История языкознания кратко. Языкознание и другие науки. Краткая история языкознания. Понятие «система фонем»

В советском языкознании сложилась своя точка зрения на природу языка, которая исходит из принципов философии диалектического материализма. В основе определения языка в советском языкознании лежат высказывания классиков марксизма-ленинизма:

«Язык есть важнейшее средство человеческого общения» (В. И. Ленин).

«Язык есть непосредственная действительность мысли» (К.Маркс).

Из этих определений явствует, что основными функциями языка являются — коммуникативная и мыслеоформляющая (язык — орудие мысли). Именно они делают язык общественным явлением, требующим своего рассмотрения при всестороннем изучении также и в связи со всеми теми аспектами, которые являются определяющими для человеческого общества. Но, они не касаются «технических» качеств и особенностей языка как такового. Они дают его философское определение; но наряду с ним необходимо и лингвистическое.

В работах, особенно учебного назначения, эти формулировки обычно повторяются, хотя, составляя лишь методологическую основу для понимания природы языка, они, бесспорно, требуют, как и все другие научные положения, более широкого раскрытия и развертывания.

Если рассматривать с исторической точки зрения определения языка, которыми пользуется советская лингвистика, то в них на первый взгляд можно обнаружить много общего с определениями, которые давались уже ранее представителями различных направлений в языкознании. Это явствует уже из сравнения данных определений с тем перечислением разнообразных толкований природы языка, которые приводятся в начале настоящего раздела. Так, например, несомненно близкие мысли лежат в основе следующих рассуждений Я. Гримма:

«...язык так же не мог быть результатом непосредственного откровения, как он не мог быть врожденным человеку... язык по своему происхождению и развитию — это человеческое приобретение, сделанное совершенно естественным образом. Ничем иным он не может быть: он — наша история, наше наследие».

«Возникнув непосредственно из человеческого мышления, приноравливаясь к нему, идя с ним в ногу, язык стал общим достоянием и наследием всех людей, без которого они не могут обойтись, как не могут обойтись без воздуха, и на которое все они имеют равное право». «Наш язык — это также наша история». Столь же близкими к приведенным выше определениям кажутся некоторые высказывания В. Гумбольдта — основоположника общего языкознания и вместе с тем создателя теоретических основ различных идеалистических направлений в языкознании.

«Даже не касаясь потребностей общения людей друг с другом, — пишет он, — можно утверждать, что язык есть обязательная предпосылка мышления и в условиях полной изоляции человека. Но в действительности язык всегда развивается только в обществе, и человек понимает себя постольку, поскольку опытом установлено, что его слова понятны также и другим».

Аналогичные мысли высказывает и глава натуралистического направления А. Шлейхер. Он пишет: «Где развиваются люди, там возникает и язык... мышление и язык столь же тождественны, как содержание и форма. Существа, которые не мыслят, не люди; становление человека начинается, следовательно, с возникновения языка, и обратно — с человеком возникает язык».

Можно было бы привести еще очень много подобных определений, варьирующих в том или ином направлении отдельные характеристики языка, фигурирующие также и в советской науке о языке. На основе приведенных высказываний представителей разных направлений в языкознании может создаться впечатление, что понимание природы языка в сущности остается единым на протяжении длительного периода времени и советское языкознание, опирающееся на метод диалектического материализма; ничего нового в данном случае не вносит. Однако такое впечатление будет ложным.

Ясно, что многие крупные языковеды могли подметить в языке общие его черты и дать им близкую характеристику, но надо учитывать, что даваемые ими определения языка выступают в контексте различных философских мировоззрений и поэтому наполняются несхожим и даже нередко противоположным содержанием. Такие понятия, как народ, мышление, история, в тесную связь с которыми ставят язык Я. Гримм, В. Гумбольдт или А. Шлейхер, очень далеки от истолкования их советской наукой. Советского языковеда никак не может удовлетворить, например, определение народа в его отношении к языку, которое дает В. Гумбольдт.

В самом начале своей работы «О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода» В. Гумбольдт пишет по этому поводу: «Разделение человеческого рода на народы и племена и различие их языков и диалектов взаимосвязаны, но находятся также в зависимости от третьего явления более высокого порядка — воссоздания человеческой духовной силы во все более новых и часто более высших формах... Это неодинаковое по форме и степени проявление человеческой духовной силы, совершающееся на протяжении тысячелетий по всему земному шару, есть высшая цель всякого духовного процесса и конечная идея, к которой должна стремиться всемирная история».

Совершенно очевидно, что при таком понимании связи языка и народа, когда связующим и руководящим началом оказывается «человеческая духовная сила», сама эта связь, так же как и понимание таких категорий, как язык и народ, приобретает совершенно особое и глубоко идеалистическое значение, резко отличающееся от того, какое этой связи придается в советской науке.

Следовательно, всякое определение языка необходимо рассматривать в общей системе лингвистического мировоззрения и соотносить его с соответствующим пониманием других категорий, находящихся в связи с языком. Речь Должна идти не об отрывочных и не связанных друг с другом тезисах, а о целостной концепции, опирающейся на определенные философские позиции.

Построение философии языка, удовлетворяющей описанным требованиям, нельзя пока считать законченным. В этой области предстоит еще многое сделать. Что касается, в частности, определения природы языка, то и тут, прежде чем дать по возможности исчерпывающий ответ на извечный вопрос — что такое язык — также предстоит еще большая работа. В этой работе методологические положения, вытекающие из философии диалектического материализма, являются исходными для широкого и сложного исследования, которое должно связать их с изучением конкретного языкового материала и включить в контекст целостной системы лингвистического мировоззрения.

Эту огромную и чрезвычайно ответственную работу необходимо, очевидно, начинать с изучения и критического рассмотрения тех определений природы языка, которые дает нам современное языкознание.

Посвящая дальнейшее изложение этому вопросу, мы в первую очередь разберем теорию знаковой природы языка. Эта теория вот уже несколько десятилетий стоит в центре внимания зарубежной науки о языке. Она трактуется в работах крупнейших языковедов самых различных школ (Ф. де Соссюр, Ш. Балли, А. Мейе, Э. Беневист, Л. Вайсгербер, В. Порциг и др.) и имеет огромную литературу. Она уже давно вышла за пределы одной, хотя и самой существенной проблемы — проблемы природы языка. В тесной связи с ней находится определение методологических принципов изучения языка и направления этого изучения; она непосредственно отражается и в рабочих методах лингвистического исследования.

Это, таким образом, не только отвлеченная теоретическая проблема. Это целостное лингвистическое мировоззрение. Это теория, имеющая большое практическое значение, так как к ней обращены все самые существенные вопросы современной семасиологии, лексикологии, сравнительно-исторического метода и даже такие утилитарные аспекты изучения языка, как принципы машинного перевода.

В.А. Звегинцев. Очерки по общему языкознанию - Москва, 1962 г.

1. Филология классической древности: учение Панини, теория языка в античный период

2. Средневековые теории языка. Арабское языкознание

3. Языкознание 17-18 в.в.: лингвистические взгляды Г. В. Лейбница, Ж.Ж. Руссо, И. Г. Гердера.

4. Всеобщая рациональная грамматика.

5. Нормативные грамматики и словари

Первый этап в развитии лингвистики распадается на три этапа: филологию классической древности, языкознание средних веков и эпохи Возрождения и языкознание 17-18 веков. Хотя интерес к языку люди проявляли всегда и везде, наиболее значительно на развитие языкознания повлияла филология Древней Индии и Древней Греции.

Знания о языке, как известно, накапливались на протяжении многих веков. Первые размышления о языке зафиксированы уже в древнеиндийских трактатах 5-6 веков до н.э. Они были порождены ведической культурой, в частности необходимостью разъяснить уже ставшие трудно постижимыми для индусов религиозные тексты, созданные на вышедшем из активного речевого обихода языке –санскрите . Он к 5 веку использовался только как литературный язык. Языками же обыденного общения к тому времени стали пракриты – разговорные языки, на базе которых позже возникли современные языки индии (хинди, урду, бенгали, пенджаби, маратхи, гуджарати, ория, ассами, синдхи и др.).

Для сознательного использования санскрита создавались лингвистические комментарии древнеиндийских письменных памятников, древнейшими из которых были веданги.

Наибольшую известносить приобрели работы Яска, Панини, Вараручи, Патанджали. В древнейших грамматиках описывается не только грамматический строй, но и физиологические особенности звуков речи, типы ударения, некоторые звуковые процессы.

Античными мыслителями (Гераклит, Августин, Демокрит, Аристотель) ставились и частично решались философские вопросы языка. Их интересовали проблемы именования (теории фюсей и тесей), связь между мыслью и речью, взаимосвязь между лексической и грамматической семантикой, теории аномалий и аналогий, вопросы происхождения языка. Наряду с философией языка активно изучали грамматическую структуру языка (Александрийская и Пергамская грамматические школы). По образцу греческих создавались римские грамматики (Марк Теренций Варрон, Элий Донат, Присциан). Большое значение придавалось вопросам риторики.

Значительный вклад в развитие науки о языке внесли арабские ученые. В области грамматки стали всемирно известными Сибавейхи («Аль-Китаб»), в лексикографии Халиль аль Фарахиди («Книга Айна»), Махмуд аль Кашгари («Диван турецких языков»). Плодотворно изучался звуковой строй языка. Именно они впервые в истории стали различать понятия «звук» и «буква».


Средние века вистории лингвистических учений считаются эпохой застоя. Основным предмето изучения стал латинский язык. На его основе подготавливалась почва для создания универсальных (идеальных) грамматик.

Сами же универсальные грамматики возникают в эпоху Возрождения («Грамматика «Пор-Рояля» Антуана Арно и Клода Лансло). Методологической основой стала картезианская философия (философия Рене Декарта –лат. Имя Картезий). В это же время укрепляется интерес к сопоставительному исследованию разных языков, бурно развивается историческое языковзнание, лексикография, различные теории происхождения языка (Ж.-Ж. Руссо, Г. Лейбниц, и. Гердер).

В начале 19 века складываются предпосылки для возникновения сравнительно-исторического языкознания (Франц Бопп, Расмус Раск, Якоб Гримм, А.Х. Востоков и др.), на базе которого происходит становление общего языкознания (В.фон Гумбольдт, А.А. Потебня, и. а, Бодуэн де Куртенэ).

В 20 веке в лингвистике а) утверждается тенденция к использованию «объективных» методов исследования языка, требующих максимально исключить навязывание чуждых ему категорий, заимствованных из других наук (школы лингвистического структурализма); б) внедряются принципы математического мышления (математическая лингвистика, лингвостатистика, машинный перевод и др.); в) приоритетным считается изучение живых языков (изучение живой спонтанной речи; г) стремительно распространяется метод лингвистического эксперимента; д) завершается становление лексикологии как самостоятельной лингвистической дисциплины.

Глоссарий: предмет лингвистики, объект исследования, метод исследования, направление, теория, язык, речь, речевая деятельность, моделирование.

Тема 3: Лингвистические взгляды М.В. Ломоносова.

1. Российская грамматика М.В. Ломоносова

2. Классификация частей речи.

3. Фонетика и орфография.

4. Теория трех штилей.

5. «Краткое руководство к красноречию»

М.В. Ломоносов, приняв во внимание особенности русского литературного языка 18 века, пришел к выводу о наличии в нем трех «родов речений»; соответствующие суждения великого ученого окрасили теорию стилей на целые 2 столетия. Теория трех штилей Ломоносова построена на признании разнотипности русской лексики18 века, что объяснялось историческими условиями, в которых на протяжении 8 предшествующих веков формировался русский литературный язык.

Тема 4: Сравнительно- историческое языкознание

1. Возникновение сравнительно-исторического языкознания

2. Германистика и славистика. Сравнительная грамматика Ф. Боппа, концепция Р. Раска, Я. Грима, А.Х. Востокова, А. Шлейхера

3. Философия языка В. Гумбольдта. Морфологическая классификация языков.

4. Логико-грамматическое и психологическое направления в языкознании (Ф.И. Буслаев, А.А. Потебня)

5. Младограмматическая школа

Ведущее место в сравнительно-исторических исследованиях принадлежит сравнительно-историческому методу. Этот метод определяется как система научно-исследовательских приемов, используемых при изучении родственных языков для восстановления картины исторического прошлого. Современное сравнительно-историческое языкознание, с одной стороны наследует достижения и традиции компаративистики 19 века, с другой стороны, ставит новые задачи и проблемы, возникшие в связи с открытием новых фактов и развитию лингвистических теорий. Исследование связей больших семей языков, находящихся в дальних отношениях и, возможно, родстве, оказывает влияние на развитие сравнительно-исторического и типологического языкознания. С увеличением объема фактического материала – кроме греческого и латинского были изучены языки германские, иранские и славянские – и установлением родства изученных языков с санскритом сравнительно-историческое изучение языков сделало значительный шаг вперед и уточнило свой предмет и метод. Таким образом, было преодолено разобщение европейского и азиатского языкознания и поставлен вопрос о единстве лингвистики. В первой половине 19века языкознание выделилось как особая отрасль знаний, уточнило свой предмет и метод, приобрело современное строение. Основными разделами языкознания стали: общее языкознание, понимаемое как философия языка и общая грамматика, сравнительно-историческое языкознание и частное языкознание.

Тема 5:Лингвистические школы в языкознании

1. Московская лингвистическая школа (Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Шахматов, А.М. Пешковский). Изучение языка как социального явления.

2. Казанская лингвистическая школа (И. А. Бодуэн де Куртене, Н.В. Крушевский, В.А. Богородицкий). Постановка общетеоретических проблем.

3. Зарубежное языкознание. Лингвистическая теория Фердинанда де Соссюра.

4. Структурализм. Пражский лингвистический кружок.

5. Дескриптивная лингвистика, генеративная грамматика, глоссематика

Новые школы, продолжая то, что было сделано ранее обратили особое внимание на проблемы социологии и структуры языка. Социологическое направление в языкознании утверждается в борьбе против индивидуально-психологического и натуралистического понимания сущности языка. Возникший неограмматизм характеризуется признанием следующих основных принципов лингвистики:

1. Язык не природный организм и не индивидуальное явление; язык по своей сущности социален;

2. Предметом языкознания является не только история языка, но и структура современного языка, определение его единиц, их отношений и самого строя языка;

3. Для неограмматизма типично выдвижение на передний план теории и грамматики, понимаемые как учение о форме языка;

4. Неограмматизм считал важнейшим теоретическим вопросом общего языкознания уточнение аспектов исследования и классификацию лингвистических дисциплин. Наиболее значительными школами неограмматизма являются: Казанская, Московская, Женевская лингвистические школы.

Тема 6: Советское языкознание

1. Общеязыковедческие проблемы в трудах советских лингвистов.

2. Лингвистические взгляды Л.В. Щербы, типологическая концепция И.И. Мещанинова, грамматическое учение о слове В.В. Виноградова.

3. Советское языкознание конца 20 века.

Советское языкознание возникло в ходе исторического развития советского общества, его науки и культуры. Создание теории советского языкознания началось с овладения традициями отечественного языкознания. Особенно влиятельны были семасеологическая и грамматическая концепции А. А. Потебни, грамматическое учение Ф.Ф. Фортунатова (особенно в изложении А.М. Пешковского, Д.Н. Ушакова, А.А. Шахматова) и идеи И.А. Бодуэна де Куртане (в изложении В.А. Богородицкого, Е.Д. Поливанова, и.Л. В. Щербы). В работах Г.О. Винокура, В.М. Жирмунского, Б.А. Ларина, А.М. Пешковского, Л.П. Якубинского был сделан поворот от исторического языкознания к описательному, к изучению живой речи, речевой культуры, к социологическому и стилистическому аспектам языка.

Тема 7: Теория языкознания. Язык и речь.

1. Социальная природа языка, его внутренняя структура и формы существования.

2. Язык и речь. Речевая деятельность.

3. Языкознание и семиотика.

4. Типы знаков и языковые единицы

Связь языка и общества вполне определенна: язык существует лишь в обществе. Общество не может существовать и развиваться без языка. Язык, который перестает функционировать и развиваться, - мертвый язык: он сохраняется всего лишь как предмет научного изучения, познания прошлого. Социология языка, или социолингвистика, - один из основных разделов теоретического языкознания, влияющих на языковую политику и имеющих непосредственный выход в практику – языковое строительство. Понятие речевой деятельности настолько важно, что некоторые ученые рассматривают язык как часть речевой деятельности. И это верно только в том случае, что язык не существует сам по себе как абстрактное идея, а является результатом и компонентом человеческой деятельности. Речевая деятельность имеет две стороны: индивидуально - психическую и объективно-социальную. Речевая деятельность – это прежде всего акт общения людей друг с другом при помощи языка, коммуникативный акт. Коммуникация предполагает порождение и восприятие речи, представляющая собой психофизиологические механизмы речи. Выделяется 4 основных уровня порождения речи: мотивационный, семантический, грамматический и фонетический. Язык-это знаковая система.

Тема 8: Социолингвистика как наука о социальных функциях и типах языка.

1. Предмет социолингвистики.

2. Психолингвистика и этнолингвистика как разделы

социолингвистики.

3. Понятие литературного языка. Система стилей, язык художественной литературы.

4. Нация и национальный язык. Язык и история. Язык и культура.

Социальность языка характеризуется прежде всего распространением его литературной нормой, что непосредственно связано социально-экономическим и культурно- политическим развитием общества. Литературный язык- это форма существования и функционирование языка, узус и норма особого рода. Литературный язык-это обработанная и образцовая форма языка того или иного народа. Литературный язык характеризуется следующими признаками:

1. Наличием письменной формы, которая нормализована и кодифицирована;

2. Обязательностью для всех говорящих на данном языке;

3. Полифункциональностью.

Народности возникают на основе племен и их союзов. Общий язык и общая территория, единство духовного склада и культуры-основные признаки народности. Нации возникают, существуют и развиваются только при наличии экономических связей большого количества людей, связанных общностью территории, языка. Национального самосознания, проявляющегося в единстве культуры и духовного склада людей. Связь языка и нации – конкретно – историческая, и пути образования национальных языков разнообразны. Каждая нация имеет свой язык, однако это не значит, что язык нации всегда исконно-собственный и все нации соотносятся со своим языком одинаково. Языком межнационального общения называется такой язык, который используется как средство общения между лицами разных наций, народностей и этнических групп.

Тема 9: Философские и лингвистические методы познания

1. Философские методы познания.

2. Лингвистические методы познания.

3. Сравнительно-исторический метод, его основные приемы

4. Методы и приемы описательной лингвистики.

5. Сопоставительно-типологический метод изучение языков. (Контрастивная типология).

6. Методы и приемы семантической группировки материала.

Философский метод, т.е. метод познания (диалектический и метафизический), представляет собой учение о наиболее общих законах природы, общества и мышления. Познание как процесс включает три основных этапа: исследования (открытие фактов или их взаимосвязи), систематизации (интерпретации и доказательства) и изложения (описания). Общенаучными способами исследования являются наблюдение, эксперимент, моделирование. Основными лингвистическими методами-аспектами являются описательный, сравнительный и нормативно-стилистический. Каждый из лингвистических методов характеризуется своими принципами и задачами. Описательным методом называется система исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе его развития; это метод синхронного анализа. Здесь можно выделить следующие виды анализа: категориальный анализ, дискретный анализ, компонентный анализ, контекстный анализ и множество других приемов лингвистического анализа. Межъязыковое сравнение возникло, с одной стороны, под влиянием практики обучения неродному языку, а с другой стороны, в результате изучения родственных языков. На сравнении языков основаны два вида сравнительного метода: сравнительно-исторический и сравнительно-сопоставительный.

Тема 10: Развитие социологических направлений в лингвистике.

Тема 11: Язык, речь и речевая деятельность.

Тема 12: Языкознание и семиотика.

Тема 13: Язык как система. Система и структура языка.

Тема 14: Общественная природа языка.

Тема 15: Философский метод познания языка. Лингвистические методы.

1. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке. М.: Наука,

2. Алпатов В.М. История лингвистических учений. М., 1999.

4. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.

5. Березин Ф.М. История лингвистических учений. М., 1975

6. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. М., 1979.

7. Головин Б.Н. Общее языкознание. М., 1979.

8. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.

9. Кодухов В.И. Общее языкознание. М., 1974.

10. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований /Отв. Ред. Б.А. Серебренников. М., 1962.

11. Современная американская лингвистика: фундаментальные направления / Под. Ред. А.А. Кибрика. М.,2002.

12. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М., 2001.

13. Сулейменова Э.Д, Актуальные проблемы казахстанской лингвистики: 1991-2001. Алматы, 2001.

14. Шеляховская Л.А, Гильманова Р.С. Кажигалиева Г.А. Общее языкознание. Материалы к интегрированному курсу. Алматы, 2001.

15. Зубкова Л.Г. Общая теория языка в развитии. М., 2003.

16. Современная американская лингвистика: фундаментальные

направления (Под ред А.А. Кибрика, И.М. Кобозевой, И.А.

Секериной). М., 2002.

17. Соссюр Ф.де. Курс общей лингвистики /Труды по языкозанию. М.,

18. Гийом Г. Принципы теретической лингвитики. М.,1992.

19. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику /Перевод с англ. Под ред и с предисл. В.А. Звегинцева. М., 1978.

20. Общее языкознание //Под ред. А.Е. Супруна. Минск,1983.

21. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998.

22. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М., 1996.

23. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.

24. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. М., 1997.

25. Гак В.Г. Прагматика и языковое варьирование //Гак В.Г. Языковые преобразования. М.,1998.

26. Конецкая В.П. Социология коммуникации. М., 1997.

27. Дейк Т.А. ванн Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

28. Выготский Л.С. Мышление и речь. М., 1999

29. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1998.

30. Левицкий Ю.А. Язык, речь, текст. Пермь, 1998.

31. Березин Ф.М. О парадигмах в истории языкознания 20в.

//Лингвистические исследования в конце 20 века. М., 2000.

РАЗДЕЛ 1. КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ.. 3

РАЗДЕЛ 2. ЯЗЫКОВЕДЫ МИРА.. 144

РАЗДЕЛ 3. ХРОНОЛОГИЯ ПЕРСОНАЛИЙ.. 247

ЛИТЕРАТУРА.. 254

РАЗДЕЛ 1. КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

Предмет изучения в истории языкознания

Язык - удивительнейшее явление на Земле. Язык объединяет и разъединяет людей, дает возможность думать и фантазировать, позволяет помнить прошлое и заглядывать в будущее. Без языка невозможна ни одна наука.

Понятие «язык» является одним из самых сложных для того, чтобы дать ему определение. Для сравнения можно привести словарные статьи из разных словарей:

Язык – совокупность всех слов народа и верное их сочетанье для передачи мыслей своих ().

Язык – всякая система знаков, пригодная для того, чтобы служить средством общения между индивидами (Ж. Марузо).

Язык – исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе ().

Если раскрыть переводоведческий словарь, то на страницах 259-260 можно найти 17 толкований понятия «язык».

Наукой о языке и обо всех, связанных с ним явлениях, считается языкознание.

Языкознание (или языковедение , или общее языкознание , или лингвистика) предметом своего изучения имеет язык и все связанные с ним явления. Как научная дисциплина - языкознание - включает в себя в качестве составных общее языкознание , частное языкознание (полонистика, германистика, русистика), прикладное языкознание (терминоведение, лексикография, машинный перевод), историю языкознания.

История языкознания (или теория лингвистических учений , или история лингвистических учений , или история лингвистики , или история науки о языке ) своей задачей считает изучение и развитие научных взглядов на язык, его функции, его структуру, методы его изучения. История языкознания дает сведения о том, как менялись у людей научные представления о языке и его месте в жизни общества.

История лингвистики – это история накопления знаний о языке вообще и отдельных языках, это история развития лингвистической теории и совершенствования методики лингвистического анализа.

Важное место в истории языкознания занимает деятельность философов, лингвистов, литературоведов, историков, психологов и представителей других специальностей по научному осмыслению исторических фактов.

Языковедение развивалось на протяжении тысячелетий: все основные направления современной лингвистики опираются на те или иные теоретические лингвистические традиции.

Связь истории языкознания с другими науками

Так же, как и языкознание в целом, история языкознания связана со всеми известными в настоящее время науками, поскольку без языка нет науки. В первую очередь, теснейшая связь истории языкознания обнаруживается с общим языкознанием, так как до недавнего времени история языкознания изучалась как его составная часть.

История языкознания, пользуясь законами философии, формулами математики, знаниями из физики, антропологии, археологии и многих других наук, выстраивает ряд событий, повлиявших на развитие языкознания. И сама история языкознания дает возможность использовать свои знания и исторические сведения не только близким наукам - литературоведению и общему языкознанию , но и бионике, космонавтике и многим другим.

Языкознание как наука тесно связано с другими науками, связь взаимная, т. к. языковед использует знания других наук, а изучение других наук не возможно без языка.

Философия (наука о наиболее общих законах развития природы, человеческого общества и мышления) дает знания методов познания и преобразования предмета изучения.

Социология (наука о закономерностях развития и функционирования общества) помогает изучению билингвизма , дает сведения по проблемам функционирования господствующего языка (русский в России, английский в Индии, французский в Африке).

История (комплекс наук, изучающих прошлое человечества ) дает языкознанию исторические сведения, необходимые при изучении, например, таких тем, как язык летописей , происхождение языка и письменности, помогает объяснить причины заимствования .

Этнография (наука, изучающая состав, расселение и культурно-исторические взаимоотношения народов мира, их культуру, особенности быта и т. д.) помогает языкознанию при изучении текстов берестяных грамот, при изучении символических рисунков на коврах (пончо, афганские ковры, рисунки на керамической посуде), дает сведения о времени существования языка и о его распространении.

Археология (изучающая историческое прошлое по памятникам материальной культуры, ведущая раскопки) предоставляет языкознанию материалы для определения древности того или иного языка и о распространении языков (надписи на древних амфорах, наскальные рисунки древних людей, особенности построек древних людей).

Математика предлагает свои способы изучения и математические приемы описания лингвистических средств.

Статистика предлагает методы статистического анализа языковых средств (подсчеты помогают создавать обобщения).

Физика (наука, изучающая физические свойства предметов и явлений) предоставляет языкознанию методы, приемы и средства при описании звуков.

Акустика - раздел, существующий как в составе естественной науки - физики, так и в составе гуманитарной науки - фонетики .

Анатомия - дает сведения о строении речевого аппарата, создающего человеческие звуки.

Психология , изучающая связь мышления и языка, соотношение мышления и речи, предоставляя сведения о процессах, происходящих в коре головного мозга, помогает языкознанию решить некоторые вопросы создания речи. Нарушения в психике человека ведут к нарушениям в речи и, наоборот, нарушения связности речи свидетельствуют о заболеваниях головного мозга. На стыке психологии и лингвистики развивается уже ставшее самостоятельной наукой направление – психолингвистика.

О связи медицины с языкознанием можно говорить очень много. Так, с языкознанием тесно связаны такие разделы медицины, как психиатрия, логопедия, дефектология, педиатрия. Связь взаимная: по качеству произношения звуков и связности речи медики определяют место заболевания, его свойство и степень, а медицинские знания помогают лингвистам глубже проникнуть в тайны создания речи.

Антропология , как биологическая наука о происхождении и эволюции физической организации человека и его рас, помогает языкознанию в изучении вымерших языков. Антропология дает сведения о миграции людей, а значит - о распространении языков, их диалектов, о причинах изменений в языке, о причинах взаимодействия языков.

Герменевтика (истолковательное искусство ) как наука о тексте и текстах, изучающая методы расшифровки древних текстов, поставляет языкознанию сведения о состоянии языков в древности.

Вопрос о периодизации истории лингвистики

Любая историческая наука, изучая ту или иную разновидность человеческой деятельности в прошлом, предполагает такое ее изучение, при котором прослеживаются последовательные пути формирования человеческих знаний. История языкознания прошла длинный путь своего развития во времени, насчитывающий более двадцати пяти веков, если учесть, что мы сейчас живем уже в двадцать первом веке, а начальные попытки описания языка относятся к пятому веку до нашей эры.

Начало языкознания тесно связано с творчеством народа, с его мифологией, с фольклором.

Мифология - понимание происхождения природы, человека и общества как итогов действий разных одушевленных существ, наделенных сверхчеловеческой, магической, чудесной силой, их борьбы друг с другом, вызванной различными желаниями и интересами. Мифология формирует практическую мораль. Фольклор - устное народное творчество.

Следует отметить, что языкознание развивалось неравномерно. На развитие лингвистики влияют многие факторы, в числе которых уровень цивилизации, взаимоотношения государств (военные отношения государств приводят к захвату территорий, к порабощению народов; в результате освободительных войн происходит отделение народов и образование самостоятельных государств), распределение функций национальных и литературных языков , появление и развитие различных наук , уровень образования , авторитет того или иного направления или личности ученого и многие другие явления.

Большую роль в развитии лингвистики сыграла религия. На различных этапах всемирной истории религия то способствовала развитию наук, то сдерживала их развитие.

Изучение языкознания во всем его объеме возможно лишь при определенных условиях разбиения всей его истории на некоторые отрезки, позволяющие достойно оценить состояние науки лингвистики того или иного периода, сравнить с современным или более древним, выделить в нем наиболее главное, существенное. Выделение отрезков в истории языкознания (этапов, периодов, подпериодов) и в настоящее время является проблемой, не имеет однозначного решения, так как связано с некоторыми трудностями ответа на вопрос, что считать основанием для установления границ: время, наличие лингвистического направления, школы, главенствование той или иной языковедческой традиции или что-то иное?

Разными историками языкознания предлагаются периодизации, каждая из которых имеет свой базовый, отправной признак распределения массы накопленного знания по определенным периодам. Можно привести несколько показательных примеров, какими разными представлены периодизации истории языкознания в современных учебниках .

Так, согласно работам и, самая общая периодизация науки о языке представляет собой деление на два основных периода, или этапа: грамматическое искусство и грамматическую науку .

Грамматическое искусство – возникает в античных традициях и представляет собой всестороннее описание языковой системы. В основе грамматического искусства лежит понятие правильности, или нормативности. Задача грамматического искусства состоит в описании образцовых языковых явлений и в обучении правильному (или нормативному) употреблению языка. Грамматическое искусство имеет предписывающий (или прескрептивный) характер. Грамматическое искусство представлено в античных и средневековых грамматических учениях.

Грамматическая наука стремится объяснить законы построения и функционирования языка. Грамматическая наука стремится описать не то, что и как должно быть в языке, а то, что и как есть на самом деле. У грамматической науки характер описательный, или дескриптивный. Начинается грамматическая наука с универсальной грамматики.

Иначе подходят авторы книги "Очерки по истории лингвистики" , и, предлагающие периодизацию истории языкознания, основанную на различии типов языковой теории и появлении нового типа языковой теории. В названной книге выделяются:

1. Теория именования в античной философии языка, устанавливающая правила именования и возникающая в рамках философской систематики.

Теория именования пытается решить два вопроса: вопрос о правильности имени, обозначающего ту или иную реалию; и вопрос об отношениях, существующих между именем и предметом. Теория именования не содержит специализированного знания о языке, поэтому она не входит в корпус языкознания. Но ее рассмотрение важно для понимания становления предмета языкознания и ряда особенностей его развития, прослеживаемых историей языкознания.

2. Античные грамматические традиции , представленные античными и средневековыми грамматиками Запада и Востока. На данном этапе возникает грамматическая теория, дающая систематику языка прежде всего через установление лингвистических отношений между именами (и отчасти другими единицами языка) и формулирующая правила обращения с языком.

3. Универсальная грамматика , вскрывающая общность систем языков и открывающая собой языкознание нового времени (первый этап научного языкознания).

4. Сравнительное языкознание , которое включает в себя три области: сравнительно-историческое языкознание , занимающееся исследованием генетических языковых общностей; сравнительно-типологическое языкознание , занимающееся изучением типов языковой структуры независимо от культурно-исторической принадлежности языков; теоретическое языкознание , формирующее философию языка внутри лингвистики и дающее начало теории общего языкознания, занимающегося общелингвистической систематикой на базе описательных и сравнительных исследований.

5. Системное языкознание , формулирующее в своем разделе философии языка концепции психолингвистики и социолингвистики.

6. Структурная лингвистика , которая исследует внутреннюю организацию языка, устанавливает отношения между языком и другими знаковыми системами; формулирует теорию лингвистических методов и методик, дает основания для лингвистического моделирования.

Предлагаемая авторами схема дает представление о том, как один тип языковой теории сменяется другим и что при этом происходит в языковедении. Но она лишена времени, границы каждого периода не обозначены хронологически и поэтому не имеют четких очертаний.

Долгое время существует традиционная периодизация , представленная в классических учебниках по общему языкознанию. Согласно этой периодизации, в истории языкознания выделяются три этапа: первый - древнейший или древний этап, второй этап - XVIII век и третий этап - XIX век. Такая периодизация основана на четком выделении хронологических границ истории лингвистики. Но в ней отсутствует XX век.

Авторы многих работ заканчивают рассмотрение истории языкознания началом двадцатого века, очевидно потому, что история определяется как "наука о прошлом" и языкознание двадцатого века рассматривается в качестве современного.

(учебник «Общее языкознание») называет пять этапов (или периодов ) в истории языкознания:

1-й период – от древности до языкознания XVIII века;

2-й период охватывает конец XVIII века и начало XIX века, характеризуется возникновением сравнительно-исторического языкознания и философии языка;

3-й период охватывает середину XIX века и характеризуется появлением логического и психологического языкознания;

4-й период охватывает конец XIX века и начало XX века, характеризуется возникновением неограмматизма и социологии языка;

5-й период охватывает середину XX века и характеризуется дальнейшим развитием языкознания, называемого уже современным языкознанием. Появляется новое направление – структурализм.

С других позиций подошел к систематизации материала по истории лингвистики («История лингвистических учений»), который отказался и от хронологической организации материала, и от проблемно-тематической. Автор, говоря о лингвистических традициях, акцентирует внимание на европейской традиции, придает большое значение описанию научной деятельности ведущих лингвистов.

Рядом с периодизацией истории языкознания существуют периодизации, связанные с историей развития сравнительно-исторического метода, в которых выделены периоды с учетом вклада ведущих лингвистов А. Шлейхера, В. Гумбольдта, Ф. де Соссюра.

Существуют работы, в которых история языкознания описывается как совокупность историй отдельных лингвистических учений, например, на материале ключевых лингвистических концепций прослеживает историю развития лингвистической мысли до начала XX века (Зубкова теория языка в развитии, Москва, 2002). Автор посвятил первую главу анализу развития общей теории языка от античности до конца XVIII века, а в последующих главах рассказывает о том, как трактовались основные проблемные вопросы - происхождение языка, языкознание как наука, система языка и некоторые другие - ведущими лингвистами мира (, А. Шлейхером, В. фон Гумбольдтом, Г. Паулем, Ф. де Соссюром, де Куртенэ,). Такой параллелизм рассмотрения лингвистического наследия ведущих ученых позволяет четче определить сходства и различия во взглядах на основополагающие вопросы современной лингвистики. Но при таком изучении неизбежны повторы, возврат к уже рассмотренным вопросам.

Итак, описание истории накопления лингвистического знания может быть подано с четким учетом времени (и,), с учетом проблемно-тематической организации материала (,), с учетом развития лингвистических традиций и степени участия в их развитии отдельных личностей (,).

В 70-е годы XX века достаточно широкую известность получила теория «научной парадигмы», выдвинутая американским историком физики Томасом Куном. Изложена теория научной парадигмы в книге Т. Куна «Структура научных революций» (Чикаго, 1970). Т. Кун предлагает рассматривать историческое развитие науки (любой, в том числе и истории лингвистики) как смену научных парадигм. Под научной парадигмой Т. Кун понимает общепринятую концепцию, принятую и разделяемую большинством исследователей.

Научная парадигма – общепринятый образец актуальной научной практики.

Согласно концепции Т. Куна, на ранней стадии развития науки господствовал разнобой по поводу проблематики, границ, методов и основных понятий, т. е. не существовало общепринятой концепции или научной парадигмы. Этот промежуток времени в истории науки назван «предпарадигмальным». Затем вырисовываются некоторые проблемы, привлекающие внимание большинства исследователей. Эти проблемы становятся в центре внимания, задают общее направление и сплачивают исследователей в некое единое содружество. Т. Кун предполагает, что некоторое время существует научная парадигма, подчиняющая в определенный промежуток времени все исследования. Но на смену господствующей парадигмы может прийти другая, поскольку новый набор фактов, новых методик исследования, совокупность новых идей может потеснить или вовсе сместить устаревшую.

История науки , согласно теории Куна, это – исторически мотивированный процесс смены научных парадигм.

Итак, проблема периодизации истории лингвистики может быть освещена с разных точек зрения: как совокупная история развития отдельных лингвистических теорий, как история накопления разрозненных фактов о языке, как история формирования отдельных лингвистических школ и направлений, как совокупность историй научной деятельности ученых по изучению языка.

Каждое решение проблемы периодизации истории языкознания имеет свои положительные и отрицательные стороны. Идеальной периодизации нет, так как трудно совместить время и личность , школу и личность , направление и личность.

Известны факты, когда тот или иной ученый отказывался от своих прежних взглядов и высказывал подчас противоположную точку зрения. Известны факты, когда взгляды того или иного ученого были несвоевременными по отношению к хронологии учений. Известны факты возврата к устаревшей или исчезнувшей лингвистической теории. На протяжении всей истории языкознания одной из основных проблем была проблема связи языка с его носителем, с человеком.

Этапы в развитии языкознания не зависят от национальных границ, но протекают в определенных национальных рамках. Те или иные национальные границы, в которых развивается наука о языке, принято называть лингвистическими традициями . Ученые выделяют в истории языкознания несколько очагов, или лингвистических традиций. В истории цивилизации, как указывает, были созданы три важнейшие традиции: китайская, индийская, и греко-латинская , которые сформировались независимо друг от друга в первом тысячелетии до нашей эры. Исторически первой из традиций была индийская. Выделяются как более поздние арабская и японская традиции. В настоящее время греко-латинская (или греко-римская традиция) получила название европейская традиция.

Языкознание в древности

Еще в древности люди пытались дать ответы на такие вопросы, как: что такое язык, для чего он существует, какие задачи выполняет и при помощи каких средств? Наши предки высказывали свои мысли о языке в мифах, сказках, балладах , сагах, многие из которых окружены ореолом религии. Идея божественности Слова присутствует в религиях многих народов. На развитие языкознания, как и многих других наук, большое влияние оказала философия. Известно, что философия - самая древняя наука, именно философия отвечает на вопросы о существовании мира, законов, по которым развивается окружающий мир, т. е. природа и человечество, а язык - одна из составных частей человеческого бытия .

Языкознание появилось и продолжительно развивалось в составе целого комплекса наук, называемого философией.

Древнейший этап в развитии языкознания характеризуется значительным развитием филологии в Древней Греции, Древней Индии и в Древнем Китае. История изучения вопроса доказывает, что древнейшие лингвистические традиции - античная, индийская и китайская развивались примерно одновременно, но независимо друг от друга.

Языкознание в Древней Индии

Самобытная и своеобразная Древняя Индия привлекает к себе внимание не только этнографов, историков, востоковедов, но и историков языкознания. Слова известного историка-лингвиста, назвавшего Древнюю Индию "колыбелью языкознания", стали крылатыми, присутствующими во всех учебниках по истории лингвистики, и справедливыми, поскольку именно в Древней Индии впервые проявился интерес к изучению языка. Лингвистическая наука появилась как наука, объясняющая тексты старинных религиозных книг.

В каждом древнем обществе существовали определенные правила поведения, которые должны соблюдаться всеми членами данного социального объединения. Эти правила передавались первоначально из поколения в поколение устным путем в виде пословиц, поговорок, сказок, мифов, песен, баллад и т. п. У каждого народа сохранилось значительное количество подобных жанров нравоучительного характера. Предположительно, первые старинные религиозные тексты были составлены более 15 веков до нашей эры. Религиозные тексты в виде песнопений, сопровождавших религиозные обряды у древних индийцев, назывались ВЕДАМИ.

ВЕДА - текст, в котором собраны правила, регламентирующие поведение людей в древнем индийском обществе. Веды - тексты нравоучительного, поучительного, религиозного, исторического характера, первоначально передавались священнослужителями из поколения в поколение устно. Создавались веды людьми, принадлежащими определенной социальной группе, - жрецами или брахманами.

Брахман - жрец, священнослужитель, исповедовавший древнейшую религию рабовладельческого общества Древней Индии. Брахман - это человек, занимавший особое место в иерархической системе древнего индийского общества, он должен был владеть знаниями врачевателя, ветеринара, математика, звездочета, философа, синоптика, строителя, агронома, историка и одновременно должен был быть учителем, передающим знания последующему поколению.

Брахман - автор текстов. Чтобы тексты легче было заучивать, они создавались в форме стиха, поскольку ритмизованный текст быстрее и прочнее запоминается. Стало быть, брахманы должны были быть и поэтами. Древнейшей, дошедшей до наших дней, является "Ригведа", которая содержит 1028 отдельных стихотворных произведений.

Письменную форму веды получили в 6 веке до н. э. Язык вед получил название ведийского . Позднее ведийский язык стал составной частью санскрита.

Санскрит - литературный, канонизированный, нормативный, доведенный до совершенства язык.

Санскритом владело не все древнее индийское общество, а лишь его небольшая наиболее образованная часть - брахманы, которые совмещали в себе одновременно функции врача, педагога, предсказателя, астронома, поэта, хранителя традиций. Позднее санскрит превратился в один из классических древних литературных языков. Некоторые элементы санскрита сохранились в современном языке хинди.

Веды передавались поколением другому поколению устно. С течением времени устный разговорный язык менялся, а тексты вед, созданные много лет назад в ритмизованной форме, оставались прежними. Наступал момент, когда язык религиозных песнопений стал малопонятным большей части населения, участвующей в обряде. Появилась необходимость переводить тексты вед на современный язык, объяснять их, трактовать.

Сейчас трудно сказать, когда начались грамматические исследования индийцев. Обычно называют приблизительную дату - V век до нашей эры. Историки утверждают, что именно в пятом веке до нашей эры в Древней Индии появился разрыв между языком вед, охраняемым брахманами от влияния разговорного языка, и формами живого разговорного языка. С течением времени формы разговорного языка - пракриты - стали резко отличаться от своего собрата - санкрита.

В V веке до нашей эры санскрит перестал быть языком повседневной жизни, превратился в канонизированный классический литературный язык священных книг. Но следует заметить, что разрыв между языком общения и языком вед наметился еще раньше, о чем свидетельствует появление в IX-VIII веках до нашей эры первых примитивных словарей, в которых объяснялись слова вед. В V веке до нашей эры был составлен комментарий к тексту вед. Автор этого комментария - брахман Яска. И комментарий, и первые словари давали объяснение непонятных слов и мест в ведах, но они не были еще явлениями научного характера. Элементарные сведения о языке эпизодически, т. е. отдельными явлениями, содержатся в самих текстах вед, в ведангах. (Веданги - памятники ведической литературы ).

Известны 4 веданги, в которых дается объяснение и описание санскрита:

Шикша – содержит сведения о фонетике, точнее – учит орфоэпии (правильному произношению);

Чханда - учит стихосложению, дает сведения о метрах стиха;

Вьякарана - дает описание грамматики;

Нирукта - дает трактование вопросов лексики и этимологии.

Автором нирукты является уже упоминавшийся брахман Яска. Нирукта состоит из 5 разделов. В первом приводятся слова-названия богов. Эти же названия являются и наименованиями стихий: стихия (имя бога) земли, стихия пространства между землей и небом (воздух) и стихия неба. Во втором Яска дает слова, называющие движение, изменение, т. е. глаголы, которые приводятся в форме 3-го лица единственного числа : «дышит», «вредит», «умаляет». В третьем разделе даются слова-описания богов, т. е. описываются прилагательные, существительные и несколько наречий. В четвертом и пятом разделах даются списки слов, при помощи которых можно дать описание культового обряда.

Работу Яска можно назвать первой, в которой дана попытка объяснения слова, т. е. в нирукте Яски видны первые попытки этимологического анализа. Изучать нирукту, как указывал сам Яска, можно было только после изучения веданги о грамматике, т. е. вьякараны . Полностью грамотным считался тот ученик, который успешно усвоит все четыре веданги. Как утверждает известнейший историк языкознания профессор, "этими четырьмя ведангами определены основные направления, по которым развивалась древнеиндийская наука о языке".

Наибольшей известности как научный труд достигла грамматика, составленная брахманом Панини, жившим в IV веке до нашей эры. Панини создал стихотворную грамматику "Аштадхъяи" ("Восемь разделов грамматических правил" или "Восьмикнижие). Эта грамматика является уникальнейшей древнейшей грамматикой. Она содержит 4 тысячи правил (3996) - сутр - в которых фиксируется сложнейшая морфология санскрита. Сутры заучивались брахманами наизусть. В грамматике Панини даны первые сведения о фонетике, морфологии, синтаксисе санскрита.

Брахманы считали, что тексты священных гимнов могут достичь магического результата только тогда, когда они произносятся безукоризненно четко. Фонетическая четкость текстов достигается точностью артикуляции . Поэтому древние индийцы, обучая учеников правильной артикуляции, дали описание работы речевого аппарата. Органы речи делились на артикулирующие и неартикулирующие. В грамматике Панини даются сведения о правильном произношении, о правильном артикулировании.

При характеристике звуков учитываются такие их признаки, как долгота, краткость, слияние звуков (сандхи ). Дается описание влияния звуков друг на друга, т. е. дана попытка описания фонетических процессов. Панини приблизился к понятию фонема , он указывал на звук как образец - это фонема, а звук, звучащий в речи, - это вариант фонемы. Следовательно, Панини стремился различать звучащий звук и звук-образец, символ, знак.

В грамматике Панини выделяются 4 части речи : имя, глагол, предлог, частица. Имя обозначает предмет . Глагол обозначает действие . Частицы - соединительные, сравнительные, пустые - используются для формального оформления стихотворного текста. Предлог определяет значение имени и глагола и оформляет предложение. Панини не выделяет местоимение и наречие в качестве самостоятельных частей речи. В грамматике большое место уделено анализу структуры слова. Панини выделяет корень, суффикс, окончание. Служебные морфемы делятся на словообразовательные и словоизменительные. Панини отметил изменение формы имени в предложении и выделил семь падежей, которые соответствуют современным: первый - именительный, второй - родительный, третий - дательный, четвертый - винительный, пятый - творительный (орудийный), шестой - отложительный (аблатив), седьмой - местный. Падежи именовались порядковыми числительными.

Грамматика Панини почти два тысячелетия считалась эталоном грамматики. «Восьмикнижие» Панини и в настоящее время считается одним из самых полных и строгих описаний языка. В этой работе даны такие философские размышления о языке, которые поражают и сегодняшних философов. Гениальность Панини сказалась и в том, какую последовательную и четкую он создал методику описания языка. Позднее, оставаясь классической, грамматика Панини подвергалась только комментированию, т. е. детальному объяснению, толкованию.

В современном языкознании санскрит изучен достаточно хорошо, современные ученые отмечают множество черт, сходных со структурами других древних языков - латинского и древнегреческого – на этом основании предполагается, что санскрит является языком, родственным латинскому и древнегреческому. Следовательно, можно предположить, что существовал еще более древний язык, послуживший базой для образования санскрита, латыни и древнегреческого, но язык не сохранился.

Итак, в Древней Индии возникновение языкознания вызвано задачами практическими или религиозно-практическими. Древнеиндийские филологи считали, что основой выражения мысли является предложение, которое создается из слов, а слова могут быть классифицированы по частям речи. Слово членится на неизменяемую часть (корень ) и изменяемую (окончание ). Из звуков важнейшими являются гласные. Грамматика Панини является классической грамматикой классического санскрита.

В XIII веке нашей эры была составлена новая грамматика санскрита, автором явился грамматист Вопадева, но новая грамматика повторила основные положения грамматики Панини.

Датский лингвист Вильгельм Томсен (гг.), читая лекции по "Введению в языковедение" в Копенгагене, говорил: "Высота, которую достигло языкознание у индусов, совершенно исключительна, и до этой высоты наука о языке в Европе не могла подняться вплоть до XIX века, да и то научившись многому у индийцев".

Значение древнего индийского языкознания

А) Дали описание артикуляции звуков, описание различий между гласным и согласным звуками.

Б) Составили определенную классификацию звуков.

В) Дали описание слияния звуков, т. е. описание слога. Древние индусы считали гласный звук самостоятельным, а согласный звук – зависимым.

Г) Индийские авторы, особенно Панини, определяя важность четкого произношения текста веды, традиционного чтения религиозных гимнов, выделяли особенности звуков в звучащей речи и тем самым вплотную приблизились к пониманию фонемы , т. е. к различению звука языка и звука речи.

В морфологии выделялись три раздела:

классификация частей речи (выделены 4 части речи: глагол, имя, предлог, частица).

Словообразование (выделялись корни, суффиксы, окончания , а также выделялись первичные слова (корни) и производные слова).

Формообразование (выделяется система падежей).

Синтаксис - основной единицей языка считается предложение.

Следует отметить, что синтаксис - слабо изученный индусами раздел языкознания.

Значительных успехов достигли индийские авторы в лексикографии: составлялись словари в стихотворной форме. Индийская традиция оказала сильное влияние на развитие языкознание в Древнем Китае. А также на развитие средневекового арабского языкознания.

Языкознание в Древнем Китае

Китайский язык стал изучаться более двух тысяч лет назад. Китайское языкознание развивалось совершенно самостоятельно, обособленно, изолированно. Лингвисты отмечают лишь незначительное влияние на китайское языкознание традиций индийского языкознания. Китайское классическое языкознание представляет собой одну из трех независимых лингвистических традиций. Китайское языкознание оказало влияние только на японское языкознание.

Китайская грамматическая традиция создается на основе иероглифической письменности. Первые грамматические сочинения в Китае формулируют отдельно правила для создания знаков письменной речи - иероглифов - и правила чтения или произнесения иероглифов, следовательно, правила порождения письменной речи четко отделялись от правил порождения устной речи.

В китайском языке мельчайшей единицей иероглифа является элемент - целый слог (не расчлененный на звуки). А целый слог соотнесен с мельчайшим элементом смысла. (Можно провести параллель с европейскими языками, в которых звук не имеет значения, а морфема - имеет. Морфема, как правило, равна слогу). Поэтому иероглиф записывает слово через смысл.

В V-III веках до нашей эры в Китае царствовала философия, но древние китайские философы интересовались и языком, особенно именами. Знаменитейший философ Китая Конфуций говорил: «Если бы мне поручили управление государством, то я бы начал с исправления имен». Конфуций учил, что название (имя) неразрывно связано с обозначаемым (предметом, вещью, явлением), и имя должно соответствовать обозначаемому явлению. Беспорядки в обществе Конфуций объяснял тем, что человек, занимающий определенное социальное положение, ведет себя не соответствующим этому положению образом.

Лингвистическая традиция – те или иные национальные границы, в рамках которых развивается наука о языке.

Парадигма – модель постановки проблемы и ее решения, определяемая методом исследования, господствующим в течение определенного исторического периода в научном сообществе. Смена парадигмы представляет собой научную революцию.

I. Первой по времени высокоразвитой лингвистической традицией стала индийская (начала складывается в первой половине I тысячелетия до н.э.). Первым великим лингвистом Индии считается Яска, создатель первой в мире классификации частей речи. Другим достижением индийской традиции является грамматика Панини, представляющая собой описание фонетики, морфологии и синтаксиса санскрита.

II. Китайская лингвистическая традиция. Изучались иероглифы и составлялись иероглифические словари. Первым классиком китайского языкознания стал Сю Шень, который предложил классификацию иероглифов. Китайская традиция отмечена также интересом к описанию фонетики.

III. В 5 веке до н.э. в Древней Греции сложилась античная европейская традиция. Развивалась в рамках философии. Древний этап языкознания характеризуется господством логического направления. Анализ языка – лишь подсобное средство логики. Язык рассматривался как средство формирования и выражения мысли.

Диалог Платона «Кратил» – первое сочинение по языкознанию в европейской науке.

Важны идеи Платона и Аристотеля об именовании, о связи имени и обозначаемой им вещи. У Аристотеля появляется классификация частей речи: имя, глагол, связка.

В 3 веке до н.э. возникает александрийская грамматическая школа, в которой были созданы первые греческие грамматики.

В 1 веке до н.э. идеи Александрийцев попадают в Рим и там их приспосабливают к латинскому языку. Создаются грамматики латинского языка.

Средневековые лингвистические традиции

IV. Арабская. Первые арабские грамматики появились в 8 веке. Классиком арабской лингвистической традиции стал Сибавейхи. В его грамматике описаны фонетика, морфология и синтаксис классического арабского языка.

Все национальные традиции складывались на основе определенных практических потребностей: обучение языку, толкование престижных текстов.

Все ранние национальные традиции исходили из наблюдения за одним языком. Идея сравнения языков была им чужда. Так же как и был чужд исторический подход к языку. Все изменения трактовались как порча языка.

Основой мировой лингвистики стала именно европейская традиция.

В 13-14 вв. европейскими учеными писались философские грамматики с целью объяснения явлений языка.

С 15-16 вв. единая европейская традиция, основанная на латыни, начинает дробиться на национальные варианты, что приводит к появлению идеи о множественности языков. Появляются сопоставительные исследования языков, ставится вопрос об общих свойствах языка вообще.

В 17 в. появляется грамматика Пор-Рояля. Её авторы исходили из существования общей логической основы языков. Они написали свою универсальную грамматику, применимую к разным языкам: латынь, французский, испанский, итальянский, древнегреческий и древнееврейский, изредка идет речь и о германских языках.

В 18 веке складывается идея об историческом развитии языков, которая в 19 веке привела к формированию строго научного лингвистического метода – сравнительно-исторического. Именно с этого момента европейская лингвистическая традиция окончательно превращается в науку о языке.

Создание типологии языков, которая основана на выявлении специфических и универсальных особенностей в строении языка. В. фон Гумбольдт считается основоположником лингвистической типологии. В работах В. фон Гумбольдта и братьев Шлегелей появляются первые типологические классификации языков.

Психологическое направление (19 в.). Основатель психологического направления – Штейнталь. Язык рассматривается как деятельность индивида и отражение психологии народа.

Младограмматизм стало ведущим направлением в мировой лингвистике в конце 19 в. В представлении младограмматиков языкознание – это историческая наука о сравнении родственных языков. Они специализировались на сравнительно-историческом изучении индо-европейских языков. Они отказались от обобщений, не опирающихся на факты. Поэтому отказались от изучения происхождения языка, общих закономерностей языкового строя. Единственно научной классификацией языков признавали генетическую.

В начале 20 в. возникает идея об изучении закономерностей языка, не связанных с его историческим развитием, о системном исследовании языка. Так складывается новое направление – структурализм, основателем которого считается Ф. де Соссюр, сменившее сравнительно-историческую парадигму.

Далее в недрах структурализма складывается новое направление – функциональная лингвистика (пражский лингвистический кружок и Московская фонологическая школа). Язык понимается как функциональная система средств выражения, служащих определенной цели. Любое языковое явление рассматривается с точки зрения той функции, которую оно выполняет.

В рамках структурализма выделяется его течение – дескриптивная лингвистика – направление, господствующее в американском языкознании в 30-х-50х гг.20 века. Основоположником считается Леонард Блумфилд. Внимание сконцентрировано на изучение речи, т.к. язык рассматривается как форма поведения человека. Основной объект исследования – речевой отрезок, в котором выделяются элементы и описывается их расположение относительно друг друга.

В середине 60-х г. в языкознании утверждается новый метод исследования – генеративизм. Возник как противоположность дескриптивизму. Хомский – создатель генеративной грамматики. Грамматика есть теория языка. Он стремится к рассмотрению языка в динамическом аспекте. Язык в концепции Хомского – это деятельность. Цель создания генеративной грамматики – выявление строгих правил, по которым протекает эта творческая деятельность. Язык выступает как особое порождающее устройство, дающие правильные предложения.

©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-15

1. Периодизация истории языкознания.

2. Языкознание в Древней Индии. Грамматика Пáнини.

3. Античное языкознание.

4. Языкознание в Средние века и эпоху Возрождения

5. Языкознание Нового времени.

6. Возникновение и развитие сравнительно-исторического языкознания.

7. Структуралистское направление в языкознании.

I. Периодизацию истории языкознания можно представить в общей схеме:

1. Древнейший период: от филологии древности к языкознанию XIX в.

Периоды Представители Хронологические сведения
Древнеиндийская традиция в языкознании Амара, Панини, Яска 2500 лет до н.э.
Классическая греко-римская традиция в языкознании
Лингвистические знания в древней Греции. Философский период. Аристотель, Демокрит, Платон, Сократ, Хрисипп VI-Vвв. до н.э.
Александрийский период Дионисий, Аполлоний, Дискол V-I вв. до н.э.
Языкознание в древнем Риме Марк Варрон, Элий Доната, Присциан, Кратес, Ю.Цезарь I в. до н.э. – IV вв.н.э.
Арабская традиция в языкознании Махмуд аль Кашгари VII-XII вв.
Европейская традиция в языкознании V-XVIII вв.
Языкознание в Средние века Улфила, П. Испанский V-XIV в.
Языкознание в эпоху Возрождения И. Рейхлин, Л. Зизаний XIV-XVI вв.
Развитие языкознания в XVII в. А. Арно, К. Лансло XVII в.
Развитие языкознания в XVIII в. М.В. Ломоносов XVIII в.

2. Возникновении и развитие сравнительно-исторического языкознания

(1816-1870 гг.)

3. Младограмматизм в истории сравнительно-исторического языкознания

(А Лескин, К. Бругман, Г. Пауль (1870-1900 гг.))

4. Поиски новых путей (20-ые гг. XX в)

5. Современное языкознание. Структурализм (1939-…)

II. В Древней Индии около 3000 лет тому назад впервые зарождается интерес к изучению языка. Возникновение потребности в исследовании языка было вызвано чисто практическими причинам: необходимостью точного воспроизведения Священных гимнов – Вед, имеющих сакральную силу (Веда – в переводе «священное знание», это священные книги индуистской религии), а также стремлением нормализовать и систематизировать древнеиндийский единый литературный язык – санскрит, который с течением времени стал отличаться от разговорно-народного языка – пракрита.

Основные направления, по которым развивалась древнеиндийская наука о языке, были заложены в ведангах (буквально – части Вед), представляющие собой трактаты по фонетике, орфоэпии, грамматике, этимологии, лексике, метрике и др.

Итогом древнеиндийского языкознания явилась первая нормативная грамматика классического санскрита, грамматика выдающегося лингвиста Древней Индии, одного из основоположника языкознания Пáнини – «Восьмикнижие» (или «Восемь разделов грамматических правил») (V-IV вв. до н.э.). Грамматика содержит около 4000 кратких стихотворных правил (сутр). Основной прием описания – анализ. В работе исчерпывающе описаны фонетика, морфология, словообразование и частично синтаксис санскрита.

«Восьмикнижие» ориентировано на письменную традицию, поэтому по-своему построение грамматика Панини отличается от европейских традиций. Высокого уровня развития достигла в Древней Индии фонетика. В грамматике установлен перечень основных единиц орфографии и орфоэпии – букв и звуков, дана их подробная классификация, детально описаны свойства отдельных звуков по их артикуляционным признакам: дали анализ согласных звуков по способу и месту их образования и гласных – по ступени подъема гласных. Исследовали правила комбинации звуков с учетом фонетических процессов (ассимиляции, аккомодации, чередования гласных, изменения звучания на границе слога), вопросы ударения. Индийцы сформулировали первое представление о фонеме и противопоставили ее звуку речи, выделили восемь разновидностей каждой фонемы. Панини проводил четкое различие между фонемой и звуком речи.

В области морфологии индийские языковеды также достигли значительных результатов. Им было выделено в морфологии три раздела:

1. Классификация частей речи.

2. Образование слов.

3. Изменение слов.

В «Грамматике» Панини выделяются 4 части речи: имя, глагол, предлог и частица, детально излагаются правила склонения и спряжения и сопровождающие их процессы – смещение ударения, фонетические изменения. В русском языкознании такие сведения появляются только в 1952 г. в академической грамматике. Большое внимание уделяется проблеме структуры слова. Индийцы осуществили процесс деления слова на его значимые части: корень, префикс, суффикс, инфикс, окончание. Панини дал отдельно перечень корней, сопроводив каждый корень толкованием его значения. Панини также ввел понятие нулевая морфема и внутренняя флексия.

Не отрицая важности предложения, индийские ученые, однако специально не занимались синтаксисом, отмечая значимость морфологических явлений.

Грамматики, созданные в Древней Индии, в целом носили описательно-нормативный, эмпирический, прикладной характер и должны были обеспечить:

1. сохранение ритуального языка в его традиционной форме;

2. способность образовать формы слова от других слов;

3. приобретение знания;

4. краткость описания;

5. ясность описания.

Большой вклад внесли индийские ученые в лексикографические исследования. Так, огромная словарная работа была проделана Яском (V в. до н.э.). Он составил словарь, представляющий собой список употребленных в Ведах непонятных слов. В V-VI вв. н.э. языковед Амара составил словарь санскритского языка, широко используемый и современными санскритологами. Особенность лексикографических разработок этот периода состояло в том, что в указанных словарях значения слов раскрывались не описательно, а через синонимические ряды.

В индийском языкознании уже заложена фактически идея исторического развития языков и их сравнительно-исторического изучения. Так, лингвист Вараручи (III в. до н.э.) изучая среднеиндийские языки – пракриты, выдвинул мысль о том, что все факты среднеиндийских языков восходят к одному источнику – санскриту, из форм которого и образовались все пракритские.

Древнеиндийская наука о языке положила начало и философским аспектам языкознания. Философ-языковед Бхартхари (I в. н.э.) исследовал философский аспект соотношения предложения и суждения, роли слова в языке. Предложение, по его мнению, выступает в качестве единого неделимого высказывания, выражающее единое неделимое значение. Слово, по мысли Бхартхари, некий абстрактный инвариант, тождественный сам себе в разных физических реализациях в различных высказываниях, оно является не физической реальностью, а особой духовной сущностью. По сути, здесь уже проводится разграничение между словом как единицей языка и словоупотреблением как единицей речевой деятельности.

В целом, древнеиндийская лингвистическая традиция достигло очень высокого уровня развития. Вызванная к жизни идеей о божественности Священных гимнов и сакральности их слова, она вырабатывает наиболее строгий лингвистический подход к языку, который опирается на ясное понимание нормативности, системности, экономности, инвариантности и остается актуальным в современной науке о языке. Она оказала огромное влияние на греческое и арабское языкознание, а в последующем и на всю европейскую лингвистику. В. Томсен, определяя уровень развития древнеиндийского языкознания, отмечает: «Высота, которую достигло языкознание у индусов, совершенно исключительна, и до этой высоты наука о языке в Европе не могла подняться вплоть до XIX в., да и то, научившись многому у индийцев» (Томсен История языковедения до конца XIX в., 10).

III. Античное греко-римское языкознание оказало сильное влияние на развитие языкознания в Европе. Античный период связан с выделением двух основных периодов:

1. Философский период (V-III вв. до н.э.)

2. Александрийский период (III в. до н.э. - IV в. н.э.).

В философский период языкознание являлось составной частью философии, поэтому вопросами изучения языка занимались философы, которые и определили характер изучаемых проблем – это были лингвистико-философские проблемы. Древнегреческая наука о языке в отличие от индийской не имела ярко выраженной практической направленности. Философский аспект нашел отражение в постановке и решении следующих основных проблем:

I. Проблема языковой номинации (VI-V вв. до н.э.);

II. Проблема происхождения языка;

III. Проблема соотношения логики и грамматики.

I. Суть первой проблемы состояла в том, какие отношения существуют между вещами и их наименованиями (от лат. nomination – наименование, называние), иначе говоря почему окно названо окном, почему дерево назвали деревом и т.д. Обращение к данной проблеме позволило сформулировать античным философам два противоположных тезиса, которые объясняют механизм наименования и связывают процесс наименования:

1) В первом случае с природой вещи. Согласно этой токи зрения имя должно отражать сущность вещи, наименования предмета определяется самой природой этого предмета. Через имя должна быть познана сущность вещи.

Этот тезис определяется лозунгом phusei (фюсей) – (с др.-греч. «по природе»), то есть наименование определяется самой природой этого предмета.

Представители данного направления: Гераклит Эфесский, философская школа стоиков.

В качестве примеров данное направление приводит в большинстве случаев звукоподражательные слова. Например, птица кукушка имеет такое название, потому что она произносит соответствующие звуки – «ку-ку». Стоик Августин отмечал: «каковы для слуха слова, таковы сами предметы для осязания»: mel (мед) – как сладостно воздействует на вкус сама вещь, так и именем мягко действует на слух; acre (острое) – в обоих отношениях жестко; lana (шерсть) и vepres (терн).

2) В другом случае процесс наименования связывают с установлением закона или договоренности в обозначении. Иначе говоря, название предмета устанавливается законом, обычаем, условным соглашением, установлением людей, то есть сознательно и произвольно.

Этот тезис определяется лозунгом thesei (тесей) – (с др.-греч. «по положению»), то есть наименование определяется свободно, по условному соглашению, без связи с природной сущностью предмета.

Представители данного направления Демокрит, Аристотель и др., выступая против «природной» связи между словом и вещью приводят четыре убедительных довода: наличие омонимов и многозначных слов, наличие синонимов, названия названных вещей, переименование.

Детально эта проблема обсуждена в диалоге Платона «Кратил». Дискуссия о природе наименования имела большое значение для развития языкознания: этот спор лег в основу в современной знаковой теории, в частности, тезис о произвольности, немотивированности (теория thesei) и мотивированности (теория phusei) знака.

II. Относительно второй проблемы – проблемы происхождения языка - также господствовало несколько теорий:

1. Божественная теория;

2. Звукоподражательная теория;

3. Эмоционально-экспрессивная теория;

4. Социальная теория.

III. Проблема соотношения логики и грамматики впервые была поставлена в работах Аристотеля, которому принадлежит учение о формально-логическом суждении, о субъекте и предикате суждения. Аристотель предложил толковать предложение как выражение формально-логического суждения. Формальная логика Аристотеля оказала сильное влияние на развитие науки в древние и средние века, на логическое направление в науке. Рассматривая грамматические вопросы в тесной связи с логикой, Аристотель вместе с тем указывал на различия между логикой и грамматикой как самостоятельными науками.

Вопросами языка занимались и целые философские школы, среди которых особое место занимает философская школа стоиков (Хрисипп, Кратес Малосский и др.). Они затрагивали следующие проблемы:

1. Логика – ученее о речи;

2. Проблема языковой номинации;

3. Проблемы этимологии;

4. Более весомы достижения в исследовании грамматического строя языка: ими выделено 5 частей речи, 5 падежей, разработано учение об акциденциях (морфологических категориях частей речи) глагола;

5. Занимались изучением вопросов фонетики;

6. Выдвинули учение об аналогии и аномалии. Аномалисты считали, что в самой системе языка встречается очень много отклонений от закономерностей – аномалии, например, словом ж.р. сирота может обозначаться мальчик, а форма мн.ч. Афины может служить названием одного города. По мнению аналогистов, язык представляет собой в целом гармоническую стройную систему, например, существование 3 грамматических родов существительных соответствует тому, что предметы могут быть мужского, женского пола или не принадлежать ни к какому полу.

7. Определили природу языкового знака.

Александрийский или грамматический период считается расцветом античной языковедческой традиции. В этот период формируетсяалександрийская школа грамматики основная цель которой состояла в том, чтобы поддержать нормы общегреческого литературного языка, сохранить греческую литературную традицию, составить лексические и грамматические комментарии к произведениям Гомера, Софокла, Эсхила, дать их филологическое толкование. И в связи с этим уточнить, расширить и описать свод грамматических правил.

Центральный вопрос грамматики – дать описание системы греческого языка наиболее адекватное разным текстам.

Крупнейшие представители александрийская школа грамматики: Аристарх Самофракийский, Дионисий Фракийский, Аполлоний Дискол.

IV. Средние века в Европе характеризуются следующими изменениями в грамматической мысли:

1. Развитие письменности у ряда народов в связи с религиозной пропагандой (с переводом Библии).

2. Латинский язык стал языком науки. «Латинская грамматика» становится синонимом грамматики вообще как науки о языке.

3. Осуществляется перевод греческих памятников письменности. Например работы Боэция, его комментарии к работам Аристотеля.

4. В конце XI в. возникает новая идеология, новое христианское учение – схоластика, которая опиралась на «Логику» Аристотеля. «Логику» Аристотеля привела к новому рассмотрению языковых явлений – «логизации» грамматики. В связи с этим происходит разрыв между практическим и теоретическим подходами к грамматике. В научной грамматике происходят перемены. Новые идеи в грамматических воззрениях принадлежат Петру Гелийскому, который указал на т, что грамматика – это наука, а не просто искусство правильно говорить и писать. Комментарии к грамматике Присциана, созданные Б. Роджером, способствовали формированию философских грамматик.

5. Средние века ознаменовались успехами в изучении семантических аспектов языка. Так, в логическом трактате «Краткий свод основ логики» Петра Испанского термин «значение» рассматривается в трех аспектах.

6. Проблема природы универсалий (общих понятий). Спор между двумя направлениями философии – реализмом и номинализмом. Реалисты под руководством Ансельма считали, что реально существуют только общие понятия, а соответствующие этим понятиям вещи и явления - только их слабые копии. Номиналисты под руководством Росцеллина считали, что реально существуют только отдельные вещи с их индивидуальным свойствами, а общие понятия, выводимые нашим мышлением из этих предметов не только не существуют независимо от предметов, но даже не отражают их свойств.

В целом, средневековое европейское языкознание продолжало традиции предшествующих эпох, не описав досконально новых грамматических систем. Тем не менее, грамматическое искусство средневековой Европы важно для понимания дальнейших исследований в области языка, которые проводились в эпоху Возрождения.

Изменения в эпоху Ренессанса коснулись и лингвистических исследований. Для этого периода характерно следующее:

1. Создание и развитие национальных языков

2. Изучение и освоение различных языков в международном масштабе.

3. Пересмотр античного и средневекового лингвистического наследия, который был связан с возрождением интереса классической латыни и греческому языку. Издание древних рукописей из Византии вызвало новую волну филологических комментариев Были переведены произведения почти всех древнегреческих философов, произведения классической древности. Филологическими комментариями занимались Ю.Ц. Скалигер, Р Сте фанус, его сын – Г. Стефанус. Все это приводит к развитию классической филологии.

4. Возникает семитская филология, становлению которой способствовали филологические разыскания И.Ю. Скалигера, Ю. Скалигера, И. Рейхлина. Возникновение семитской филологии связано с появившейся потребностью перевода Библии на языки разных национальностей с оригинала: Ветхий завет – с древнееврейского и частично с арамейского, а Новый завет – с древнегреческого.

5. Вслед за классической и семитской филологией появляются филологии различных народов: армянская, персидская, венгерская, японская, корейская, испанская и др.

6. В этот период возникает новая теоретическая концепция взаимодействия национальных языков с литературным латинским языком. В этом отношении интересен трактат Д. Алигьери «О народном красноречии» (1305), где затрагиваются вопросы происхождения языка, знаковой сущности языка, коммуникативной функции языка. Данте впервые в истории культуры нового времени ставит вопрос о народном и литературном языках и выступает в защиту живого итальянского языка, ставит вопрос о его развитии и причинах изменений в языке. Впервые обосновывает происхождение итальянского языка из народной латыни и указывает на генетическое родство итальянского, испанского, французского языков.

7. Создаются грамматики национальных языков, что явилось заметным продвижением лингвистической мысли.

V. В XVII в. – в эпоху великих географически открытий расширяется круг изучаемых языков, что потребовало необходимого и пересмотра теорий, построенных на ограниченном языковом материале. В этот период в Европе развертывается интенсивная деятельность в области философии языка. Четко выделяются три концепции, представляющие собой оригинальные попытки построения философской грамматики. В этих направлениях отразились:

1. Английский эмпиризм (от Бэкона до Локка)

2. Французский рационализм (Р. Декарт)

3. Научно-философская концепция Лейбница.

Наиболее популярное философское направление этого времени – рационализм, противопоставляющий разум вере, религии. Всесильный разум отождествляется с языком, т.е. грамматические категории любого языка рассматриваются как воплощение категорий логики. В том случае, если какое-либо явление языка выпадало из логической схемы, оно объявлялось не соответствующим требованиям разума и подлежало устранению. Рационалистические тенденции вызвали многочисленные проекты искусственных международных языков и возникновение логических универсальных грамматик.

Из требований рационализма родилась так называемая общая, рациональная, или философская грамматика. Первую «Общую и рациональную грамматику» разработали ученые монахи Антуан Арно и Клод Лансло из монастыря в парижском предместье Пор-Рояль. Грамматика написана на французском языке, опубликована в Париже в 1660 году .

Теоретическая основа грамматики – картезианская (декартовская) философия, согласно которой изучение языка должно опираться на логику, т.е. обосновывается связь между грамматикой и логикой. Если язык выражает мышление, то категории языка являются воплощением категорий мысли. Поэтому грамматика при изучении языка должна опираться на логику. Она должна быть рациональной, логической. А поскольку логика у всего человечества одно, то и грамматика должна быть общей и универсальной. Философски необоснованными являются попытки создания грамматик отдельных языков.

В грамматике рассматриваются факты не только французского языка, но и латинского, греческого, древнееврейского, итальянского, испанского, английского и немецкого языков.

Цель грамматики: изучить логические принципы, лежащие в основе всех языков; исследовать общие, универсальные признаки, свойственные всем языкам; исследовать природу слов, их строение и различные свойства. Грамматика отождествляет логические и языковые категории. Логические категории являются вневременными и всеобщими, таковы и языковые категории. Связи с этим одна их главных задач языкознания состоит в том, чтобы выявить универсальные категории, встречающиеся во всех языках.

В XVII в. эта грамматика имело огромный успех. Этот труд стал настольной книгой среди образованной части общества того времени.

Грамматика открыла новый этап в развитии знаний о языке. Она подготовила почву для возникновения сопоставительного языкознания. Фундаментальное рассмотрение ряда языков и сформулированный способ их рассмотрения явились крупнейшим шагом вперед в теории языка, в изучении структуры языка, что явилось важным этапом в развитии грамматической мысли.

Однако наряду с достоинствами, грамматика имеет и некоторые недостатки. Ей не свойствен исторический подход к явлениям языка и вообще проблема развития. Сторонники рационализма стремились так кодифицировать язык и навязать ему столь строгие законы, которые сделали бы невозможным изменение языка и относили бы исключения из правил к ошибкам употребления, несовершенству разума человека. Смысловая и грамматическая сторона различных языков сводилась к единому логическому знаменателю. В грамматике игнорируется национальная специфика конкретных языков. Для грамматики характерна подмена лингвистического подхода к языку логическим анализом.

VI. Сравнение всегда входило в процесс познания языка. Сравнение использовалось как прием изучения двух или нескольких языков, а также применялось при изучении единиц, категорий и отношений внутри одного языка.

Лингвистическая наука выработала ряд определений лингвистического сравнения, которые можно представить следующим образом:

1. Сравнительно-генетическое или историческое сравнение направлено на реконструкцию общих праформ сравниваемых языков, установление исторических связей между родственными языками или диалектами одного языка на основе материальных соответствий между ними.

2. Сравнение используется при типологическом изучении систем родственных и неродственных языков.

3. Сравнение используется в аспекте ареальной лингвистики, для которой характерно сравнение систем языков, находящихся в определенной географической близости.

Первый опыт лингвистического сравнения обнаружен в древнеиндийской языковедческой традиции (сопоставление ведического языка с санскритом, санскрита и пракрита). Сравнительный прием использовал в своих работах Макробиус (300 г. до н.э.). Он в примитивной форме сравнивал глагольные системы греческого и латинского языков.

Становление сравнительно-исторического языкознания связано первоначально с отдельными опытами сравнительно-исторических исследований.

Французский гуманист Постеллус (1538г.) в работе «О происхождении или древности европейского языка и племени и «О родстве языков» предложил первую классификацию языков.

В 1599 г. был опубликован трактат голландского лингвиста И.Ю. Скалигера «Рассуждение о языках европейцев», представляющий собой первую попытку генеалогической классификации европейских языков. Он выделил 11 языков-матерей для европейских языков: 4 большие ветви и 7 малых.

В 1666 г. лингвист Ю. Крыжанич из Хорватии осуществил классификацию славянских языков. Это был первый образец сравнения славянских языков.

Исследователь из Голландии Л.Т. Кате, сравнивая германские языки, установил между ними звуковые соотношения:

готск. wato

др.-англ. wat.

Он предположил родство германских языков с древнегреческим, латинским, кельтскими, славянскими языками, галльским, британским.

В 1747 г. Ройгер, исследуя балтийскую языковую группу, установил родство между литовским, латышским и вымершим курдским языками.

В России в 1787 и 1789 гг. академик П.С. Паллас издал словарь в двух томах «Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницею всевысочайшей особы», включающий 185 слов по почти 200 языкам и диалектам Азии и Европы.

М.В. Ломоносов установил родственные отношения славянских языков с другими индоевропейскими языками, в частности, с балтийскими, германскими, греческим и латинским, указывая на особенно тесную связь славянских языков с балтийскими языками.

Большое значение в развитии сравнительно-исторического языкознания имело знакомство европейцев с санскритом. Итальянский путешественник Ф. Сассети (1583-1588) – первый из европейцев познакомился с санскритом и указал на родство санскрита с индоевропейскими языками. Велики заслуги в распространении санскрита В. Джонса (1746-1794). Он, сопоставляя санскрит и формы классических древних индоевропейских языков, обнаружил тождество в этих формах, но не доказал своих предположений звуковыми соответствиями, грамматическим анализом форм и разбором лексики.

В 1808 г. Ф. Шлегель издал свою известную книгу «О языке и мудрости индийцев», в которой показал родство санскрита с латинским, греческим, персидским и германскими языками, как в словарном составе, так и в грамматическом строе. Он полагал, что санскрит является праязыком индоевропейских языков. В его работе впервые встречается термин «сравнительная грамматика».

Зарождение сравнительно-исторического языкознания было тесно связано с идеями романтизма, прежде всего немецкого, для которого был характерен поиск «пранарода», его истоков и форм жизни, духовно прекрасного и духовно единого общества своих предков, обладавшего и соответствующим ему языком – праязыком. Появляется тенденция подвергать историческому исследованию все культурные ценности, включая и родной язык.

Сравнительно-исторические идеи как основа нового направления в языкознании были почти одновременно сформулированы учеными из разных стран: Ф. Боппом, Я. Гриммом (Германия), Р. Раском (Дания), А.Х. Востоковым (Россия).

В 1816 г. в возрасте 25 лет Франц Бопп (1791-1867) выпустил свою первую работу «О системе спряжения санскритского языка в сравнении с греческим, латинским, персидским и германскими языками», которой суждено было заложить основы научного языкознания. В этой работе он рассмотрел лишь одну сторону грамматического строя языка – глагольную флексию пяти индоевропейских языков и выяснил, что в индоевропейских языках наблюдается целая система соответствий, единство грамматической системы. Цель Боппа – путем сравнения фактов родственных языков проникнуть в тайну возникновения языковых форм, определить, не обусловлены ли различия языков общими законами, вскрыть те процессы, посредством которых язык от своего прежнего состояния пришел к нынешнему. Его цель: выводя первоначальный вид форм, объяснить явления одного языка с помощью фактов другого. В своих работах Бопп ставит перед собой две главные задачи:

1. Детально исследовать и доказать родство индоевропейских языков;

2. Раскрыть тайну возникновения флексий.

Таким образом, 1816 год может быть назван годом рождения сравнительно-исторического языкознания. До Боппа было известно, что индоевропейские языки (термин «индоевропейский» введен Бопом) представляют собой семью родственных языков, возникших из одного праязвка. Это декларативно заявляли В. Джонс и Ф. Шлегель. Однако заслугой Ф. Боппа является то, что он открыл сравнительную грамматику языков, в поисках индоевропейского праязыка; он сумел на основе материала родственных языков построить общую теорию.

В 1833-1852 гг. Ф. Бопп издал в трех томах свою главную работу «Сравнительная грамматика санскрита, зенда, армянского, греческого, латинского, литовского, старославянского, готского и немецкого языков», представляющую собой сравнительную морфологию индоевропейских языков, поскольку в центре внимания оказались корни и флексии данных языков (именно Бопп ввел термин «индоевропейские языки»).

Лингвистические взгляды Боппа имели и свои недостатки. Он указывал на родство малайских и кавказских языков с индоевропейскими языками; санскрит определил в качестве праязыка индоевропейских языков; доказывая родство языков, обращался исключительно к морфологическому уровню, пренебрегая фонетикой и синтаксисом.

Немецкий языковед Якоб Гримм (1785-1863) исследовал с помощью сравнительно-исторического метода лишь одну языковую группу – германскую. Он является автором 4-х томной «Немецкой грамматики» (1819-1837), которая представляет собой первую историческую грамматику немецкого языка, основанную на анализе языкового материала германских языков (включая диалекты), начиная с первых письменных памятников. 1-й том посвящен фонетике, 2-ой – морфологии, 3-ий – словообразованию, 4-й – синтаксису.

Исследования Грима отличаются практическим подходом к языковым фактам, историческим подходом к изучению родственных языков, тщательным изучение языковых фактов.

Существование языков Гримм рассматривает как постоянное изменение, совершенствование. Гримм указывает на три ступени в развитии человеческого языка:

1. Создание, рост и становление корней и слов (грамматические отношения выражаются простым сочетанием отдельных слов), язык мелодичен, но растянут и сдержан.

2. Появление окончаний и суффиксов, а также словосложения, язык поэтичен. Например, санскрит, зенд, древнегреческий.

3. Язык приобретает ясность мысли, гармоничность, что ведет к аналитичности и отказу от флексии. Например: персидский, романские языки и др.

Основная заслуга Грима перед сравнительно-историческим языкознанием: выявление закономерностей звуковых переходов – первое передвижение согласных в германских языках, выделяющее их из других индоевропейских языков, и второе передвижение согласных. Согласно первому закону передвижения согласных:

А) индоевропейским глухим взрывным p, t, k в германских языках соответствуют - f, th, h, например: p ater (лат.) –f adar (готск.) – отец.

Б) индоевропейским звонким придыхательным Bh, dh, gh в германских языках соответствуют b, d, g, например: bh ratr (индоевроп.) – b rathar (готск.) – брат.

В) индоевропейским звонким взрывным B, d, g в германских языках соответствуют p, t, k, например: decem (лат.) – taihun (готск.) – десять.

Заслуга Гримма в том, что он способствовал созданию исторической грамматики и исторического подхода к изучению фонетики родственных языков.

Одним из основателей сравнительно-исторического метода и германистики является датский языковед Расмус Христиан Раск (1787-1832). В 1811 г. издал свою первую работу «Руководство по исландскому языку». В 1818 г. публикуется его главный труд «Исследование в области древнесеверного языка, или происхождение исландского языка», в котором он доказал родство германских языков с греческим, латинским, балто-славянскими языками, используя методику «расширяющимися кругами»:

1 круг исследования: сопоставление исландского языка с гренландским языком, баскским.

2 круг исследования: сравнение исландского языка с норвежским языком.

3 круг исследования: языки второго круга сопоставляются с шведским и датским языками.

4 круг исследования: языки третьего круга сравниваются с другими германскими языками.

5 круг исследования: германские языки сравниваются с другими фракийскими языками – греческим и латинским.

В результате Раск делает вывод о родстве языков в пределах индоевропейской семьи на основе лексического сходства. Раск отмечал важность также грамматических соответствий при сравнении языков и той части лексики, которая связана с необходимыми понятиями, явлениями, предметами, но при этом подчеркивал ненадежность лексических соответствий. Помимо грамматических соответствий, признаком родства языков являются и звуковые переходы.

А.Х. Востоков является основоположником сравнительно-исторического метода на славянском языковом материале. На основе длительного изучения памятников древнерусской и славянской письменности он пишет работу «Рассуждение о славянском языке, служащее введением к грамматике сего языка, составляемой по древнейшей оного письменным памятникам» (1820г.). Цель работы – показать строение церковнославянского языка и проследить его историческое развитие. Он впервые провел разграничение старославянского, древнерусского и русского языков. В истории славянского и русского языков А.Х. Востоков выделяет три периода: древний (9-13 вв.), средний (14-15 вв.) и новый (с 15 в.). Ученый указывает на возможность восстановления системы праславянского языка.

А.Х. Востоков в своей классификации славянских языков разделили их на две группы: восточную и западную, определил место старославянского языка и его отношение к русскому, сербскому и другим языкам. Сопоставил корни и грамматические формы живых славянских языков со старославянскими формами, в результате чего разгадал непонятные до него факты старославянских памятников. Такое сопоставление мертвых языков с живыми языками и диалектами было новшеством.

Другие работы, в которых язык исследуется в историческом и сравнительном аспектах: «Русская грамматика» (1831), «Описание русских и славянских рукописей Румянцевского музеума» (1842), «Словарь церковно-славянского языка» (1858-1861) и др.

В аспекте сравнительно-исторического языкознания был сформулирован сравнительно-исторический метод, под которым понимается система научно-исследовательских приемов, используемых при изучении родственных языков с целью восстановления картины исторического происхождения данных языков и с целью установления закономерностей их дальнейшего развития. Это был первый научный метод, который превратил языкознание в науку.

Цель сравнительно-исторического метода:

1. изучить родство языков.

2. реконструировать праязык (или язык-основу).

Сравнительно-исторический метод базируется на пяти логических основаниях:

1. Отсутствие органической связи между словом и предметом , что было отмечено еще древнегреческими философами: теории: теории phusei (фюзей) и thesei (тезей). Факт наличия многообразия языков является главным доказательством отсутствия этой связи.

2. Лексическое сходство в основном словарном фонде .

В языках встречаются сходные по звучанию и значению слова, например:

Лат. Франц. Немец. Англ. Русск.

mater merer mutter mother мать

soror soer Schwester sister сестра

Сходство в словарном составе обусловлено тем, что все эти языки имеют общий источник происхождения. Однако лексический уровень языка не является достаточно надежным критерием доказательства родства языков, поскольку лексика – легкопроницаемая сфера и в ней могут быть заимствования. Заимствоваться может не только лексика, Но и словообразовательные элементы, например, в цыганском языке глагольные приставки заимствованы из русского языка – дава – даю, до дава – до даю, вы дава – вы даю. Однако цыганский и русский языки не являются родственными (цыганский - индийская группа, русский – славянская группа). Для сравнения языков нужно брать слова не по случайному созвучию, а те, которые исторически могли относиться к эпохе языка-основы: термины родства, местоимения, числительные первого десятка, некоторые названия орудий труда, явлений природы и др.

Таким образом, для выяснения родства языков одних лексических совпадений недостаточно. Необходимо обращаться к грамматическому строю языка, который является надежным критерием доказательства родства языков, так как формы словоизменений заимствоваться не могут, совпадения падежных флексии свидетельствует о родстве языков.

3. Грамматическое сходство.

Морфологическое сходство – главный признак родства языков, поскольку грамматика в отличие от лексики является малопроницаемой языковой сферой. Фактор заимствования здесь исключается. Так, например, в ряде языков обнаруживается сходство в форме 2 л. ед. ч.: bharasi (санскрит), еси (древнерусское).

4. Действие законов фонетических изменений .

Звуковое оформление сравниваемых языков также играет очень важную роль при сравнении языков. Без сравнительной фонетики не может быть сравнительного языкознания. Звуки в языках изменяются не хаотически, а закономерно, например древнему индоевропейскому p в германских языка соответствует v: pater – vater (отец).

В древнегреческом слове holon – «все» и санскритском слове sarvam «все» звуки находятся в закономерных регулярных соответствиях: начальному санскритскому s соответсвует древнегреческий звонкий согласный h, например: др.- греч. – hepta, санскрит. – sapta – «семь».

Сопоставляемые слова должны иметь сходство и по смыслу. Значении, которое было в праязыке, может измениться, но какие-то общие черты, говорящие об их сходстве, должны остаться. Например, в славянских языках город, град, grod и др. означают «населенный пункт определенного типа», а берег, брег, бряг, brzeg, breg и т.п. означают «берег», но соответствующие им в других родственных языках, например, в немецком языке, слова Garten и Berg – означают «сад» и «гора.

5. Неравномерность развития языков.

Некоторые языки на протяжении нескольких тысячелетий претерпели весьма незначительные изменения, например, прилагательное живой в русском языке, восходящее к древнему корню *giv, уже в древнейших памятниках русской письменности имело звук ж, тогда как в современном литературном языке сохранилось древнее г (ср. лит. Gyvas - живой).

Общая процедура использования сравнительно-исторического метода включает следующие этапы:

1. отбор материала для сравнения.

2. установление ряда сравниваемых единиц и их отождествление

3. установление относительной хронологии фонетических изменений

4. реконструкция архетипа.

VII. Датский структурализм и его установки наиболее характерны для структурализма. Это направление в языкознании возникло в результате объединения датских языковедов, в основном Копенгагенского университета, в 1931 г. в Копенгагенское лингвистическое общество или копенгагенский кружок. Основателем общества является профессор Луи Ельмслев 1899-1965 (директор института лингвистики и фонетики при философском факультете Копенгагенского университета. Основные представители Копенгагенской структуральной школы, кроме Л. Ельмслева: В. Брендаль 1887-1942; Х. Ульдалль 1907-1957.

С 1939 г. в Копенгагене стал издаваться журнал «Acta linguistica» («Языковедческие труды») – Международный обзор структуральной лингвистики, как значится в подзаголовке, под руководством В. Брендаля и Л. Ельмслева (после смерти В. Брендаля, с 1942 г. журнал ведет Л. Ельмслев).

Представители Копенгагенской школы хорошо сознавали свою связь с предшествовавшими и современными направлениями. Однако особая роль отводится влиянию идей Ф. де Соссюра. «В качестве первооткрывателя должен быть назван лингвист-теоретик швейцарец Фердинанд де Соссюр» (Ельмслев, 1960: 268).

Основными теоретическими источниками нового направления, как об этом прямо говорит и сам Ельмслев в статье «Метод структурного анализа в лингвистике», являются – учение Ф. де Соссюра о языке и логистическая теория языка, разработанная Уайтхедом и Расселом, а также венской логистической школой и особенно Карнапом в его работах по синтаксису и семантике.

Теория де Соссюра оказала огромное влияние на концепцию копенгагенской школы причем из теории Соссюра они взяли прежде всего положения, связанные с пониманием языка как системы, не зависящей от внешних факторов, как чистой структуры отношений.

Как и Соссюр, Ельмслев всячески подчеркивает, что язык по своей цели прежде всего знаковая система. «Знак», по мысли Ельмслева, в противоположность «незнаку», есть носитель значения. При этом все знаки языка, т.е. слова или корни, число которых неограниченно, строятся из незнаков, т.е. фонем или слогов, число которых ограничено. «Такие незнаки, - говорит он, - входящие в знаковую систему как часть знаков, мы назовем фигурами» (Ельмслев: 305).

Таким образом, анализ языка с точки зрения глоссематики, в значительной степени оказывается связанным с изучением фигур и их иерархий.

Весь анализ фигур Ельмслев ведет в плане выражения и в плане содержании. Однако понятия «содержание» и «выражение» не истолковываются Ельмслевым в традиционном смысле как значение и звуковой образ. Содержание и выражение – это произвольно выбранные обозначения для двух функтивов знака.

Пражская школа – это одно из основных направлений структурализма, причем именно в Праге последний впервые оформился как цельное течение в современной лингвистической науке. Пражский кружок издавал с 1929 по 1939 г. серию «Труды Пражского лингвистического кружка» («Travaux du Cerle linguistique de Prague»), а с 1935 г. – журнал «Slovo a slovesnost».

Философской основой Пражской школы являются теория познания неопозитивизма и феноменология Э.Гуссерля. Возникновение Пражской школы было обусловлено не только закономерными тенденциями развития мировой науки вообще, но и, в частности, некоторыми особенностями развития науки о языке в Чехословакии. Так, здесь, с одной стороны, наблюдалось преобладание младограмматизма, и, с другой, уже в конце XIX в.- начале ХХ в. в работах ряда языковедов появлялись положения, созвучные идеям Соссюра, в частности, на В. Матезиуса, основателя кружка, большое влияние оказали взгляды А. Марти, работавшего в Праге. Значительную роль на представителей кружка оказали также положения И.А. Бодуэна де Куртенэ, Л.В. Щербы, Ф.Ф. Фортунатова и других создателей русской лингвистической традиции.

Как и другие направления структурализма, Пражская школа с самого начала противопоставила свою лингвистическую концепцию положениям младограмматического направления, его историзму и атомизму. По предложению Б. Трнки и Пражской школе можно говорить как о школе функциональной лингвистики, поскольку понятие функции пронизывает все области их исследований. Пражцы понимают язык как функциональную систему, т.е. «систему средств выражения, служащих определенной цели». Таким образом, понятие функции привело к необходимости принятия пражцами и так называемой телеологической точки зрения.

В отличие от Копенгагенского структурализма и Пражского лингвистического кружка американский структурализм в самых различных своих проявлениях не является прямым продолжением теоретических положений, выдвинутых Ф. де Соссюром. Одновременно следует подчеркнуть, что американский структурализм с момента возникновения не являлся единым течением, характеризуемым единством целей и методов. Общей чертой, свойственной всем проявлениям американского структурализма, является его прагматизм, его определенная недооценка значения общей теории языка. Практическая направленность всего направления объясняется также тем, что оно выросло из практической потребности описания и изучения туземных языков американских индейцев. Позднее практическая направленность проявилась в интересе к вопросу методики преподавания языков.

Литература:

1. Античные теории языка и стиля. - М., 1936.

2. Березин Ф.М. История лингвистических учений. - 1975 (1984).

3. Березин Ф.М. История лингвистических учений.- М., 1984. - гл.3 - C. 31-40, 20-21.

4. Гируцкий А.А. Общее языкознание. – 2001. – C. 55-68, 275-277.

5. Головин, Березин Ф.М. Общее языкознание. - С. 295-307.

6. Звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX вв. в очерках и извлечениях. Часть 1. – М., 1960.

7. История лингвистических учений. Древний мир.- М., 1980.

8. Кодухов В.И. Общее языкознание. - С. 254-263.

9. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. С. 191-203.

10. Томсен В. История языковедения до конца XIX в. М.,1938.

11. Шеляховская Л.А. Общее языкознание. Учеб. пособие. – 2001. - С. 51-56, 150-157.

| следующая лекция ==>
  • ВВЕДЕНИЕ. История всегда вызывала и особенно сегодня вызывает большой общественный интерес
  • Введение. История государства и права зарубежных стран – правовая (юридическая) наука, поэтому она входит в число основных учебных курсов
  • ВВЕДЕНИЕ. П 18 Дошкольное и начальное образование за рубежом: История и современность: Учеб
  • Вместо предисловия. История системы ДЭИР (дальнейшего энергоинформационного развития) началась в 1982 году, когда в мой кабинет
  • Возлюбленный Бхагаван, какой смысл несет эта история? Почему этот маленький рассказ наполняет меня благоговением и слезами? Пожалуйста, объясните