Как приветствовать на английском языке. Как будет по-английски привет и другие варианты приветствия. Фразы приветствия на английском языке

[Без аудио]

(американский английский - АмЕ)
by Aaron Knight: http://www.phrasemix.com

You might know two or three ways to say "Hello" to someone, but there are actually dozens of different expressions.

Возможно, вы знаете 2-3 способа поздороваться, но на самом деле для этого есть десятки выражений

Why do we need so many different ways to say "Hello"? One reason is that English speakers like to avoid repeating words. If one person says "Hello", the other person might not want to repeat "Hello", but might use one of the following instead:

Зачем столько способов поздороваться? Хотя бы потому, что говорящие на английском языке избегают повторять слова. Если кто-то, здороваясь с вами, говорит "Hello", часто не хочется повторять "Hello", а можно сказать вместо этого:

1 Hi = Привет

This is the plain, everyday expression that you should probably use most.

Это простое, ходовое/повседневное и, возможно, наиболее употребительное выражение

2 Good morning = Доброе утро

Say this the first time you see someone in the morning. It sounds nice, though a little formal;

Так говорят, когда утром в первый раз видят человека. Это любезно, но несколько официально;

3 Morning! = Доброе утро

This is a more casual version of "Good morning"

Это более разговорный вариант "Good morning"

4 Good afternoon / Good evening = Добрый день/вечер

These are more formal than "Good morning". You might say "Good afternoon" to a customer that you don"t know well, or on stage when giving a speech or lecture

Это звучит более официально, чем "Good morning". "Good afternoon" можно сказать малознакомому клиенту или аудитории, когда начинаете речь или лекцию

5 H ey = Привет

Use "Hey" with people that you know well. It"s not exactly rude to use with strangers, but it might be confusing. The person that you say "Hey" to might think, "Huh? Do I know this person?"

Используйте "Hey" только с хорошо знакомыми людьми. С малознакомыми это прозвучит не то что грубо, но как-то непонятно. Услышав "Hey", человек может подумать: "Это кто? Разве я знаю этого человека?"

6 What"s up? = Как дела?

This sounds casual and cool. Even though it looks like a question, it doesn"t need to be answered.

Это разговорное, модное (клёвое) выражение. Хотя по форме выглядит вопросом, отвечать на него не надо

7 "Sup? = Как дела?

This is a slang version of "What"s up?". Use it if you"re a teenager or want to pretend that you are one

Это сленговый вариант "What"s up?". Используется подростками и теми, кто "косит" под подроста

8 How"s it going? = Как жизнь (как идут дела)?

"How"s it going" looks like a question, but sometimes it"s not. You can say this to someone instead of "hello", even if you"re only passing them by and don"t intend to wait to hear their answer.

"How"s it going" выглядит как вопрос, но порой вопросом не является. Так можно ответить кому-то на его "hello", даже если просто идёте мимо и не собираетесь ждать ответа

9 Howdy = Здорово!

This is a Southern way to say "Hello". You might sound like you"re pretending to be a cowboy if you use it.

Так здороваются в южных штатах США. Это звучит по-ковбойски

10 Well hello! = А, привет!

Say "Hi" this way when you"re surprised to see someone, or if you haven"t seen them in a long time. It makes you seem excited.

Так здороваются, когда удивлены видеть кого-то или давно не виделись. Показывает, что вы рады (заинтересованы)

11 Why hello there = Ух ты, привет-привет

A man might say this to a beautiful woman, including his own girlfriend or wife if she"s wearing something sexy. When you say this with the correct intonation, it makes you sound attracted to the person you"re talking to.

Так можно сказать красивой женщине, своей возлюбенной или жене, если она надела сексуально привлекательную одежду. Если сказать с правильной интонацией, это показывает, что собеседница привлекает вас

12 Yo = Привет

This is hiphop slang from the 1980"s and 1990"s. When you say this, you sound either tough and cool, or silly. It all depends on your personality.

Это сленг в стиле хип-хоп 1980-1990-ых годов. Говоря так, вы кажетесь "крутым" парнем или глупым. Всё зависит от вашей индивидуальности

13 Greetings! = Приветствую вас!

This is an extremely formal greeting. Robots on TV and movies say "Hello" this way. You can use it to be funny if you"re tired of using other phrases.

Это чрезвычайно официальное приветствие. Так здороваются роботы на ТВ и в кино. Можно использовать в шутку, если надоели другие способы здороваться

14 Look who it is! = Смотрите, кто пришёл!

You can use this when you see someone that you haven"t seen in a long time. It sounds really excited.

Так здороваются, когда давно не видели человека. Выражает радость, интерес

15 Look what the cat dragged in! = Смотрите, кого к нам занесло! (дословно: Смотрите, что нам кошка притащила!)

This is an energetic, teasing way to say "Hello" to someone that you haven"t seen in a while. It"s a kind of joke. You"re saying that the person looks like a dead mouse or some piece of trash that a cat has found and carried inside. Of course, it"s not serious. You only say this to tease the person. But not everyone thinks this joke is funny.

Это энергичный, шуточный способ поздороваться с человеком, которого давно не видели. Своего рода шутка. Вы говорите, что человек выглядит, ка мышь, которую притащила в дом кошка. На такую приветствие некоторые могут и обидеться (не сочтут эту шутку смешной)

Вы отлично знаете, что поздороваться по-английски можно с помощью фраз Hi и Hello . Как насчет того, чтобы сделать свою речь богаче и расширить словарный запас? Сами англичане и американцы тоже стараются пользоваться разными способами сказать "Привет! Как ты?".

Чтобы правильно научиться произносить следующие фразы, а также потренироваться в реальном диалоге с носителем языка или профессиональным преподавателем английского, закажите и пройдите урок на сайте ITALKI .

Для приветствия друзей и близких людей (как в речи, так и по смс, email и т.п.) в разговорном английском используется фраза: "Hey there!" .

Поприветствовать человека утром и не слишком официально можно с помощью фразы: "Morning!"

Фразы: "Good to see you!" , "Great to see you!" , "Nice to see you!" используйте для приветствия друзей и членов семьи. Кстати, при общении с коллегами и бизнес партнерами такое приветствие тоже возможно. Особенно актуальна эта фраза, если вы какое-то время не видели этого человека.

Давно не виделись с другом, родственником, знакомым или коллегой? Поприветствуйте так:

"What"s new?"

"What have you been up to all these years?"

"Long time no see."

"Where have you been hiding?"

"It"s been ages since I"ve seen you. How have you been?"

Слово "Hey" используйте для приветствия только тех людей, которых хорошо знаете.

Встретили кого-то в первый раз? Воспользуйтесь фразой: "Hello! It"s nice to meet you." или "It"s a pleasure to meet you."

Бывают ситуации, когда мы встречаем человека на улице, но не собираемся останавливаться даже для короткого разговора. Тем не менее, мы хотим поприветствовать его, проходя мимо. В такой ситуации подойдет фраза "How"s it going." . Фраза звучит как вопрос, но ответ на нее не предполагается. Это только приветствие.

Есть отличные фразы для приветствия близких друзей, приятелей, родственников. Например: "Hey! What"s up?" или "What"s going on?"

"Well hello!" подходящая фраза, когда вы давненько не видели человека и очень удивлены случайной встрече с ним.

Поинтересуйтесь как жизнь у друзей/знакомых, пользуясь фразами: "How"s everything?" , "How are things?" , "How"s it going?" , "How you feel?" , "How do you do?" , "How are you?" .

Если вы встретили кого-то утром, самая подходящая фраза: "Good morning!" . Днем и вечером используйте "Good afternoon!" и "Good evening!" соответственно. Помните, что фразы являются официальными, то есть используются в разговоре с клиентами, гостями организации (например, отеля), вышестоящим руководством и т.п.

Еще выражение, подходящее, чтобы поприветствовать коллегу, клиента, начальника и заодно поинтересоваться делами собеседника: "How are you doing today?" .

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Используйте следующие фразы, если встретили человека, которого давно не видели:

"It has been a long time."

"It"s been too long."

"It"s always a pleasure to see you."

"It"s good to see you."

Если вам интересно изучать английский с нуля, регистрируйтесь EnglishClass101 . Там вы найдете огромное количество готовых уроков от простого к сложному, культурные заметки и упражнения для тренировки пройденных фраз. Каждый урок включает аудио диалог, его текст и список слов с примерами в pdf файле.

Список тем по грамматике и лексике, которые помогут построить прочный языковой фундамент.

Самая простая и короткая форма приветствия, как в русском, так и в английском языке, это слово «привет». «Привет» по-английски – «Hi» [хай]. Она наиболее часто применяется в разговоре, особенно с теми людьми, кого вы уже знаете, видите не первый раз. Аналогичный перевод и у английского приветствия «Hello» [хэлоу] – «Привет», «Здравствуйте». В чем их отличие?

«Hi» подходит больше для неформального общения, а второй вариант, «Hello» ­­– считается более официальным. Поэтому рекомендуется с совершенно незнакомыми людьми здороваться вторым способом. Но на практике, скорее всего, вы столкнетесь с тем, что и незнакомые люди приветствуют друг друга и вас посредством «Hi», дополняя его искренней и дружелюбной улыбкой. И это совершенно нормально.

Как еще можно сказать «привет» на английском: «Hey» [хэй] – разговорный вариант, неформальный. Часто так здоровается молодежь. Поэтому НЕ рекомендуется использовать это слово для того, чтобы поприветствовать человека преклонного возраста или совершенно незнакомого вам.

Что можно добавить

Иногда к вышеперечисленным словам добавляют «there» [зэа], и тогда приветствия выглядят так: «Hi there!», «Hello there!», «Hey there!». Суть приветствия от этого добавления не меняется, перевод на русский остается прежним, потому что слово «there» не несет в данном случае дополнительного смысла.

Как поздороваться по-английски, помимо обычного «привет»? Можно добавить к этому вопрос «как дела?». И тогда приветствие будет звучать так: «Hi, how are you?» [хай, хау а ю] – «Привет, как дела?» Для неформального общения подойдет вариант: «What’s up?» [вотс ап] – «Как дела?»

Если вы рады видеть своего собеседника, можете не скрывать этого и добавить фразу «I’m glad to see you!» [айм глэд ту си ю] – «Я рад видеть тебя!» Стоит отметить, что в английском языке обращение «you» применимо к человеку любого возраста. Нет разделения, как в русском, на «ты» и «Вы». Т.е. если вы уважительно относитесь к человеку или он вам незнаком, и на родном языке вы бы сказали: «Я рад видеть Вас!», то по-английски это будет по-прежнему «I’m glad to see you».

Также, если вы бы хотели сказать привычное «Здравствуйте» на английском человеку старше вас, то и в этом случае применимы «Hello» и «Hi».

Как поздороваться с группой людей

Как сказать по-английски «Всем привет!», если вы обращаетесь сразу к нескольким людям? Подойдут оба варианта ниже:
Hello, everyone! [хэллоу, эвриуан!]
Hello, everybody! [хэллоу, эврибади!]

Также можете использовать и еще одну фразу, она обычно чаще используется в письме (в чатах, группах), чем в разговорной речи:
Hi, all! [хай, ол!]

Другие популярные и принятые фразы для приветствия

Официальное приветствие в письме на английском будет отличаться от разговорного. Если вам нужно написать запрос в техподдержку, например, либо задать вопрос консультанту интернет-магазина, то лучше начать его так: «Dear Sir» (при обращении к мужчине, «уважаемый сэр») или «Dear Madam» (при обращении к женщине, «уважаемая мадам»). Если вы пишите обращение в службу поддержки, и не знаете, к человеку какого пола вы обращаетесь, то можно написать так: «Dear Support Team» (что в переводе означает «уважаемая служба поддержки»). Либо вы можете написать после «Dear» название организации, к которой направляете свое письмо.

Не стоит забывать о приветствиях, которые зависят от времени суток. В переводе с русского «Доброе утро» на английском будет выглядеть так: «Good morning» [гуд монин]. «Добрый день» – «Good afternoon» [гуд афтэнун]. «Добрый вечер» – «Good evening» [гуд ивнин].

Если вас только что познакомили с человеком и вы искренне рады знакомству с ним, то можете добавить: «Nice to meet you» [найс ту мит ю] – « »/«Рад знакомству».

Иногда очень хочется спросить некоторых учителей английского: «Доколе будем травмировать психику иностранцев разучиванием в наших школах фразы «How do you do?» вместо приветствия на естественном английском, да еще требовать аналогичного ответа от англоязычного человека?». Ведь это равносильно тому, когда англичанин подойдет к нам на улице и старательно поздоровается на русском: «Хлеб-соль!» А вы, соответственно, должны будете ответить «соль-хлеб».

В общем, долой устаревшие варианты приветствий и прощаний. Будем учить только актуальные на сегодняшний день фразы. Также советуем ознакомиться с вариантами ответов на вопрос "как дела?" на английском. Сложно представить диалог, состоящий лишь из "привет-пока", без краткого (или не очень) рассказа о своих делах не обойтись.


ПРИВЕТСТВИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Желательно сопровождать все эти фразы приветствия на английском голливудской улыбкой - как принято «у них», даже если сверкать белоснежными зубами сейчас совсем не хочется.

Стандарт
Hello - здравствуйте (вообще универсальный вариант). И можно было бы даже не париться дальше, но положение влюбленного в английский обязывает знать больше.

Hi - привет (слово не менее популярное, чем предыдущее).

Good morning/afternoon/evening - доброе утро/день/вечер. Более интересный вариант и достаточно универсален, если только учитывать некоторые нюансы: morning - это до полудня, afternoon - до 6 вечера, evening - условно до полуночи, но если здороваться приходится на званой вечеринке, то никто не обидится на такое приветствие и в 2 часа ночи.

Более «разговорные» фразы
Hi there! - эй, привет вам там (в общем, достаточно сленговый вариант. Можно рискнуть жизнью и обратиться так к некой компании, которая решила собраться под вашим окном с песнями и горячительными напитками).

Hello there! - эй, вы там - здравствуйте! (несколько более облагороженное выражение, если можно так сказать. Но в целом смысл почти такой же, как в предыдущем обращении).

Hey, how are you doing? - привет, как дела? (любимое выражение Вконтакте - многих раздражает, но англоязычным товарищам очень даже нравится, потому что звучит менее формально, чем обычное hi и даже дает возможность показать свою заинтересованность)

What’s up? - что новенького/как дела (вариант, приемлемый скорее в окружении близких людей/друзей - не очень рекомендуется так здороваться с малознакомыми людьми)

How’s it going? - как дела/как жизнь (еще одна версия, и тоже для достаточно знакомых между собой людей)

Wow, it’s good to see you! - о, классно, рад тебя видеть! (вместо good можно подставить практически что угодно для выражения своих эмоций - получится ненавязчиво и интересно)

Howdy friend - как дела, друг? (чисто американская фишка)

Hey dude, What‘ s up? - Привет, чувак, как дела?

Hey Bro, What’ s up? - Привет, брателло, как делишки?

Hey man! How’s your hummer hanging? - Перевод только для «18 и старше». В общем, хороший такой сленг, для самых близко знакомых мужчин.

Никто не в силах запретить вам придумать свои варианты приветствий с друзьями: в ход могут пойти и прозвища, и подколы, и понятные лишь вам словечки. Тем, кто не любитель изобретать велосипед, предлагаем проштудировать подборку распространенных неформальных приветствий на английском языке .

Для любителей витиеватых выражений

Hi there, hey how are you doing? Эй, ты, привет, ну как дела-то вообще?
Hello, how have you been? Здравствуй, как ты жил-поживал?
It"s good to see you, how"s life been treating you? Рад тебя видеть, как жизнь молодая?

Для тех, кто первый раз
А точнее, как поприветствовать человека, с которым тебя ненароком только что познакомили.

Good to meet you / It"s nice to meet you Рад знакомству
I"m pleased to meet you
/ It"s a pleasure to meet you Приятно познакомиться

Сюрприииз
Шли вы шли по улице, и вдруг - бац! - неожиданно встретили человека, которого сто лет не видели, не слышали и вообще никак не думали, что когда-то еще раз увидите.

Oh my God, it"s you! О Боже, это ты!
Aahh, where have you been? Ааа, где ж ты пропадал (дальше можете свое ругательство добавить)
My goodness, long time no speak (see) О боги, столько времени не виделись!
Wow, it"s so good to see you again Ого, здорово видеть тебя снова…
Is it really you? When did we last meet? Wow, as I live and breathe, it"s my best friend from school
Это действительно ты? Когда ж мы встречались в последний раз? Ого, сколько я живу и дышу, ты мой лучший друг со школы!

Вам некогда
Ну а что, всякое бывает. Поздоровались и дальше побежали. А то и отмазались красиво.

Hi, sorry I can"t stop. Привет, прости, не могу остановиться

Oh hi there, look I"m a bit pushed for time, here"s my phone number give me a call sometime
О, привет там вам. Слушай, я немножко опаздываю уже, вот мой номер телефона, позвони мне как-нибудь

Hello there, look I"m on my way to work maybe catch up with you again soon. О, привет вам. Слушайте, я бегу на работу. Может, пересечемся скоро снова.

Hey I would love to stop and chat but I really have to dash. Привет, я бы с удовольствием остановился и поболтал, но мне действительно надо бежать.

Для путешествующих по Туманному Альбиону
Все знают, как любят англичане поговорить о погоде. Это тоже сойдет за очень любезное приветствие.

Hello, isn"t it a lovely day? Здравствуйте, отличный день, не так ли?
Hello, what about this terrible weather? Здравствуйте, как вам сегодняшняя ужасная погодка?
Hello, did you hear the storm last night? Здравствуйте, слышали вчера грозу вечером?

Для любителей поболтать
Если вы уже хотя бы шапочно знакомы с человеком, то можно поддержать беседу, слегка обогатив приветствие вопросом:

Hello, how"s the family? Здравствуйте, как семья поживает?
Hello, how"s your wife doing? Здравствуйте, как жизнь?
Hello, how are the kids? Здравствуйте, как детишки?
What"s new? - Что новенького? (хотя эта фраза, по большому счету, чаще произносится больше из вежливости, чем из желания узнать, что у вас, действительно, новенького)


ПРОЩАНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ

Можно, конечно, уйти по-английски. А можно уйти по-человечески. Тем более, как говорил Штирлиц, запомнятся только последние слова.

Кстати, выражение «уйти по-английски» такое же надуманное, как «американские горки». Большинство наверняка знает, что во всем мире этот аттракцион называют «русскими горками», и только мы упорно повторяем: «Нет, американские».

Изначально уйти без прощания можно было только по-французски. И касалось это французских пленных солдат, которые по своему усмотрению просто брали да уходили из расположения части. Англичане же, будучи большими любителями пошутить, посмеивались над такой наглостью и говорили: «Они ушли по-французски». Происходило это еще в 18-м веке в период Семилетней войны. Французы оказались обидчивыми и не нашли ничего лучше, чем подставить в дразнилку другое слово: «filer à l’anglaise» - то есть, уйти по-английски. Забавно, но именно последнее слово съела корова прижилось в русском языке.

А на самом деле англичане, конечно, прощаются. Причем очень изощренно.

Стандарт

Good-bye - до свидания (куда ж без этого выражения)
Bye- bye - пока-пока (что вполне логично)
Bye for now - ну всё, пока

Облагороженная версия прощания
Чтобы не быть совсем банальным, можно смело пользоваться временами суток (нюансы по часам смотрим в приветствиях). Кстати, это - настоящая находка и для русскоязычных. Очень необычно и приятно услышать такое напутствие от сотрудников разных фирм, с которыми по телефону общаешься. В частности, уже второй раз звоню в компанию одного известного интернет-провайдера и на прощание операторы любезно говорят «хорошего вечера» или «хорошего дня» вместо «до свидания» - совсем другие ощущения от разговора:

Have a nice day/evening ! - Хорошего дня/вечера
Have a good night!/ Good night - Доброй ночи (а заменив слово «доброй» другими версиями, можно сделать прощание для взрослых)

Если хочется еще встретиться
Тогда используем see you (увидимся/до встречи) в голом виде или в вариациях:

See you soon . До скорой встречи/еще увидимся
See you later. До скорой встречи/увидимся позже
See you then . Давай, до встречи
See you in a bit. Скоро увидимся
See you around. До встречи в скором времени
See you again . Еще увидимся
See you tomorrow . До завтра
See you tonight . До вечера
See ya . До встречи (неформальный вариант)
So long. Еще увидимся
Later . Увидимся позже
Catch you later. Пересечемся чуть позже/До встречи
I hope to see you soon . Надеюсь, мы скоро встретимся
I hope we’ ll meet again . Надеюсь, мы еще встретимся
Till you meet again . До новых встреч
Drop in again some time . Встретимся как-нибудь
Hold the fort down, will ya ? Держи хвост пистолетом! (дословно - держи крепость)

Пожелания на дорожку
Для трепетных/внимательных/вежливых.

Take care! - Береги себя
Good luck! - Удачи
All the best ! - Всего наилучшего
Have a good trip - Счастливого пути
Write to us - Пиши нам
Call me - Звони мне
I’m sorry to see you go - Жаль, что вы уходите
I’ve enjoyed seeing you - Был рад вас видеть
Come back soon - Возвращайтесь поскорее
Remember me to your wife/brother… Привет жене/брату…
My regards to the family - привет семье

Полуформально/полуофициально
Сюда добавим всё то, что не вписывается ни в какие рамки

Farewell - прощай
Adieu - пока (адью) - сленговое словечко
Ciao - чао (как и у нас - заимствовано у итальянцев)
Cheerio - Будьте здоровы/всего хорошего (чисто британская фишка)
I must go/ I must be going - Я должен идти
Cheers, mate - пока, друг (любимая фишка британцев)
Toodles - пока
Ta- ta - пока (как правило, принято у подружек)
I’d better be going - пожалуй, мне пора
Let’ s sleep on it - утро вечера мудренее (а если точный перевод, то «с этим нужно переспать» - т.е. обдумать)
See ya later! Alligator/ In a while crocodile - русского аналога для этих рифмовок нет. Можно считать, что это нечто типа «пока, старина»
Nightie-night - Споки-поки
Good Night, sleep tight, don‘t let the bed bugs bite - Спокойной ночи, спи крепко и пусть тебя клопы не жрут.
See Ya!! wouldn’t wanna be ya! - Не хотел бы я видеть тебя снова (типо шутко)

В итоге должен получиться достаточно исчерпывающий список. Но если есть что-то еще на примере - давайте не жадничать и делиться.

специально для

Вежливость еще никто не отменял, поэтому она всегда будет актуальна в общении. Сегодня мы хотим поговорить о приветствии (Greetings) на английском языке, без этого не обходится ни одна встреча, ни одна беседа. Мы хотим показать вам различные приветственные фразы и варианты приветствия на английском языке в разных ситуациях. Приветствия на английском языке: деловое, официальное для детей

Приветствие на все случаи жизни

Если это утро, вечер или день, и вам нужно просто поздороваться, то здесь подойдут следующие приветственные фразы:

  • Good morning! — Доброе утро!
  • Good afternoon/ day! — Добрый день!
  • Good evening! — Добрый вечер!

Если это дружеское приветствие, то вам подойдут Hello!/Hi! — Привет!

Но если это более официальное, деловое приветствие, то здесь уместны фразы, типа:

  • How do you do? — Здравствуйте.
  • Welcome! — Добро пожаловать!
  • Glad to see you! — Рад вас видеть!

Приветствие на английском языке может сопровождаться дополнительными фразами, вопросами о здоровье, самочувствии, делах, семье и т. д. Например:

  • How are you? — Как твои/ваши дела?
  • How is your family? — Как поживает ваша семья?
  • How are your parents/children/friends? — Как ваши родители/дети/друзья?
  • How is your husband/wife? — Как поживает ваш муж/жена?
  • What a pleasant surprise! — Какой приятный сюрприз!
  • I haven’t seen you for weeks. — Я не видел тебя несколько недель
  • It’s a long time since I saw you last! — Как давно мы не виделись!

Обратите внимание на примеры предложений с этими фразами:

Hello, Jim! I haven’t seen you for weeks. What a pleasant surprise! How are you? How are your wife and your mother? — Привет, Джим! Я не видел тебя несколько недель. Какая приятная неожиданность! Как твои дела? Как поживают твоя жена и твоя мама?

Безусловно, если нас приветствуют, то мы должны ответить на приветствие. Вот, как это можно сделать на английском языке.

На приветственные вопросы типа «How are you?/How are you feeling? », а также на вопросы о семье/работе/друзьях можно ответить:

  • Thank you, very well. — Спасибо, очень хорошо
  • Thank you, so-so. — Спасибо, так себе
  • (I"m) Fine, thank you. — У меня все в порядке, спасибо
  • I’m all right. — У меня все хорошо
  • Not too bad. — Не так уж плохо
  • Nothing good. — Ничего хорошего
  • Everything is good. — Все хорошо.

Используя эти слова и выражения, вы всегда будете любезным и вежливым с вашим собеседником, а ваш диалог будет приятным и позитивным.
Как поприветствовать собеседника на английском языке?

Приветствия для детей!

Изучая приветствия на английском языке, не забудьте повторить их вместе с вашим ребенком. Для детей это очень важно. Практикуйтесь в приветствиях каждый день.

Утром поздоровайтесь с ребенком на английском, и пусть он вам ответит тем же. Придя с работы, поздоровайтесь с ребенком, спросите, как его дела, как прошел день по-английски.

— Good morning, darling! — Доброе утро, дорогой!
— Good morning, mum! How are you today? — Доброе утро, мама! Как ты сегодня?
— I’m fine, thank you! And you? — У меня все хорошо, спасибо. А ты как?
— I’m fine too! — У меня тоже все хорошо!

— Good afternoon, my dear! How was the day? — Добрый день, мой дорогой! Как прошел день?
— Hello, mum, everything was good! — Привет, мам, все было хорошо!

Такие диалоги разнообразят ваше изучение английского языка. Делайте это каждый день, и это войдет в привычку для вас и ваших детей. Превратите изучение английского языка в увлекательную игру, это привлечет и заинтересует детей.

Приветствуя собеседника, не забудьте улыбнуться ему, это всегда помогает расположить к себе человека. А теплота голоса и душевный тон приятно дополнят вашу беседу. Желаем вам удачи!