 83
ЛИТЕРАТУРА 83
ГЛАВА V ДЕЛОВАЯ БЕСЕДА. ДЕЛОВОЕ СОВЕЩАНИЕ. ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР 83
§ 1. ОСОБЕННОСТИ СЛУЖЕБНО-ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ 83
Коммуникация в организациях 84
Требования к речевой коммуникации в деловой среде 85
§ 2. ДЕЛОВАЯ БЕСЕДА 85
Цели и задачи деловой беседы 85
Роль вопросов в деловой беседе 86
Виды деловых бесед 88
Структурная организация беседы 90
§ 3. ДЕЛОВОЕ СОВЕЩАНИЕ 92
Факторы успеха в проведении делового совещания 92
Виды деловых совещаний 93
Дискуссия 93
Мозговой штурм 94
§ 4. ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР 95
Особенности телефонной коммуникации 95
Телефонный этикет 96
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 99
ЛИТЕРАТУРА 99
ГЛАВА VI РЕЧЕВЫЕ КОММУНИКАЦИИ В ДЕЛОВЫХ ПЕРЕГОВОРАХ 99
§ 1. ТИПИЧНЫЕ КОММУНИКАТИВНЫЕ СИТУАЦИИ 99
Понятие типичной коммуникативной ситуации 99
Установление (поддержание) деловых контактов 100
§ 2. АКТУАЛИЗАЦИЯ ДЕЛОВЫХ КОНТАКТОВ 107
Постановка цели деловых контактов 107
Отбор и систематизация актуальной информации 108
Стратегия и тактика переговоров 112
§ 3. РЕАЛИЗАЦИЯ ДЕЛОВЫХ КОНТАКТОВ. ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕРЕГОВОРОВ 114
Этапы деловых переговоров 115
§ 4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА ДЕЛОВЫХ КОНТАКТОВ 120
Понятие контроля 120
Анализ типичных ситуаций деловой коммуникации 120
Оценка результатов деловой коммуникации 122
Уточнение и корректировка планов и программ 123
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 123
ЛИТЕРАТУРА 124
ГЛАВА VII ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ В КОММУНИКАЦИИ 124
§ 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ИНФОРМИРОВАНИЯ 125
Методы передачи сообщений 125
Телефакс 126
Факс-модем 126
Сканер 127
Электронная почта 127
Телеконференция 130
Пейджер 130
«Персональный электронный секретарь» 132
§ 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ОБСУЖДЕНИЯ 132
Телефон 133
Сотовый телефон 135
Средства коллективной работы в компьютерных сетях 136
§ 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ДЕМОНСТРАЦИИ 139
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 141
ЛИТЕРАТУРА 141
ГЛАВА VIII ОСОБЕННОСТИ РЕЧИ ПЕРЕД МИКРОФОНОМ И ТЕЛЕВИЗИОННОЙ КАМЕРОЙ 141
§ 1. ОСОБЕННОСТИ ОБЩЕНИЯ С АУДИТОРИЕЙ РАДИО- И ТЕЛЕВЕЩАНИЯ 141
Аудитория радио- и телевещания 141
Образ выступающего 142
§2 ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ ОРГАНИЗАЦИИ РАДИО- И ТЕЛЕВИЗИОННОЙ РЕЧИ. 143
Двойственная природа радио- и телевизионной речи: социальная и личностная ориентированность 143
Принцип разговорности 144
Принцип диалогизации 145
Принцип интимизации 146
Принцип удобства звукового воспроизводства и слухового восприятия 146
§ 3. ТЕЛЕИНТЕРВЬЮ 147
Фазы телеинтервью 147
Типы телеинтервью 148
Тактики речевого поведения интервьюируемого 150
Качество речи интервьюируемого 151
§ 4. ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ ПЕРЕД МИКРОФОНОМ И ТЕЛЕКАМЕРОЙ 153
Поведение на радио 153
Поведение на телевидении 154
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 155
ЛИТЕРАТУРА 155
ГЛАВА IX КУЛЬТУРА РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ 156
§ 1. ФОНЕТИЧЕСКИЕ НОРМЫ 156
Произношение звуков и их комбинации 156
Колебания в ударении 158
Стили произношения 159
§ 2. ДИКЦИЯ И ВЫРАЗИТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ 160
Чего не хватает нашей речи 160
Звучность голоса 161
Нормальный темп 161
Высота голоса 163
Тембр 164
Артикуляция 165
Выразительность чтения 165
§ 3. НОВЫЕ СЛОВА И ТРУДНОСТИ ИХ УПОТРЕБЛЕНИЯ 166
Семантика 166
Трансформация значений 169
Заимствование 171
Изменение сферы употребления слов 171
Сочетаемость с другими словами 173
За рамками литературного употребления 173
§ 4- НОВАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ И ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 174
Рождение новой фразеологии 174
Использование «крылатых» слов 177
§ 5. ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ 182
Морфологические нормы 183
Синтаксические нормы 186
§ 6. ПРАВОПИСАНИЕ 191
Из истории правописания 191
Необходимость новой редакции правил правописания 192
Ожидаемые орфографические новшества 194
Пресса и орфография 195
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 197
ЛИТЕРАТУРА 198
ГЛАВА Х СЛУЖЕБНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ 198
§ 1. ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ВНУТРЕННЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ 199
Реквизиты 199
Основные виды управленческих документов 204
§ 2. ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ВНЕШНЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ 211
Общие сведения 211
Простые деловые письма 214
Контрактные документы 217
§ 3. СОПУТСТВУЮЩИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА 226
Коммерческая тайна 226
Типичные ошибки 227
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ 229
ЛИТЕРАТУРА 229
ПРИЛОЖЕНИЕ 229
АННОТИРОВАНИЕ И РЕФЕРИРОВАНИЕ 229
Аннотирование 230
Реферирование 231
РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ 234

Предисловие..................................................... 5 Глава I. РЕЧЬ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЯХ......... 8 § 1. Язык и речь....................................... 8 Язык и сопредельные с ним понятия................. 8 Речь, ее особенности............................. 16 Структура речевой коммуникации................... 21 Речь и взаимопонимание........................... 26 § 2. Речь в межличностном общении..................... 31 Особенности речи в межличностном общении......... 31 Фатическая и информативная речь.................. 33 Речь и самораскрытие............................. 36 Речь и самооценка................................ 38 Роль слушающего.................................. 40 § 3. Речь в социальном взаимодействии................. 42 Особенности речевого поведения в социально ориентированном общении........................ 42 Речь и социализация.............................. 45 Речь как средство утверждения социального статуса 47 Общие закономерности речи в условиях массовой коммуникации................................... 49 Контрольные вопросы.............................. 50 Литература....................................... 51 Глава II. РАЗНОВИДНОСТИ РЕЧИ................................... 52 § 1. Основания классификации и общая характеристика форм речи...................................... 52 § 2. Устная и письменная формы речи................... 54 Общая характеристика форм речи................... 54 Устная речь...................................... 55 Письменная речь.................................. 58 § 3. Диалог и монолог................................. 61 Диалог........................................... 61 Монолог.......................................... 67 § 4. Функционально-смысловые типы речи................ 70 Описание......................................... 70 Повествование.................................... 71 Рассуждение...................................... 72 § 5. Функциональные стили речи........................ 73 Общая характеристика стилей...................... 73 Научный стиль.................................... 74 Официально-деловой стиль......................... 78 Газетно-публицистический стиль................... 82 Художественный стиль............................. 85 Разговорно-обиходный стиль....................... 89 Контрольные вопросы.............................. 93 Литература....................................... 94 Глава III. ОРАТОРСКАЯ РЕЧЬ..................................... 95 § 1. Выступление как разновидность ораторской прозы... 95 Содержание и композиция.......................... 95 Информационное обеспечение выступления.......... 100 Контакт с аудиторией........................... 101 Коммуникативное состояние говорящего............ 101 Контактоустанавливающие речевые действия........ 102 Диалогиграция выступления....................... 102 Синтаксические особенности...................... 103 Лексические особенности......................... 105 Личностный тип общения.......................... 105 § 2. Логика, этика и эстетика речи................... 106 Правила построения ораторской речи.............. 106 Логические законы............................... 107 Этика ораторского выступления................... 109 Эстетические качества речи...................... 110 Контрольные вопросы............................. 115 Литература...................................... 115 Глава IV. ЛОГИЧЕСКИЕ И ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ ПОЛЕМИКИ........ 116 § 1. Общая характеристика спора...................... 116 Понятие спора................................... 116 Дискуссия....................................... 118 Полемика........................................ 119 Стратегия и тактика спора....................... 120 § 2. Логические аспекты спора........................ 123 Вопросно-ответный комплекс...................... 123 Аргументация.................................... 128 Логические уловки в споре....................... 138 § 3. Социально-психологические аспекты спора......... 140 Общая характеристика социально-психологических аспектов спора................................ 140 Физическое благополучие......................... 140 Экономические и социальные интересы............. 141 Чувство собственного достоинства................ 142 Справедливость и право.......................... 142 Развлечение и игра.............................. 143 Контрольные вопросы............................. 147 Литература...................................... 148 Глава V. ДЕЛОВАЯ БЕСЕДА. ДЕЛОВОЕ СОВЕЩАНИЕ. ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР 149 § 1. Особенности служебно-делового общения........... 149 Коммуникация в организациях..................... 149 Требования к речевой коммуникации в деловой среде 151 § 2. Деловая беседа.................................. 152 Цели и задачи деловой беседы.................... 152 Роль вопросов в деловой беседе.................. 153 Виды деловых бесед.............................. 158 Структурная организация беседы.................. 161 § 3. Деловое совещание............................... 163 Факторы успеха в проведении делового совещания.. 164 Виды деловых совещаний.......................... 165 Дискуссия....................................... 166 Мозговой штурм.................................. 168 § 4. Телефонный разговор............................. 169 Особенности телефонной коммуникации............. 169 Телефонный этикет............................... 170 Контрольные вопросы............................. 175 Литература...................................... 176 Глава VI. РЕЧЕВЫЕ КОММУНИКАЦИИ В ДЕЛОВЫХ ПЕРЕГОВОРАХ.......... 177 § 1. Типичные коммуникативные ситуации............... 177 Понятие типичной коммуникативной ситуации....... 177 Установление (поддержание) деловых контактов.... 179 § 2. Актуализация деловых контактов.................. 190 Постановка цели деловых контактов............... 190 Решение организационных вопросов................ 191 Отбор и систематизация актуальной информации.... 193 Стратегия и тактика переговоров................. 198 § 3. Реализация деловых контактов.................... 201 Характеристика переговоров...................... 201 Этапы деловых переговоров....................... 203 § 4. Контроль и оценка деловых контактов............. 212 Понятие контроля................................ 212 Анализ типичных ситуаций деловой коммуникации... 212 Оценка результатов деловой коммуникации......... 214 Уточнение и корректировка планов и программ..... 216 Контрольные вопросы............................. 217 Литература...................................... 218 Глава VII. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ В КОММУНИКАЦИИ... 219 § 1. Технические средства информирования............. 220 Методы передачи сообщений....................... 220 Телефакс........................................ 221 Факс-модем...................................... 222 Сканер.......................................... 223 Электронная почта............................... 224 Телеконференция................................. 228 Пейджер......................................... 229 "Персональный электронный секретарь" ............ 232 § 2. Технические средства обслуживания............... 233 Телефон......................................... 233 Сотовый телефон................................. 237 Средства коллективной работы в компьютерных сетях 240 § 3. Технические средства демонстрации............... 245 Контрольные вопросы............................. 247 Литература...................................... 248 Глава VIII. ОСОБЕННОСТИ РЕЧИ ПЕРЕД МИКРОФОНОМ И ТЕЛЕВИЗИОННОЙ КАМЕРОЙ........................................... 249 § 1. Особенности общения с аудиторией радио- и телевещания................................. 249 Аудитория радио- и телевещания.................. 249 Образ выступающего.............................. 251 § 2. Основные принципы организации радио- и телевизионной речи............................ 253 Двойственная природа радио- и телевизионной речи: социальная и личностная ориентированность 253 Принцип разговорности........................... 254 Принцип диалогизации............................ 256 Принцип интимизации............................. 258 Принцип удобства звукового воспроизводства и слухового восприятия.......................... 258 § 3. Телеинтервью.................................... 260 Фазы телеинтервью............................... 260 Типы телеинтервью............................... 262 Тактика речевого поведения интервьюируемого..... 264 Качество речи интервьюируемого.................. 266 § 4. Правила поведения перед микрофоном и телекамерой 269 Поведение на радио.............................. 269 Поведение на телевидении........................ 272 Контрольные вопросы............................. 273 Литература...................................... 274 Глава IX. КУЛЬТУРА РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ........................... 275 § 1. Фонетические нормы.............................. 276 Произношение звуков и их комбинаций............. 276 Колебания в ударении............................ 279 Стили произношения.............................. 281 § 2. Дикция и выразительное чтение................... 283 Чего не хватает нашей речи...................... 283 Звучность голоса................................ 284 Нормальный темп................................. 285 Высота голоса................................... 288 Тембр........................................... 289 Артикуляция..................................... 291 Выразительность чтения.......................... 291 § 3. Новые слова и трудности их употребления......... 293 Семантика....................................... 293 Трансформация значений.......................... 300 Заимствования................................... 302 Изменение сферы употребления слов............... 303 Сочетаемость с другими словами.................. 305 За рамками литературного употребления........... 307 § 4. Новая фразеология и ее использование............ 308 Рождение новой фразеологии...................... 308 Использование "крылатых" слов................... 313 § 5. Грамматические нормы............................ 324 Морфологические нормы........................... 324 Синтаксические нормы............................ 330 § 6. Правописание.................................... 339 Из истории правописания......................... 339 Необходимость новой редакции правил правописания 341 Ожидаемые орфографические новшества............. 345 Пресса и орфография............................. 347 Контрольные вопросы............................. 351 Литература...................................... 352 Глава X. СЛУЖЕБНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ............................... 353 § 1. Документы для внутреннего пользования........... 354 Реквизиты....................................... 354 Основные виды управленческих документов......... 361 § 2. Документы для внешнего пользования.............. 371 Общие сведения.................................. 371 Простые деловые письма.......................... 374 Контрольные документы........................... 379 § 3. Сопутствующие обстоятельства.................... 392 Коммерческая тайна.............................. 392 Типичные ошибки................................. 394 Контрольные вопросы............................. 397 Литература...................................... 397 Приложение . Аннотирование и реферирование..................... 399 Аннотирование..................................... 399 Реферирование..................................... 401

1 .Реферирование – это сложный творческий процесс, в основе которого лежит умение выделить основную информацию из текста первоисточника. Главная особенность любого реферата состоит в том, что он отражает не вообще содержание соответствующего первоисточника, а лишь новое, ценное и полезное содержание. Представляет интерес рассмотреть сущность и методы компрессии материала первоисточника.

В основе компрессии материала при реферировании лежит возможность выражать одну и ту же мысль разными словами. В содержании каждой мысли всегда имеется главное и второстепенное, есть причины и следствия, есть логические посылки и есть логические выводы. Все эти элементы составляют содержание всего сообщения, реферат же призван передать не все это сообщение, а лишь основную информацию, содержащуюся в нем. Так, если следствия не имеют существенного значения для практического использования, то в реферате они не находят своего выражения, точно так же могут опускаться различные посылки при сохранении вытекающих из них выводов.

В ходе реферирования всегда выполняются две задачи: во-первых, выделение основного и главного; во-вторых, краткое формулирование этого главного. Таким образом, сокращение исходного материала идет двумя путями: по линии отсеивания второстепенного и несущественного и по линии перефразирования главной мысли в краткую форму речевого произведения.

Экспериментально установлено, что для успешного выполнения этих двух задач необходимо пользоваться следующей последовательностью действий:

1. Провести беглый просмотр первичного документа и ознакомиться с общим смыслом, обращая внимание на заголовки, графики, рисунки и т.д.

3. Определить основную тему текста.

4. Провести смысловой анализ текста с целью выделения абзацев, содержащих информацию, которая подтверждает, раскрывает или уточняет заглавие текста, а, следовательно, и основную тему. Абзацы, содержащие информацию по теме, отмечать знаком (+), а которые не содержат существенной информации отметить знаком (-).

5. Распределить весь материал статьи на три группы по степени его важности: а) выделение наиболее важных сообщений, требующих точного и полного отражения в реферате б) выделение второстепенной информации, которую следует передать в сокращенном виде в) выделение малозначительной информации, которую можно опустить

6. Определить ключевую мысль каждого абзаца, отмеченного знаком (+), которую записать с номером абзаца. Таким образом, составляется логический план текста.



Желательно все пункты плана формулировать назывными предложениями. Назывные предложения плана легче всего преобразовать в предложения, формулирующие главную мысль каждого смыслового блока и важнейшие доказательства, подкрепляющие эту мысль, что и составляет сущность самого реферирования. Главная мысль и доказательства записываются одним или двумя краткими предложениями. Завершив таким образом обработку всех пунктов плана, необходимо сформулировать главную мысль всего первоисточника, если это не сделано самим автором.

Подводя итог, можно резюмировать следующее:

1.Реферат - это композиционно организованное, обобщенное изложение содержания источника информации (статьи, ряда статей, монографии и др.).

2.Реферат состоит из трех частей: общая характеристика текста (выходные данные, формулировка темы); описание основного содержания; выводы референта. Реферат должен раскрыть основную концепцию исходного текста. Реферативное изложение должно быть сжатым. Реферат не должен превращаться в "ползанье" по тексту.

3.Цель реферирования: создать "текст о тексте". Следует избегать связок типа: в 1-м абзаце, во 2-м абзаце и т.д. Обильное цитирование превращает реферат в конспект. Реферат может содержать также и оценочные элементы (нельзя не согласиться , автор удачно иллюстрирует и др.).

2. Еслив индикативном рефератеприводятсяне все положения, а лишь только те, которые тесно связаны с темой реферируемого текста-первоисточника, то информативный реферат содержит в обобщенном виде все основные положения оригинала. Информативныйреферат(реферат-конспект) предполагает развернутое изложение основного содержания первоисточника, иллюстративный материал, аргументацию, сведения о методике исследования и составляется таким образом, чтобы, прочитав его, не было необходимости возвращаться к исходному тексту.



Основные требования к информативному реферату: полнота изложения; объективность, неискаженное фиксирование всех положений первичного текста; корректность в оценке материала.

Реферат отличается постоянством структуры: 1) заголовочная часть (выходные данные, формулировка темы); 2) собственно реферативная часть, включающая изложение основных положений текста-первоисточника и выводов, указание на наличие иллюстративного материала (таблиц, схем, рисунков и др.); 3) заключительная часть (здесь возможен краткий комментарий, в котором референт выражает свое отношение к проблемам, затронутым в первоисточнике, или к позиции автора по этим вопросам). Таким образом, информативный реферат , как правило, включает следующие части:

Библиографическое описание первичного текста,

Собственно реферативную часть (текст реферата),

Справочный аппарат, т.е. дополнительные сведения и примечания.

Текст информативного реферата (реферата-конспекта) рекомендуется строить по следующему плану: 1) Вводная часть , где говорится о цели и методах исследования, указывается тема реферата. 2) Описательная часть , которая начинается с главной мысли первоисточника. Обычно в тексте-первоисточнике главная мысль становится ясной лишь при чтении всего материала, в реферате же с нее начинается изложение содержания, она предшествует всем выводам и доказательствам. Такая последовательность изложения необходима для того, чтобы с самого начала изложения сориентировать читателя относительно основного содержания источника. Выявление главной мысли источника становится весьма ответственным делом и требует от него вдумчивого отношения к реферируемому материалу. Иногда эта главная мысль самим автором даже не формулируется, а лишь подразумевается. Автору реферата необходимо суметь сжато сформулировать эту главную мысль, не внося в нее своих комментариев. Далее содержание реферируемого материала излагается в последовательности первоисточника. Как правило, дается формулировка вопроса, приводится вывод по этому вопросу и необходимая цепь доказательств в их логической последовательности. 3) Заключительная часть, которая содержит выводы автора текста-первоисточника по реферируемому материалу. Безусловно, выводы автора вытекают из главной мысли, поэтому выявление главной мысли помогает понять и выводы автора. Иногда выводы автора отсутствуют, и тогда этот пункт реферата выпадает.

Завершается реферат кратким комментарием по схеме: - актуальность материала - на кого этот материал рассчитан - степень прогрессивности материала.

3.Средства языкового оформления реферата . Поскольку реферат относится к одному из книжно-письменных жанров, то в нем используются: а) глаголы и отглагольные существительные, б) модальные слова, в) конструкции, типичные для научного стиля речи.

Для характеристики предмета исследования и результатов исследования наиболее употребительны глаголы и словосочетания:

изучать - изучить, исследовать, анализировать - проанализировать, определять - определить, рассматривать - рассмотреть ;

● обнаруживать - обнаружить, находить - найти, устанавливать - установить, показывать - показать, выявлять - выявить, доказывать - доказать;

● подтверждать - подтвердить, уточнять - уточнить, измерять - измерить, вычислять - вычислить, рассчитывать - рассчитать;

● вводить - ввести (понятие), выводить - вывести (формулу), проводить - провести (анализ, вычисление, измерение, исследование).

Для констатации способа изложения информации в исходном тексте (описание, упоминание, акцентирование, предложение, иллюстрация) используются глаголы и словосочетания:

описывать, рассматривать, излагать, характеризовать, обсуждать ;

отмечать, называть, перечислять, затрагивать (вопрос);

● подчеркивать, обращать (особое) внимание;

● давать описание (определение, характеристику );

приводить примеры (данные, результаты ).

Некоторые глаголы и предикативные слова могут заменяться суще- ствительными:

● есть, иметься, существовать - существование, наличие (чего);

● нет, не имеется, не существует - отсутствие (чего);

● нужно / следует / должен / требуется - необходимость (чего);

● нельзя / не следует - невозможность, недопустимость (чего);

● позволяет что - возможность (чего);

● нуждаться (в чем) - потребность (в чем).

Кроме того, в реферате используются:

● пассивные и безличные конструкции: доказано, что ; следует доказать, что;

● причастные и деепричастные обороты;

● компрессированные структуры, соответствующие придаточным предложениям, напр.: из-за ухудшения положения населения = так как ухудшалось положение населения и т.п.

В реферате, как и в других жанрах научной прозы, связь между предложениями и фрагментами осуществляется средствами связи, получившими название скрепы и указывающими:

● на порядок изложения информации: во-первых, во-вторых, в- третьих т. д., прежде всего, сначала, затем, после этого, наконец и др.;

● на выделение главной темы или актуальных для изложения других частей текста (главная, любопытная деталь, знаменательный факт), для этого используются слова: должен отметить, следует подчеркнуть, важно, необходимо отметить и др.;

● на присоединение дополнительного материала – аргументации с помощью слов: например, пример тому, так, кроме того, мало того, допустим ;

● на оценку информации с точки зрения ее достоверности, вводимую словами: как известно, действительно, на самом деле, разумеется, безусловно, вероятно ;

● на пояснения: иными словами, иначе, то есть ;

● на источник информации: по данным N ., по словам N ., из трудов N . и др.

Второй показатель- рентабельность продаж характеризует доходность основной деятельности предприятия. Менеджеры используют этот показатель для контроля над взаимосвязью между ценами, количеством реализованного товара и величиной издержек производства и реализации продукции.

Третий показатель служит для определения эффективности использования капиталов на разных предприятиях и в отраслях, поскольку дает общую оценку доходности вложенного в производство капитала как собственного, так и заемного, привлекаемого на долгосрочной основе.

Четвертый показатель характеризует величину прибыли, полученной с каждого рубля, вложенного в текущие активы.

Пятый показатель занимает особое место среди показателей рентабельности и характеризует эффективность использования собственных средств акционеров, т.е. величину прибыли, остающейся в распоряжении предприятия, полученную на каждый рубль вложений акционеров в данное предприятие. Значение этого показателя отражает степень привлекательности объекта для вложений средств акционеров. Чем выше этот показатель, тем больше прибыли приходится на одну акцию, тем выше потенциальные дивиденды.

Основные термины, использованные в теме:

Экономическая прибыль, бухгалтерская прибыль, прибыль от реализации, эффект операционного рычага, маржинальный доход, чистая прибыль, рентабельность активов, рентабельность собственного капитала, рентабельность продаж, рентабельность текущих активов, дивиденды.


Соколов Я.В. Бухгалтерский учет от истоков до наших дней, М: "ЮНИТИ", 1996 ,стр.109-113.

В финансовой литературе используется также термин леверидж, что является калькой с английского термина "leverage», переводимого как «рычаг».

под редакцией профессора В. И. Максимова

образования Российской Федерации

в качестве учебника для

студентов высших учебных заведений

УДК 82. 085. 4 (075. 8)

Рецензенты:

Заведующий кафедрой общей социологии Санкт-Петербургского

государственного университета доктор философских наук,

профессор И. П. Яковлева

Заведующая кафедрой русского языка Санкт-Петербургского

государственного университета технологии и дизайна

кандидат филологических наук, профессор Н.Т. Свидинская

Д-р филол. наук, проф. В. И. Максимов – гл. I, § 1 (в соавторстве), гл. IX, § 1–6; канд. филос. наук, доц. Н В Казаринова – гл. I, § 1 (в соавторстве), § 2, 3, гл. V, § 1–3, гл. VIII, § 1, 2, 4; канд. пед. наук, доц. Н. Р. Барабанова– гл. V, § 4, гл. VI; канд. филос. наук, доц. А. Ф. Иванов– гл. IV; д-р филол. наук, проф. В. И. Коньков – гл. III; канд. филол. наук, доц. А. Д Кривоносов – гл. II, § 3, 4; канд. филол. наук, доц. Т. И. Попова– гл. VIII, § 3; д-р филол. наук, проф. Р. В. Одеков – гл.X, прилож.; канд. экон. наук, доц. Н К. Розова, д-р техн. наук, проф. И А Цикин -гл. VII; Л В. Сретенская -гл. II, § I, 2, 5



Русский язык и культура речи: Учебник / Под. ред. проф. Р89 В. И. Максимова. - М.: Гардарики, 2001. - 413 с.

ISBN 5-8297-0009-3 (в пер.)

Учебник в развернутом виде представляет теоретический материал, очерченный программой, имеет практическую направленность, учит выполнению действий, приводящих к формированию умений и навыков делового общения. К каждой главе приложены контрольные вопросы и список рекомендуемой литературы.

Предназначен для студентов высших учебных заведений.

УДК 82. 085. 4 (075. 8)

ББК 88. 53

ПРЕДИСЛОВИЕ

Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования Российской Федерации (М., 2000), формирующий государственные требования к минимуму содержания и уровню подготовки специалистов, включает в обязательный минимум специальных дисциплин курс под названием «Русский язык и культура речи». Этот курс обязателен при подготовке бакалавров. Однако в настоящее время отсутствует учебное пособие по новому курсу. Предлагаемый учебник восполняет имеющийся пробел в методическом обеспечении этого курса.

Структура учебника такова. Он открывается главой, которая вводит в сложный мир русского языка: раскрывает отличие понятий языка и речи, функции и особенности языка и речи, знакомит с определенными понятиями и основными терминами, а главное – объясняет специфику речи в межличностных и общественных отношениях. К этой части учебника примыкает глава, в которой рассказывается о разновидностях речи: устной и письменной, диалоге и монологе, функционально-смысловых типах речи и ее функциональных стилях.

Следующие три главы посвящены речевому мастерству: особенностям ораторской речи, ее композиции и форме; логике, этике и "эстетике речи, логическим и психологическим приемам полемики.

Очередные две главы специально посвящены профессиональному общению в деловой сфере. Разговор идет о методике собеседования и проведения деловых совещаний, коммерческих переговоров, их этапах и т. д.

Еще две главы посвящены использованию технических средств в социальных коммуникациях – телефаксов, электронной почты, компьютерных систем, переговорных устройств и др. и особенностям выступления перед микрофоном и телевизионной камерой.

Значительное место в учебнике занимает материал, связанный с культурой речевого общения и с оформлением служебной документации.

Учебник нацелен на представление современных взглядов, касающихся русского языка и культуры речи в начале XXI в. Это нашло отражение в теоретической части, в частности, в соединении представлений о языке и речи с лингвистической и психологической точек зрения; в выделении среди письменных разновидностей речи ее функционально-смысловых типов; в детальном освещении коммуникаций, связанных с переговорными процессами в деловой среде, в привлечении в качестве иллюстративного материала современных источников (официальных документов, научных и публицистических текстов), актуальной лексики и фразеологии; в описании новых технических средств общения, ускоряющих его и делающих более эффективным; в указании на формирование новых правил правописания и т. д. и т. п.

Учебник не только в развернутом виде представляет теоретический материал, очерченный программой, но и имеет очевидную практическую направленность, учит выполнению действий, приводящих к формированию умений и навыков делового общения. В нем в достаточной степени представлены контрольные вопросы. Задания для практических занятий по каждой теме включены в отдельно изданный «Практикум» (М.: Гардарики, 2000). К каждой главе учебника приложены контрольные вопросы и список рекомендуемой литературы, которая представляется автору актуальной.

Наименование темы Количество часов
лекции практ. занятия
Речь в межличностных и общественных отношениях
Разновидности речи
Ораторская речь
Логика, этика и эстетика речи
Логические и психологические приемы полемики
Деловые беседы Деловые совещания. Телефонный разговор
Речевые коммуникации в деловых переговорах
Использование технических средств в коммуникации
Особенности речи перед микрофоном и телевизионной камерой

Продолжение

Соотношение учебных часов, отводимых на изучение указанных тем, может быть, по усмотрению преподавателя, скорректировано.

Материалы учебника могут быть использованы при изучении не только обязательного курса «Русский язык и культура речи», но и элективных курсов, студентами гуманитарных и технических вузов.

Данный учебник будет полезен и тем, кто самостоятельно изучает курс «Русский язык и культура речи» или отдельные его разделы. Учебник может служить справочником по тем или иным вопросам для практических работников.

Научный редактор профессор В И Максимов

Особенностью издания является то, что это одновременно и учебник, и практикум по курсу русского языка и культуры речи. В нем рассматриваются общие вопросы литературной нормы и системы функциональных стилей русского литературного языка, особенности письменной и устной форм публичной речи, а также новые процессы в литературном языке. В конце каждого раздела дается практикум, включающий тесты на проверку усвоения терминов и основных положений, вопросы для самоконтроля и задания для самостоятельной работы, темы для рефератов; приводится список основной литературы по темам. Большое количество заданий и тем для проектных работ позволяет работать студенту по учебнику самостоятельно.

Шаг 1. Выбирайте книги в каталоге и нажимаете кнопку «Купить»;

Шаг 2. Переходите в раздел «Корзина»;

Шаг 3. Укажите необходимое количество, заполните данные в блоках Получатель и Доставка;

Шаг 4. Нажимаете кнопку «Перейти к оплате».

На данный момент приобрести печатные книги, электронные доступы или книги в подарок библиотеке на сайте ЭБС возможно только по стопроцентной предварительной оплате. После оплаты Вам будет предоставлен доступ к полному тексту учебника в рамках Электронной библиотеки или мы начинаем готовить для Вас заказ в типографии.

Внимание! Просим не менять способ оплаты по заказам. Если Вы уже выбрали какой-либо способ оплаты и не удалось совершить платеж, необходимо переоформить заказ заново и оплатить его другим удобным способом.

Оплатить заказ можно одним из предложенных способов:

  1. Безналичный способ:
    • Банковская карта: необходимо заполнить все поля формы. Некоторые банки просят подтвердить оплату – для этого на Ваш номер телефона придет смс-код.
    • Онлайн-банкинг: банки, сотрудничающие с платежным сервисом, предложат свою форму для заполнения. Просим корректно ввести данные во все поля.
      Например, для " class="text-primary">Сбербанк Онлайн требуются номер мобильного телефона и электронная почта. Для " class="text-primary">Альфа-банка потребуются логин в сервисе Альфа-Клик и электронная почта.
    • Электронный кошелек: если у Вас есть Яндекс-кошелек или Qiwi Wallet, Вы можете оплатить заказ через них. Для этого выберите соответствующий способ оплаты и заполните предложенные поля, затем система перенаправит Вас на страницу для подтверждения выставленного счета.