Основные авторы изучавшие лексику. Что изучает лексикология? Раздел науки, изучающий лексику. Практическое значение лексикологии

§1. ЛЕКСИКОЛОГИЯ

Самая великая лежит на нас нужда – управлять,

Как должно, языком своим и обуздывать его.

Двигатель языка – сердце; чем полно сердце,

То изливается языком. Но обратно изменивше-

Еся через язык чувство сердцем укрепляется

И укореняется в сердце. Потому язык есть

Один из немалых деятелей в образовании

Нашего нрава.

Никодим Святогорец

Лексикология (от греч. lexikos - относящийся к слову и logos - учение) – раздел языкознания, изучающий словарный состав, лексику языка.

Предметом изучения в лексикологии являются следующие аспекты словарного состава языка: проблема слова как его основной единицы, лексическое значение слова и типы этих значений, структура словарного состава.

При выделении слова как единицы звучащей речи руководствуются следующими критериями:

1.Слово – цельнооформленная единица , т.е. воспринимается как нечто целое. Сравните: черноглазый – чёрные глаза, квадрат – равносторонний треугольник.

2. Слово выделяется в потоке речи. Это происходит благодаря ударению (как правило, каждое слово имеет самостоятельное ударение).

3. Слово воспроизводимо , т.е. оно существует в нашей памяти в готовом виде, мы не составляем его каждый раз отдельно из звуков или букв, когда говорим или пишем.

Однако главными являются содержательные, смысловые – семантические (от греч. sēmantikos – обозначающий) признаки слова . Слово способно выражать какое-то значение и указывать на отношения с другими словами в предложении, т.е. обладает лексическим и грамматическим значениями.

Лексическое значение слова позволяет нам говорить о мире, называя словами разнообразные предметы и явления. В этом заключается важнейшая функция слова – номинативная (называющая). Грамматическое значение позволяет связывать слова в предложении. Лексическое значение индивидуально, присуще только одному слову. Например, лексическое значение слова берёза – «лиственное дерево с белой корой и сердцевидными листьями», слова кибернетика - «наука о системах и методах управления», волна – «водяной вал, образуемый колебанием водной поверхности». Но грамматическое значение у всех этих слов одно – они принадлежат к одной части речи (имени существительному), обладают постоянным признаком женского рода, употреблены в именительном падеже единственного числа. Грамматическое значение принадлежит целому классу слов и обязательно выражает себя в тексте или в высказывании при помощи предлогов, окончаний, порядка слов: берёза, от берёзы, к берёзе, берёзу, с берёзой, о берёзе, берёзы, от берёз, к берёзам, берёзы, с берёзами, о берёзах. Берёзы растут (именительный падеж). Вижу берёзы (винительный падеж). Лексическое значение во всех формах слова остаётся неизменным, оно выражается самой последовательностью звуков, и ничем иным.

Когда были начаты работы по машинному переводу, необходимо было «обучить» машину расчленять предложения на отдельные слова, а потом установить, что значат эти слова. И тут учёные столкнулись с парадоксальной вещью: никто не смог определить, что такое слово. Если речь идёт о единицах типа лес, ходить, пять, сегодня , то они, несомненно, являются словами. Но кое-кто – одно слово или два? Сравните: кое у кого, кое с кем. Вряд ли следует считать самостоятельными словами под мышкой , хотя орфография требует от нас раздельного написания.

Не все слова обладают «полным набором» перечисленных выше признаков. Так, в потоке речи служебные слова примыкают к знаменательным, имеют с ними общее ударение и образуют одно фонетическое слово (на нос, шёл бы ). Спорным является вопрос о наличии у служебных слов самостоятельного лексического значения, и всё же мы считаем их отдельными словами. Признаком воспроизводимости обладают и раздельнооформленные языковые единицы: съесть собаку, бить баклуши, белый гриб . Всё это свидетельствует о том, что невозможно дать полное, исчерпывающее определение такому феномену, как слово. Оно принадлежит к числу фундаментальных научных понятий (как число в математике), которые составляют базу данной науки, осознаются интуитивно, но точных, строгих определений не имеют.

Лексикология изучает семантические типы слов, например, такие семантические особенности лексических единиц, как однозначность и многозначность , исследует структуру многозначных слов, выявляет типы значений, пути изменения и развития этих значений.

Структура словарного состава рассматривается в двух аспектах . Во-первых, описываются системные отношения между словами, т.е. как, каким образом слова связаны между собой, что лежит в основе общности групп слов, образующих систему. Во-вторых, лексика классифицируется по разным основаниям: по сфере употребления (общеупотребительная и ограниченная в употреблении – диалектная, профессиональная, жаргонная); по стилевой принадлежности (межстилевая и стилистически окрашенная – официально-деловая, научная, публицистическая, разговорная, просторечная); по происхождению (исконная лексика и заимствования); с точки зрения активного и пассивного состава (пассивный состав – устаревшие слова и неологизмы).

Основы лексикологии как науки в России заложены М.В.Ломоносовым, создавшим теорию «трёх штилей», т.е. обратившим внимание на стилистическую неоднородность лексики. С именами таких русских учёных, как И.И.Срезневский, А.Х.Востоков, Я.К.Грот, связано развитие исторической лексикологии и этимологии – раздела языкознания, изучающего происхождение слов. В.И.Даль, А.И.Соболевский, И.А.Бодуэн де Куртене положили начало исследованию территориальных диалектов и социальной дифференциации лексики. А.А.Потебня глубоко разработал проблемы, связанные с общей теорией слова (определение его формальных и смысловых границ, проблемы многозначности, смысловых отношений слов). Основы семасиологии – раздела языкознания, занимающегося изучением значений слов, общих закономерностей их развития, заложены М.М. Покровским. В дальнейшем этот аспект изучения слова был углублен в трудах Л.А. Булаховского, В.А. Звегинцева, Д.Н. Шмелёва, А.Е. Супруна.

Социолингвистическое исследование лексики (лексики разных групп населения, изменений в ней) связано с именами учёных Е.Д. Поливанова, Б.А. Ларина, Д.С. Лихачёва, В.М. Жирмунского, В.В.Виноградова. Большой вклад в общую теорию слова внесли А.М. Пешковский, Л.В. Щерба, В.В. Виноградов, А.И. Смирницкий.

Проблемам системности лексики уделялось внимание в работах А.А. Уфимцевой, Ю.Н. Караулова. Взаимодействие лексики с другими уровнями языка изучалось Ю.Д. Апресяном.

С лексикологией тесно связаны такие лингвистические дисциплины, как лексикография, перевод, лингвопедагогика, культура речи; её данные используются в психолингвистике, нейролингвистике, социолингвистике.

Некоторые аспекты и виды языковых единиц изучаются в особых разделах языкознания, таких, как, например, фразеология .

λέξις - слово, выражение, λόγος - наука, суждение) - раздел лингвистики, изучающий лексику . Лексикология делится на общую и частную. Частная лексикология изучает лексический состав какого-либо конкретного языка . В лексикологии рассматриваются:
  • слово и его значение
  • система взаимоотношений слов
  • история формирования современной лексики
  • функционально-стилевое различие слов в разных сферах речи

Объектом изучения является слово. Оно изучается также в морфологии и словообразовании . Однако если в них слова оказываются средством для изучения грамматического строя и словообразовательных моделей и правил языка, то в лексикологии слова изучаются для познания самих слов, а также словарного состава языка (лексики). Так как лексика является не просто суммой слов, а определенной системой взаимоотносительных и взаимосвязанных фактов, то лексикология предстает как наука не об отдельных словах, а о лексической системе языка в целом.

Предмет лексикологии:

  • 1) Слово с точки зрения теории слова . Например как значение слова соотносится с понятием. Какова роль слова в тексте и в языке.
  • 2) Структура словарного состава языка. То есть: как лексические единицы соотносятся (в каких они отношениях).
  • 3) Функционирование лексических единиц. Сочетаемость слов, частотность употребления и т. д.
  • 4) Пути пополнения словарного состава языка. Как создаются новые слова и как формируются новые значения у слов.
  • 5) Соотношения лексики и внеязыковой действительности. Например, как лексика может соотноситься с культурой .

Разделы лексикологии

Разделы лексикологии:

  • 1) Ономасиология (др.-греч. ὄνομα имя, др.-греч. λόγος суждение) - исследует процесс называния предметов.
  • 2) Семасиология (др.-греч. σημασία знак, значение, др.-греч. λόγος суждение) - исследует значение слов и словосочетаний. Отвечает на вопрос, как в словах отображается внеязыковая действительность.
  • 3) Фразеология (др.-греч. φράσις способ выражения, др.-греч. λόγος суждение) - изучает фразеологический состав языка, отношение слов между собой и с другими единицами языка.
  • 4) Ономастика (др.-греч. ὀνομαστική букв. - искусство давать имена) - изучает уже существующие имена собственные в широком смысле слова: а) топонимика - изучает географические названия; б) антропонимика - изучает имена и фамилии людей.
  • 5) Этимология (др.-греч. ἔτυμον первоначальное значение [слова]) - изучает происхождение слов и словарного состава в целом.
  • 6) Лексикография - занимается теорией и практикой составления словарей.

1. Лексикология, основные разделы

Термин "лексикология" составлен из двух греческих элементов: lexis(лексис) и logos (логос). И то и другое означало в древнегреческом языке "слово". Таким образом, лексикология - это слово о слове, или наука о словах. Лексика какого-либо языка представляет собой совокупность всех слов и эквивалентных им словосочтаний (фразеологические единицы).

Разделы лексикологии

1. Ономасиология - изучает словарный состав языка, его номинативные средства, типы словарных единиц языка, способы номинации.
2. Семасиология - изучает значение словарных единиц языка, типы лексических значений, семантическую структуру лексемы.
3. Фразеология - изучает фразеологические единицы.
4. Ономастика - наука об именах собственных. Здесь можно выделить крупнейшие подразделы: антропонимику, которая изучает имена собственные, и топонимику, которая изучает географические объекты.
5. Этимология - изучает происхождение отдельных слов.
6. Лексикография - занимается вопросами составления и изучения словарей.
7. В центре изучения лексикологии находится слово.

2. Проблемы слова в языке

Щерба в одной из своих последних статей писал:" В самом деле, что такое слово? Мне думается, что в разных языках это будет по-разному. Из этого следует, что понятие слова вообще не существует".
Иначе освещает этот вопрос Смирницкий, который в своей статье "К вопросу о слове" писал, что "слово выступает не только как основная единица словарного состава, но и как центральная узловая единица вообще языка". При изложении материала о словах будем придерживаться именно этой точки зрения.
В лингвистическом энциклопедическом словаре (М., 1990) дается следующее определение понятия слова:
Слово - основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для данного языка.

3. Важнейшие признаки слова

Слово, как и любая другая единица языка, по Смирницкому, обладает двумя важнейшими признаками:
1) Оно имеет не только внешнюю(звуковую) сторону, но и внешне выраженное значение (смысловое или эмоциональное содержание).
Рассматривая вопрос о двусторонности слова, следует остановиться на самом характере этой связи между звучанием слова и его значением.
Связь между звучанием и значением слова в принципе условная, произвольная, или немотивированная. Так, например, нет никакой обязательной по природе связи между значением стол и звучанием Tisch. Как известно, в разных языках со значением стол связаны различные звуковые комплексы: в англ. table, в русс. Стол, в нем. Tisch. Принцип условности относится к простым, неразложимым единицам; полностью, собственно к морфемам.
Что касается более сложных образований, то в них кроме принципа условности (так как в сложные образования входят простые единицы) на первое место выходит принцип мотивированности. С понятием мотивированности соотносится термин "внутренняя форма слова", под которой понимается мотивировка лексического значения слова его словообразовательной с семантической структурой. Внутренняя форма слова вскрывает какой-нибудь признак предмета, на основе которого произошло наименование. Так, например, птица горихвостка некогда поразила человека своим необычайно ярким, как бы горящим хвостом. Этот поразивший человека признак и был положен в основу названия данной птицы. Разумеется, признак, который кладется в основу названия, не всегда такой яркий и эффектный. Он обычно бывает гораздо более спокойным: подсвечник - это то, что находится под свечой, а наперсток то, что надевается на перст - палец, подснежник, цветок, который появляется весной, когда на полях еще лежит снег.
2) Слово выступает не как произведение, создаваемое в процессе речи, а как нечто, уже существующее и лишь воспроизводимое в речи.
Кстати сказать, морфемы также удовлетворяют названным выше требованиям, а потому с полным основанием могут считаться единицами языка. Следует также заметить, что пословицы, поговорки, афоризмы и вообще различные изречения, воспоизводимые вновь и вновь как целые единицы, также выступают, по мнению Смирницкого, единицами языка, так как они уже существуют в языке и лишь воспроизводятся в речи. А вот предложение тогда не является, по мнению Смирницкого, единицей языка.
Следует остановиться на вопросе выделимости слова в потоке речи. В известных случаях те или иные фонетические моменты служат для выделения слова, для отграничения его от соседних слов. Так, например, отсутствие ударения на полнозначной единице, имеющей субстантивное значение, в германских языках обычно является показателем того, что мы имеем дело лишь с частью слова, напр. англ. Railway, blackboard, нем. Eisenbahn, Schwarzbrot, где отсутствие ударения на -way, -board, -bahn, -brot показывают, что эти единицы в данных случаях не представляют собой отдельных слов, но являются лишь компонентами слов. Подобные фонетические моменты, способные выражать различие между словом и частью слова, следует рассматривать лишь как некоторые дополнительные, вспомогательные средства выделения слова. Почему? Дело в том, что при таком выделении слово рассматривается так, как если бы оно представляло собой только звуковой отрезок. Между тем слово, как единица языка, представляет собой образование, имеющее как звуковую сторону, так и сторону смысловую, семантическую. Основные признаки выделимости, законченности слова следует искать, исходя из понимания слова как основной единицы словарного состава языка и вместе с тем такой единицы, которая способна грамматически изменяться и грамматически соединяться в предложения, в связную осмысленную речь с другими единицами такого же порядка.
Изменяемость слова предполагает известную его оформленность : поскольку одно и то же слово изменяется, постольку в нем выделяется нечто основное, собственно словарное, лексическое, остающееся тем же самым при различных изменениях слова, и, с другой стороны, - нечто дополнительное, переменное, принадлежащее вместе с тем не данному конкретному слову, а известному классу или разряду слов, отвлекаемое от конкретных слов - грамматическое, связанное с использованием слова в различных произведениях речи. Таким образом, основное, лексическое значение слова оказывается дополненным, осложненным теми или другими грамматическими значениями, которые являются материально выраженными во внешних, звуковых различиях между отдельными разновидностями - грамматическими формами слова: это и придает слову определенную оформленность.
Слова оказываются грамматически, как морфологически, так и синтаксически оформленными, определенным образом приспособленными к их совместному функционированию в связной осмысленной речи. Этой оформленностью слова ему придается известная законченность, позволяющая достаточно легко выделить его из речи.
Внутренняя целостность слова (цельноооформленность) слова выявляется сравнительно со строением словосочетания. В отличие от слов как цельнооформленных образований словосочетания могут быть определены как образования раздельноооформленные. Сказанное можно пояснить следующими примерами. Если сопоставить языковое образование das Schwarzbrot и языковое образование das schwarze Brot, включающее те же самые корневые элементы, что и первое образование, то легко увидеть, что они, обозначая один и тот же предмет объективной действительности и существенно не отличаясь по своему значению, принципиально различаются по своему отношению к грамматическому строю, по своей оформленности. Это различие состоит в том, что в первом языковом образовании - слове - оба компонента оформлены единажды, между тем как во втором языковом образовании - словосочетании -имеется самостоятельное грамматическое оформление для каждого компонента. Иначе говоря, образование Schwarzbrot является цельнооформленным, а образование das schwarze Brot раздельноооформленным.
Цельнооформленность слова сама по себе выражает известную смысловую цельность: она подчеркивает, что данный предмет или явление мыслится как нечто одно, особое целое, даже если при этом отмечается сложность его строения или выделяются отдельные его признаки. Так говоря das Schwarzbrot, мы обращаем основное внимание на обозначаемый этим словом предмет, хотя и имеем в виду отдельные его стороны: а) хлеб, продукт питания и б) качество этого продукта по цвету. Напротив, если мы говорим das schwarze Brot, на первый план выдвигаются отдельные стороны обозначаемого явления, а уже через восприятие отдельных сторон этого предмета или явления осознается и сам предмет или явление в целом.

4. Типы слов

Различают следующие типы слов:
1) знаменательные, то есть слова, непосредственно выражающие понятия. К этому типу слов относятся имена существительные и прилагательные, глаголы и наречия.
2) Служебные слова. Сюда относятся предлоги, союзы, частицы, вспомогательные глаголы, лишенные самостоятельного лексического значения, но имеющие значение грамматическое. Служебные слова передают не самостоятельные понятия, а отношения между словами, выражающими понятия.
3) Особое положение между словами знаменательными и служебными занимают слова местоименные, слова числительные, слова междометные. Эти слова предполагают чаще всего лишь фон других более самостоятельных слов, к которым они относятся. Напр. Он отправился в Москву? (Кто он - студент, инженер и т.д.). Или "Увы! - воскликнула она". Увы может выражать в зависимости от контекста Как жаль! Как досадно! Или "Сколько у вас книг?" - "Три", то есть "три книги".

5. Лексема

Ознакомившись с типами слов, представленными в языке, можно ввести еще одно понятие, представленное в лексикологии, а именно, понятие лексического слова, или лексемы . Лексема - это знаменательное слово, которое указывает на предметы и обозначает понятия о них. Лексема способна выступать членом предложения и образовывать предложения, может быть простой (лексема - слово) и составной (лексема - составное наименование, например: железная дорога, дом отдыха) В таком понимании служебные слова и формы слов не входят в понятие "лексемы".
Как соотносятся термины лексема и слово?
В ряде случаев они обозначают один и тот же факт языка. Так человек - одновременно и слово и лексема; в, бы. Из - это слова, но не лексемы. В предложении "Человек человеку друг" - три слова, но две лексемы. Следовательно, термин лексема расходится с термином слово. Последнее называет и служебное слово и форму слова. Словоформы, различающиеся только грамматическим значением, не считаются отдельными лексемами (кот - кота - коту - котом). Они образуют парадигму, то есть систему словоформ одной лексемы.
Лексическое значение слова - это содержание слова, отражающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве процессе, явлении и так далее. Это устанавливаемая нашим мышлением соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности, которые обозначенным этим комплексом звуков.
Носителем лексического значения является основа слова. Значение слова отражает общие и одновременно существенные признаки предмета, познанные в результате общественной практики людей. Лексические значения могут быть конкретными и абстрактными, общими (нарицательными) и единичными (собственными).

6. Развитие лексических значений

Лексика каждого языка подвержена значительным изменениям. Слово может расширять свое значение или сузить его. Примеры расширения значения.
Раньше слово стрелять обозначало "выпускать стрелу". Теперь оно обозначает не столько "выпускать стрелу", сколько "производить выстрелы" из различного вида оружия.
Слово накануне означало сначала " время перед праздником, когда поется канон" Затем связь с первоначальным понятием канон была утрачена. Накануне стало означать "время перед всяким праздником", а затем и "всякий предшествующий день" или состояние, предшествуюшее чему-либо ожидаемому.
Раньше слово пиво обозначало напиток вообще. Теперь в результате сужения значения слова пиво обозначает вполне определенный слабоалкогольный напиток.

7. Полисемия

Полисемия, или многозначность слов возникает вследствие того, что язык представляет систему, ограниченную по сравнению с бесконечным многообразием реальной действительности, так что говоря словами академика Виноградова, " Язык оказывается вынужденным разносить бесчисленное множество значений по тем или иным рубрикам основных понятий". (Виноградов "Русский язык" 1947). Нужно различать различное употребление слов в одном лексико-семантическом варианте и действительное различие слова. Так, например, словом (das)Ol можно обозначить ряд различных масел, кроме коровьего (для которого существует слово Butter). Однако из этого не следует, что, обозначая различные масла, слово Ol будет иметь каждый раз другое значение: во всех случаях значение его будет одно и то же, а именно масло(всякое, кроме коровьего). Так же как например значение слова Tisch стол независимо от того, какой вид стола обозначает слово в данном конкретном случае. Иначе обстоит дело, когда слово Ol обозначает нефть. Здесь на первый план выдвигается уже не сходство нефти по линии маслянистости с различными сортами масла, а особое качество нефти - горючесть. И при этом со словом Ol будут соотноситься уже слова, обозначающие различные виды топлива: Kohl, Holz и т.д. Это дает нам возможность выделить у слова Ol два значения (или говоря иначе, два лексико-семантических варианта): 1) масло (не животное) 2) нефть.
Обычно новые значения возникают путем переноса одного из существующих слов на новый предмет или явление. Так образуются переносные значения. В их основе лежит либо сходство предметов, либо связь одного предмета с другим. Известны несколько типов переноса названий. Важнейшие из них - метафора или метонимия.
При метафоре перенос основан на сходстве вещей по цвету, форме, характеру движения и так далее. При всех метафорических изменениях какой-нибудь признак первоначального понятия остается.

8. Омонимия

Многозначность слова настолько большая и многоплановая проблема, что самые разнообразные проблемы лексикологии так или иначе оказываются связанными с нею. В частности с этой проблемой некоторыми своими сторонами соприкасается и проблема омонимии.
Омонимы - это слова, одинаковые по звучанию, но разные по своему значению. Омонимы в ряде случаев возникают их полисемии, подвергнувшейся процессу разрушения. Но омонимы могут возникнуть и в результате случайных звуковых совпадений. Ключ, которым открывают дверь, и ключ - родник или коса - прическа и коса - земледельческое орудие - эти слова имеют различное значение и различное происхождение, но случайно совпавшие в своем звучании.
Омонимы различают лексические (относятся к одной части речи, напр.ключ - для открывания замка и ключ - родник. источник) морфологические (относятся к разным частям речи, напр. три - числительное, три - глагол в повелительном наклонении), лексико- грамматические, которые создаются в результате конверсии, когда данное слово переходит в другую часть речи. например в анг. look- смотреть и look-взгляд. Особенно много лексико-грамматических омонимов в английском языке.
От омонимов нужно отличать омофоны и омографы. Омофонами называют разные слова, которые, различаясь при их принаписании, совпадают в произношении, например: лук - луг, Seite - страница и Saite - струна.
Омографами называют такие разные слова, которые совпадают по написанию, хотя и произносятся различно (как в отношении звукового состава, так и и места ударения в слове), например Замок - замок.

9. Синонимия

Синонимы - это близкие по значению, но разно звучащие слова, выражающие оттенки одного понятия.
Выделяются три вида синонимов:
1. Понятийные, или идеографические. Они отличаются друг от друга лексическим значением. Это различие проявляется в разной степени обозначаемого признака (мороз - стужа, сильный, мощный, могучий), в характере его обозначения (ватник - стеганка - телогрейка), в обеъеме выражаемого понятия (знамя - флаг, дерзкий - смелый), в степени связанности лексического значения (коричневый - карий, черный - вороной).
2. Синонимы стилевые, или функциональные. Они отличаются друг от друга сферой употребления, например, глаза - очи, лицо - лик, лоб - чело. Синонимы эмоционально - оценочные. Эти синонимы открыто выражают отношение говорящего к обозначаемому лицу, предмету или явлению. Например, ребенка можно торжественно назвать дитя, ласкательно мальчуган и мальчонка, презрительно мальчишка и молокосос, а также усилительно - презрительно щенок, сосунок, сопляк.
3. Антонимы - объединения слов, противоположных по своему лексическому значению, например: верх - низ, белый - черный, говорить- молчать, громко- тихо.

10. Антонимия

Есть три вида антонимов:
1. Антонимы градуальной и координированной противоположности, например, белый - черный, тихо - громко, близкий - далекий, добрый - злой и так далее. У этих антонимов есть общее в их значении, которое и допускает их противопоставления. Так понятия черный и белый обозначают противоположные цветовые понятия.
2. Антонимы дополняющей и конверсивной противоположности: война -мир, муж - жена, женатый - холостой, можно - нельзя, закрывать - открывать.
3. Антонимы дихотомического деления понятий. Они часто являются однокоренными словами: народный - антинародный, законный - противозаконный, человечный - бесчеловечный.
Интерес представляет собой и т. н. внутрисловная антонимия, когда противопоставляются значения слов, имеющих одну и ту же материальную оболочку. Например, в русском языке глагол одолжить кому-нибудь денег значит "дать в долг", а одолжить у кого-нибудь денег уже означает взять у кого-нибудь в долг. Внутрисловное противопоставление значений получило название энантиосемии.

Современная филология, как наука, состоит из нескольких основных разделов, каждый из которых посвящен изучению того или иного языкового явления или класса. Один из таких разделов посвящен такой категории, как слова. Сегодня мы поговорим о том, что такое лексикология, каков ее предмет, и что именно она изучает.

Определение

Прежде всего, начнем с определение самого понятия и перечня основных проблем, которыми занимается наука.

Лексикология - это раздел языкознания, который изучает лексику, то есть словарный состав языка. Лексемы имеют двойственную структуру. Они одновременно имеют план содержания и план выражения.

В целом наука изучает следующие проблемы:

  1. Лексический состав языка.
  2. Соотношение между словами и понятиями, закрепленными за ними.
  3. Основные типы лексических значений - прямое, переносное.
  4. Историю возникновения слов, пополнения словарного запаса.
  5. Группы слов в зависимости от их стилистического значения, частоты употребления.

Разделы

В лексикологии выделяют различные разделы и подразделы.

Сюда относятся:

  1. Общая лексикология, которая изучает общие закономерности развития лексики, ее функционирования.
  2. Конкретная, изучающая словарный состав того или иного языка.
  3. Историческая - изучает историю возникновения слов, пути пополнения словарного запаса. Второе ее название - этимология.
  4. Сопоставительная - изучает словарный состав двух и более языков, выделяя в нем общие и различные особенности в структуре и семантике.
  5. Прикладная лексикология - это наука, изучающая вопросы лингводидактики, культуры речи, а также особенности составления словарей.

Связь с другими дисциплинами

Мы выяснили, что такое лексикология, теперь пора поговорить о том, с какими она связана.

В первую очередь она тесно связана с лексикографией, наукой о создании и функционировании словарей. Объектом изучения лексикографии являются словари, в которых фиксируются все данные о словах - их семантика, грамматические особенности, сфера употребления, история возникновения. Все эти данные ученые-лексикографы получают непосредственно с помощью лексикологии.

Связана она и с этимологией, наукой о происхождении слов. В фиксируется не только значение слова, но и его происхождение, история образования и преобразования. Иногда в учебном курсе «Лексикология», определение которого мы дали, этимологию не выделяют в отдельный раздел.

Ономастика - наука об именах собственных. Изучает возникновение и функционирование имен собственных - имен и фамилий, названий городов, сел, рек, фирм, космических объектов.

Стилистика - изучает функционирование тех или иных групп слов в том или ином стиле в зависимости от их значения и происхождения, сферы применения.

Фразеология - наука, изучающая фразеологизмы, пословицы и поговорки, пути их возникновения, значение. Довольно часто в учебниках по русскому языку можно увидеть раздел «Лексикология и фразеология», хотя некоторые авторы учебников и учебных курсов все же предпочитают делать их на два раздела при изучении.

Школьный курс

Ознакомление с лексикологией, как и с любым другим разделом языкознания, начинается еще в школе. Начиная с пятого класса, детей знакомят с азами - поясняют, что такое лексикология, учат различать синонимы, антонимы и омонимы, подбирать к ним пары, говорят о многозначности и однозначности слова, рассматривают явление паронимии. Далее знакомят с активным и пассивным запасом, различными слоями лексики - жаргоном, диалектизмами, просторечьями, канцеляризмами.

Вырабатывают у учеников и навыки работы со словарями - учат находить в них те или иные слова, правильно читать словарные статьи и извлекать из них необходимую информацию.

В старших классах полученные знания повторяют, систематизируют и закрепляют.

Изучение в университете

На филологических факультетах изучение раздела «Лексикология» русского языка начинается на втором курсе. В течении курса студенты разбирают основные понятия лексикологии, изучают пласты лексики по происхождению, ее функциональные разновидности, стилистические возможности классов и групп слов.

Особо тщательно изучают такие понятия, как синонимия, антонимия, многозначность и омонимия, паронимия. В это же время знакомят студентов и с различными словарями. Довольно часто в курс включают и фразеологию, отводя ей несколько занятий.

Также довольно часто одновременно с лексикологией изучают лексикографию, выделяя ее в отдельный спецкурс.

Выводы

Мы выяснили, что такое лексикология, каковы ее основные направления работы и с какими филологическими науками она наиболее тесно связана. Изучение данного раздела языкознания начинается еще в школе, а при обучении в университете на филологическом факультете полученные ранее знания углубляются и совершенствуются.

Структура словарного состава рассматривается в двух аспектах: системные отношения между лексическими единицами и стратификация словарного состава. Лексико­ло­гия изучает лексику языка как систему систем. Группы слов, образующие систему, могут различаться по объёму, по тому, что лежит в основе их общности (форма или содержание), по степени сходства форм или значений лексических единиц, по характеристике отношений (парадигма­ти­че­ские или синтагма­ти­че­ские) между лексическими единицами. Минимальные группи­ров­ки отдельных лексических единиц, основанные на сходстве формы, образуют омонимы (см. Омонимия) или паронимы (при неполном сходстве; см. Паронимия); при опоре на содержание выделяются группировки слов, основывающиеся на понятийных логических отношениях либо парадигма­ти­че­ско­го типа - равнозначности (синонимы), противо­по­лож­но­сти (антонимы , конверсивы : «дать» - «получить»), соположенности (семантический ряд: «сосна» - «берёза» - «дуб», «тёплый» - «горячий»), включения (гиперо-гипонимические отношения: «дерево» - «берёза»; см. Гипонимия), либо синтагматического типа (предмет - признак, часть - целое и т. п.).

Лексикология исследует и более крупные группировки слов - поля , которые также образуются на основе формы (например, гнездо слов) или содержания и строятся исходя из парадигма­ти­че­ских или синтагматических отношений. Совокупность парадигматических и синтагматических полей образует тематическое поле, отображающее определённую сферу внеязыковой действи­тель­но­сти (например, средства транспорта, животноводство, искусство и др.). При учёте формы и содержания (полисемия, синонимия , словообразовательные связи и т. п.) ни один участок лексики не оказывается изоли­ро­ван­ным, устанавливаются отношения между любыми лексическими единицами.

Лексический состав языка неоднороден, стратифицирован. В нём выделяются категории лекси­че­ских единиц по разным основаниям: по сфере употребления - лексика обще­упо­тре­би­тель­ная (межстиле­вая) и стилистически отмеченная, используемая в определённых условиях и сферах общения (поэтическая, разговорная, научная, профессио­наль­ная лексика, просторечие , арготизмы , региона­лиз­мы, диалектизмы); в связи с изучением вариантов литературных языков - их специ­фи­че­ская лексика; по эмоциональной окраске - нейтральная и эмоционально окрашенная (экспрессивная) лексика; по исторической перспективе - неологизмы , архаизмы (см. Устаревшие слова); по проис­хо­жде­нию слов или обозначаемых ими реалий - заимствования , ксенизмы (обозначения чужих реалий), варваризмы, интернационализмы ; по отношению к языковой системе и функци­о­ни­ро­ва­нию - активная и пассивная лексика, потенциальные слова, окказионализмы. Лексическая система наименее жёсткая из всех подсистем языка, границы между группировками слов нечётки, одно и то же слово может в разных своих значениях и употреблениях относиться к разным категориям лексических единиц.

При изучении лексики в её функционировании рассматриваются следующие проблемы: частот­ность лексики в текстах; лексика в речи , в тексте , её номинативная функция, контекстуальные сдвиги значений и особенности употребления (многие из лексико­ло­ги­че­ских категорий своеобразно прелом­ля­ют­ся в речи, в связи с чем различают языковые и речевые синонимы, антонимы; лексическая полисемия и омонимия в речи обычно устраняется или принимает вид игры слов или семантического синкретизма); сочетаемость слов, которая рассматривается на уровнях семан­ти­че­ском (совместимость понятий, обозначаемых данными лексическими единицами: «каменный дом», «рыба плавает») и лексическом (совместимость лексем : «читать лекцию», но «делать доклад»). Различаются свободные и связанные сочетания, а внутри последних - идиоматические, что является предметом изучения фразеологии .

Лексикология исследует пути пополнения и развития словарного состава языка, различая 4 способа создания номинаций , три из которых основаны на использовании внутренних ресурсов языка - создание новых слов (см. Словообразование), формирование новых значений (полисемия, перенос значений, причём изучаются закономерности филиации значений), образование слово­со­че­та­ний, а четвёртый - на привлечении ресурсов других языков - заимствования (лексические заимствования и кальки). Иссле­ду­ют­ся факторы и формы интеграции заимствованных слов.

Важным аспектом лексикологии является изучение слов в их отношении к действи­тель­но­сти, посколь­ку именно в словах, в их значениях самым непосредственным образом закрепляется жизнен­ный опыт коллектива в определённую эпоху. В связи с этим рассматриваются такие проблемы, как лексика и культура, проблема лингвистической относительности (влияние лексики на «видение мира»), лингвистические и экстралингвистические компоненты в значении слова, фоновая лексика и др.

Различаются общая, частная, историческая, сопоставительная и прикладная лексико­ло­гия. Общая лексико­ло­гия устанавливает общие закономерности строения, функционирования и развития лексики, частная лексико­ло­гия иссле­ду­ет словарный состав одного языка.

Историческая лексикология исследует историю слов в связи с историей обозначаемых ими предметов, понятий, институтов. Данные исторической лексико­ло­гии широко используются в истори­че­ской науке. Историческая лексико­ло­гия даёт описание динамики словарного состава (или его участка) либо статическое описание среза исторического состояния языка. Предметом иссле­до­ва­ния могут быть отдельное слово либо лексическая система (понятийное поле), история слов как таковых либо формы семантических изменений (например, сужение значения), процессы в семантической структуре слов (например, изучение развития слов с абстрактным значением, процесс синонимизации, возникновение собственных имён и т. п.). По своему направлению историко-лексико­ло­ги­че­ские иссле­до­ва­ния могут быть семасиологическими (изучаются изменения значений слов или групп слов) либо ономасиологическими (изменение способа наименования объекта). Ввиду системных отношений внутри лексики при иссле­до­ва­нии группы слов оба аспекта присутствуют одновременно, так как изучение изменений значения одного слова невозможно без изучения эволюции обозначения понятия, общего для группы слов.

Сопоставительная лексикология исследует словарный состав с целью выявления генети­че­ско­го родства языков , структурно-семантических сходств и различий между ними (независимо от родства) либо с целью выведения общих лексико­ло­ги­че­ских (чаще семантических) законо­мер­но­стей. Сопостав­ле­ние может касаться любых аспектов лексики. Сопоставляться могут отдельные слова, но большее значение имеет сопоставление групп слов (или полей), например глаголов движения, терминов родства и др., что показывает, как по-разному членится поле обозначения (объективная реальность) лекси­че­ски­ми средствами разных языков, какие аспекты объектов фиксируются в значениях слов разными языками. Большой интерес для сопоставительной лексико­ло­гии пред­став­ля­ет сопоставление функцио­ни­ро­ва­ния в двух языках широких лексико­ло­ги­че­ских категорий: синонимии , антонимии , видов полисемии , фразеологии, соотношения в значении слов общего и частного, логического и эмоцио­наль­но­го и т. п. Данные сопоставительной лексико­ло­гии широко используются в прикладных разделах языко­зна­ния (лексико­гра­фия, перевод), а также в этнографии.

Прикладная лексикология охватывает преимущественно 4 сферы: лексико­гра­фию , перевод, лингвопедагогику и культуру речи . Каждая из этих сфер обогащает теорию лексико­ло­гии. Например, лексико­гра­фия побуждает углублять проблему значения слова, совершенствовать его описание, выделение значений, изучать сочетаемость и т. п. Перевод даёт большой материал для сопоста­ви­тель­ной лексико­ло­гии, проблемы слова при преподавании родного и неродного языка заостряют ряд обще­лексико­ло­ги­че­ских вопросов (слово и контекст, словосочетаемость, синонимия - выбор слова, лексика и культура). Вместе с тем каждая из них использует положения и выводы лексико­ло­гии, однако лексико­ло­ги­че­ские категории получают в них специфические преломление; напри­мер, пробле­мы выделения значений слова, фразеологии в лексико­гра­фии решаются по-разному в зависимости от типа словаря .

Лексикология пользуется общелингвистическими методами иссле­до­ва­ния (см. Метод в языко­зна­нии). К наиболее употребительным относятся методы: дистрибутивный (определение границ слова, его морфологической структуры, разграничение значений и др.), субституции (изучение синонимии, значений слова), компонентно -оппозитивный (определение структуры значения лекси­че­ских единиц, семантической структуры слова в целом, анализ семантических полей, изменение значений лекси­че­ских единиц, актуализация значения единицы в контексте), трансформационный (в слово­обра­зо­ва­нии, при выявлении семанти­че­ской нагрузки слова в контексте путём свёртывания или развёртывания синтаксических структур, при определении значения лексической единицы). К каче­ствен­ным методам добавляется количественно-статистический (определение частотности лекси­че­ской единицы, её синтагма­ти­че­ских связей и др.; см. Количественные методы в языкознании).

Данные лексикологии используются во многих смежных дисциплинах: психолингвистике (изучение словесных ассоциаций и др.), нейролингвистике (виды афазии), социолингвистике (изучение языко­во­го поведения коллектива) и др. Некоторые аспекты и виды лексических единиц изучаются в особых разделах языкознания (см. Ономастика , Фразеология , Культура речи , Стилистика , Слово­обра­зо­ва­ние и т. п.).

[История лексикологии]

Лексикология выделилась как отдельный раздел языкознания позже некоторых других, например грамматики. Даже в 20 в. некоторые ранние направления структурализма отрицали необходимость выделения лексико­ло­гии либо на том основании, что лексика якобы слабо структурирована, либо потому, что языкознание вообще не должно заниматься семантикой, которая составляет ядро лексико­ло­гии (школа Л. Блумфилда).

Ряд проблем лексикологии обсуждался задолго до её становления как особой отрасли языкознания. В древнее время и средние века рассматривались вопросы семантики и строения слова. Античная риторика обращала внимание и на художественную функцию слова. Развитие лексико­гра­фии в Европе в 16-18 вв. стимулировало и развитие лексико­ло­гии. В предисловиях к толковым словарям (например, словарь Французской академии, 1694, английский словарь С. Джонсона, 1755) был отмечен ряд лексико­ло­ги­че­ских категорий (синонимия, словосочетаемость, первичные и производные слова и т. п.). Впервые термин «лексико­ло­гия» введён французской энциклопедией Д. Дидро и Ж. Л. Д’Аламбера в 1765, где лексико­ло­гия определяется как один из двух (наряду с синтаксисом) разделов учения о языке. Задачу лексико­ло­гии авторы видели в изучении слов вне их конкретного использования в речи, в изучении общих принципов организации лексики языка. Они выделяли в лексико­ло­гии изучение внешней формы, значений и этимологии слов (под которой понималось и словообразование). В трактатах по стилистике 18 в. более подробно излагались пути формирования переносных значений слов. Первые работы по сравнительно-историческому языкознанию (Р. К. Раск, Ф. Бопп) заложили основы сравнительной лексико­ло­гии. В 19 в. основной сферой лексико­ло­ги­че­ских разысканий в Европе была семантика: изучались внутренняя форма слова (В. фон Гумбольдт), общие закономерности формирования и эволюции значений слов (А. Дармстетер, Г. Пауль), большое развитие получила историческая лексико­ло­гия. Достижения семасиологии были обобщены и развиты в работе М. Бреаля (1897), где семасиология предстала как особый раздел науки о языке. Продолжавшееся в 20 в. развитие семасиологии было направлено, с одной стороны, на выявление общих семантических законов эволюции значений слов с привлечением данных логики или психологии (Э. Кассирер, Х. Кронассер, С. Ульман, Г. Стерн и другие), что привело впоследствии к разработке семантических универсалий , с другой - на изучение истории слов в связи с историей объектов (школа «Слова и вещи», характерная, в частности, для диалектологии). Ономасиологическое направление в лексико­ло­гии, способствовавшее изучению групп слов, получило описание в книге Б. Куадри (1952).

Идея системности языковых явлений, всё больше проникающая в лексико­ло­гию, отразилась прежде всего в теории лексических полей, построенных на парадигматических (Й. Трир) и синтагматических (В. Порциг) принципах. Завершением теории поля является тезаурусное пред­став­ле­ние организации словаря (Ш. Балли, Р. Халлиг, В. фон Вартбург). Разрабатывалась проблема общей теории слова как единицы языка, продолжались дискуссии относительно выделимости слова и его критериев (Балли, А. Мартине, Дж. Х. Гринберг и другие), его семантики (Ч. К. Огден, А. Ричардс, К. Бальдингер). Большое развитие получило изучение соотнесённости лексики с внелингвистическим миром, истории слов в истории общества (П. Лафарг; французская социологическая школа : А. Мейе, Э. Бенвенист, Ж. Маторе, М. Коэн), лексики и структуры сознания говорящих (Э. Сепир, Б. Уорф, Л. Вайсгербер). Лингвисты пражской школы выявили функциональную дифферен­ци­а­цию лексики.

[Лексикология в России и СССР]

Советские языковеды , исходя из того положения, что слово представляет собой основную единицу языка, внесли большой вклад в общую теорию слова, в определение его границ, его соотношения с поняти­ем (А. М. Пешковский, Л. В. Щерба, Виноградов, А. И. Смирницкий, Р. О. Шор, С. Д. Кацнельсон, О. С. Ахманова, Ю. В. Рождественский); особое внимание уделяется семан­ти­че­ско­му аспекту слова (Л. А. Булаховский, В. А. Звегинцев, Д. Н. Шмелёв, Б. Ю. Городецкий, А. Е. Супрун и другие). Достижением советской лексико­ло­гии является разработка типологии значений слова (Виноградов), учения о лексико-семантических вариантах слова (Смирницкий), о промежуточном звене в развитии значений слова (Будагов). Благодаря этим иссле­до­ва­ни­ям проблема полисемии слова получила надёж­ную теоретическую базу,

Исследуя слово как единицу языка и словарный состав в его синхронии , советские языковеды проводят иссле­до­ва­ния в области этимологии (О. Н. Трубачёв), исторической лексико­ло­гии (Филин), истории лексики литературного языка (Ю. С. Сорокин). Имеются многочисленные монографические иссле­до­ва­ния по многим категориям лексико­ло­гии: синонимии, антонимии, интернационализмам, терминологии , фразеологизмам и др. Иссле­дуя все пласты и аспекты лексики разных языков, совет­ские языковеды в 70-80‑е гг. особое внимание уделяют проблемам системности лексики, в т. ч. лекси­че­ской парадигматике (Шмелёв, А. А. Уфимцева, Ю. Н. Караулов), лексической семантике в связи с общей теорией номинации и референции , взаимодействию лексики с другими уровнями языка, прежде всего с синтаксисом (Ю. Д. Апресян), психолингвистическим аспектам лексики (изучение лексических ассоциаций и др.), сопоставительному изучению лексики разных языков (Будагов, В. Г. Гак). Большое практическое и теоретическое значение имеет изучение взаимо­дей­ствия в области лексики языков народов СССР (Ю. Д. Дешериев, И. Ф. Протченко). Активно разрабатывается методология лексико­ло­ги­че­ских иссле­до­ва­ний (М. Д. Степанова, Н. И. Толстой, Э. М. Медникова и другие).

  • Смирницкий А. И., Лексикология английского языка, М., 1956;
  • Ахманова О. С., Очерки по общей и русской лексикологии, М., 1957;
  • Звегинцев В. А., Семасиология, М., 1957;
  • Будагов Р. А., Сравнительно-семасиологические исследования. (Романские языки), М., 1963;
  • Кацнельсон С. Д., Содержание слова, значение и обозначение, М.-Л., 1965;
  • Степанова М. Д., Методы синхронного анализа лексики, М., 1968;
  • Вейнрейх У., О семантической структуре языка, пер. с англ., в кн.: «Новое в лингвистике», в. 5, М., 1970;
  • Маковский М. М., Теория лексической аттракции, М., 1971;
  • Шанский Н. М., Лексикология современного русского языка, 2 изд., М., 1972;
  • Дорошевский В., Элементы лексикологии и семиотики, М., 1973;
  • Апресян Ю. Д., Лексическая семантика, М., 1974;
  • Степанова М. Д., Чернышёва И. И., Лексикология современного немецкого языка, М., 1975;
  • Караулов Ю. Н., Общая и русская идеография, М., 1976;
  • Виноградов В. В., Избранные труды, т. 3, Лексикология и лексикография, М., 1977;
  • Гак В. Г., Сопоставительная лексикология, М., 1977;
  • Лопатникова Н. Н., Мовшович Н. А., Лексикология современного французского языка, М., 1982;
  • Quadri B., Aufgaben und Methoden der onomasiologischen Forschung, Bern, 1952;
  • Ullman S., The principles of semantics, 2 ed., Glasgow - L. - Oxf., 1959;
  • Weinreich U., Lexicology, «Current Trends in Linguistics», The Hague, 1963, v. 1;
  • Rey A., La lexicologie. Lectures, P., 1970;
  • Lyons J., Semantics, v. 1-2, Camb., 1977;
  • см. также литературу при статьях