Влияние истории народа на законы развития языка. Аяпанский: язык, последние два носителя которого не разговаривали друг с другом. Рождение и становление русского языка

Вариант № 6619638

Ответом к заданиям 1—25 является слово (словосочетание), число или последовательность чисел. Не копируйте слова-ответы из браузера, вписывайте их, набирая с клавиатуры. При записи ответов пробелы не используйте.


Если ва­ри­ант задан учителем, вы можете вписать ответы на задания части С или загрузить их в систему в одном из графических форматов. Учитель уви­дит ре­зуль­та­ты вы­пол­не­ния заданий части В и смо­жет оце­нить за­гру­жен­ные от­ве­ты к части С. Вы­став­лен­ные учи­те­лем баллы отоб­ра­зят­ся в вашей статистике. Объём сочинения — не менее 150 слов.

Версия для печати и копирования в MS Word

Укажите номера предложений, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте. Запишите номера этих предложений.

1) Естественный язык – это многоуровневая знаковая система, служащая в первую очередь для передачи информации при общении.

2) Система языка непрерывно изменяется в зависимости от целей, которые ставит перед ней эпоха.

3) Значимость языка как изменяющейся во времени системы в том, что она сохраняет основы народного мировоззрения, дополняя их взглядами последующих поколений.

4) В каждый момент своего развития система языка всегда является основой, базой для тех изменений, которые рано или поздно найдут своё отражение в произведениях искусства, в частности в различных пьесах.

5) Язык, являясь непрерывно развивающейся системой, передаёт не только изначальный взгляд наших предков на мир, но и все поправки, внесённые потомками, и в этом заключается его особая ценность.


Ответ:

Какое из приведённых ниже слов (сочетаний слов) должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста? Выпишите это слово (сочетание слов).

Если требуется выписать слово с запятой, её в ответ вводить не нужно.

Напротив,

Например,

Таким образом,


Ответ:

Прочитайте словарную статью, в которой приведены значения слова СИСТЕМА. Определите, в каком значении это слово использовано в предложении 1. Напишите цифру, соответствующую этому значению в словарной статье.

СИСТЕМА , -ы; ж.

1) Определённый порядок в расположении и связи действий. Привести в систему свои наблюдения. Работать по строгой системе.

2) Форма организации чего-н. Избирательная с. С. земледелия.

3) Нечто целое, представляющее собой единство закономерно расположенных и находящихся во взаимной связи частей. Грамматическая с. языка. Периодическая с. элементов (Д.И. Менделеева). С. взглядов. Философская с. (учение). Педагогическая с. Ушинского. С. каналов.

4) Общественный строй, форма общественного устройства. Социальная с. Капиталистическая с.

5) Совокупность организаций, однородных по своим задачам, или учреждении, организационно объединённых в одно целое. Работать в системе Академии наук.


Ответ:

В одном из приведённых ниже слов допущена ошибка в постановке ударения: НЕВЕРНО выделена буква, обозначающая ударный гласный звук. Выпишите это слово.

кУхонный

закУпорить

Ответ:

В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте ошибку и запишите это слово правильно.

Глаза незнакомца были бесцветные, как ДОЖДЕВАЯ вода.

Дабы переломить ситуацию, племянница предприняла достаточно ДЕЙСТВЕННЫЙ и традиционный для таких случаев ход.

«Не путайся под ногами», - буркнул Попов, человек весьма неглупый, но грубиян и НЕВЕЖДА.

К утру налетела буря и уничтожила почти весь ВРАЖЕСКИЙ флот – главную часть осаждавшей армии.

Едва Наталья Арсеновна ушла, Аркадий Викторович ДОВЕРИТЕЛЬНЫМ тоном стал зачем-то рассказывать, что эта дама отнюдь не проста.

Ответ:

В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.

ОБЕИМ ученицам

ПОСКОЛЬЗНУЛСЯ и упал

ЕЗЖАЙ прямо

пять ПОМИДОРОВ

новые ДЖЕМПЕРЫ

Ответ:

Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

А) неправильное построение предложения с несогласованным приложением

Б) нарушение связи между подлежащим и сказуемым

В) нарушение в построении предложения с деепричастным оборотом

Г) неправильное построение предложения с причастным оборотом

Д) нарушение в построении предложения с однородными членами

1) Невозможность вернуться после войны 1812 года к старым порядкам широко ощущалась в обществе, пережившим национальный подъём.

2) Каждое орудие приносит наивысшую пользу в руках тех, кто его как можно глубже изучил.

3) День сегодняшний в романе Ч. Айтматова «И дольше века длится день» несёт глубинную тяжесть памяти, поскольку «разум человека – это сгусток вечности, вобравший в себя наше прошлое, настоящее и грядущее».

4) Природа врачует не только душу человека, но и может быть слепа и жестока к нему.

5) В последнем романе своей эпопеи «Каторге» Пикуль рассказывает о каторжанах на Сахалине.

6) По возвращении в столицу Востряков твёрдо решил сделать предложение руки и сердца Марье Алексеевне.

7) Закончив чтение, что-то перевернулось в моей душе.

8) Толпа слушателей, как только выступление было закончено, вскочили с мест и стали громко кричать.

9) Мне показалось, что все на меня смотрели с осуждением.

A Б В Г Д

Ответ:

Определите слово, в котором пропущена безударная чередующаяся гласная корня. Выпишите это слово, вставив пропущенную букву.

нел..гичный

пок..ривший (мир)

просл..влять

выск..чка

алг..ритм

Ответ:

Определите ряд, в котором в обоих словах пропущена одна и та же буква. Выпишите эти слова, вставив пропущенную букву.

под..ячий, из..ять

(не) ..дюжил, бе..платно

от..греть, поз..вчера

пр..высил, пр..лежно

бе..вкусно, ра..крыл

Ответ:

накапл..вать

вкрадч..вый

обустра..вать

горош..нка

Ответ:

Выпишите слово, в котором на месте пропуска пишется буква Е.

раска..вшийся

замет..шь

независ..мый

обид..вший

обла..нный (дворнягой)

Ответ:

Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Собрание проходило в (НЕ)БОЛЬШОЙ, но роскошной квартире Любови Марковны.

Повесть «Собачье сердце» отличается предельно ясной авторской идеей: свершившаяся в России революция явилась (НЕ)РЕЗУЛЬТАТОМ естественного духовного развития общества, а безответственным и преждевременным

экспериментом.

Конверт с сургучной печатью до сих пор (НЕ)РАСПЕЧАТАН.

Мужчина глубоко вздохнул, надвинул шапку и ушёл в никому (НЕ)ИЗВЕСТНОМ направлении.

Все мысли, (НЕ)ВЫСКАЗАННЫЕ вслух, я по вечерам кропотливо записывал в толстую тетрадь.

Ответ:

Определите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите эти два слова.

Дом напротив был (НА)ПОЛОВИНУ в лесах, а по открытой части кирпичного фасада оброс плющом, так что внутри всегда царил (ПОЛУ)МРАК.

ЧТО(БЫ) ни решил тогда отец, я был готов принять это, (ПО)ТОМУ как уважал его мнение.

Солнце скрылось за осиновую рощицу (В)БЛИЗИ сада, тень от неё (БЕЗ)КОНЦА тянулась через неподвижные поля.

Туча, чёрная, с (БЕЛО)СНЕЖНОЙ кромкой, застыла на востоке, а на западной стороне (МЕЖДУ)ТЕМ сияло солнце.

(НЕ)СМОТРЯ на то, что бóльшая часть повести посвящена переживаниям Тимофея Ивановича, ВСЁ(ЖЕ) автор уделяет достаточно внимания описанию нравов и уклада жизни своих героев.

Ответ:

Укажите все цифры, на месте которых пишется НН.

Пушкин легко покинул стены родного дома и ни разу в стихах не упомянул ни отца, ни матери, но при этом сердце его не было лише(1)о родстве(2)ых чувств: брата и сестру он нежно любил всю жизнь, самоотверже(3)о им помогал, даже находясь в стеснё(4)ых материальных обстоятельствах.

Ответ:

Расставьте знаки препинания . Укажите два предложения, в которых нужно поставить ОДНУ запятую. Запишите номера этих предложений.

1) Сведения современников о характере князя Ивана Долгорукого противоречивы и это не только противоречие точек зрения мемуаристов но и противоречивость характера самого князя Ивана Алексеевича.

2) Пушкин был физически крепок и вынослив обладал силой и хорошим здоровьем.

3) Холодно и ярко сияет над тяжёлыми тучами голубое небо и из-за этих туч медленно выплывают хребты снеговых облаков.

4) Вдоль берега моря и параллельно ему тянулись рядами длинные озерки и болота.

5) Лев Владимирович Щерба говорил неторопливо задумчиво смотрел не то на слушающих не то будто внутрь себя.

Ответ:

Но она всё-таки не рассмотрела бы его лица, если б опять молния (1) скрывшая звёзды (2) не осветила его. При свете молнии она разглядела всё его лицо и (3) увидав на нём спокойствие и радость (4) улыбнулась ему.

Ответ:

Расставьте все недостающие знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).

Гм! гм! Читатель благородный (1)

Здорова ль (2) ваша вся родня?

Позвольте: может быть (3) угодно (4)

Теперь узнать вам от меня,

Что значит именно родные.

Родные люди вот какие:

Мы их обязаны ласкать,

Любить, душевно уважать

И (5) по обычаю народа (6)

О Рождестве их навещать…

Ответ:

Расставьте все знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).

Около живописного старого дома (1) неподалёку (2) от которого (3) рос фруктовый сад (4) я остановился (5) чтобы сделать набросок на бумаге.

Ответ:

Расставьте все знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).

Легенда гласит (1) что (2) когда Есенин увидел Айседору Дункан (3) он был покорён её пластикой (4) хотел кричать о своей мгновенно возникшей влюблённости (5) но Сергей не знал английского языка.

Ответ:

Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.

1) Сказка подсказывает человеку, как поступить в трудных жизненных обстоятельствах.

2) В сказках за некрасивой внешностью непременно скрывается прекрасная душа, а за внешней красотой – внутреннее уродство.

3) Современные люди, верящие в сказки, вызывают у окружающих чувство удивления.

4) Сказка способна дать ответы на самые разные вопросы, которые встают перед человеком на его жизненном пути.

5) Все люди, и взрослые и дети, встречались в жизни со сказкой, но в процессе взросления умение слушать и слышать сказку пропадает.


(по И.А. Ильину*)

*Иван Александрович Ильин

Ответ:

Какие из перечисленных утверждений являются верными ? Укажите номера ответов.

Цифры укажите в порядке возрастания.

1) В предложениях 1–5 представлено рассуждение.

2) В предложениях 8–12 представлено описание.

3) Предложение 23 поясняет, дополняет содержание предложения 22.

4) В предложениях 13–17 представлено рассуждение.

5) В предложениях 26–27 представлено повествование.


(1)Давайте, дорогой читатель, задумаемся о том, является ли сказка чем-то далёким от нас и насколько она нужна нам. (2)Мы совершаем некое паломничество в волшебные, вожделенные и прекрасные края, читая или слушая сказки. (3)Что же приносят люди из этих краев? (4)Что влечёт их туда? (5)О чём спрашивает человек сказку и что именно она отвечает ему? (6)Человек всегда спрашивал сказку о том, о чём всегда и все люди, из века в век, будут спрашивать, о том, что всем нам важно и необходимо. (7)В первую очередь, о счастье. (8)Само ли оно в жизни приходит или его надо добывать? (9)Неужели непременно нужны труды, испытания, опасности и подвиги? (10)В чём же счастье человека? (11)В богатстве ли? (12)Или, может быть, в доброте и правоте?

(13)Что такое судьба? (14)Неужели её нельзя одолеть и человеку остаётся покорно сидеть и ждать у моря погоды? (15)И сказка щедро подсказывает, как быть человеку на распутье жизненных дорог и в глубине жизненного леса, в беде и в несчастье.

(16)Что важнее – внешняя оболочка или незримая красота? (17)Как распознать, как учуять прекрасную душу у страшилища и уродливую душу у красавицы?

(18)И наконец, правда ли, что возможно только возможное, а невозможное и в самом деле невозможно? (19)Не таятся ли в вещах и душах, окружающих нас, такие возможности, о которых не всякий и говорить решается?

(20)Вот о чём спрашивает человек, и особенно русский человек, свою сказку. (21)И сказка отвечает не о том, чего нет и не бывает, а о том, что теперь есть и всегда будет. (22)Ведь сказка – это ответ всё испытавшей древности на вопросы вступающей в мир детской души. (23)Здесь мудрая древность благословляет русское младенчество на ещё не испытанную им трудную жизнь, созерцая из глубины своего национального опыта трудности жизненного пути.

(24)Все люди делятся на людей, живущих со сказкой, и людей, живущих без сказки. (25)И люди, живущие со сказкой, имеют дар и счастье… вопрошать свой народ о первой и последней жизненной мудрости и с открытой душой внимать ответам его первоначальной, доисторической философии. (26)Такие люди живут как бы в ладу со своею национальною сказкою. (27)И благо нам, если мы сохраняем в душе вечного ребёнка, то есть умеем и спрашивать, и выслушивать голос нашей сказки.

(по И.А. Ильину*)

*Иван Александрович Ильин (1883–1954) – русский философ, писатель и публицист.

Ответ:

Из предложения 13–15 выпишите синонимы (синонимическую пару).


(1)Давайте, дорогой читатель, задумаемся о том, является ли сказка чем-то далёким от нас и насколько она нужна нам. (2)Мы совершаем некое паломничество в волшебные, вожделенные и прекрасные края, читая или слушая сказки. (3)Что же приносят люди из этих краев? (4)Что влечёт их туда? (5)О чём спрашивает человек сказку и что именно она отвечает ему? (6)Человек всегда спрашивал сказку о том, о чём всегда и все люди, из века в век, будут спрашивать, о том, что всем нам важно и необходимо. (7)В первую очередь, о счастье. (8)Само ли оно в жизни приходит или его надо добывать? (9)Неужели непременно нужны труды, испытания, опасности и подвиги? (10)В чём же счастье человека? (11)В богатстве ли? (12)Или, может быть, в доброте и правоте?

(13)Что такое судьба? (14)Неужели её нельзя одолеть и человеку остаётся покорно сидеть и ждать у моря погоды? (15)И сказка щедро подсказывает, как быть человеку на распутье жизненных дорог и в глубине жизненного леса, в беде и в несчастье.

(16)Что важнее – внешняя оболочка или незримая красота? (17)Как распознать, как учуять прекрасную душу у страшилища и уродливую душу у красавицы?

(18)И наконец, правда ли, что возможно только возможное, а невозможное и в самом деле невозможно? (19)Не таятся ли в вещах и душах, окружающих нас, такие возможности, о которых не всякий и говорить решается?

(20)Вот о чём спрашивает человек, и особенно русский человек, свою сказку. (21)И сказка отвечает не о том, чего нет и не бывает, а о том, что теперь есть и всегда будет. (22)Ведь сказка – это ответ всё испытавшей древности на вопросы вступающей в мир детской души. (23)Здесь мудрая древность благословляет русское младенчество на ещё не испытанную им трудную жизнь, созерцая из глубины своего национального опыта трудности жизненного пути.

(24)Все люди делятся на людей, живущих со сказкой, и людей, живущих без сказки. (25)И люди, живущие со сказкой, имеют дар и счастье… вопрошать свой народ о первой и последней жизненной мудрости и с открытой душой внимать ответам его первоначальной, доисторической философии. (26)Такие люди живут как бы в ладу со своею национальною сказкою. (27)И благо нам, если мы сохраняем в душе вечного ребёнка, то есть умеем и спрашивать, и выслушивать голос нашей сказки.

(по И.А. Ильину*)

*Иван Александрович Ильин (1883–1954) – русский философ, писатель и публицист.

Ответ:

Среди предложений 18–23 найдите такое, которое связано с предыдущим с помощью сочинительного союза и форм слова.


(1)Давайте, дорогой читатель, задумаемся о том, является ли сказка чем-то далёким от нас и насколько она нужна нам. (2)Мы совершаем некое паломничество в волшебные, вожделенные и прекрасные края, читая или слушая сказки. (3)Что же приносят люди из этих краев? (4)Что влечёт их туда? (5)О чём спрашивает человек сказку и что именно она отвечает ему? (6)Человек всегда спрашивал сказку о том, о чём всегда и все люди, из века в век, будут спрашивать, о том, что всем нам важно и необходимо. (7)В первую очередь, о счастье. (8)Само ли оно в жизни приходит или его надо добывать? (9)Неужели непременно нужны труды, испытания, опасности и подвиги? (10)В чём же счастье человека? (11)В богатстве ли? (12)Или, может быть, в доброте и правоте?

(13)Что такое судьба? (14)Неужели её нельзя одолеть и человеку остаётся покорно сидеть и ждать у моря погоды? (15)И сказка щедро подсказывает, как быть человеку на распутье жизненных дорог и в глубине жизненного леса, в беде и в несчастье.

(16)Что важнее – внешняя оболочка или незримая красота? (17)Как распознать, как учуять прекрасную душу у страшилища и уродливую душу у красавицы?

(18)И наконец, правда ли, что возможно только возможное, а невозможное и в самом деле невозможно? (19)Не таятся ли в вещах и душах, окружающих нас, такие возможности, о которых не всякий и говорить решается?

(20)Вот о чём спрашивает человек, и особенно русский человек, свою сказку. (21)И сказка отвечает не о том, чего нет и не бывает, а о том, что теперь есть и всегда будет. (22)Ведь сказка – это ответ всё испытавшей древности на вопросы вступающей в мир детской души. (23)Здесь мудрая древность благословляет русское младенчество на ещё не испытанную им трудную жизнь, созерцая из глубины своего национального опыта трудности жизненного пути.

(24)Все люди делятся на людей, живущих со сказкой, и людей, живущих без сказки. (25)И люди, живущие со сказкой, имеют дар и счастье… вопрошать свой народ о первой и последней жизненной мудрости и с открытой душой внимать ответам его первоначальной, доисторической философии. (26)Такие люди живут как бы в ладу со своею национальною сказкою. (27)И благо нам, если мы сохраняем в душе вечного ребёнка, то есть умеем и спрашивать, и выслушивать голос нашей сказки.

(по И.А. Ильину*)

*Иван Александрович Ильин (1883–1954) – русский философ, писатель и публицист.

Ответ:

Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который Вы анализировали, выполняя задания 20–23.

В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков (А, Б, В, Г) цифры, соответствующие номерам терминов из списка. Запишите в таблицу под каждой буквой соответствующую цифру.

Последовательность цифр запишите без пробелов, запятых и других дополнительных символов.

«Ведя с читателем беседу о сказке, И.А. Ильин создаёт весьма лаконичный с точки зрения формы текст, но в то же время насыщает его эмоциональностью и образностью, грамотно используя целый спектр средств выразительности речи. Стремясь вовлечь читателя в свои размышления, автор активно использует такое синтаксическое средство, как (А)________ (например, предложения 3, 4, 13). Часто встречается и такой приём, как (Б)________ (например, предложения 16, 17), помогающий понять, сколь непрост поиск ответа на встающие перед человеком вопросы. Особый пафос тексту придаёт такой троп, как (В)_______ (предложение 23), а также такое лексическое средство выразительности, как (Г)_________ ("вопрошать", "внимать" в предложении 25)».

Список терминов

1) олицетворение

2) устаревшие слова

3) парцелляция

4) гипербола

5) эпифора

6) вопросительные предложения

7) лексический повтор

9) антитеза

Запишите в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:

A Б В Г

(1)Давайте, дорогой читатель, задумаемся о том, является ли сказка чем-то далёким от нас и насколько она нужна нам. (2)Мы совершаем некое паломничество в волшебные, вожделенные и прекрасные края, читая или слушая сказки. (3)Что же приносят люди из этих краев? (4)Что влечёт их туда? (5)О чём спрашивает человек сказку и что именно она отвечает ему? (6)Человек всегда спрашивал сказку о том, о чём всегда и все люди, из века в век, будут спрашивать, о том, что всем нам важно и необходимо. (7)В первую очередь, о счастье. (8)Само ли оно в жизни приходит или его надо добывать? (9)Неужели непременно нужны труды, испытания, опасности и подвиги? (10)В чём же счастье человека? (11)В богатстве ли? (12)Или, может быть, в доброте и правоте?

(13)Что такое судьба? (14)Неужели её нельзя одолеть и человеку остаётся покорно сидеть и ждать у моря погоды? (15)И сказка щедро подсказывает, как быть человеку на распутье жизненных дорог и в глубине жизненного леса, в беде и в несчастье.

(16)Что важнее – внешняя оболочка или незримая красота? (17)Как распознать, как учуять прекрасную душу у страшилища и уродливую душу у красавицы?

(18)И наконец, правда ли, что возможно только возможное, а невозможное и в самом деле невозможно? (19)Не таятся ли в вещах и душах, окружающих нас, такие возможности, о которых не всякий и говорить решается?

(20)Вот о чём спрашивает человек, и особенно русский человек, свою сказку. (21)И сказка отвечает не о том, чего нет и не бывает, а о том, что теперь есть и всегда будет. (22)Ведь сказка – это ответ всё испытавшей древности на вопросы вступающей в мир детской души. (23)Здесь мудрая древность благословляет русское младенчество на ещё не испытанную им трудную жизнь, созерцая из глубины своего национального опыта трудности жизненного пути.

Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.

Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Поясните значение каждого примера и укажите смысловую связь между ними.

Объём сочинения - не менее 150 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.


(1)Давайте, дорогой читатель, задумаемся о том, является ли сказка чем-то далёким от нас и насколько она нужна нам. (2)Мы совершаем некое паломничество в волшебные, вожделенные и прекрасные края, читая или слушая сказки. (3)Что же приносят люди из этих краев? (4)Что влечёт их туда? (5)О чём спрашивает человек сказку и что именно она отвечает ему? (6)Человек всегда спрашивал сказку о том, о чём всегда и все люди, из века в век, будут спрашивать, о том, что всем нам важно и необходимо. (7)В первую очередь, о счастье. (8)Само ли оно в жизни приходит или его надо добывать? (9)Неужели непременно нужны труды, испытания, опасности и подвиги? (10)В чём же счастье человека? (11)В богатстве ли? (12)Или, может быть, в доброте и правоте?

(13)Что такое судьба? (14)Неужели её нельзя одолеть и человеку остаётся покорно сидеть и ждать у моря погоды? (15)И сказка щедро подсказывает, как быть человеку на распутье жизненных дорог и в глубине жизненного леса, в беде и в несчастье.

(16)Что важнее – внешняя оболочка или незримая красота? (17)Как распознать, как учуять прекрасную душу у страшилища и уродливую душу у красавицы?

(18)И наконец, правда ли, что возможно только возможное, а невозможное и в самом деле невозможно? (19)Не таятся ли в вещах и душах, окружающих нас, такие возможности, о которых не всякий и говорить решается?

(20)Вот о чём спрашивает человек, и особенно русский человек, свою сказку. (21)И сказка отвечает не о том, чего нет и не бывает, а о том, что теперь есть и всегда будет. (22)Ведь сказка – это ответ всё испытавшей древности на вопросы вступающей в мир детской души. (23)Здесь мудрая древность благословляет русское младенчество на ещё не испытанную им трудную жизнь, созерцая из глубины своего национального опыта трудности жизненного пути.

(24)Все люди делятся на людей, живущих со сказкой, и людей, живущих без сказки. (25)И люди, живущие со сказкой, имеют дар и счастье… вопрошать свой народ о первой и последней жизненной мудрости и с открытой душой внимать ответам его первоначальной, доисторической философии. (26)Такие люди живут как бы в ладу со своею национальною сказкою. (27)И благо нам, если мы сохраняем в душе вечного ребёнка, то есть умеем и спрашивать, и выслушивать голос нашей сказки.

А1. В каком слове верно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук?
1) знамЕние 2) изОгнутый 3) создАлась 4) красивЕе
А2. В каком предложении вместо слова ВЕЧНЫЙ нужно употребить
ВЕКОВОЙ?

1) Среди ВЕЧНЫХ человеческих ценностей первой следует считать
милосердие к ближнему.
2) Он сидел на диване в своем ВЕЧНОМ стеганом халате и мягких
тапочках.
3) Этот лесной край особенно славится своими ВЕЧНЫМИ дубовыми
рощами, воспетыми еще в былинах.
4) Мне уже порядком надоело ВЕЧНОЕ ворчание старика, но его рассказы
я слушал с огромным интересом.
А3. Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова.
1) контейнер апельсинов
2) о семиста километрах
3) в их краях
4) более трудно
А4. Выберите грамматически правильное продолжение предложения.
Выступая с речью,
1) голос у докладчика дрожал от волнения.
2) должны учитываться особенности аудитории.
3) было временами неясно слышно говорившего.
4) управляющий филиала держался уверенно.
А5. Укажите предложение с грамматической ошибкой (с нарушением
синтаксической нормы).

1) С первого сентября автобусы будут ходить согласно зимнего
расписания.
2) Те, кто не знает адреса представительства нашей фирмы, могут
выяснить его в сети Интернет.
3) На фоне заката можно было наблюдать горные вершины,
возносившиеся в небо.
4) Сюжет «Мертвых душ» строится вокруг аферы главного героя.

Прочитайте текст и выполните задания A6–A11.
(1) ... (2)За время трёхсотлетней истории этой страны (900–600 гг. до
н.э.) урартами была создана высокая культура городского строительства, что
бывало на Древнем Востоке довольно редко. (3)Многие урартские города
построены по заранее составленному плану. (4)…отдельные города имели
правильную прямоугольную планировку, так что перед их оборонительными
стенами оказывалось бессильным даже прославленное военное искусство
ассирийцев. (5)По чёткому плану строились и дворцы местных правителей,
отличавшиеся этим от царских дворцов в других странах Востока: там
подобные сооружения чаще всего достраивались вокруг центрального ядра и
превращались в довольно бесформенные здания. (6)Урарты основали много
городов, и некоторые из них, например Ереван, существуют по сей день.
А6. Какое из приведённых ниже предложений должно быть первым в этом
тексте?

1) Племена урартов принадлежали к индоевропейской языковой семье.
2) Урарту – древнее государство, существовавшее в горных долинах
Закавказья.
3) Кузнецы Урарту унаследовали многовековой опыт своих безвестных
предшественников.
4) Урарты смогли перенять у других народов Древнего Востока приёмы
орошаемого земледелия.
А7. Какое из приведённых ниже слов (сочетаний слов) должно быть на месте
пропуска в четвёртом (4) предложении?

1) Наоборот,
2) Однако
3) В частности,
4) Несмотря на это,
А8. Какие слова являются грамматической основой в одной из частей шестого
(6) предложения текста?

1) основали много городов
2) много городов существуют
3) некоторые из них существуют
4) основали некоторые
А9.Укажите верную характеристику пятого (5) предложения текста.
1) сложное с подчинительной, сочинительной и бессоюзной связью между
частями
2) сложное бессоюзное
3) сложное с бессоюзной и сочинительной связью между частями
4) сложное с подчинительной и сочинительной связью между частями

А10. Укажите правильную морфологическую характеристику слова ЧТО из
предложения 2.

1) местоимение
2) подчинительный союз
3) наречие
4) сочинительный союз
А11. Укажите значение слова ПЛАН в предложении 3.
1) заранее намеченная система мероприятий
2) область, сфера проявления чего-либо
3) порядок, последовательность изложения
4) чертёж, изображающий местность, сооружение
А12.В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых
пишется НН?

Настя примерила кожа(1)ую куртку, украше(2)ую на плечах тисне(3)ым
рисунком.
1) 2
2) 1, 2
3) 1, 3
4) 1, 2, 3
А13. В каком ряду во всех словах пропущена безударная проверяемая гласная
корня?

1) предохр...нить, пл...дотворный, выт...рли
2) насл...ждение, анал...гичный, бл...стательный
3) осн...щение, оп...лчение, гориз...нтальный
4) просв...щение, впеч...тление, лак...рованный
А14. В каком ряду во всех трёх словах пропущена одна и та же буква?
1) распр…дажа, предн…значение, пред…пределять
2) ни…провержение основ, доброго …доровьица, и…подтишка
3) пр…дать форму, беспр…станный гул, непр…ложный закон
4) уголовный роз…ск, без…нициативный, без…сходность
А15. В каком ряду в обоих случаях на месте пропуска пишется буква Е?
1) он накле…т марку, кто за тобой гон…тся
2) неуправля…мый снаряд, мысл…мые блага
3) увид…вшийся, обид…вшийся
4) ове…нный легендами, установл

А16. В каком варианте ответа указаны все слова, где пропущена буква И?
А. вкрадч…вый
Б. нож…вое (ранение)
В. раскач…вать
Г. продл…вать
1) А, Г 2) А, Б, В 3) А, В 4) Б, В, Г
А17. В каком предложении НЕ со словом пишется раздельно?
1) Слышался (не)прекращающийся шум ливня.
2) На столе стоял стакан с (не)допитым до конца молоком.
3) (Не)глубокая, но быстрая речка Варварка протекала вдоль опушки.
4) Старик говорил (не)весело, временами качая седой головой.
А18. В каком предложении оба выделенных слова пишутся слитно?
1) (НА)ВСТРЕЧУ нашей компании вышел сторож и (В)ТЕЧЕНИЕ
некоторого времени недоверчиво оглядывал нас.
2) ЧТО(БЫ) хотелось мне сказать вам на прощание, дорогие друзья мои,
которых нынче покидаю, быть может, (НА)ВСЕГДА?
3) (НЕ)СМОТРЯ на данное уже Юле обещание, пришлось повторить
ТО(ЖЕ) самое еще раз ее брату.
4) НЕ(ЗА)ЧЕМ было теперь оставаться в имении, нужно было как можно
скорее уезжать в Петербург, ЧТО(БЫ) успеть к началу торгов.
А19. Укажите правильное объяснение постановки запятой или её отсутствия в
предложении:

Матвей Иванович сам был купец () и поэтому цену купеческому слову
знал хорошо.
1) Простое предложение с однородными членами, перед союзом И запятая
не нужна.
2) Сложносочинённое предложение, перед союзом И нужна запятая.
3) Сложносочинённое предложение, перед союзом И запятая не нужна.
4) Простое предложение с однородными членами, перед союзом И нужна
запятая.
А20. В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в

Река (1) огибая холмы и ширясь на равнинных землях (2) разделялась у
города на несколько (3) заросших высоким камышом и осокой (4)
рукавов.
1) 1, 2
2) 2
3) 3, 4
4) 1, 2, 3, 4

А21. В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в
предложениях должны стоять запятые?

Ваше утверждение о природе геологических изменений (1) бесспорно (2)
и не нуждается в дополнительных аргументах.
В комнате (3) несомненно (4) кто-то побывал: ящики для белья и вещей
были перевернуты.
1) 1, 2 2) 3 3) 3, 4 4) 1, 2, 3, 4
А22. Укажите предложение, в котором нужно поставить одну запятую. (Знаки
препинания не расставлены.)

1) Вы вправе осмотреть помещение и только после осмотра подписать все
необходимые документы.
2) А князь себе по палатам похаживает да на генерала орлом
посматривает.
3) Наш новый друг оказался не только хорошим печником но и на все руки
мастером.
4) Лес пахнет сыростью и грибами и убаюкивает шумом листвы.
А23. Как объяснить постановку двоеточия в данном предложении?
В первой половине XX века в творчестве Н.В. Гоголя исследователи
стали усматривать черты философской и религиозной мистики: о
метафизике Гоголя писал и Мережковский, и Набоков.
1) Вторая часть бессоюзного сложного предложения поясняет, раскрывает
содержание первой части.
2) Обобщающее слово стоит перед однородными членами предложения.
3) Первая часть бессоюзного сложного предложения указывает на время
совершения того, о чём говорится во второй части.
4) Вторая часть бессоюзного сложного предложения указывает на
результат того, о чем говорится в первой части.
А24. В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в
предложении должны стоять запятые?

Вдали показалась стена соснового леса (1) за дальним краем (2)
которого (3) скоро можно было разглядеть берега озера (4) куда лежал
наш путь.
1) 1, 4 2) 2, 4 3) 3, 4 4) 1, 3
А25. В каком варианте ответа правильно указаны все цифры, на месте которых в
предложении должны стоять запятые?

Осень кончалась (1) и (2) хотя днем над землей еще царило влажное
тепло (3) по ночам лужи уже покрывались коркой льда (4) а утром
воздух был точно стеклянный.

1) 1, 3, 4 2) 1, 2, 3, 4 3) 1, 4 4) 1, 2, 4

А26. В каком предложении придаточную часть сложноподчинённого
предложения НЕЛЬЗЯ заменить определением, выраженным причастным
оборотом?

1) Через некоторое время А.С. Пушкин подает Александру Первому
прошение об отставке по состоянию здоровья, в котором ссылается на
заключение местного врача.
2) После завтрака мы выходили в сад и гуляли по его заросшим дорожкам,
которые шли вдоль берега пруда.
3) До самого конца романа читатель остается в недоумении относительно
истинной причины, которая побудила Раскольникова совершить
преступление.
4) Посетили мы и башню инженера Эйфеля, которую публика причислила
к самым знаменитым достопримечательностям Парижа.
Прочитайте текст.
Язык в любой момент истории своего развития – это система, которая
закономерно связана с предшествующей и является основой для будущей.
Как один и тот же персонаж проясняет для зрителя свой характер в
различных сценах пьесы, так и язык, веками примериваясь к разным
потребностям разных эпох, доходит до каждого поколения сокровищницей
всей предыдущей жизни народа. Непреходящая и первостепенная ценность
языка в том, что он хранит и передаёт в будущее изначальный взгляд
народа на мир и жизнь, а также все поправки и уточнения, сделанные к
нему последующими поколениями.
А27. В каком из приведённых ниже предложений верно передана главная
информация, содержащаяся в тексте?

1) Естественный язык − это многоуровневая знаковая система, служащая в
первую очередь для передачи информации при общении.
2) Система языка непрерывно изменяется в зависимости от целей, которые
ставит перед ней эпоха.
3) В каждый момент своего развития система языка всегда является
основой, базой для тех изменений, которые произойдут в языке в
будущем.
4) Значимость языка как изменяющейся во времени системы в том, что она
сохраняет основы народного мировоззрения, дополняя их взглядами
последующих поколений.

Прочитайте текст и выполните задания A28–A30; B1–B8; C1
(1)Для переброски в тыл врага наш отряд был разбит на несколько
звеньев. (2)Начальником первого звена назначили, долго не раздумывая,
Сашу Творогова, уже воевавшего в тылу врага, молодого, но опытного
партизана. (3)В списках бойцов нашего отряда Саша Творогов стоял первым
и первым же полетел в тыл врага. (4)Он должен был приземлиться в
Мозырских лесах и отыскать место для приема остальных звеньев. (5)Перед
вылетом его предупредили, что, если с ним что-нибудь случится, встреча с
отрядом все равно должна состояться в назначенном пункте.
(6)Через два дня после вылета Творогов сообщил по радио, что
произошла ошибка: вместо Мозырских лесов летчики выбросили его звено
южнее Житомира. (7)Это за триста километров от Мозырских лесов!
(8)Местность оказалась безлесной, скрываться от немцев было негде. (9)Во
время передачи сообщения связь неожиданно прервалась. (10)Ждали день,
два, три – связи все нет и нет. (11)Все понимали, что это может означать: ни
укрытий, ни запаса продуктов, ни транспорта группа под Житомиром найти
не могла.
(12)Мы рассчитывали так: если случилось чудо и Саша Творогов жив, он
направится к нам в условленное место. (13)Мы высадились под Мозырем и
ждали ребят долго, но не пришел никто.
(14)Вскоре наши разведчики услышали от крестьян рассказы о каких-то
отважных четырнадцати партизанах. (15)Сначала эти вести доходили до нас
как легенда о красных десантниках, наголову разбивших большой
фашистский отряд. (16)Потом сведения начали все больше проясняться,
нашлись очевидцы, жители двух деревень из-под Житомира, и вот что мы
установили.
(17)Творогов со своим звеном, десантированный южнее Житомира,
пошел на прорыв к Мозырю, чтобы выполнить поставленную боевую задачу.
(18)Уже в первую ночь немцы окружили хату в деревне, где партизаны
расположились на отдых.
(19)«Рус, сдавайся!» – кричали враги.
(20)Надеяться нашим товарищам было не на что. (21)Но никто не сдался.
(22)Бой длился целый день. (23)Свыше пятидесяти гитлеровцев было убито.
(24)Из четырнадцати партизан в живых остались только пятеро. (25)Когда
стемнело, немцы подожгли дом, но партизанам удалось сделать
невозможное. (26) Отстреливаясь, они скрылись.
(27)За ночь, раненые и измученные, они прошли километров десять.
(28)На рассвете увидели погоню, добежали до деревни и заняли крайнюю
хату. (29)И опять немцы их окружили, и опять предложили сдаться. (30)И
опять безрезультатно. (31)Несколько часов длился бой. (32)Наконец стрельба
из хаты прекратилась. (33)Когда немцы ворвались в дом, их добычей были
тела трех убитых партизан. (34)Двое каким-то чудом бежали. (35)По
рассказам крестьян, по описанию одежды можно было догадаться, что в

числе убитых был и Саша Творогов. (36)Ничего больше об этой группе мы не
узнали.
(37)Как же несправедливо было из-за роковой ошибки летчиков
оказаться в безвыходной ситуации! (38)Как же тяжело было знать, что
погибнешь без славы и даже без весточки родным, не надеясь на то, что о
твоем последнем бое узнают товарищи. (39)И все-таки никто из них не
сдался.
(По Д.Н. Медведеву*)
*Дмитрий Николаевич Медведев (1898–1954) – полковник, Герой
Советского Союза, командир крупных партизанских отрядов во время
Великой Отечественной войны, писатель.
А28. Какое высказывание противоречит содержанию текста?
1) Причиной гибели первого звена стала ошибка летного экипажа.
2) Второе звено было направлено в леса под Мозырь для спасения группы
Саши Творогова.
3) Группа Творогова, попав в трудное положение, тем не менее
попыталась выполнить возложенную на нее задачу.
4) Группа Творогова вела бой с врагом, не имея никакой надежды на
спасение.
А29. Какой(-ие) тип(-ы) речи представлен(-ы) в предложениях 27–33?
1) описание и повествование
2) повествование
3) рассуждение
4) рассуждение и повествование
А30. Укажите предложение, в котором используется фразеологизм.
1) 1 2) 15 3) 17 4) 19

Ответы к заданиям B1–B3 запишите словами.
В1. Укажите способ образования слова РАССКАЗ (предложение 14).

В2. Из предложений 1–3 выпишите все причастия.
Ответ:___________________________
В3. Из предложения 12 выпишите подчинительное словосочетание со связью
ПРИМЫКАНИЕ.
Ответ:___________________________
Ответы к заданиям B4–B7 запишите цифрами.
В4. Среди предложений 1–9 найдите сложное, в состав которого входит
односоставное безличное. Напишите номер этого сложного предложения.
Ответ:___________________________
В5. Среди предложений 11–17 найдите предложение с обособленным
согласованным распространённым приложением. Напишите номер этого
предложения.
Ответ:___________________________
В6. Среди предложений 11–16 найдите сложное предложение с союзной
сочинительной и бессоюзной связью между частями. Напишите номер этого
сложного предложения.

Ответ:___________________________
В7. Среди предложений 28–36 найдите такое, которое соединяется с
предыдущим при помощи указательного местоимения. Напишите номер
этого предложения.
Ответ:___________________________


В8. По-военному кратко излагая историю группы партизан-диверсантов,
отправленных в тыл врага, Д.Н. Медведев скуп на средства
художественной изобразительности. Тем не менее в тексте они
присутствуют. Среди выразительных средств синтаксиса обращает на
себя внимание _________(А) (предложения 37–38), а также _________(Б)
(предложения 2, 11).
Среди лексических средств выразительности в тексте можно отметить
_________(В) (предложения 3, 10), а кроме того, __________(Г)
(предложение 17).
Список терминов
1) ряды однородных членов
2) фразеологизмы
3) профессиональные слова
4) развернутая метафора
5) диалектизмы
6) анафора
7) лексический повтор
8) риторический вопрос
9) разговорная и просторечная лексика

ЯЗЫК ПЕРЕДАЕТ НАМ НРАВЫ И ЗАКОНЫ ПРЕДКОВ
Александр Семёнович ШИШКОВ, выдающийся государственный и общественный деятель ХIХ столетия, адмирал и госсекретарь, верой и правдой служивший четырём царям, министр просвещения и Президент Российской Академии наук. Он является автором бесценных трудов, значимость которых по-настоящему не осознана до сих пор. Один из них – «Славянорусский корнеслов», о нравственном потенциале русского языка. Главы из этой книги мы сегодня публикуем.
Речь, произнесенная Президентом Российской Академии наук в торжественном годичном собрании


НАШ ЯЗЫК – ДРЕВО, ПОРОДИВШЕЕ ОТРАСЛИ НАРЕЧИЙ ИНЫХ
Да умножится, да возрастёт усердие к русскому слову и в делателях, и в слушателях!

Я почитаю язык наш столь древним, что источники его теряются во мраке времен; столь в звуках своих верным подражателем природы, что, кажется, она сама его составляла; столь изобильным в раздроблении мыслей на множество самых тонких отличий, и вместе столь важным и простым, что каждое говорящее им лицо может особыми, приличными званию своему словами объясняться; столь вместе громким и нежным, что каждая труба и свирель, одна для возбуждения, другая для умиления сердец, могут находить в нем пристойные для себя звуки.

И наконец, столь правильным, что наблюдательный ум часто видит в нём непрерывную цепь понятий, одно от другого рождённых, так что по сей цепи может восходить от последнего до первоначального её, весьма отдаленного звена.

Преимущество этой правильности, непрерывного течения мыслей, видимого в словах, так велико, что ежели бы внимательные и трудолюбивые умы открыли, объяснили первые источники столь широко разлившегося моря, то знание всех вообще языков озарилось бы светом доселе непроницаемым. Светом, освещающим в каждом слове первообразную, произведшую его мысль; светом, разгоняющим мрак ложного заключения, будто бы слова, сии выражения наших мыслей, получили значение своё от произвольного к пустым звукам их прицепления понятий.

Кто даст себе труд войти в неизмеримую глубину языка нашего, и каждое его слово отнесет к началу, от которого оно проистекает, тот, чем далее пойдет, тем больше находить будет ясных и несомнительных тому доказательств. Ни один язык, особливо из новейших и европейских, не может в сем преимуществе равняться с нашим. Иностранным словотолкователям, для отыскания первоначальной мысли в употребляемых ими словах, следует прибегать к нашему языку: в нем ключ к объяснению и разрешению многих сомнений, который тщетно в языках своих искать будут. Мы сами, во многих употребляемых нами словах, почитаемых за иностранные, увидели бы, что они только по окончанию чужеязычные, а по корню наши собственные.

Глубокое, хотя и весьма трудное исследование языка нашего во всем его пространстве принесло бы великую пользу не только нам, но и всем чужестранцам, пекущимся достигнуть ясности в наречиях своих, часто покрытых непроницаемым для них мраком. При отыскании в нашем языке первоначальных понятий этот мрак и у них бы исчез и рассеялся. Ибо не надлежит слово человеческое почитать произвольным каждого народа изобретением, но общим от начала рода текущим источником, достигшим чрез слух и память от первейших предков до последнейших потомков.

Как род человеческий от начала своего течет подобно реке, так и язык с ним вместе. Народы размножились, рассеялись, и во многом лицами, одеждою, нравами, обычаями изменились; и языки тоже. Но люди не престали быть одним и тем же родом человеческим, равно как и язык, не престававший течь с людьми, не престал, при всех своих изменениях, быть образом одного и того же языка.

Возьмем одно только слово отец на всех по земному шару рассеянных наречиях. Мы увидим, что оно при всей своей разности, не есть особое, каждым народом изобретенное, но одно и то же всеми повторяемое.

Вывод сей требует великих и долговременных упражнений, разыскания множества слов, но устрашаться трудов, ведущих к открытию света в знаках, выражающих наши мысли, есть неосновательная боязнь, любящая больше мрак, нежели просвещение.

Наука языка, или лучше сказать, наука слов, составляющих язык, заключает все отрасли мыслей человеческих, от начала их порождения до бесконечного, всегда, однако ж, умом предводимого распространения. Такая наука должна быть первейшею, достойной человека; ибо без неё не может он знать причин, по которым восходил от понятия к понятию, не может знать источника, из которого текут его мысли.

Ежели при воспитании юноши требуется, чтобы он знал, из чего сделано платье, которое он носит; шляпа, которую надевает на голову; сыр, который употребляет в пищу; то как же не должно знать, откуда происходит слово, которое он говорит?

Нельзя не удивляться, что наука красноречия, изящная ума человеческого забава и увеселение, во все времена приводилась в правила и процветала. Между тем как основание её, наука языка, оставалась всегда в темноте и безвестности. Никто, или весьма немногие дерзали входить в её таинственные вертепы, и то, можно сказать, не проницали далее первых при вратах её пределов.

Причины сему очевидны и преодолеть их нелегко.

Новейшие языки, заступившие место древних, потеряв первобытные слова и употребляя только их отрасли, не могут более быть верными путеводителями к своим началам.

Все древние языки, кроме славенского, сделались мёртвыми, или мало известными, и хотя новейшие ученые мужи и стараются приобретать в них познания, но число их мало, и сведения в чуждом языке не могут быть столь обширны.

Из глубины древности струящиеся протоки часто, прерываясь, теряют след свой, и для его отыскания требуют великих усилий ума и соображения.

Надежда к совершению сего труда с должным рачением не может льстить человеку потому, что век его краток и ожидаемые плоды не иначе могут созреть, как долговременным упражнением многих учёных людей.

Наука языка, хотя и тесно сопряжена с наукою красноречия или вообще словесностью, однако весьма с ней различна. Первая вникает в происхождение слов, ищет соединения одного понятия с другим, дабы на точных и ясных началах основать грамматические правила и составить словопроизводный словарь, единственный, показующий язык во всем его порядке и устройстве. Вторая довольствуется только утверждёнными навыком словами, стараясь сочинять их приятным для ума и слуха образом, без всякой заботы о первоначальном их смысле и происхождении.

Первая ищет себе света в наречиях всех веков и народов; вторая не простирает изысканий своих далее настоящего времени.

Стихотворство приучает разум блистать, греметь, искать вымыслов, украшений. Напротив, ум, упражняющийся в исследовании языка, ищет в нем ясности, верных признаков, доказательств к открытию сокровенных его начал, всегда теряющихся во мраке изменений, но без отыскания которых перестаёт он быть плодом одаренных разумом существ, текущей издревле мыслей их рекою.

Язык при чистоте и правильности своей получит силу и нежность. Суд о достоинстве сочинений будет суд ума и знаний, а не толк невежества или яд злословия. Язык наш превосходен, богат, громок, силён, глубокомыслен. Надлежит только познать цену ему, вникнуть в состав и силу слов, и тогда удостоверимся, что не его другие языки, но он их просвещать может. Сей древний, первородный язык остается всегда воспитателем, наставником того скудного, которому сообщил он корни свои для разведения из них нового сада.

С нашим языком, вникая в него глубже, можем мы, без заимствования корней у других, насаждать и разводить великолепнейшие вертограды.

Излиянные на Российскую академию монаршие щедроты подают надежду, что со временем успехи трудолюбивых умов, руководимых светлостию рассудка, откроют богатые языка нашего источники, снимут с алмаза сего еще во многих местах покрывающую его кору, и покажут в полном блистании свету.

ХОЧЕШЬ ПОГУБИТЬ НАРОД, ИСТРЕБИ ЕГО ЯЗЫК
Взойдем на высокую башню; снимем кровли с домов и посмотрим, что в них происходит. С чего начать? С воспитания. Есть ли хоть один, кроме самых бедных, в котором бы детей наших воспитывали не французы? Сие обыкновение так возросло и усилилось, что уже надо быть героем, дабы победить предрассудок и не последовать общему течению вещей! Попытайтесь сказать, что языку нашему, наукам, художествам, ремеслам и даже нравам наносит вред принятое по несчастию всеми правило.

Сердитые и безрассудные выцарапают вам глаза. Те, которые помягче и поумнее, станут вам доказывать: «Не пустое ли ты говоришь? Когда же лучше обучаться иностранному языку, как не в самом ребячестве? Дитя играючи научится сперва говорить, потом читать, потом писать, и как французский язык необходимо нужен (заметьте это выражение), напоследок будет писать так складно, как бы родился в Париже». В этой-то самой мысли и заключается владычество его над нами и наше рабство.

Для чего истинное просвещение и разум велят обучаться иностранным языкам? Для того, чтоб приобресть познания. Но тогда все языки нужны. На греческом писали Платоны, Гомеры, Демосфены; на латинском Виргинии, Цицероны, Горации; на итальянском Данты, Петрарки; на английском Мильтоны, Шекспиры.

Для чего ж без этих языков можем мы быть, а французский нам необходимо нужен? Ясно, что мы не о пользе языков думаем: иначе за что нам все другие и даже свой собственный так уничижать пред французским, что их мы едва разумеем, а по-французски, ежели не так на нем говорим, как природные французы, стыдимся на свет показаться?

Стало быть, мы не по разуму и не для пользы обучаемся ему; что ж это иное, как не рабство?

Скажут: да он потому необходимо нужен, что сделался общим, и во всей Европе употребительным. Я сожалею о Европе, но еще более сожалею о России. Для того-то, может быть, Европа и пьет горькую чашу, что прежде нежели французским, побеждена уже была языком их. Прочитайте переведенную с французского книгу «Тайная История нового французского двора»: там описывается, как министры их, обедая у принца своего Людвига, рассуждали о способах искоренить Англию. Всеобщее употребление французского языка, говорил один из них, Порталис, служит первым основанием всех связей, которые Франция имеет в Европе. Сделайте, чтоб в Англии также говорили по-французски, как в других краях. Старайтесь, продолжал он, истребить в государстве язык народный, а потом уже и сам народ. Пусть молодые англичане тотчас посланы будут во Францию и обучены одному французскому языку; чтоб они не говорили иначе, как по-французски, дома и в обществе, в семействе и в гостях: чтоб все указы, донесения, решения и договоры писаны были на французском языке – и тогда Англия будет нашею рабою.

Вот рассуждение одного из их государственных мужей, и оно весьма справедливо. Если б Фридрихи вторые не презирали собственного языка своего; ежели б всякая держава сохраняла свою народную гордость, то французская революция была бы только в углу своём страшна. Мнимые их философы не вскружили бы столько голов, французы не шагали бы из царства в царство.

От чего сие, как не от общего языка их разлияния, подчинившего умы наши их умам?

Но оставим другие европейские земли и возвратимся к своему Отечеству. Благодаря святой вере Россия еще не такова.

Однако французский язык предпочитают у нас всем другим, не для почерпания из него познаний, но для того, чтоб на нём болтать. Какие же из того рождаются следствия? Тому, кто грамматику природного своего языка хорошо знает, не много времени потребно обучиться читать на иностранном языке. Напротив, чтоб говорить им как своим природным, нужно от самого младенчества беспрестанно им заниматься. Это воспрепятствует вам знать собственный язык ваш, разумеется, не тот, которому научились вы на улице, но тот, каким в священных храмах проповедуется слово Божие, и какой находим мы в книгах от Нестора до Ломоносова, от Игоревой песни до Державина. Сие отведёт вас от многих касающихся до России сведений. Вы, может быть, много лишнего узнаете о французских почтовых домах и о парижских театрах, гуляньях и переулках, но много весьма нужного не будете знать о своём Отечестве. Вы всем этим пожертвуете для чистого произношения французского языка.

Посмотрите: маленький сын ваш, чтоб лучше и скорее научиться, иначе не говорит, как со всеми и везде по-французски: с учителем, с вами, с матушкою, с братцем, с сестрицею, с мадамою, с гостями, дома, на улице, в карете, за столом, во время играния, учения и ложась спать.

Не знаю, на каком языке молится он Богу, может быть, ни на каком. Начав от четырех или пяти лет быть на руках у французов, он приучает язык свой к чистому выговору их речей, слух свой к искусству составления их выражений, и ум свой ко звуку и смыслу их слов. Не думаете ли вы, что привычка, а особливо от самых юных лет начавшаяся, не имеет никакой власти над нашим сердцем, разумом, вкусом и душою?

На десятом году он уже наизусть читает Расиновы и Корнелиевы стихи, но еще ни одного русского писателя не читал, Псалтири, Нестора, Четьи-минеи и в глаза не видал. На тринадцатом году он уже начинает спорить с учителем своим, кто из них наскажет больше приятных слов торговкам модных вещей и актрисам. Между пятнадцатым и осьмнадцатым годом он уже глубокий философ. Рассуждает о просвещении, которое, по мнению его, не в том состоит, чтоб земледелец умел пахать, судья судить, купец торговать, сапожник шить сапоги. Нет, но в том, чтоб все они умели причесываться, одеваться и читать по-французски прозу и стихи. О бессмертии души он никогда не думает, а верит бессмертию тела, потому что здоров и ест против десятерых. Часто судит о нравственных вещах, и больше всего превозносит вольность, которая, по его понятиям, в том состоит, чтоб не считать ничего священным, не повиноваться ничему, кроме страстей своих. На двадцатом или двадцать пятом году он по смерти вашей делается наследником вашего имения.

О, если б вы лет чрез десяток могли встать из гроба и посмотреть на него! Вы бы увидели, что он добываемое из земли с пролиянием пота десятью тысячами рук богатство расточает двум-трём или пяти обманывающим его иностранцам. Вы бы увидели у него огромную библиотеку всякого рода французских книг, украшенную богатыми портретами Гельвециев и Дидеротов.

А ваш и супруги вашей портрет, не прогневайтесь, вынесен на чердак, и приносится только, когда надобно посмеяться, как вы одеты были странно. Вы бы узнали, что он не только на могиле вашей никогда не был, но и в церкви, где вы похоронены, или лучше сказать, ни в какой. Вы бы увидели, что он над бабушкой своею, чуть дышащею, хохочет и говорит ей: «Лукерья Федоровна, скажи что-нибудь про старину». Вы бы увидели, что он не способен быть ни воином, ни судьею, ни другом, ни мужем, ни отцом, ни хозяином, ни гостем. Вы бы увидели...

После всего этого утешило бы вас то, что он хорошо, красно и свободно говорит по-французски?

Привычка и господствующее мнение так сильны, в такую берут человека неволю, что он против убеждений разума своего, насильно, как бы магнитом, втягивается в вихрь общего предрассудка.

Помножим тем, что чужеземные ваши воспитатели, наставники, приятели, искусники беспрестанными своими изобретениями, хитростями, выдумками все сие в нас питают, поддерживают, подкрепляют.

Между тем, они ведут нас не к славе, но совсем в противную сторону. Мы можем о том, куда они нас ведут, заключить из того, до чего они нас довели.

Славянский древний, коренный, важный, великолепный язык наш, на котором преданы нам нравы, дела и законы наших предков, на котором основана церковная служба, вера и проповедание слова Божиего, сей язык оставлен, презрен.

Что ж из этого выходит? Феофановы, Георгиевы проповеди, которым надлежало бы остаться бессмертными, греметь в позднейшем потомстве и быть училищами русского красноречия, подобно, как у греков и римлян были Демосфена и Цицерона слова, – эти проповеди не только не имели многих и богатых изданий, как то в других землях с меньшими их писателями делается.

Сколько человек в России читают Вольтера, Корнелия, Расина? Миллион или около того. А сколько человек читают Ломоносова, Кантемира, Сумарокова? Первого читают еще человек тысяча-другая, а последних двух вряд и сотню наберешь ли.

Возникнет ли там писатель, где тщательных и долголетних трудов никто не читает? Нет! Там ни в ком не родится мысль предпринять нечто твердое, важное. Там не найдем мы трудолюбивых людей, которые прежде, чем работу свою окончат, тысячу других о том писателей прочитают, лучшее из них почерпнут, и собственный искус свой с их рассуждениями согласят. Будут только показываться временные охотники писать, мелкие сочинения которых не требуют ни упражнений в науках, ни знаний в языке. О них можно стихом Сумарокова сказать, что они «Когда рождаются, тогда и умирают».

При таких обстоятельствах язык наш все более будет погребаться в забвении, словесность портиться и упадать. Но без языка и словесности могут ли распространяться науки? Может ли быть просвещение? Могут ли процветать даже художества и рукоделия? Нет! Без языка науки невнятны, законы мрачны, художества нелепы, рукоделия грубы, и одним словом: все без вида, без образа, без души. Язык и словеность нужны не для одних наук, законов и художеств. Всякое ремесло, рукоделие и промысл их же светом освещаются, от них заимствуют свое совершенство.

Свой язык упадает, потому что предпочитается ему чужой. С падением языка родного молчит изобретение, не растут ни в каких родах искусства. Между тем чужие народы пользуются этим и не перестают различными средствами отвращать наше внимание от самих себя и обращать его на их хитрости.

Сто лет тому назад начали мы учиться у иностранцев. Что ж, велики ли наши успехи? Какие плоды от них собрали? Может быть, скажут: расширение земель, победы, завоевания! Но этому не они нас обучили. Без природной храбрости и любви к Отечеству нам бы не одержать Полтавскую победу. Нет! Это не их наставления плоды. В этом они скорее разучить, нежели бы на учить нас хотели, если б могли. Я думаю, дорого бы дали они, чтоб у солдат наших была не православная душа, не русское сердце, не медная грудь.

Сто лет не один год. Пора бы уже в такое долгое время и самим нам сделаться искусными. Но между тем воспитывают и всему обучают нас иностранцы. Дома наши, храмы, здания строят они же; одевают и обувают нас, жен наших, сыновей и дочерей они же. Без них не умели бы мы ни занавесок развесить, ни стульев расставить, ни чепчика, ни кафтана, ни сапог на себя надеть. Детей наших стоять прямо, кланяться, танцевать, верхом ездить, смотреть в лорнет обучают они же. Оркестрами и театрами увеселяют нас они же. По крайней мере, кушанья на кухнях наших готовят нам русские повара? Нет, и то делают они же!

Разве природа одарила иноземцев превосходнейшим умом и способностями? Разве она им мать, а нам мачеха? Кто это подумает! Тот разве, кто не знает русского народа, смекалистого, на все способного.

Где чужой язык употребляется предпочтительнее своего, где чужие книги читаются более, нежели свои, там при безмолвии словесности все вянет.

Когда мы на один из двух садов устремим свое внимание, тогда и ум, и слух, и зрение, и вкус прилепляются к нему, от чего другой будет претерпевать. Потерпите, не переставайте насаждать, подчищать, разводить, умножать хорошее, истреблять худое: вы увидите, что он со временем раскинется и будет великолепен.

Народ то же, что сад. Не отвращай взора от его произведений; полюби сперва несовершенство их, предпочти свое чужому, посели в него честолюбие, возроди ревность, возбуди в нем уважение к самому себе. Тогда природное дарование найдет себе пишу, начнет расти, возвышаться, делаться искуснее и наконец достигнет совершенства. Но покуда не возникнет в нас народная гордость, собственные свои достоинства любящая, до тех пор мы будем только смотреть, как делают иностранцы. Свой ум останется бездействен, дух непредприимчив, око непрозорливо, руки неискусны.

Иноземцы часто жалуют нас именами des barbares (варвары), des esclaves (рабы).

Они врут, но мы подаем им к тому повод. Может ли тот иметь ко мне уважение, кто меня учит, одевает, убирает, или лучше сказать, обирает, и без чьего руководства не могу ступить я шагу?

Свергнув иго чуждого языка и воспитания, нужно сказать им: «Как? Мы, варвары, век свой славимся нравами и оружием; а вы, не варвары, ужасами революции своей отняли славу у самого ада. Как? Мы, эсклавы, повинуемся Богом избранной верховной власти; а вы, не эсклавы, после адской вольности, воздвигшей убийственные руки ваши на стариков и младенцев, наконец ползаете, когда палкой принудили вас повиноваться! Как? Мы, непросвещенные, почитаем веру, единственный источник добродетелей, единственную узду страстей, а вы, просвещенные, попрали её и самое бытие Бога, не по чудесам созданного им мира, но по определениям Робеспьеровым! Как? Мы, имея коренный, древний, богатый язык, станем предпочитать ему ваше скудное, из разных языков составленное наречие!»

Так должно отвечать, а не думать: «Где нам за вами гоняться! У вас и мужики говорят по-французски! Вы умеете и чепчики делать, и на головы накалывать, и цветы к цветам прибирать. Ради самого Парижа, не отступайте от нас! Будьте всегда нашими учителями, наряжателями, обувателями, потешниками, даже и тогда, когда соотечественники ваши идут нас жечь и губить!»

Если мнение наше о них всегда будет такое, тогда отложим попечение о собственных науках, художествах, ремеслах. Станем припасать золото и платить им за всё то, чего сами сделать не умеем. Мы не наживём славы, но зато проживем деньги.

Ctrl Enter

Заметили ошЫ бку Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter

Венгерская переводчица и писательница Като Ломб знала 16 языков, почти все выучила самостоятельно и постоянно знакомилась с новыми - например, за иврит взялась уже в 80 лет. При этом она была уверена, что нельзя делить людей на тех, кому новые языки даются легче, и тех, кому это недоступно. «Теории и практики» публикуют отрывок из ее книги «Как я изучаю языки. Заметки полиглота» , где на примере несуществующего азильского она делится своим универсальным методом: с чего начать, как не бросить и не умереть от скуки в процессе и чего нельзя делать ни в коем случае.

Предположим, я хочу изучить азильский язык. Такого языка, конечно, не существует. Придумала я его в этот самый момент, чтобы обобщить и подчеркнуть единство моего подхода.

Для начала я пускаюсь на поиски достаточно толстого азильского словаря. Я никогда не покупаю маленьких словарей: опыт - не только мой! - показывает, что они быстро становятся ненужными, все равно приходится искать большой словарь. Если не могу достать азильско-венгерского словаря, то пытаюсь раздобыть азильско-английский, азильско-русский и т. п.

Сначала использую этот словарь как учебник. Изучаю по нему правила чтения. В каждом языке (а следовательно, и в каждом словаре) есть достаточно большое количество международных слов. И чем больше словарь, тем их больше. Названия наций, стран, городов (главным образом тех, что поменьше, названия которых не искажены так называемой традицией, то есть частым употреблением), а также «надъязыковая» терминология науки раскрывают передо мной все отношения между буквой и звуком в азильском языке. (Помню, что в русско-английском словаре, купленном мной в 1941 году, я прежде всего отыскала мое имя - Екатерина.)

Слова не учу, только рассматриваю их: считаю буквы и звуки, измеряю их длину, как если бы речь шла о кроссворде. Пока я разбираюсь с правилами чтения, словарь открывает мне и другие «секреты» языка: начинаю подмечать, с помощью каких средств образуются от одного корня различные части речи, как глагол становится существительным, существительное - прилагательным, прилагательное - наречием и т. д.

Это только проба на язык, на вкус, на осязание. Первое сближение с языком, чтобы потом подружиться.

Вместе со словарем или сразу вслед за ним покупаю учебник и художественную литературу на азильском языке. Так как я Средний Учащийся, то есть должна обучать сама себя, покупаю учебники с ключом, такие, в которых содержится правильное решение задач. Прочитываю один за другим уроки и делаю все упражнения. Пишу «просторно», чтобы осталось место для исправлений. Смотрю в «ключ» и правильное записываю над моими неверными вариациями. Таким образом получаю наглядную «историю моей глупости».

Ругаю себя за совершенные ошибки и тут же себя прощаю (это очень важно: смотри ниже десятую заповедь!). В тетради оставляю всегда столько места, чтобы рядом с неправильными, искаженными словами и фразами написать пять-шесть правильных. Это помогает усвоить верные формы.

Так как проработка учебника - занятие довольно скучное, развлечение, как говорят, ниже среднего, уже в самом начале принимаюсь за чтение азильских пьес или рассказов. Если мне удалось достать адаптированные тексты, то читаю их. Если нет, беру любое литературное произведение. Приобретаю всегда минимум пару в надежде, что одно из двух окажется более понятным. Слишком современную литературу стараюсь не читать, потому что иногда не понимаю ее и по-венгерски.

Итак, безотлагательно принимаюсь за общедоступное по изложению и содержанию. Путь от непонимания через полупонимание к полному пониманию для взрослого человека - волнующий, интересный туристский маршрут, достойный развитости его духа. Прочтя книгу и прощаясь с ней, хвалю себя за выдержку и упорство.

При первом прочтении выписываю только те слова, которые поняла, то есть те, значение которых я смогла понять по контексту. Конечно, не в изолированном виде, а создавая для каждого свой небольшой контекст. Только когда читаю книгу во второй, а то и в третий раз, выписываю все остальные незнакомые слова. Впрочем, нет, не все, а только те, которые сродни мне, моей личности, которыми я пользуюсь в своей родной венгерской речи или которые я хорошо понимаю (ведь не всеми же словами мы обычно пользуемся и не все - что греха таить! - хорошо понимаем). И ко всем словам, которые я выписываю, обязательно присовокупляю «куст», «семью» (материал для «куста» можно найти в самой книге или словаре).

Говорить на иностранном языке - это вопрос привычки. В том смысле, что умный человек дотягивается лишь на ту высоту, на какую позволяет ему его рост или потолок его знаний

Однако все это еще не учит важнейшему из уже многократно упомянутых четырех языковых навыков - «пониманию устной речи». Проработав и прилежно переписав учебник, я все еще не получила достаточно правильного представления о произношении. Поэтому еще в самом начале знакомства с азильским языком один-два часа я посвящаю «картографированию эфира». Узнаю, когда и на каких волнах я могу слушать по радио передачи на азильском языке.

Предположим, Будапештское радио дает свои передачи в эфир на семи языках, Московское - более чем на 70, Пражское - на 17; хорошо слышны радиостанции соседних или недалеко лежащих государств. Так что в этом наборе азильский язык попадется обязательно. В последних известиях содержатся, как известно, важнейшие события дня. Хотя они и подбираются с учетом интересов жителей Азилии, в общем, они все же мало отличаются от передачи последних известий на других языках. Поэтому для учебы и самоконтроля понимания я всегда прослушиваю в тот же день последние известия и на венгерском или на каком-либо другом, мне понятном. Таким образом, я получаю в руки нечто вроде ключа или даже словаря, если угодно. Если во время прослушивания азильскоязычного сообщения я слышу незнакомое слово (вначале, как правило, очень много незнакомых слов, так что записываю те, которые успеваю, и по возможности без ущерба для внимания к речи), то отмечаю его в тетрадке и после передачи отыскиваю в словаре. Немедленно. Потому что в памяти сохраняется еще контекст этого слова. Контекст же помогает и в том случае, если слово услышано неправильно (что случается довольно часто). И если после всего этого слово отыскать в словаре удалось, то ощущение удовлетворения с лихвой вознаграждает за труд.

Потом - не сразу, а через один-два дня - лексику, полученную из эфира, записываю в чистовой словник. Эту расстановку во времени рекомендую потому, что таким образом я вынуждаю себя освежить, повторить начинающие уже ускользать из памяти знания.

Раз в неделю записываю передачу на магнитофон и запись храню до тех пор, пока не прокручу ее несколько раз и не выжму из нее все возможное на данный момент. Обычно прежде всего сосредоточиваю внимание на произношении. И часто попадаются слова, которые я знаю уже из книг, но которые я не узнала сразу, потому что имела неправильное представление об их фонетическом образе; происходит, таким образом, повторное знакомство.

Стремлюсь, конечно, разыскать преподавателя, который может дать мне основы азильского языка. Удача, если удается найти профессионального педагога. Но если нет, ищу знакомства с носителем языка, с учащимся или специалистом, приехавшим в нашу страну на длительный период.

С большим удовольствием беру уроки у женщин, чем у мужчин. Наверное, потому, что у женщин язык подвешен лучше - беседовать с ними легче, как легче находить и контакт. (В самом деле, в чем причина этого испокон веков известного явления?)

От своего преподавателя азильского языка жду, в свою очередь, того, чего не могу получить ни от книг, ни от радио: 1) возможности договориться о более медленном темпе речи, чтобы уловить как можно больше слов; 2) возможности исправления моего собственного азильского на основе заданий, прилежно выполняемых мною к каждому уроку.

Вначале я пишу, что придет в голову, потому что это легче. Часто - отдельные словосочетания, в которые ввожу виденные или слышанные новые слова, грамматические формы. Исправления позволяют мне проверить, правильно ли я поняла значения слов, их роль в предложении. И затем начинаю переводить. Заранее данный текст так или иначе принуждает к тому, чтобы пользоваться уже не хорошо известными словами и формами, а менее определенными, к которым меня вынуждает жесткая, неумолимая обстановка перевода. В противоположность многим профессиональным преподавателям языка я разделяю мнение Иштвана Понго, который в переводе - точнее, в переводе на иностранные языки - видит лучшее и эффективнейшее орудие закрепления знаний.

Неисправленная ошибка опасна! Повторяя неправильные формы, мы запоминаем их, и избавиться от них потом очень трудно. Письменный перевод, как энтомолог насекомых, накалывает наши ошибки на булавку, кладет их под микроскоп. А услышанное, как говорится, в одно ухо влетает, а в другое вылетает.

Многие годы водила я по Будапешту китайские делегации, и в программе осмотра города всегда была площадь Героев. По крайней мере раз пятьдесят сказала я в общей сложности, что в центре площади прижатые друг к другу венки обозначают могилу Неизвестного солдата. Это сочетание я переводила слово в слово. И никто никогда меня не исправил: гости, конечно, не обязаны учить. Спустя несколько лет, когда я получила из Пекина стилистическую правку моего перевода туристического буклета, выяснилось, что по-китайски говорят: могила Безымянного героя.

Несколько лет назад я работала в Англии с очень приятным, образованным коллегой-переводчиком. Едва мы только познакомились, как я сразу же попросила его исправить мои ошибки. А через три недели, при прощании, я упрекала его в том, что он не исправил ни одной ошибки. Неужели я ни одной не сделала? «О, как же, и еще сколько! - ответил он на мой вопрос. - Только, знаете ли, мы англичане, настолько привыкли к ошибкам иностранцев, что в нас выработался автоматический механизм их исправления. И пока сказанное дойдет до сознания, оно имеет уже правильную форму».

Другой случай был довольно забавным и полной противоположностью предыдущему. Один из ведущих политиков дружественного соседнего с Венгрией государства давал ужин в честь нескольких сотен иностранных гостей. Торжественный тост он произнес, к сожалению, на родном языке, в котором я очень слаба. Мои смутные представления о дипломатическом протоколе подсказали мне, что ответную речь я должна переводить именно на этот язык. Никогда не забуду добросердечного хозяина, который во время перевода то и дело меня останавливал, обращал мое внимание на сделанные ошибки, исправлял их, да к тому же объяснял, почему надо говорить так, а не иначе! Это было для меня лучшим подарком. И я тоже никогда не упускаю случая поучить тех, кто взялся за изучение моего родного венгерского.

Хотела бы подчеркнуть еще одно преимущество письменного перевода по сравнению с устной речью. Говорить на иностранном языке - это вопрос привычки, я бы даже сказала, рутины. В том смысле, что умный человек дотягивается лишь на ту высоту, на какую позволяет ему его рост или потолок его знаний. И ничего зазорного в этом нет. Беда вот только, что, если выкручиваешься и маневрируешь лишь наличными знаниями, не растет словарный запас, не обогащается синтаксический арсенал. Портье требуется знать 50–60 предложений, но знать их безупречно. Среднему Учащемуся следует знать в сотни раз больше. Один мой французский коллега остроумно заметил: «В беседе говори что знаешь, а в переводе умей то, что нужно».

Те, у кого хватило терпения прочесть до конца мои соображения в связи с азильским языком, заметят в них, вероятно, отсутствие двух моментов. В любом более или менее солидном своде рекомендаций по изучению иностранного языка говорится, что, помимо всего прочего, необходимо основательно познакомиться с историей, географией, экономикой, культурой, искусством и литературой, скажем, той же Азилии. Такое знакомство еще более приближает нашу цель: максимально глубокое и широкое знакомство с иностранным языком. И все же, несмотря на всю полезность этого, приобретением или преподнесением вышеупомянутых знаний увлекаются чрезмерно.

Многие заблуждаются, думая, что пребывание в стране автоматически даст знание языка этой страны. Тот, кто до поездки ничего не знал, вернется домой с девственной головой

И второе. Рекомендуют обязательно поехать в Азилию, ибо без практики в стране овладеть ее языком в совершенстве якобы почти невозможно. Стараться поехать, конечно, надо, но я бы не сказала, что пребывание в стране - обязательное условие для хорошего владения языком.

Многие заблуждаются, думая, что пребывание в стране автоматически даст знание языка этой страны. В языковой среде к нам, возможно, и приклеится пара разговорных оборотов, два-три десятка слов, выражений, но не больше. Во всяком случае не больше, чем мы сможем выучить дома за то же самое время. Ни случайные беседы с азильцами, ни сравнительное исследование магазинных витрин, ни простое вслушивание в речь не откроют нам пути к азильскому языку. Но вслушивание со словарем в руках - да! Кроме того, местные газеты всегда содержат объявления о том, где и когда открывается выставка, организуется экскурсия, читается лекция в местном отделении азильского общества по распространению знаний. Всякий раз, попадая за границу, я стараюсь побывать везде, где только возможно. Особенно хорошее средство для изучения языка - хождение в кино. Во время одного из моих визитов в Москву я поставила своеобразный рекорд: за три недели я побывала в кино 17 раз. Идеально было бы, конечно, постоянно и тесно общаться с азильцами, имеющими родственный или тот же круг интересов. Особенно с теми, кто согласен взять на себя труд по исправлению ошибок нашей речи. Только в таком случае заграничная поездка принесла бы пользу для изучения языка.

Другим фактором, определяющим языковую полезность путешествия, является уровень наших знаний во время пребывания за границей. Минимальную пользу поездка за границу приносит тем, кто имеет по изучаемому языку единицу и пятерку. Тот, кто до поездки ничего не знал, вернется домой с девственной головой. А тому, кто язык знал очень хорошо, заметить улучшения будет очень трудно. Хорошие результаты проявятся, пожалуй, только у «троечников».

Свой опыт от странствий по просторам иностранных языков я обобщила в десяти заповедях или рекомендациях тем, кто по-настоящему, а не кокетничая, не заигрывая, хочет овладеть иностранным языком.

I. Занимайся языком ежедневно. Если уж совсем нет времени, то хотя бы десять минут. Особенно хорошо заниматься по утрам.

II. Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не форсируй, но и не бросай учебу. Придумай какую-нибудь иную форму: отложи книгу и послушай радио, оставь упражнения учебника и полистай словарь и т. д.

III. Никогда не зубри, не заучивай ничего по отдельности, в отрыве от контекста.

IV. Выписывай вне очереди и заучивай все «готовые фразы», которые можно использовать в максимальном количестве случаев.

V. Старайся мысленно переводить все, что только возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это всегда отдых, даже для уставшей головы.

VI. Выучивать прочно стоит только то, что исправлено преподавателем. Не перечитывай собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст запоминается невольно со всеми возможными ошибками. Если занимаешься один, то выучивай только заведомо правильное.

VII. Готовые фразы, идиоматические выражения выписывай и запоминай в первом лице, ед. ч. Например: I am only pulling your leg (Я тебя только дразню). Или: Il m’a posе " un lapin (Он не пришел на назначенную встречу).

VIII. Иностранный язык - это крепость, которую нужно штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями - носителями языка.

IX. Не бойся говорить, не бойся возможных ошибок, а проси, чтобы их исправляли. И главное, не расстраивайся и не обижайся, если тебя действительно начнут поправлять.

X. Будь твердо уверен в том, что во что бы то ни стало достигнешь цели, что у тебя несгибаемая воля и необыкновенные способности к языкам. А если ты уже разуверился в существовании таковых - и правильно! - то думай, что ты просто достаточно умный человек, чтобы овладеть такой малостью, как иностранный язык. А если материал все-таки сопротивляется и настроение падает, то ругай учебники - и правильно, потому что совершенных учебников нет! - словари - и это верно, потому что исчерпывающих словарей не существует, - на худой конец, сам язык, потому что все языки трудны, а труднее всех - твой родной. И дело пойдет.

Вариант 9

Прочитайе текст и выполните задания 1 -3

(1)Язык в любой момент истории своего развития – это система, которая закономерно связана с предшествующей и является основой для будущей. (2)Как один и тот же персонаж проясняет для зрителя свой характер в различных сценах пьесы, так и язык, веками примериваясь к разным потребностям разных эпох, доходит до каждого поколения сокровищницей всей предыдущей жизни народа. (3) непреходящая и первостепенная ценность языка в том, что он хранит и передаёт в будущее изначальный взгляд народа на мир и жизнь, а также все поправки и уточнения, сделанные к нему последующими поколениями.

1. Укажите два предложения, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте. Запишите номера этих предложений.

1) Естественный язык – это многоуровневая знаковая система, служащая в первую очередь для передачи информации при общении.

2) Система языка непрерывно изменяется в зависимости от целей, которые ставит перед ней эпоха.

3) Значимость языка как изменяющейся во времени системы в том, что она сохраняет основы народного мировоззрения, дополняя их взглядами последующих поколений.

4) В каждый момент своего развития система языка всегда является основой, базой для тех изменений, которые рано или поздно найдут своё отражение в произведениях искусства, в частности в различных пьесах.

5) Язык, являясь непрерывно развивающейся системой, передаёт не только изначальный взгляд наших предков на мир, но и все поправки, внесённые потомками, и в этом заключается его особая ценность.

2. Какое из приведённых ниже слов (сочетаний слов) должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста? Выпишите это слово (сочетание слов).

Если требуется выписать слово с запятой, её в ответ вводить не нужно.

Напротив,

Например,

Таким образом,

3. Прочитайте словарную статью, в которой приведены значения слова СИСТЕМА. Определите, в каком значении это слово использовано в предложении 1. Напишите цифру, соответствующую этому значению в словарной статье.

СИСТЕМА , -ы; ж.

1) Определённый порядок в расположении и связи действий. Привести в систему свои наблюдения. Работать по строгой системе.

2) Форма организации чего-н. Избирательная с. С. земледелия.

3) Нечто целое, представляющее собой единство закономерно расположенных и находящихся во взаимной связи частей. Грамматическая с. языка. Периодическая с. элементов (Д.И. Менделеева). С. взглядов. Философская с. (учение). Педагогическая с. Ушинского. С. каналов.

4) Общественный строй, форма общественного устройства. Социальная с. Капиталистическая с.

5) Совокупность организаций, однородных по своим задачам, или учреждении, организационно объединённых в одно целое. Работать в системе Академии наук.

4. В одном из приведённых ниже слов допущена ошибка в постановке ударения: НЕВЕРНО выделена буква, обозначающая ударный гласный звук. Выпишите это слово.

кУхонный

закУпорить

5. В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте ошибку и запишите это слово правильно.

Глаза незнакомца были бесцветные, как ДОЖДЕВАЯ вода.

Дабы переломить ситуацию, племянница предприняла достаточно ДЕЙСТВЕННЫЙ и традиционный для таких случаев ход.

«Не путайся под ногами», - буркнул Попов, человек весьма неглупый, но грубиян и НЕВЕЖДА.

К утру налетела буря и уничтожила почти весь ВРАЖЕСКИЙ флот – главную часть осаждавшей армии.

Едва Наталья Арсеновна ушла, Аркадий Викторович ДОВЕРИТЕЛЬНЫМ тоном стал зачем-то рассказывать, что эта дама отнюдь не проста.

6. В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.

ОБЕИМ ученицам

ПОСКОЛЬЗНУЛСЯ и упал

ЕЗЖАЙ прямо

пять ПОМИДОРОВ

новые ДЖЕМПЕРЫ

7. Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

ПРЕДЛОЖЕНИЯ

А) неправильное построение предложения с несогласованным приложением

Б) нарушение связи между подлежащим и сказуемым

В) нарушение в построении предложения с деепричастным оборотом

Г) неправильное построение предложения с причастным оборотом

Д) нарушение в построении предложения с однородными членами

1) Невозможность вернуться после войны 1812 года к старым порядкам широко ощущалась в обществе, пережившим национальный подъём.

2) Каждое орудие приносит наивысшую пользу в руках тех, кто его как можно глубже изучил.

3) День сегодняшний в романе Ч. Айтматова «И дольше века длится день» несёт глубинную тяжесть памяти, поскольку «разум человека – это сгусток вечности, вобравший в себя наше прошлое, настоящее и грядущее».

4) Природа врачует не только душу человека, но и может быть слепа и жестока к нему.

5) В последнем романе своей эпопеи «Каторге» Пикуль рассказывает о каторжанах на Сахалине.

6) По возвращении в столицу Востряков твёрдо решил сделать предложение руки и сердца Марье Алексеевне.

7) Закончив чтение, что-то перевернулось в моей душе.

8) Толпа слушателей, как только выступление было закончено, вскочили с мест и стали громко кричать.

9) Мне показалось, что все на меня смотрели с осуждением.

8. Определите слово, в котором пропущена безударная чередующаяся гласная корня. Выпишите это слово, вставив пропущенную букву.

нел..гичный

пок..ривший (мир)

просл..влять

выск..чка

алг..ритм

9. Определите ряд, в котором в обоих словах пропущена одна и та же буква. Выпишите эти слова, вставив пропущенную букву.

под..ячий, из..ять

(не) ..дюжил, бе..платно

от..греть, поз..вчера

пр..высил, пр..лежно

бе..вкусно, ра..крыл

10.

накапл..вать

вкрадч..вый

обустра..вать

горош..нка

11. Выпишите слово, в котором на месте пропуска пишется буква Е.

раска..вшийся

замет..шь

независ..мый

обид..вший

обла..нный (дворнягой)

12. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Действие романа В. Набокова «Под знаком незаконнорожденных» разворачивается в (НЕ)НАЗВАННОМ полицейском государстве во главе с диктатором Падуком.

В рассказе «Срезал» Шукшин показал деревенского жителя в отнюдь (НЕ)ХАРАКТЕРНОЙ роли.

Наши поезда стояли бок о бок, как братья-близнецы, (НЕ)УЗНАВШИЕ друг друга, и разошлись навсегда.

(НЕ)ГЛЯДЯ на товарищей, Кирилл быстрым шагом прошёл по коридору.

В жизни он был излишне дипломатичен и старался действовать (НЕ)ПРЯМО, как поступил бы его отец, но обиняком, намёком.

13. Определите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите эти два слова.

Дом напротив был (НА)ПОЛОВИНУ в лесах, а по открытой части кирпичного фасада оброс плющом, так что внутри всегда царил (ПОЛУ)МРАК.

ЧТО(БЫ) ни решил тогда отец, я был готов принять это, (ПО)ТОМУ как уважал его мнение.

Солнце скрылось за осиновую рощицу (В)БЛИЗИ сада, тень от неё (БЕЗ)КОНЦА тянулась через неподвижные поля.

Туча, чёрная, с (БЕЛО)СНЕЖНОЙ кромкой, застыла на востоке, а на западной стороне (МЕЖДУ)ТЕМ сияло солнце.

(НЕ)СМОТРЯ на то, что бóльшая часть повести посвящена переживаниям Тимофея Ивановича, ВСЁ(ЖЕ) автор уделяет достаточно внимания описанию нравов и уклада жизни своих героев.

14. Укажите все цифры, на месте которых пишется НН.

Пушкин легко покинул стены родного дома и ни разу в стихах не упомянул ни отца, ни матери, но при этом сердце его не было лише(1)о родстве(2)ых чувств: брата и сестру он нежно любил всю жизнь, самоотверже(3)о им помогал, даже находясь в стеснё(4)ых материальных обстоятельствах.

15. Расставьте знаки препинания . Укажите два предложения, в которых нужно поставить ОДНУ запятую. Запишите номера этих предложений.

1) Сведения современников о характере князя Ивана Долгорукого противоречивы и это не только противоречие точек зрения мемуаристов но и противоречивость характера самого князя Ивана Алексеевича.

2) Пушкин был физически крепок и вынослив обладал силой и хорошим здоровьем.

3) Холодно и ярко сияет над тяжёлыми тучами голубое небо и из-за этих туч медленно выплывают хребты снеговых облаков.

4) Вдоль берега моря и параллельно ему тянулись рядами длинные озерки и болота.

5) Лев Владимирович Щерба говорил неторопливо задумчиво смотрел не то на слушающих не то будто внутрь себя.

16. Расставьте все знаки препинания:

Но она всё-таки не рассмотрела бы его лица, если б опять молния (1) скрывшая звёзды (2) не осветила его. При свете молнии она разглядела всё его лицо и (3) увидав на нём спокойствие и радость (4) улыбнулась ему.

17. Расставьте все недостающие знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).

Гм! гм! Читатель благородный (1)

Здорова ль (2) ваша вся родня?

Позвольте: может быть (3) угодно (4)

Теперь узнать вам от меня,

Что значит именно родные.

Родные люди вот какие:

Мы их обязаны ласкать,

Любить, душевно уважать

И (5) по обычаю народа (6)

О Рождестве их навещать…

18. Расставьте все знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).

Около живописного старого дома (1) неподалёку (2) от которого (3) рос фруктовый сад (4) я остановился (5) чтобы сделать набросок на бумаге.

19. Расставьте все знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).

Легенда гласит (1) что (2) когда Есенин увидел Айседору Дункан (3) он был покорён её пластикой (4) хотел кричать о своей мгновенно возникшей влюблённости (5) но Сергей не знал английского языка.

20. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Нередко художественные произведения бывают автобиографичны. Известно, что, создавая повесть «Бегство в Америку», Александр Грин писал свою автобиографию.

Прочитайе текст и выполните задания 21 -26

(1)Давайте, дорогой читатель, задумаемся о том, является ли сказка чем-то далёким от нас и насколько она нужна нам. (2)Мы совершаем некое паломничество в волшебные, вожделенные и прекрасные края, читая или слушая сказки. (3)Что же приносят люди из этих краев? (4)Что влечёт их туда? (5)О чём спрашивает человек сказку и что именно она отвечает ему? (6)Человек всегда спрашивал сказку о том, о чём всегда и все люди, из века в век, будут спрашивать, о том, что всем нам важно и необходимо. (7)В первую очередь, о счастье. (8)Само ли оно в жизни приходит или его надо добывать? (9)Неужели непременно нужны труды, испытания, опасности и подвиги? (10)В чём же счастье человека? (11)В богатстве ли? (12)Или, может быть, в доброте и правоте?

(13)Что такое судьба? (14)Неужели её нельзя одолеть и человеку остаётся покорно сидеть и ждать у моря погоды? (15)И сказка щедро подсказывает, как быть человеку на распутье жизненных дорог и в глубине жизненного леса, в беде и в несчастье.

(16)Что важнее – внешняя оболочка или незримая красота? (17)Как распознать, как учуять прекрасную душу у страшилища и уродливую душу у красавицы?

(18)И наконец, правда ли, что возможно только возможное, а невозможное и в самом деле невозможно? (19)Не таятся ли в вещах и душах, окружающих нас, такие возможности, о которых не всякий и говорить решается?

(20)Вот о чём спрашивает человек, и особенно русский человек, свою сказку. (21)И сказка отвечает не о том, чего нет и не бывает, а о том, что теперь есть и всегда будет. (22)Ведь сказка – это ответ всё испытавшей древности на вопросы вступающей в мир детской души. (23)Здесь мудрая древность благословляет русское младенчество на ещё не испытанную им трудную жизнь, созерцая из глубины своего национального опыта трудности жизненного пути.

(24)Все люди делятся на людей, живущих со сказкой, и людей, живущих без сказки. (25)И люди, живущие со сказкой, имеют дар и счастье… вопрошать свой народ о первой и последней жизненной мудрости и с открытой душой внимать ответам его первоначальной, доисторической философии. (26)Такие люди живут как бы в ладу со своею национальною сказкою. (27)И благо нам, если мы сохраняем в душе вечного ребёнка, то есть умеем и спрашивать, и выслушивать голос нашей сказки.

(по И.А. Ильину*)

*Иван Александрович Ильин (1883–1954) – русский философ, писатель и публицист.

21. Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.

1) Читая сказки, человек погружается в мир фантазий, которые не имеют отношения к реальности.

2) Сказка даёт человеку ответы на многие важные вопросы: о счастье, о судьбе, об истинной красоте.

3) Сказки полезны детям, ведь эта народная мудрость готовит ребёнка к взрослой жизни, однако взрослым уже нет необходимости читать сказки.

4) Сказка говорит о том, что есть и будет всегда, а не о том, чего нет и не бывает в жизни.

5) Чтобы пробудить детский интерес к сказке, нужно приобщать к ней ребёнка через театральные постановки, художественные фильмы, национальную музыку.

22. Какие из перечисленных утверждений являются верными ? Укажите номера ответов.

Цифры укажите в порядке возрастания.

1) В предложениях 1–5 представлено рассуждение.

2) В предложениях 8–12 представлено описание.

3) Предложение 23 поясняет, дополняет содержание предложения 22.

4) В предложениях 13–17 представлено рассуждение.

5) В предложениях 26–27 представлено повествование.

23. Из предложений 3–6 выпишите фразеологизм.

24. Среди предложений 22–26 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим при помощи сочинительного союза и лексических повторов.

Напишите номер(-а) этого(-их) предложения (-ий).

25. «Ведя с читателем беседу о сказке, И.А. Ильин создаёт весьма лаконичный с точки зрения формы текст, но в то же время насыщает его эмоциональностью и образностью, грамотно используя целый спектр средств выразительности речи. Стремясь вовлечь читателя в свои размышления, автор активно использует такое синтаксическое средство, как (А)________ (например, предложения 3, 4, 13). Часто встречается и такой приём, как (Б)________ (например, предложения 16, 17), помогающий понять, сколь непрост поиск ответа на встающие перед человеком вопросы. Особый пафос тексту придаёт такой троп, как (В)_______ (предложение 23), а также такое лексическое средство выразительности, как (Г)_________ ("вопрошать", "внимать" в предложении 25)».

Список терминов

1) олицетворение

2) устаревшие слова

3) парцелляция

4) гипербола

5) эпифора

6) вопросительные предложения

7) лексический повтор

9) антитеза

26. Напишите сочинение по прочитанному тексту.Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.

Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования).

Сформулируйте позицию автора (рассказчика). Напишите, согласны или не согласны Вы с точкой зрения автора прочитанного текста. Объясните почему. Своё мнение аргументируйте, опираясь в первую очередь на читательский опыт, а также на знания и жизненные наблюдения (учитываются первые два аргумента).

Объём сочинения – не менее 150 слов.

1. Ответ: 35|53.

2. Ответ: Таким образом|такимобразом

3. Ответ: 3.

4. Ответ: послала

5. Ответ: невежа

6. Ответ: поезжай.

7. Ответ: 58714

8. Ответ: выскочка

9. Ответ: сдюжилбесплатно

10. Ответ: замочек

11. Ответ: обидевший

12. Ответ: неназванном

13. Ответ: наполовинуполумрак|полумракнаполовину

14. Ответ: 234

15. Ответ: 23|32

16. Ответ: 1234

17. Ответ: 1356

18. Ответ: 145

19. Ответ: 12345

20. Ответ: свою

21. Ответ: 24|42

22. Ответ: 134

23. Ответ: 25

25. Ответ: 6912

Примерный круг проблем

1. Проблема роли сказки в жизни человека. (Какую роль играет сказка в жизни человека?)

1. Сказка - это мудрость национального опыта, всё испытавшей древности; она способна дать человеку ответы на все интересующие его вопросы: нравственные, этические, философские.

2. Проблема сохранения «вечного ребёнка» в душе человека. (Нужно ли сохранять в своей душе черты ребёнка?)

2. Даже во взрослой жизни очень важно и нужно уметь спрашивать и слушать голос нашей сказки. Людям, сохранившим в себе вечного ребёнка, легче жить: они в ладу с национальной сказкой, а значит - с национальной мудростью, из глубин доисторической философии можно черпать ответы на множество вечных вопросов.

3. Проблема осмысления понятия «сказка», проблема взаимосвязи сказки и национального сознания. (Является ли сказка просто фантазией, прекрасной страной грёз или она являет собой нечто большее, важное и нужное? Связана ли сказка с национальным сознанием, мудростью нации?)

3. 3. Сказка – это мудрость древности, прошедшая через время, освещающая реальные, а не вымышленные трудности жизненного пути и помогающая справиться с ними. Сказка

неразрывно связана с национальным самосознанием, поэтому она очень важна и нужна.

* Для формулировки проблемы экзаменуемым может быть использована лексика, отличающаяся от той, которая представлена в таблице. Проблема может быть также процитирована по исходному тексту или указана с помощью ссылок на номера предложений