Биография генри лонгфелло самое главное и кратко. Генри лонгфелло краткая биография. Переводы на русский язык

Генри Лонгфелло


ЛОНГФЕЛЛО, ГЕНРИ УОДСВОРТ (Longfellow, Henry Wadsworth) (1807-1882), американский поэт. Родился 27 февраля 1807 в Портленде (шт. Мэн). В первом поэтическом сборнике Лонгфелло Ночные голоса (Voices of the Night, 1839) было опубликовано стихотворение Псалом жизни, снискавшее ему славу во всех слоях общества. Баллады и другие стихи (Ballads and Other Poems, 1842) включали Гибель "Вечерней звезды", Деревенского кузнеца и Excelsior.

Псалом Жизни

Не тверди мне в дни печали:

В жизни место только снам -

Спит душа, и мир едва ли

То, чем кажется он нам.


Жизнь серьезна, жизнь реальна,

Гроб – не цель, и, путь сверша,

В прах вернуться изначальный

Не должна твоя душа.


Не печаль, не наслажденье

Суть пути и цель конца,

Только действие, стремленье

Открывает в нас Творца!


Время мчится, как на крыльях,

Стоек дух, но под конец,

Глуше, глуше марш к могиле

Барабанщиков-сердец.


На биваке, в битве ль честной,

Совершая жизни путь,

Не скотиной бессловесной -

Будь борцом, героем будь!


Нам пример пути Великих,

Как трудиться, чтоб в веках

Свой оставить след на диких,

Зыбких Времени песках.


След, которого значенье

Даст, на жизненном пути

Потерпевшему крушенье,

Снова сердце обрести.


Так, давай, займемся делом

Пред любой судьбой всегда

Постигая сердцем смелым

Смысл терпенья и труда!

Сон невольника

Истомленный, на рисовой ниве он спал.

Грудь открытую жег ему зной;

Серп остался в руке,- и в горячем песке

Он курчавой тонул головой.

Под туманом и тенью глубокого сна

Снова видел он край свой родной.


Тихо царственный Нигер катился пред ним,

Уходя в безграничный простор.

Он царем был опять, и на пальмах родных

Отдыхал средь полей его взор.

И, звеня и гремя, опускалися в дол

Караваны с сияющих гор.


И опять черноокой царице своей

С нежной лаской глядел он в глаза,

И детей обнимал – и опять услыхал

Тихо дрогнули сонные веки его,-

И с лица покатилась слеза.


И на борзом коне вдоль реки он скакал

По знакомым, родным берегам…

В серебре повода,- золотая узда…

Громкий топот звучал по полям

Средь глухой тишины,- и стучали ножны

Длинной сабли коню по бокам.


Впереди, словно красный кровавый платок,

Яркокрылый фламинго летел;

Вслед за ним он до ночи скакал по лугам,

Где кругом тамаринд зеленел.

Показалися хижины кафров,- и вот

Океан перед ним засинел.


Ночью слышал он рев и рыкание льва,

И гиены пронзительный вой;

Слышал он, как в пустынной реке бегемот

Мял тростник своей тяжкой стопой…

И над сонным пронесся торжественный гул,

Словно радостный клик боевой.


Мириадой немолчных своих языков

О свободе гласили леса;

Кличем воли в дыханье пустыни неслись

И улыбка и трепет прошли по лицу,

И смежилися крепче глаза.


Он не чувствовал зноя; не слышал, как бич

Провизжал у него над спиной…

Царство сна озарила сиянием смерть,

И на ниве остался – немой

И безжизненный труп: перетертая цепь,

Сокрушенная вольной душой.


Перевод М. Михайлова

Тропой альпийской в снег и мрак

Шел юноша, державший стяг.

И стяг в ночи сиял, как днем,

И странный был девиз на нем:


Был грустен взор его и строг,

Глаза сверкали, как клинок,

И, как серебряный гобой,

Звучал язык для всех чужой:


Горели в окнах огоньки,

К. уюту звали очаги,

Но льды под небом видел он,

И вновь звучало,словно стон:


«Куда? – в селе сказал старик.-

Там вихрь и стужа, там ледник,

Пред ним, широк, бежит поток».

Но был ответ, как звонкий рог:


Сказала девушка: «Приди!

Усни, припав, к моей груди!»

В глазах был синий, влажный свет,

Но вздохом прозвучал ответ:


«Не подходи к сухой сосне!

Страшись лавины в вышине!» -

Прощаясь, крикнул селянин.

Но был ответ ему один:


На Сен-Бернардский перевал

Он в час заутрени попал,

И хор монахов смолк на миг,

Когда в их гимн ворвался крик:


Но труп, навеки вмерзший в лед,

Нашла собака через год.

Рука сжимала стяг, застыв,

И тот же был на нем призыв:


Меж ледяных бездушных скал

Прекрасный, мертвый он лежал,

А с неба, в мир камней и льда

Неслось, как падает звезда:


Перевод В. Левика

Дня нет уж…

Дня нет уж… За крыльями Ночи

Прозрачная стелется мгла,

Как легкие перья кружатся

Воздушной стезею орла.


Сквозь сети дождя и тумана

По окнам дрожат огоньки,

И сердце не может бороться

С волной набежавшей тоски,


С волною тоски и желанья,

Тоска от печали едва ль.


Стихов бы теперь понаивней,

Помягче, поглубже огня,

Чтоб эту тоску убаюкать

И думы ушедшего дня,


Не тех грандиозных поэтов,

Носителей громких имен,

Чьи стоны звучат еще эхом

В немых коридорах Времен.


Подобные трубным призывам,

Как парус седой кораблю,

Они наполняют нас бурей,-

А я о покое молю.


Мне надо, чтоб дума поэта

В стихи безудержно лилась,

Как ливни весенние хлынув,

Иль жаркие слезы из глаз,


Поэт же и днем за работой,

И ночью в тревожной тиши,

Всем сердцем бы музыку слушал

Из чутких потемок души…


Биенье тревожное жизни

Смиряется песнью такой,

И сердцу она, как молитва,

Несет благодатный покой.


Но только стихи, дорогая,

Гармонию строф передать.


Ночь будет певучей и нежной,

А думы, темнившие день,

Бесшумно шатры свои сложат

И в поле растают, как тень.


Перевод И. Анненского

Стрела и песня

Стрелу из лука я пустил

Не знал я, где она упала;

Напрасно взор за ней следил,

Она мелькнула и пропала.


На ветер песню бросил я:

Звук замер где-то в отдаленьи…

Куда упала песнь моя

Не мог сказать я в то мгновенье.


Немного лет спустя, потом

Стрела нашлась, в сосне у луга,

Свою же песню целиком

Нашел я в теплом сердце друга.


Перевод Д. Михаловского

Прошло полжизни; стерся даже след

Минувших дней. Где юный жар стремленья

Из рифм, из песен, полных вдохновенья,

Дворец воздвигнуть для грядущих лет?


Виной не праздность, не любовь, о нет!

Не беспокойной страсти наслажденья,

Но горести едва ль не от рожденья,

Чреда забот убийственных и бед.


И с полгоры я вижу под собою

Все прошлое, весь этот темный ад,-

В дымах, в огнях мой город, скрытый мглою,


Где стоны, плач и никаких отрад

И на ветру осеннем, надо мною

С вершин гремящий Смерти водопад.


Перевод В. Левика

Дождливый День

В день мрачный, тусклый и холодный,

Дождит, и ветер сумасбродный

Лозу стремясь сорвать на стенах обветшавших,

Порывом каждым добавляет листьев павших

И день уносит, мрачный и холодный.


Живу я холодно, ненастно,

Дождит. Хоть ветер рвёт напрасно

Воспоминания об обветшавшем прежнем,

Но прочь уносит юности надежды

И дни, что холодно-ненастны.


Спокойно, сердце! Брось роптанье;

Светило из-за туч прольёт сиянье;

Твоя судьба ничем не хуже каждой,

И в жизни должен дождь пройти однажды,

И пасмурные дни страданья.

Генри Уодсворт Лонгфелло - американский писатель, поэт-романтик, филолог, переводчик, знаток фольклора, прославился как автор «Песни о Гайавате». Появился на свет в маленьком городе Портленд (штат Мэн) 27 февраля 1807 г. Был потомком старинного йоркширского рода, выходцев из Англии, родился в пуританской семье, главой которого был депутат Конгресса, известный юрист. В детском возрасте Генри увлекался чтением, сочинять первые стихи начал очень рано. Когда газета впервые опубликовала его стихи, Генри был 13-летним подростком.

После получения начального образования в Портленде Лонгфелло поступил в Гарвардский университет, Боудойнский колледж. По окончании учебного заведения ему предложили остаться и работать профессором новых языков. Чтобы основательно подготовиться к вступлению в должность, Лонгфелло три с лишним года провел на европейском континенте, был в Испании, Италии, Германии, Франции, где углубился в изучение языков и литературы. Впечатления, полученные за границей, стали основой для будущего сборника путевых заметок-очерков «За океаном».

На протяжении 1829-1835 гг. Лонгфелло работал в Боуден-колледже. На аналогичную должность его в 1835 г. пригласили работать в Гарвардский университет. И снова Лонгфелло уезжает путешествовать в Европу. Во время поездки поэт переживает личную трагедию: скончалась его супруга, с которой они поженились в 1831 г. В конце 1836 г. Генри Уодсворд возвращается в Америку и приступает к преподаванию, заняв кафедру новых языков. В Гарварде ему предстояло работать до 1854 г.

Начав деятельность на поприще литературы с прозы – книги «За океаном» (1835), Лонгфелло затем полностью отдает себя поэтическому творчеству; с конца 30-ых гг. оно становится делом всей его жизни. Популярным его сделало уже одно из первых опубликованных стихотворений; в 1839 г. увидел свет первый поэтический сборник «Ночные голоса». Последовавший за ним роман, в котором Лонгфелло излагает свою биографию, публика встретила прохладно – в отличие от очередных поэтических сборников - «Баллады и другие стихи» (1842), «Стихи о рабстве» (1842) и др.

Лирические стихотворения стали для поэта ступенькой для написания эпических поэм, принесших ему статус национального поэта, ставших вершиной его славы. Мировую известность Лонгфелло принесла «Песнь о Гайавате» - эпическая поэма, в основу которой легла индейская мифология. Произведение быстро стало невероятно популярным не только в Америке, но и на европейском континенте, буквально спустя 4 месяца увидела свет издание на немецком языке, а сегодня «Песнь о Гайавате» можно прочитать на любом европейском языке (на русский его полностью перевел И. Бунин).

В свою очередь, сам Лонгфелло сделал немало для того, чтобы обогатить национальную культуру приобщением к европейской поэзии. Его переводы стихов поэтов Италии (в частности, он перевел «Божественную комедию» Данте), Германии, Франции пользовались огромным успехом как у литературных критиков, так и простых читателей. Звезда популярности произведений Генри Уодсворта Лонгфелло не закатилась в США и Великобритании до сих пор.

Последние годы жизни поэта были омрачены физическими страданиями (его мучил ревматизм), однако он по-прежнему находился в писательском строю и был бодр духом. Точку в его биографии поставило 24 марта 1882 года: в этот день Лонгфелло скончался, находясь в Кембридже.

Творчество Генри Лонгфелло известно любому более или менее образованному человеку. Его романтическая поэзия - яркая страница в американской литературе и культуре. Расскажем о том, как складывалась судьба поэта, что оказало влияние на его творчество и какие книги литератора необходимо прочесть каждому.

Детство и происхождение

Будущий поэт Генри Лонгфелло родился 27 февраля 1807 года в Портленде Его семья происходила из Йоркшира. Предки Генри приехали в США в 17 веке и придерживались строгих пуританских взглядов. В маленьком городе Портленде семья Лонгфелло пользовалась большим уважением. Отец будущего литератора был адвокатом, членом Конгресса и обеспечивал своей семье хорошее благосостояние.

Генри с детства жил в достатке и мог посвящать свое время любимым занятиям. Он был очень мечтательным и впечатлительным ребенком. Когда мальчик слышал, как в порту моряки говорили по-испански, по-французски, по-итальянски, то представлял себе дальние страны и мечтал о путешествиях и приключениях. Он очень много читал, особенно увлекался Вашингтоном Ирвингом. Именно под влиянием этого американского романтика Лонгфелло начинает пробовать себя в поэзии. Уже в 13 лет Генри опубликовал свои первые стихи в местной городской газете.

Образование

Начальное образование Генри Лонгфелло, биография которого в ранние годы была связана с Портлендом, получил в родном городе. После этого он поступил в Боуденский колледж Гарвардского университета, где учился вместе с будущим выдающимся американским литератором, романтиком

В 1825 году Генри окончил колледж и получил предложение занять должность профессора кафедры новых языков. Для того чтобы сдать квалификационный экзамен, Лонгфелло отправляется в большое европейское путешествие, которое растянулось на три года. Он побывал в Италии, Франции, Испании, Англии, где глубоко изучал литературу и языки. После этого он был готов к началу преподавательской деятельности.

Наука и преподавание

В 1829 году Генри Уодсуорт Лонгфелло, биография которого навсегда уже была связана с литературой, приступил к работе в Боуден-колледже. Через 6 лет его пригласили на должность профессора в По уже сложившейся традиции Лонгфелло сначала едет в Европу, где в течение года повышает свою квалификацию. Затем он приступает к работе в Гарварде.

За годы преподавания Генри разработал несколько ценных с научной точки зрения курсов по основным европейским литературам, также он издает несколько переводов произведений В университете Лонгфелло проработает до 1854 года, параллельно с преподаванием он занимается литературным творчеством.

Призвание

Тягу к литературе Генри Лонгфелло испытал еще в подростковом возрасте. Его первые опыты были поэтическими, но позже он пробовал себя и в прозе. В юности он писал много стихов, но это были лишь ученические опыты. В студенческие годы Генри часто отправлял в журналы и газеты свои стихи и даже публиковался. В общей сложности в это время он напечатал около 40 небольших стихотворений. Свои впечатления от поездки в Европу Лонгфелло изложил в прозе, это был своеобразный путевой дневник, называвшийся «Паломничество за море». Этот труд вышел из печати в 1835 году. Но все же Лонгфелло был прирожденным поэтом, поэтому с конца 1830-х годов он стал писать исключительно стихи.

Творчество

Первая известность к поэту пришла после публикации стихотворения «Псалом жизни», образца наивной лирики. С конца 30-х годов он систематически выпускает сборники лирики, которые обеспечили устойчивую прижизненную славу автора. Генри Лонгфелло, стихи которого можно разделить на три большие группы, прошел путь от подражателя и романтика до зрелого автора с яркой гражданской позицией.

Часть произведений поэта - это переводы и подражания европейским авторам. Он перевел на английский язык «Божественную комедию» Данте, и это настоящий шедевр. К этой группе относится немало баллад Лонгфелло на традиционные европейские сюжеты.

Вторая группа произведений Генри Лонгфелло - это философская лирика с небольшим оттенком дидактичности. К ней относятся, например, произведения «Перелетные птицы», «Голоса ночи», «Ирис» и другие.

Третья группа текстов поэта - это его опыты по созданию национального эпоса, к ним относится знаменитая «Песнь о Гайавате» и «Эванджелин». Особняком стоят произведения Лонгфелло, посвященные пропаганде идеи свободы и избавления невольников от рабства. В 40-х годах многие поэты США включились в движение аболиционизма, движения за отмену рабства, но Генри проявил себя в этой теме гораздо меньше, чем многие его коллеги.

Всего за свою литературную карьеру Лонгфелло выпустил 15 поэтических сборников, а также несколько отдельных поэм и стихотворений. Также в его наследии есть много переводов и прекрасная антология европейской поэзии.

«Песнь о Гайавате»

И все-таки для потомков главное достижение Генри Лонгфелло - «Песнь о Гайавате». Эта поэма увидела свет в 1855 году, ее стихотворный размер заимствован из знаменитого карельского эпоса «Калевала». Сюжет произведения взят из легенд коренных индейцев Америки. Поэт пересказывает аборигенов, стремится создать национальный американский эпос наподобие скандинавской «Эдды». Произведение отличает безупречная поэтическая форма и изящество слога. Сегодня «Песнь о Гайавате» - классика литературы США.

Личная жизнь

Поэт Генри Лонгфелло, биография которого связана с литературой, был успешен в творчестве, но не очень счастлив в личной жизни. В первый раз он женился на своей однокласснице Фанни в 1831 году. Пара прожила вместе всего 4 года. Его жена скончалась во время их совместного путешествия в Европу. От этого брака остался 1 ребенок. Второй раз Генри женился в 1843 году. Этот брак был счастливым, у пары родилось 5 детей. Но в 1861 году жена трагически погибла при пожаре. Эта психологическая травма надолго вывела Генри из равновесия. Последние годы поэт страдал от ревматизма, но продолжал работать. Он скончался 24 марта 1882 года в Кембридже.

Генри Уодсворт Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow; 27 февраля 1807, Портленд (Мэн) — 24 марта 1882, Кембридж (Массачусетс)), американский поэт. Автор «Песни о Гайавате» и других поэм и стихотворений.

Происходил из старинной йоркширской семьи, переселившейся в Америку в XVII в. и жившей в строгих пуританских традициях. Поэт воспитывался сначала в маленьком родном городе своем, Портленде, много читал, увлекался Вашингтоном Ирвингом и под его влиянием стал писать стихи.

У заблуждения можно порой научиться большему, чем у правоты.

Лонгфелло Генри Уодсворт

Университетское образование Лонгфелло получил в Bowdoin College, в Брунсвике, и после годичного пребывания в Европе сделался профессором новых языков сначала в Брунсвике, потом в гарвардском университете; составил целый ряд ценных курсов по европейским литературам, издал несколько переводов с испанского, рассказал свои путевые впечатления в интересной книге «Outre-Mer».

С конца 1830-х годов он всецело отдался делу своей жизни — поэзии. Одним из первых его стихотворений был «Psalm of Life», сразу создавший автору большую популярность; в 1839 г. появился первый сборник его стихотворений, «Voices of the night», a затем большой автобиографический роман «Hyperion», не имевший успеха.

Затем последовали другие лирические сборники: «Ballads and other poems» (1841), в который вошло знаменитое стихотворение «Excelsior», «Poems on slavery» (1842) и другие. В движении 1840-х годов в пользу освобождения негров Лонгфелло принимал гораздо меньшее участие, чем другие американские поэты, например Витьер и Лоуэлл.

Он был неспособен к практической деятельности и, сочувствуя аболюционистам, выразил это лишь несколькими песнями о невольниках, очень художественными, но менее сильными и негодующими, чем ожидали друзья поэта.

От лирической поэзии Лонгфелло перешел к созданию эпических поэм национально-американского характера. Такова, прежде всего, «Evangeline» (1847), пасторальная поэма из истории первых французских выходцев в Америке; она сразу сделала Лонгфелло национальным поэтом и к началу XX века оставалась одною из настольных книг всякой американской семьи.

Тем же национальным характером отличаются «Courtship of Miles Standish» (1858), где поэт вдохновляется преданиями о британских предках современных американцев, и «Hiawatha» (1855), поэма из быта индейцев северной америки.

ЛОНГФЕЛЛО, ГЕНРИ УОДСВОРТ (Longfellow, Henry Wadsworth) (1807–1882), американский поэт. Родился 27 февраля 1807 в Портленде (шт. Мэн). В 1825 одновременно с Н.Готорном окончил Боуден-колледж, где ему предложили должность профессора новых языков. Готовясь к ней, он провел три с половиной года в путешествиях по Франции, Испании, Италии и Германии, изучая европейские языки и проникаясь историей и культурой Европы. С 1829 по 1835 преподавал в Боуден-колледже, в 1831 женился и выпустил сборник путевых очерков За океаном (Outre-Mer ). В 1835 Гарвардский университет пригласил Лонгфелло на такую же должность, и он, прежде чем приступить к работе, вновь отправился в путешествие по Европе. Во время путешествия умерла его жена, он возвратился на родину в конце 1836 и начал преподавать в Гарварде, где оставался до 1854.

В первом поэтическом сборнике Лонгфелло Ночные голоса (Voices of the Night , 1839) было опубликовано стихотворение Псалом жизни , снискавшее ему славу во всех слоях общества. Баллады и другие стихи (Ballads and Other Poems , 1842) включали Гибель «Вечерней звезды », Деревенского кузнеца и Excelsior . В 1843 он вторично женился и приобрел дом в Кеймбридже. Большая, написанная нерифмованными дактилическими гекзаметрами поэма Эванджелина: Акадийская повесть (Evangeline: A Tale of Acadie , 1847) рассказывает о странствиях изгнанных из Акадии (провинция в Канаде) в 1755 и разлученных влюбленных; несмотря на тяжелый размер и чрезмерную сентиментальность, поэма считается шедевром Лонгфелло. В зрелые годы семейного счастья он также создал Золотую легенду (The Golden Legend , 1851), Песнь о Гайавате (The Song of Hiawatha , 1855) и повествовательную поэму в нерифмованных гекзаметрах Сватовство Майлса Стэндиша (The Courtship of Miles Standish , 1858), сюжет которой основан на народных рассказах и исторических свидетельствах о событии, случившемся в Новой Англии на заре колонизации.

Написанная нерифмованным четырехстопным хореем повествовательная поэма Песнь о Гайавате обязана своим появлением Г.Р.Скулкрафту (1793–1864), опубликовавшему легенды индейцев оджибве, и размеру финского эпоса Калевала . Гайавату переоценивали, неправомерно называя подлинно индейским эпосом: по существу она была новым явлением литературы романтизма. Молодой американский индеец Гайавата, воспитанный в племени оджибве, в детстве изучил язык птиц и зверей. Волшебные рукавицы наделяют его сверхъестественной силой, волшебные мокасины позволяют делать с каждым шагом по миле. Они помогают ему воздать по заслугам отцу, Мэджекивису, олицетворению Западного Ветра, за зло, что тот причинил его матери, Веноне. Став вождем племени, Гайавата оберегает его на протяжении долгих лет безоблачного мира. Его женитьбу на деве Миннегага отмечают пиром и песнями, но в конце концов смерть, голод и белые люди губят индейцев. Умирают друзья Гайаваты, умирает Миннегага, а сам Гайавата, дав своему народу совет принять новую религию белых священников, отплывает на Острова Блаженных.

Трагическая гибель второй жены в 1861 повергла Лонгфелло в глубокую тоску, однако цикл поэм Рассказы придорожной гостиницы (Tales of a Wayside Inn ), в который вошли Скачка Пола Ревира , Легенда о рабби бен Леви и Сага с короле Олафе , свидетельствовал о его творческом возрождении. Рассказы выходили тремя выпусками в 1863, 1872 и 1874 (однотомное издание увидело свет в 1886). Лонгфелло использовал здесь рамочную композицию по образцу Дж.Чосера и Дж.Боккаччо: поэмы (их 21) представлены как истории, поочередно рассказанные в теплой компании у камелька сельской гостиницы. Несколько лет он занимался переводом Божественной комедии Данте. Итог этой работы (три тома, 1865–1867) представлял собой весьма грамотный дословный перевод текста нерифмованными терцинами. В последние годы жизни Лонгфелло страдал от ревматизма, но не утратил бодрости духа и работоспособности. Умер Лонгфелло в Кеймбридже (Массачусетс) 24 марта 1882.