Основы фонологии были заложены и разработаны учеными. Фонема. Фонологические теории, их сопоставление. Т радиционные фонологиче ские школы


Лекция № 3
Теория фонемы.

  1. Из истории учения о фонеме. Понятие фонемы.

  2. Фонологические школы.

  3. Процесс выделения фонем в языке.

  4. Понятие о системе фонем.

1. Из истории учения о фонеме. Понятие фонемы.

Учение о фонеме, или фонология – раздел языкознания , изучающий структурные и функциональные закономерности звукового строя языка. [ Фонология изучает фон явления со стороны их функций в системе языка. Фонетика изучает речь в ее физическом, акустико-артикуляционном аспекте.] Созданию учения о фонеме предшествовало несколько этапов развития науки о языке.

До начала 19 века в европейском языкознании отождествляли звук и букву, что мешало изучению звуковой стороны языка. С середины 19 века начали строго разграничивать эти два понятия, а звуки языка успешно изучали как явления физиологические и акустические.

С конца 19 века начинается этап, связанный с понятием «фонема». Надо отметить, что сам термин «фонема» использовался ещё в греческой классической философии и означал «звук». Термин появился в трудах Луи Аве и Фердинанда де Соссюра 1775 г., но они смешивали понятие звук речи и звук языка.

Впервые разграничил фонему и звук И.А. Бодуэн де Куртенэ. В 1881 г. было напечатано его исследование «Некоторые отделы сравнительной грамматики славянских языков» - первый труд по фонологии.

Звук – нечто очень материальное – его изучает фонетика.

Фонема – абстрактное – ее изучает фонология.

И.А. Бодуэн де Куртенэ разработал психологическую теорию фонемы , согласно которой фонема – идеальный образ, на который нацелен говорящий. Говорящий отклоняется от этого идеального звука частично потому, что идентичное повторение звука почти невозможно, частично из-за влияния соседних звуков.

В процессе формирования идеальных портретов звуков ак­тивное участие принимают чередования звуков в определен­ных позициях. Благодаря учению о чередовании звуков (аль­тернации звуков) Бодуэн де Куртенэ внес серьезный вклад в развитие научного представления о фонеме. Ученый исходил из положения о том, что все чередующиеся звуки в определен­ной позиции в одной и той же смысловой единице обладают способностью объединяться в нашем сознании в общее целое, т.е. создавать идеальный портрет звука. Однако такой подход не был лишен противоречий , и взгляды ученого на фонему менялись.

Вместе с И.А. Бодуэном де Куртенэ фонологические идеи развивали его друзья и соратники Николай Вячеславович Крушевский, Василий Алексеевич Богородицкий, Василий Васильевич Радлов. Казанская Лингвистическая школа, которую в 70-90 гг. создал И.А. Бодуэн де Куртенэ в Казанском университете много сделала для становления фонологии.


Понятие фонемы.

Существует несколько определений фонемы. Мы запишем 2 определения. Первое, предложенное Александром Александровичем Реформатским (представитель МФШ). Фонемы – минимальные единицы звукового строя языка, служащие для складывания и различения значимых единиц языка: морфем, слов.

Второе определение включает характеристики фонемы. Фонема – мельчайшая, линейная, нечленимая, независимая единица звуковой системы языка; обладающая потенциальной связью со значением, образующая звуковые оболочки значимых единиц языка и способная их дифференцировать.
Из этого определения можно вывести функции фонемы :

1) конститутивная: все единицы более высокого, чем фонемы , уровня построены из фонем.

2) дистинктивная (= смыслоразличительная): фонема различает пары слов (pen – pan), потенциально связана со значением: фонемы различают лишь звуковые оболочки слов и в этом смысле участвуют в выражении значения. Самостоятельного значения не имеют.

3) рекогнитивная (= словоопознавательная) функция фонемы состоит в правильном использовании аллофонов.

Т.е. по набору аллофонов мы можем опознать слова: pride без аспирации прозвучит как bride.
2. Фонологические школы.

Различия в понимании фонемы учеными послужили осно­вой для создания двух фонологических школ на русской по­чве: Санкт-Петербургской (Ленинградской) фонологической школы (СПФШ) и Московской фонологической школы (МФШ). Исторически первой возникла СПФШ , и ее основате­лем стал И.В. Щерба, ученик И.А. Бодуэна де Куртенэ. В сво­ей во многом оригинальной концепции Л.В. Щерба продол­жал развивать идеи И.А. Бодуэна де Куртенэ последнего пе­риода. Свои взгляды на фонему Л.В. Щерба впервые изложил в 1912 г. в магистерской диссертации «Русские гласные в ка­чественном и количественном отношении». Он отказывается от психологической терминологии и пишет о фонемах как о звуковых типах, «способных дифференцировать слова и их формы», т.е. служить целям положительного общения». Щерба создал оригинальную и глубокую теорию, в основе которой лежит положение о том, что «звук непосредственно связан со значением благодаря тому, что он составляет звуковую оболочку морфемы»: например, морфема ed может быть представлена звуками [t], [d] played ; es, -- ‘s [s] [z]. А отсюда следует возможность членения потока речи на отдельные звуки.

Впоследствии идеи Л.В. Щербы были развиты его учениками Л.Р. Зиндером, М.И. Матусевич, А.Н. Гвоздевым, М.В. Гординой, Л.В. Бондарко, Л.А. Вербицкой, В.Б. Касевичем и др.

МФШ возникла в конце 20-х годов. Ее основателями стала группа московских ученых: Р.И. Аванесов, В.Н. Сидоров, А.М. Сухотин, П.С. Кузнецов , А.А. Реформатский. Их учени­ки - М.В. Панов, В.А. Виноградов, К.В. Горшкова, В.В. Ива­нов, Л.Л. Касаткин и др. Представители МФШ во многом развивают морфологические взгляды И.А. Бодуэна де Куртенэ на фонему.

Главные пункты фонетических расхождений ленинградцев и москвичей.

СПФШ МФШ


Основное у ленинградцев – «антиморфематизм», установка на «автономность фонетики». Фонему нужно рассматривать

как автономную от морфемы собственно-фонетическую единицу. Фонемы – звуковые типы реальных звучаний.



Провозглашают близкую связь между

фонетикой как наукой о звуковой системе и морфологией, изучающей грамматические значения. Фонема – основная единица фонетического уровня, морфема – морфологического. Чтобы определить реальность фонемы, мы постоянно обращаемся к конкретной единице более высокого уровня, в состав которой данная фонема входит, то есть, мы можем определить фонему только на основе морфологического критерия, как составную часть морфемы.


Эти установки – главный ключ к пониманию расхождений в трактовках основных понятий теории фонемы. В частности, к пониманию чередований, вопроса об оппозициях (а тем самым и о дифференциальных и недифференциальных признаках фонем) и о нейтрализации.

3. Процесс выделения фонем в языке.

Объединяет все теории фонемы то, что ее называют минимальной единицей, поэтому возникает вопрос: Как происходит деление потока речи на звуки?

В письменной речи деление на слова, буквы зримо. В непрерывном потоке устной речи разделить звуки артикуляционно и акустически невозможно. Разделить поток речи на звуки мы можем на основании лингвистического аспекта.

Теории лингвистического членения потока речи на звуки.
Запишем фразу ‘Black cloud |s ‘cover |ed the sun . ||


  • Слова можно выделить по их
1) синтаксической функции (подлежащее, сказуемое, дополнение)

2) морфологической структуре (существительное (число сущ.) глагол (время гл.))

3) лексическому значению.

Таким образом, в нашей фразе мы выделяем пять слов.


  • Затем мы осуществляем деление на морфемы на основании прямой связи морфемы со значением (лексическим/ грамматическим):
Cloud-s (мн.ч.) cover-ed (прош. время)

  • Н.С. Трубецкой разработал метод ассоциативного анализа .

Səu, sin, sistə, mis


Перебираем другие слова в этом языке и слышим такой же звук или примерно то же самое, что [s])
s ʌ n

sin rʌn kʌntri

mis
На основе наших субъективных психологических ассоциаций, мы делаем вывод о том, что , [ʌ ], [n] разные фонемы.
Минус этой теории в том, что используя этот метод мы можем создать неправильное представление о системе языка de |i de |j (например разделить дифтонг на две фонемы)


  • Метод минимальных пар . (Н.С.Трубецкой) опирается на значение. Существуют такие пары слов, которые различаются одним звуком (например: бил, был)
tip tæp tоp

kʌvəd ­ kʌvə(o) отличаются грамматическим значением.

Минус: это трудоемкий метод. У нас возникает представление , что фонема напрямую связана со значением (ложное представление, что фонема – единица значимая).


  • «Метод морфемного шва» Л.В. Щербы.
Основа метода: 1. фонетическое членение является лингвистическим

  1. фонема потенциально связана со смыслом (т.е. фонема должна получить в слове морфологическую функцию)
kʌvə |d отсечем d , т.к. он имеет грамматическое значение, он отделяется.

kʌv |ə язык это система и в этой системе есть слово, где [v] и [ə] стоят на стыке морфем draiv |ə поэтому мы можем отделить [ə]. kʌ|v дальше пытаемся использовать метод мин. пар. (проще на средний звук)


В результате членения звуковой последовательности мы получаем минимальные, далее нечленимые единицы, называемые фонемами.

4. Понятие о системе фонем.

Очень важной особенностью фонемы является её принадлежность к звуковому строю конкретного языка, его фонологической системе. Эта система состоит из определенного числа фонем, соотнесенных друг с другом, а также правил их сочетания в речевом потоке и в составе морфем.

Фонологические системы языков отличаются друг от друга, во-первых, количеством фонем и соотношением гласных и согласных , т.е. по составу фонем . В русском языке: 42 фонемы = 36 согласных и 6 гласных, в англ.яз.: 44 фонемы = 20 гласных, 24 согласных.

Языки отличаются друг от друга также качеством фонем . Так, например, английские межзубные согласные несвойственны системе фонем русского языка.

Во-вторых, системы фонем разных языков отличаются друг от друга фонологическими оппозициями . Классификация оппозиций была осуществлена в рамках Пражской фонологической школы.

Оппозиции – смыслоразличительные противопоставления фонем. Фонемы, входящие в оппозицию – члены оппозиции.

В-третьих, системы фонем разных языков отличаются друг от друга функционированием фонем в речевом потоке , их чередованиями и исторической обусловленностью.

Различно произносятся фонемы в открытом и закрытом слогах, в начале и конце морфем и слов. Для русского произношения, как известно, характеры сохранение твердости, но утрата звонкости в конце слова, отсутствие придыхания в начале слова и слога , палатализация согласных, редукция безударных гласных. Эти и другие особенности произношения создают русский акцент, когда русские говорят на других языках, где нет этих особенностей при произнесении фонем в связной речи.
5. Соотношение фонемы и аллофона.

Фонема проявляет себя в речи в качестве аллофона. Аллофон – реально произносимый звук (вариант фонемы). Все оттенки одной фонемы отличаются друг от друга артикуляторно и акустически. Выбор каждого варианта обусловлен характером фонетического окружения, влиянием соседней фонемы, а также тем, в какой позиции находятся аллофоны. В зависимости от этого выделяют 2 группы аллофонов:


    1. позиционные – зависят от положения фонемы в слове, от характера слога (ударный/неударный)

    2. комбинаторные – зависят от сочетания данной фонемы с соседними, появляются в результате ассимиляции, адаптации.

Каждый из вариантов в соответствующих фонетических условиях 1) строго обязателен , т.е. при естественном для языка произношении не может быть земенён другим вариантом той же фонемы. 2) среди всех вариантов (аллофонов) выделяется основной. Основным вариантом называется такое произнесение фонемы, при котором сохраняются все ее признаки. Идеально такой вариант представляется при изолированном произнесении фонемы, он и служит моделью (эталоном). Близко к этому идеалу фонемы проявляются в благоприятных для них произносительных условиях ; их называют сильными позициями (им противостоят слабые позиции). Сильные позиции для гласных иные, чем для согласных. Для гласных сильная позиция – это ударный слог, особенно открытый. Слабая позиция – безударный слог.

Для согласных сильная позиция – это положение согласного перед гласным и между гласным (т.е. в интервокальной позиции). Слабая позиция – на конце слова или перед другим согласным.

Слабая позиция порождает варианты, которые утратили один или несколько акустико-артикуляционных признаков, свойственных фонеме данного языка. Например: active [´æ ktiv] ­ activity [ə k`tiviti]

Нейтрализация – процесс утраты фонемами различительных признаков в слабых позициях. Факультативные варианты. Существование факультативных вариантов не связано с различием фонетических позиций или с влиянием соседних звуков, поэтому в каждой позиции, в которой встречается один вариант, возможен и соотносится с ним другой.

Например: r – какуминальный или ретрофлексный.

Все варианты находятся в отношении дистрибуции (= сочетаемость) – все случаи соседства в речи одного звука с другим. Дистрибуция может быть трёх видов:

1) Если фонемы различны, то они находятся в отношении контрастивной дистрибуции (т.е. различают смысл) например: p en – t en (встречаются в одном фонетическом контексте).

§ 134. Пражская лингвистическая школа сложилась в результате деятельности Пражского лингвистического кружка (1926-1953), руководителем которого был В.Матезиус, а участниками – Р.О.Якобсон, Н.С.Трубецкой, С.О.Карцевский, А.В.Исаченко, Б.Трнка, Б.Гавранек, Й.Вахек, В.Скаличка и другие лингвисты (в основном русские и чешские). Фонологические представления участников ПЛК наиболее полно и последовательно изложены в книге Н.С.Трубецкого "Основы фонологии " (опубликованной по-немецки в 1939 г., русский перевод – 1960).

Н.С.Трубецкой вслед за Ф. де Соссюром последовательно проводит разграничение языка (общего, постоянного, существующего в сознании всех членов общества) и его конкретной реализации – речи (речевого акта). Поскольку звуковые единицы в языке и речи различны, то различны и две науки о звуках: фонетика изучает материальную сторону звуков, образующих неупорядоченный звуковой поток в речи, методами естественных наук, а фонология – их функциональный аспект (смыслоразличение) в языковой системе лингвистическими методами.

Важнейшая мысль Н.С.Трубецкого, лежащая в основе его концепции, состоит в том, что все звуковые единицы - как речевые (звуки), так и языковые (фонемы) - имеют признаковое строение, то есть состоят из наборов определенных признаков. Задача фонологического описания языка состоит в том, чтобы выделить среди всех возможных признаков фонологически существенные или дифференциальные признаки (ДП) , то есть такие, которые участвуют в смыслоразличении. Фонемой при этом называется языковая единица, имеющая уникальный набор дифференциальных признаков, то есть набор, не совпадающий с наборами, характеризующими другие фонемы.

§ 135. Начало фонологического описания – выявление смыслоразличительных звуковых противопоставлений данного языка. Звуковое противопоставление, которое может дифференцировать значения двух слов, называется фонологической (смыслоразличительной) оппозицией ; примерами таких оппозиций могут служить противопоставления по голосу [т]-[д] (том-дом ), месту образования [т]-[к] (том-ком ), способу образования [т]-[с] (том-сом) , по твердости/мягкости [т]-[т"] (тóма-Тёма ) в русском языке; по долготе (напряженности) гласных [i]- (lid-lead ) в английском и т.п. Звуковое противоположение, которое не может дифференцировать значения двух слов, называется несмыслоразличительной оппозицией; примерами таких оппозиций могут служить случаи разного произношения [r] (переднеязычного или велярного) в немецком слове Rate , разного произношения [л"] (глухого или звонкого) в русском слове пыль , разного [e] (более или менее закрытого) в русском слове этот и т.п.: произношение [r] вместо [R], [л^ "] вместо [л"], [e] вместо [э] не меняет в этих словах их смысла.



Каждый член фонологической оппозиции является фонологической (смыслоразличительной) единицей. Минимальные фонологические единицы называются фонемами. Фонема – совокупность фонологически существенных (дифференциальных) признаков, свойственных данному звуковому образованию . Совокупность всех признаков характеризует звуки; только фонологически существенных (ДП) – фонемы. Например, в словах топот, хохот, номер, цокот, ёлка первые согласные имеют (в числе прочих) по пять признаков (см. Таблицу 17); с фонетической точки зрения все эти признаки равноправны и задают конкретные речевые звуки.

Таблица 17. Артикуляционные признаки некоторых согласных звуков русского языка

С фонологической же точки зрения значимость этих признаков неодинакова. Например, звуковое противопоставление лабиализованных и нелабиализованных согласных никогда не используется в русском языке для дифференциации значений, поэтому признак "лабиализованный" не является в русской фонологической системе дифференциальным и не характеризует согласные фонемы русского языка; в положении перед лабиализованным гласным согласные всегда лабиализованы, а перед нелабиализованным – нет.

Все другие признаки могут дифференцировать значения слов: место образования (том-ком ), способ образования (том-сом ), глухость/звонкость (том-дом ), твердость/мягкость (тома-Тёма ). Таким образом, [т] противопоставлен [д], [с], [к] и [т"] в одной и той же позиции перед [о], значит, признаки "глухой", "зубной", "взрывной", "мягкий" являются для него дифференциальными, и фонема /т/ характеризуется четырьмя ДП (это максимальный набор для согласных фонем русского языка). В то же время, например, [н] входит в смыслоразличительные противопоставления лишь по трем признакам: твердости/мягкости (нос-нёс ), месту (ног-мог ) и способу образования (нос-лось ), а по глухости/звонкости смыслоразличительной оппозиции [н] // [ н^ ] в русском языке нет, следовательно, фонема /н/ характеризуется лишь тремя ДП, а признак "звонкость" является для нее несущественным (интегральным ). Следует иметь в виду, что интегральным называется не любой несущественный признак звуковых единиц, а только такой, который может быть в данном языке дифференциальным, но не является таковым для данной фонемы (например, глухость/звонкость для русских <ц> и ). Интегральные и дифференциальные признаки являются признаками фонем или фонологическими признаками. Другие признаки, которые в данной системе не используются в качестве дифференциальных (например, лабиализация согласных в русском языке), интегральными не называются; это признаки звуков или фонетические признаки.

Нетрудно убедиться, что у /х/ в русском языке имеется только два дифференциальных признака (велярный: хам-сам , щелевой: ход-кот ), а у /j/ – всего один (палатальный).

Таблица 18. Дифференциальные (выделены жирным шрифтом) и интегральные (выделены курсивом) фонологические признаки некоторых согласных фонем русского языка

§ 136. Следующий этап фонологического описания – выявление состава фонем. Н.С.Трубецкой эксплицитно сформулировал правила выделения фонем, которые до сих пор используются (прямо или косвенно) во всех фонологических теориях:

Если два акустически и артикуляционно сходных звука не встречаются в одной позиции, они являются комбинаторными вариантами одной фонемы и находятся в отношении дополнительной дистрибуции ([и] и [ы], [j] и [и9] в СРЛЯ, [r] и [l] в корейском).

Если два звука встречаются в одной позиции и замещают друг друга, не меняя значения, они являются факультативными вариантами одной фонемы и находятся в отношении свободного варьирования ([жур"и´]/[ж"ур"и´], [пыл"]/[пыл^ "], [е´тът]/[э´тът]).

Если два звука встречаются в одной позиции и не могут при этом заменить друг друга, не изменив значение слова, то они относятся к разным фонемам и находятся в отношении фонологического контраста (зуд-суд, дом-дам-дым-дум ).

Фонема может быть реализована разными звуками (например, фонема /и/ может быть реализована звуками [и] и [ы]). Любые звуки, в которых реализуется фонема, Н.С.Трубецкой называет вариантами фонем.

Фонологическое содержание фонемы – это совокупность ее фонологически существенных признаков (общих для всех вариантов данной фонемы), отличная от совокупности дифференциальных признаков других фонем. Фонологическое содержание фонем определяется ее вхождением в систему оппозиций данного языка, следовательно, фонемный состав является коррелятом системы фонологических оппозиций.

§ 137. Н.С.Трубецкой разработал разветвленную классификацию оппозиций по разным основаниям. Мы рассмотрим лишь два таких основания, классификация по которым наиболее широко используется в современной лингвистике.

По отношению между членами оппозиции Н.С.Трубецкой выделяет

привативные,

градуальные (ступенчатые) и

эквиполентные (равнозначные) оппозиции.

Привативными называются оппозиции, один член которых характеризуется наличием, а другой отсутствием признака (например, придыхательный/непридыхательный, лабиализованный/ нелабиализованный). Член оппозиции, который характеризуется наличием признака, называется маркированным , а член оппозиции, у которого признак отсутствует – немаркированным.

Градуальными называются оппозиции, члены которых характеризуются различной степенью, или градацией, одного и того же признака – например, гласные нижнего/среднего/верхнего подъема.

Эквиполентными называются такие оппозиции, оба члена которых логически равноправны, то есть не являются ни двумя ступенями какого-либо признака, ни утверждением или отрицанием признака (например, <п>//<т>: губной-зубной).

По объему смыслоразличительной силы или действенности в различных позициях Н.С.Трубецкой выделяет

постоянные и

нейтрализуемые оппозиции.

Некоторые оппозиции сохраняются во всех мыслимых контекстах данного языка – они называются постоянными (например, противопоставление <л>//<р> возможно в СРЛЯ во всех позициях).

В других оппозициях противопоставление их членов может осуществляться не во всех позициях, в некоторых положениях оно может сниматься (нейтрализоваться) – такие оппозиции называются нейтрализуемыми . Например, оппозиция глухих и звонких шумных согласных в СРЛЯ нейтрализуется в позиции конца слова – в этом положении глухие и звонкие шумные не различаются и, соответственно, не могут различать слова. Тем самым, в положении конца слова признак глухость/звонкость не является дифференциальным, а шумные согласные, находящиеся в этом положении, характеризуются меньшим числом ДП, чем в позиции перед гласным. Так, в слове тот первый согласный обладает набором из четырех ДП (взрывной, зубной, твердый, глухой), так как он противопоставлен другим звуковым единицам по всем этим признакам (см. выше § 135); последний же согласный, находящийся в позиции нейтрализации по ДП глухость/звонкость, обладает уменьшенным набором ДП (взрывной, зубной, твердый: ср. крот-кросс, тот-ток, брат-брать ), так как ДП глухость/звонкость у этой фонологической единицы нет - признак "глухой" становится в этой позиции интегральным.

Единица фонологической системы, представленная в позиции нейтрализации, называется архифонемой. В фонемной транскрипции Н.С.Трубецкого архифонемы обозначаются прописными буквами, соответствующими немаркированным членам оппозиции (например, /тоТ/). Архифонема – это совокупность ДП, общих для двух или более фонем . Так, фонема /т/ (например, в слове плота ) обладает четырьмя дифференциальными признаками "зубной", "взрывной", "твердый", "глухой"; фонема /д/ (например, в слове плода ) – четырьмя дифференциальными признаками "зубной", "взрывной", "твердый", "звонкий"; в то же время последний согласный в словах плот, плод, тот имеет только три ДП – "зубной", "взрывной", "твердый" (так как в этой позиции он противопоставлен другим фонетическим единицам только по этим признакам), и этот набор является общим для двух других фонем (/т/ и /д/). Следовательно, последний согласный в слове тот является не фонемой (у фонемы набор ДП является уникальным, не повторяющимся), а архифонемой /Т/.

Таблица 19. Дифференциальные признаки фонем /т/ и /д/ и архифонемы /Т/.

Представитель архифонемы может:

не совпадать ни с одним из членов оппозиции (например, в английском языке глухие придыхательные и звонкие непридыхательные согласные в позиции после [s] нейтрализуются в глухом непридыхательном),

совпадать с одним из членов оппозиции, при том что выбор обусловлен "извне", то есть звуковым контекстом (например, ассимиляцией); так, в русском языке глухие и звонкие шумные нейтрализуются в глухом в положении перед глухим и в звонком в положении перед звонким шумным,

совпадать с одним из членов оппозиции, при том что выбор обусловлен "изнутри" – т.е. зависит не от свойств позиции, а от особенностей системной организации языка; в этом случае в позиции нейтрализации выступает немаркированный член привативной оппозиции (например, в русском языке глухие и звонкие шумные нейтрализуются в глухом в положении перед паузой) или крайний член градуальной (нейтрализация гласных по подъему в русском языке в первом предударном слоге после мягких согласных осуществляется в [и])

совпадать с обоими членами оппозиции (то есть, в разных позициях архифонему представляют разные члены оппозиции). Так, в немецком языке оппозиция [s]/[š] нейтрализуется в положении перед согласным в начале слова в шипящем (Stadt ), в других позициях - в свистящем согласном (bist ).

ЛИТЕРАТУРА.

Трубецкой Н.С . Основы фонологии. М., 1960.

Трубецкой Н.С . Морфонологическая система русского языка // Трубецкой Н.С. Избранные труды по филологии. М., 1987.

Оливериус З.Ф . Фонетика русского языка. Praha, 1974.

Пражский лингвистический кружок. М., 1967.

Одно из направлений в фонологии .

Фонетика и фонология

В учении Трубецкого наука о звуках разделяется на фонологию и фонетику:

  • фонология - «учение о звуках языка, общих и постоянных в сознании его носителей»;
  • фонетика - учение о частном проявлении звуков языка в речи, имеющей одноактный характер.

Фонология и фонетика взаимосвязаны, так как без конкретных речевых актов не было бы языка. Речевой акт - установка связи между соссюровским «означаемым» и «означающиим».

Фонология изучает означающее в языке, которое состоит из определенного числа элементов, отличающихся друг от друга по звуковым проявлениям и имеющих смыслоразличительную функцию, соотношения различительных элементов и правила их сочетания. Признаки звука, не имеющие смыслоразличительного значения, для фонологии не существенны. Фонология - это наука о системе языка, лежащей в основе всех речевых актов.

Фонетика изучает физические, артикуляционные одноактные явления. Это наука о материальной стороне звуков человеческой речи.

В звуках выделяются три аспекта : выражение , обращение , сообщение . К сфере фонологии относится только третий, репрезентативный аспект - сообщение. Репрезентативный аспект разделяется на три части, предметом которых является соответственно:

  • кульминативная функция языка (указывающая, какое количество единиц, то есть слов, словосочетаний, содержится в предложении);
  • делимитативная функция (указывающая границу между двумя единицами: словосочетаниями, словами, морфемами);
  • дистинктивная , или смыслоразличительная функция, наиболее важная для фонологии, способствует различению значащих единиц.

Учение об оппозициях

Основным для смыслоразличения является понятие оппозиции - противостояния по смысловыявляющему признаку. Фонологическая единица - «член фонологической оппозиции».

Классификация оппозиций

По отношению ко всей системе оппозиций:

  • по «дименсиональности» (квалитативный критерий):
    • одномерные - совокупность признаков, присущих обоим членам оппозиции не присуща больше никакому другому члену системы;
    • многомерные - «основания для сравнивания» двух членов оппозиции распространяется и на другие члены той же системы.
  • по встречаемости (квантитативный критерий):
    • изолированные - члены оппозиции находятся в отношении, не встречающемся больше ни в какой другой оппозиции;
    • пропорциональные - отношение между членами тождественно отношению между членами другой или других оппозиций.

По отношению между членами оппозиций:

  • привативные - один член отличается от другого наличием или отсутствием различительной черты - «коррелятивного признака». Например, звонкость (работа голосовых связок при артикуляции) - это наличие признака, а глухость (голосовые связки не работают) - это отсутствие признака;
  • градуальные - члены оппозиции отличаются разной степенью одного и того же признака;
  • эквиполентные - члены логически равноправны. Например, у фонем к и д привативным является противопоставление по звонкости - глухости, а эквиполентным - по месту образования.

По объёму различительной способности :

  • постоянные - если действие различительного признака не ограничено
  • нейтрализуемые - если в определенной позиции признак лишается фонологической значимости.

Фонемы, образующие одновременно пропорциональные, одномерные и привативные оппозиции, связаны наиболее тесно, и такая оппозиция является корреляцией.

Понятие фонемы

Фонема по Трубецкому - кратчайшая фонологическая единица, разложение которой на более краткие единицы невозможно с точки зрения данного языка. Основная внутренняя функция фонемы - семантическая.

Фонема инвариантна , т. е. может реализовываться в ряде различных звуковых проявлений. Произносимый звук можно рассматривать как один из вариантов реализации фонемы.

Фонема и вариант

В учении вводятся четыре правила различения фонем:

  1. если в языке два звука в одной и той же позиции могут заменять друг друга, и при этом семантическая функция слова будет оставаться неизменной, то эти два звука являются вариантами одной фонемы;
  2. если при замене в одной позиции звуков смысл слова меняется, то они не являются вариантами одной фонемы;
  3. если два акустически родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, то являются комбинаторными вариантами одной фонемы;
  4. если два акустически родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, но могут следовать друг за другом, как члены звукосочетания, при том в таком положении, где один из этих звуков может встречаться без другого, то они не являются вариантами одной фонемы.

Фонема и сочетание

Для того чтобы установить полный состав фонем данного языка, необходимо отличать фонему от сочетания фонем. Трубецким были сформулированы правила монофонематичности и полифонематичности. Звукосочетание однофонемно, если:

  1. его основные части не распределяются по двум слогам;
  2. оно образуется посредством одного артикуляционного движения;
  3. его длительность не превышает длительности других фонем данного языка;
  4. потенциально однофонемные звуковые комплексы считаются фактически однофонемными, если они ведут себя как простые фонемы (т.е встречаются в позициях, допускающих в иных случаях лишь единичные фонемы).

Литература

  • Trubetzkoy N. Grundzüge der Phonologie // Travaux du cercle linguistique de Prague. 1939. № 7. (нем.)
  • Трубецкой Н. С. Основы фонологии / Пер. с нем.

Возникновение фонологии как раздела науки о языке связано с именем И.А. Бодуэна де Куртенэ - одного из крупнейших ученых-языковедов второй половины 19-начала 20 столетия, основоположника Казанской лингвистической школы. Для того чтобы лучше понять и оценить вклад И.А. Бодуэна де Куртенэ в языкознание, следует хотя бы очень кратко охарактеризовать общее развитие лингвистической мысли во второй половине 19 века, т.е. годы становления его лингвистического мировоззрения.

Господствовавшему в период младограмматизма историческому подходу И.А. Бодуэн де Куртенэ противопоставил тезис о необходимости изучения живых языков в их современном состоянии, не отрицая, впрочем, и важности исторического подхода, а практике исследования разрозненных явлений противопоставил требование о необходимости освещения фактов языка в их взаимоотношении. Кроме того, он затрагивает многие проблемы: проблему социального характера языка, проблему дифференциации понятий о языке и речи («Некоторые замечания о языковедении и языке», 1871), проблему взаимодействия языков («Опыт фонетики резьянских говоров», 1875, «О смешанном характере всех языков», 1901), учение о знаковой природе языка, понятие о языковых ценностях («Введение в языкознание», 1917).

И.А. Бодуэн де Куртенэ интересовался детской речью, вопросами патологии, писал о необходимости различать в языке статику и динамику, впервые употребил термин «прикладное языкознание», широко использовал математические формулы для пояснения своих положений.

В языке в качестве минимальных единиц выделяются морфемы. Звуковой состав морфем общего происхождения (гомогенных) может не совпадать. Причины этого различны. Гомогенные морфемы распадаются на звуки или сочетания звуков, входящих в состав данной морфемы, т.е. на гомогены. Гомогены бывают двух типов: дивергенты - видоизменения одного и того же звука, обусловленные ныне действующими законами, и корреляты - исторически родственные звуки, но антропофонически различные. Гомогенные звуки в родственных языках - это уже корреспонденты.

Необходимость двоякого подхода к анализу звуков речи (акустико-физиологического и морфологического) - и несовпадение этих аспектов доказывается уже в самых ранних работах И.А. Бодуэна де Куртенэ («О древнепольском языке до 14 столетия», 1870 г. и «Некоторые общие замечания о языковедении и языке», 1871 г.).

В исследованиях о древнепольском языке он пишет: «Только физиологической необходимостью, действующей во все эпохи развития языка, объясняется тот закон польского языка (и вообще славянских), что в конце слова звучные согласные переходят в соответствующие им беззвучные, хотя психологически, для чутья народа, в механизме языка они остаются звучными»

Подход к фонетике с позиций «механизма языка» и следует рассматривать как начало фонологических изысканий. Кроме того, как считает С.В. Протогенов, это уже «структурализм»

Фонема определяется И.А. Бодуэном де Куртенэ как «сумма обобщенных антропофонических свойств известной фонетической части слова, неделимая при установлении коррелятивных связей в области одного языка и корреспондентских связей в области нескольких языков. Иначе: фонема есть фонетически неделимое с точки зрения сравниваемости фонетических частей слова» И далее: «Я понимал фонему как ту сумму фонетических свойств, которая представляет собой неделимое единство при сравнениях, будь то в пределах одного и того же языка или нескольких родственных языков» При этом в области нескольких языков между звуками одной и той же фонемы устанавливаются корреспондентные связи. И.А. Бодуэн де Куртенэ не создал фонологической концепции, базирующейся на «корреспондентах» при сравнении нескольких языков.тем не менее пролегомены для ее создания в фонологических воззрениях И.А. Бодуэна де Куртенэ имеются, например, в работе «Опыт теории фонетических альтернаций». Термин «корреспондент» или «альтернант корреспонденции» фактически передает понятие о генетической фонеме, то есть генетофонеме. В той же работе находится определение, от которого И.А. Бодуэн де Куртенэ не отступает до конца жизни: «Фонема - единственное представление, принадлежащее миру фонетики, которое возникает в душе посредством слияния впечатлений, полученных от произношения одного и того же звука - психический эквивалент звуков языка».

Физически фонема - это не только отдельный звук речи. Бодуэн указывает, что с антропофонической точки зрения фонема может равняться:

а) цельному неделимому звуку;

б) неполному звуку (например, мягкость в случае чередования твердых и мягких);

в) цельному звуку плюс свойства другого;

г) двум или более звукам. Например, сочетание «оро» в русских словах рассматривается как одна фонема

И.А. Бодуэном де Куртенэ разрабатывается положение о более мелких элементах, нежели фонема. Им вводится понятие кинемы, акусмы и кинакемы. «Кинема - с точки зрения языкового мышления, дальше неразложимый произносительный или фонационный элемент, например, представление работы губ, представление работы мягкого неба, представление работы средней части языка и т.д.

Акусма - с точки зрения языкового мышления, дальше неразложимый, акустический или слуховой (аудиционный) элемент, например, представление мгновенного шума, получаемого от взрыва между сжатыми произносительными органами, представление акустического результата работы губ вообще, представление носового резонанса и т.д.

Кинакема - соединенное представление кинемы и акусмы в тех случаях, когда благодаря кинеме получается и акусма» . Кинема и акусма могут существовать совместно и могут исключать друг друга.

С этих позиций фонема уже определяется как «соединение нескольких дальше неразложимых произносительно-слуховых элементов (кинем, акусм, кинакем) в одно единое целое благодаря одновременности всех соответствующих работ и их частных результатов», а звук языка как «акустический результат мгновенного, преходящего обнаруживания существующей в индивидуальной психике фонемы» Идея И.А. Бодуэна де Куртенэ о сравнении не отдельных звуков, а отдельных элементов звуков, т.е. кинем, как нам представляется, в методологическом плане намного опередила свое время.

Как видим, в трудах И.А. Бодуэна де Куртенэ можно найти различные определения фонемы. Эта единица понималась им и как «сумма обобщенных антропофонических свойств», выделяемых путем морфологического анализа при установлении коррелятивных связей в области одного языка и корреспондентских связей в области нескольких языков, т.е. путем сравнительно-исторического анализа. Он определяет фонему и как представление о звуке речи, «психический эквивалент звука речи», «звукопредставление», и как «объединение нескольких дальше неразложимых произносительно-слуховых элементов в одно единое целое». Логичнее же всего предположить, что наличие нескольких определений фонемы свидетельствует об изменении взглядов И.А. Бодуэна де Куртенэ, однако, вполне возможно, что для него все указанные три вещи - фонемы.

Очень важным является указание И.А. Бодуэна де Куртенэ на то, что фонемы и все произносительно-слуховые элементы сами по себе не имеют с точки зрения языкового мышления никакого значения. «Они становятся языковыми ценностями и могут быть рассматриваемы лингвистически только тогда, когда входят в состав всесторонне живых языковых элементов, каковыми являются морфемы, ассоциируемые как с семасиологическими, так и с морфологическими представлениями»

Таким образом, И.А. Бодуэн де Куртенэ разработал в общем виде учение о фонеме в четырех планах:

    Установление сугубо абстрагированной функциональной единицы, общей для фонетического строя родственных языков (генетофонема).

    Установление функциональной единицы в рамках одного языка, в котором существует варьирование морфов в пределах одной морфемы (парадигмофонема или морфофонема).

    Установление образной единицы в пределах фонетического варианта произносимого слова в языке индивида, в котором существуют однозначные отношения отображения между фонемой (образом) и звуком (прообразом), который реализует фонему в речи.

    Установление членимой комплексной единицы в пределах фонетического варианта слова в языке индивида, в котором существуют отношения идентификации между имеющимся в сознании образцом (типичным образом, звукопредставлением, психофонемой) и поступившим в фазу слушания на слуховой анализатор символом, который в целях распознавания расчленяется на типичные черты, а в фазе говорения насыщается типичными чертами, получившими в фонологии наименование различительных признаков. В этом случае фонема понимается как комплекс различительных признаков (пучок РП, по терминологии Р.О. Якобсона).

В целом науку о звуковом строе языка И.А. Бодуэн де Куртенэ подразделяет на антропофонику, изучающую акустические и физиологические свойства звуков речи; психофонетику, иначе этимологическую фонетику, изучающую «функциональные представления, т.е. представления фонетико-акустические как сами по себе, так и в связи с другими представлениями не только в точном смысле языковыми, т.е. морфологическими, но и внеязыковыми, т.е. «семасиологическими» , и историческую фонетику. Термины «фонетика» и «фонология», видимо, Бодуэн употреблял как синонимы. Второй аспект фонетики - «психофонетика», выделяемый И.А. Бодуэном де Куртенэ, явился прообразом современной фонологии.

И.А. Бодуэн де Куртенэ ввел в научный обиход понятие лингвистической единицы. В работе «Некоторые общие замечания о языковедении и языке» говорится: «Нужно различать категории языковедения от категорий языка: первые представляют чистые отвлечения; вторые - то, что живет в языке как звук, слог, корень, основа (тема), окончание, слово, предложение, разные категории слов и т.п.»

Понимая фонему как единицу языковедческого плана, т. е. как абстрактную лингвистическую единицу, Бодуэн отмечает, что не следует гоняться «при фонемах за большой антропофонической точностью». В этой же работе содержится много основополагающих сентенций для фонологии, что в современной терминологии можно выразить как проблемы маркированных и немаркированных членов чередования, способы определения основной позиции фонем, вопросы выражения фонемы звуковым нулем, проблемы архифонемы. М.В.Панов отмечает, что с этой работы 1881 г. «начинается подлинная теория фонемы, начинается теоретическая полноценная фонология»

Теоретические мысли И.А. Бодуэна де Куртенэ оказали заметное влияние на все последующее развитие науки о языке как у нас, так и на Западе. В его общефонологической теории можно найти истоки всех трех крупнейших европейских школ, созданных российскими учеными: Московской школы Н.Ф. Яковлева, Петербургской школы Л.В. Щербы (возможно, ее следует отделять от Ленинградской, так как в ленинградский период Л.В. Щербу сформировал уже другую - не психофонетическую школу) и Пражской школы Н.С. Трубецкого и Р.О. Якобсона.

Четвертой школы, связанной со сравнением родственных языков и моделированием на этой основе общих фонем для ряда геноизоморфных языков в рамках гипотетического модельного представления, создано не было. И связано это, очевидно, с тем, что сравнительная лингвистика синхронного типа ориентировалась больше на контрасты, чем на общность черт в родственных языках, хотя проблематика такого типа затрагивалась уже в «Мемуаре о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках» Ф. де Соссюра. Тем не менее при обнаружении серьезного мотива для моделирования, например, современного общевосточнославянского языка фонология такого типа может быть создана, и для этого есть теоретическая база в рамках общефонологической теории И.А. Бодуэна де Куртенэ.

В определенной степени четвертому направлению фонологических воззрений И.А.Бодуэна де Куртенэ соответствует разработка Р.О.Якобсоном, Г.М.Фантом и М.Халле универсального набора бинарных различительных признаков

И.А. Бодуэн де Куртенэ был создателем и многолетним руководителем Казанской лингвистической школы, в состав которой входили Н.В. Крушевский, В.А. Богородицкий, А.И. Анастасиев, А.И. Александров, П.В. Владимиров, В.В. Радлов, С.К. Булич, К.Ю. Аппель и др.

К основным принципам Казанской лингвистической школы относятся: строгое различение звука и буквы; разграничение фонетической и морфологической членимости слова; недопущение смешивания процессов, происходящих в языке на данном этапе его существования, и процессов, совершающихся на протяжении длительного времени; первоочередное внимание к живому языку и его диалектам, а не к древним памятникам письменности; отстаивание полного равноправия всех языков как объектов научного исследования; стремление к обобщениям; психологизм с отдельными элементами социологизма.

В работах представителей Казанской лингвистической школы предвосхищаются многие идеи структурной лингвистики, фонологии, морфонологии, типологии языков, артикуляционной и акустической фонетики. Они ясно представляли себе идею системности языка. Сам учитель и его продолжатели серьезно воздействовали на формирование языкознания 20 в.

Идеи и концепция И.А. Бодуэна де Куртенэ имеют продолжение и в современных фонологических изысканиях, а структурализм, еще совсем недавно подвергавшийся жесткой критике, получил свое развитие в междисциплинарных исследованиях звукового строя языка.

понятие фонемы в мфш и лфш

1. Фонемами в учении МФШ называются самостоятельные звуковые различия, служащие знаками различения слов языка , иначе говоря, минимальные составляющие звуковых оболочек минимальных знаковых единиц - морфем. Поскольку морфема понимается как множество чередующихся морфов , фонема предстаёт множеством звуков, чередующихся в составе морфов по фонетическим правилам. Если чередование обусловлено не фонетически, а морфологически (как в рус. во д ит - во ж у) или лексически , чередующиеся элементы входят не в состав фонемы, а в состав морфонемы (морфофонемы) . Следует отметить, что за морфонемами не признаётся статус самостоятельных языковых единиц, а морфонология считается не отдельным уровнем языка , а особой сферой, входящей как в фонологию, так и в морфологию; от явлений первой её отличает обусловленность морфологическими условиями вместо фонетических позиций, от явлений второй - отсутствие значимостей , присущих морфемам

Каждая фонема реализуется в определённых разновидностях, каждая из которых выступает в определённых фонетических условиях; в одной и той же позиции всегда выступает одна и та же разновидность, в различных позициях - разные ]

Как следует из определения фонемы как ряда позиционно чередующихся звуков (возможно, включающего и нуль звука), для отнесения разных звуков к одной фонеме необходимо и достаточно, чтобы звуки находились в дополнительном распределении (дистрибуции ) в зависимости исключительно от фонетических позиций и занимали одно и то же место в одной и той же морфеме. Фонетическая близость звуков не играет роли в их отнесении к той или иной фонеме. Такой критерий называетсяморфологическим.

Функции фонемы

Согласно учению МФШ, фонема осуществляет две основных функции

    перцептивную - способствовать отождествлению значимых единиц языка - слов и морфем;

    сигнификативную - способствовать различению значимых единиц.

Применение морфологического критерия опирается как на перцептивную (по мнению сторонников МФШ, опознавание и отождествление говорящими слов и заметно видоизменяющимися в зависимости от контекста морфем основано не только на единстве значения, но и на тождестве фонемного состава), так и на сигнификативную функцию фонем (позиционно чередующиеся звуки не участвуют в смыслоразличении)

2. Сторонники ЛФШ полагают, что задача теории фонемы состоит в объяснении того факта, что одни звуковые различия замечаются говорящими и оцениваются ими как существенные, а другие, не меньшие с фонетической точки зрения, обычно не замечаются носителями языка

Фонема в ЛФШ определяется как кратчайшая (неделимая во времени) звуковая единица данного языка, способная быть в нём единственным средством различения означающих морфем и слов . Определение фонемы как способной к смыслоразличению позволяет признать различными фонемами единицы, не образующие минимальной пары , однако выступающие в тождественных фонетических позициях. Указание же на смыслоразличительную функцию позволяет противопоставить фонему оттенку (варианту) фонемы как не обладающему данной функцией и обеспечить самоё возможность выделения фонемы в потоке речи , где звуки в артикуляторно-акустическом отношении не отграничены друг от друга и лишь отнесение соседствующих звуков к разным морфемам или словам позволяет слушающему разграничить их

Представители ЛФШ понимают фонему как «целостный артикуляционно-слуховой образ» , поэтому дифференциальные признаки фонем мыслятся не как компоненты фонем (что присуще фонологической концепции Н. С. Трубецкого ), а как классификационные средства для описания системы фонем. Ленинградские фонологи не склонны отождествлять дифференциальные признаки (ДП) с фонетическими свойствами фонем, считая ДП абстракцией, неодинаково проявляющейся фонетически в случае разных фонем, и указывают на важность для опознания слов на слух и недифференциальных (интегральных) признаков составляющих его фонем: например, по Л. Р. Зиндеру, произнесение рус. о н а с заднеязычным [ŋ] затруднило бы опознание данного слова, хотя переднеязычная артикуляция не является ДП для произносимого здесь в нормальном случае [n] .

Отождествление звуков

Согласно учению ЛФШ, различные звуки, представляющие одну фонему, должны встречаться в неодинаковых фонетических условиях, то есть находиться в дополнительной дистрибуции . В случае, когда различные звуки встречаются в одинаковой фонетической позиции, их следует признать представителями (аллофонами) различных фонем. При этом, чтобы установить возможность для различных звуков встречаться в одной позиции, не обязательно прибегать к рассмотрению минимальных пар: достаточно так или иначе убедиться в том, что различие звуков не обусловлено позицией; так, чтобы определить, что в русском языке [p] и [b] принадлежат к разным фонемам, достаточно пары п очта - б очка

Однозначное отождествление звуковой единицы с той или иной фонемой признаётся в ЛФШ возможным в любой позиции. Специфические единицы слабых позиций, где однозначное отождествление было бы невозможным вследствие нейтрализации, наподобие архифонем Н. С. Трубецкого или гиперфонем МФШ не признаются, причём «состав фонем каждого данного слова определяется безотносительно к составу фонем других слов, в том числе и других форм того же слова»; значение для определения фонемного состава слова имеет лишь его звуковой облик. Отождествление звуковой единицы с той или иной фонемой осуществляется посредством соотнесения дифференциальных признаков наблюдаемой единицы с дифференциальными признаками фонем языка; так, конечный [k] в рус. рог относится к фонеме /k/, несмотря на чередование с [g] (рога), поскольку обладает теми же дифференциальными признаками, что и фонема /k/. Другим примером решения, продиктованного таким подходом, может служить трактовка редуцированных гласных в русском языке. В ЛФШ они «возводятся к ближайшим по фонетическому качеству фонемным эталонам» : [ъ] и [ʌ] считаются аллофонами фонемы /a/

Функции фонемы

Сторонниками ЛФШ выделяются следующие функции фонемы [ :

    конститутивная - создание звукового облика значащих единиц языка (со стороны говорящего);

    опознавательная - другая сторона конститутивной, проявляющаяся при рассмотрении со стороны слушающего;

    различительная- использование своеобразия фонемного состава значащих единиц для их различения; является следствием конститутивной-опознавательной функции.

Фонема также может выполнять разграничительную функцию, что наблюдается в языках, в которых некоторые фонемы употребляются исключительно на границах значащих едини

Фонемы - это неделимые звуковые единицы языка, которые служат для построения словоформ и для различения их звукового вида. Так, каждая из словоформ вол, вёл (прош. вр. глагола вести), гол, зол (краткая форма прилагательного злой, род. п. мн. ч. существительногозло), кол, мол, мёл (прош. вр. глагола мести), пол, сёл (род. п. мн. ч. существительного село), шёл (прош. вр. глагола идти) отличается от любой другой словоформы этого ряда только одной фонемой - соответственно первыми согласными |в| - |в’| - |г| - |з| - |к| - |м| - |м’| - |п| - |с’| - |ш|; вторая и третья фонемы этих словоформ одинаковы: |о| и |л|. Словоформы вол, вал и выл (прош. вр. глагола выть) также различаются только одной фонемой - гласной: |о| - |а| - |и| (последняя в данном случае на письме передается буквой ы). Различие состава фонем в словоформах может быть частичным (как в приведенных примерах) и полным, как, например, в парах словоформ стул - дом, год - час и т. п.

Фонема - обобщенная звуковая единица языка, отвлеченная от всех возможных звуков, выступающих на ее месте в потоке речи. Например, гласная фонема |а| видоизменяется по-разному в зависимости от того, с какими согласными она соседствует: так, в словоформе [с’ат’] (орфогр. сядь, повел. накл. глагола сесть) в отличие от [сат] (орфогр. сад) фонема |а| стоит между двумя мягкими согласными и потому представлена звуком, в своем образовании продвинутым вперед и вверх.

В русском литературном языке 5 гласных и 37 согласных фонем.

Гласные различаются по степени подъема языка и наличию или отсутствию лабиализации (огубления) (табл. 1).

Согласные делятся на сонорные и шумные. К сонорным относятся |м|, |м’|, |н|, |н’|, |л|, |л’|, |р|, |р’|, |j|, остальные - шумные. Сонорные произносятся при участии голоса с добавлением незначительного шума. Шумные произносятся при участии шума и голоса (звонкие) или только шума (глухие).

Как сонорные, так и шумные согласные различаются по месту образования (в зависимости от того, какие органы участвуют в артикуляции) и по способу образования (табл. 2).

Табл.2 Система согласных фонем

Способ образования

Место образования

Губные

Переднеязычные

Среднеязычные

Заднеязычные

Губно-губные

Губно-зубные

Зубные

Передненёбные

Средненёбные

Задненёбные

Смычные

|п| |б| |п’| |п’|

|т| |д| |т’| |д’|

|к’| |г’|

|к| |г|

Смычно-щелевые (аффрикаты)

Щелевые

|ф| |в| |ф’| |в’|

|с| |з| |с’| |з’|

|ш| |ж| |ш’’| |ж’’| |j|

Носовые

|м| |м’|

|н| |н’|

Боковые

|л| |л’|

Дрожащие

|р| |р’|

Согласные делятся также на твердые и мягкие, глухие и звонкие.

Парными по твердости - мягкости (т. е. различающимися только по этому признаку) являются согласные: |п| - |п’|, |б| - |б’|, |т| - |т’|, |д| - |д’|, |ф| - |ф’|, |в| - |в’|, |с|- |с’|, |з| - |з’|, |м| - |м’|, |н| -|н’|, |л| - |л’|, |р| - |р’|, |к| - |к’|, |г| - |г’|, |х| - |х’|. Непарные по этому признаку согласные: |ж|, |ш|, |ц| (твердые), |ж’’|, |ш’’|, |ч’|, |j| (мягкие).

Парными по глухости - звонкости являются согласные:, |п| - |б|, |п’| - |б’|, |т| - |д|, |т’| - |д’|, |ф| - |в|, |ф’| - |в’|, |с| - |з|, |с’| - |з’|, |ш| - |ж|, |ш’’| - |ж’’|, |к| - |г|, |к’| - |г’|. Непарные по этому признаку согласные: все сонорные (звонкие), |ц|, |ч|, |х|, |х’| (глухие).

Согласные |ш|, |ж|, |ш’’|, |ж’’| и |ч| объединяются в группу шипящих фонем, а согласные |с|, |з|, |с’|, |з’| и |ц| - в группу свистящих.

Согласные |ш’’| («ш долгая мягкая») и |ж’’| («ж долгая мягкая») в отличие от всех остальных согласных являются долгими (согласная |ж’| передается на письме сочетанием жж или зж: вожжи, поезжай, визжать; в формах слова дождь - сочетанием жд: дожди, дождя).

Позицией максимальной дифференциации (сильной позицией) для гласных фонем является позиция под ударением, а для согласных фонем - позиция перед гласными. В прочих позициях (слабых) некоторые фонемы не различаются. Так, в безударных слогах, как правило, не различаются фонемы |о| и |а|, а в позиции после мягких согласных - также |е| (см. § 20, п. 1 ); на конце словоформ и перед глухими согласными парные звонкие совпадают с глухими, а перед звонкими согласными парные глухие - со звонкими (см. § 20, п. 3 ), и следовательно, в обоих случаях не различаются; в ряде позиций перед согласными не различаются согласные, парные по твердости - мягкости (см. § 20, п. 4 ). Состав фонем, выступающих в пределах того или иного морфа, выявляется в тех словоформах, где они выступают в сильной позиции, ср.: [в^дá] и [вóды], где гласная фонема корня находится в сильной позиции; [л’еc] и [л’éсу] (дат. п. ед. ч. существительного лес), [л’éзу] (1 л. ед. ч. глагола лезть), где конечная согласная корня находится в сильной позиции.

Примечание. Если во всех возможных словоформах, содержащих какой-либо морф, та или иная фонема в составе этого морфа остается в слабой позиции, то такая звуковая единица (гласная или согласная) является гиперфонемой . Например, в слове собака первая гласная фонема, представленная фонетически только звуком [л], является гиперфонемой, выступающей в позиции неразличения гласных фонем |о| и |а|; в слове второй первая согласная фонема, фонетически |ф|, представляет собой гиперфонему, находящуюся в позиции неразличения согласных фонем |ф|, |ф’|, |в| и |в’|.

Важнейшие позиционные (фонетически обусловленные) реализации фонем.

    В безударных слогах гласные |е|, |о| и |а| видоизменяются (ослабляются) и в ряде позиций не различаются (табл. 3).

Здесь [ыэ] - гласный непереднего ряда, средний между [ы] и [э]; [^] - гласный средне-нижнего подъема, непереднего ряда, нелабиализованный; [ие] - гласный переднего ряда, средний между [и] и [е]; [ъ] и [ь] - редуцированные гласные средне-нижнего подъема, нелабиализованные: [ъ] - гласный непереднего ряда, [ь] - переднего ряда. Примеры:

(1) [э]тика - [ыэ]тúческий, [э]кспорт - [ыэ]кспортúровать, [ó]сень - [^]сéнний, [ó]лово - [^]ловянный, [á]льт - [^]лéть, [á]збука - [^]збукóвник; (2) синт[э]тика - синт[ыэ]тúческий, ц[э]ны - ц[ыэ]нá, в[ó]ды - в[^]дá, д[a]р - д[^]рúть, букв[á]рь - букв[^]ря; (3) ш[э]сть - ш[ыэ]стú, ш[о]лк - ш[ыэ]лкá, ж[ó]ны - ж[ыэ]нá, ж[á]рко - ж[^]рá, ш[а]р - ш[^]ры; (4) [л’э]с (лес) - [л’ие]са, [в’ó]дра (вёдра) - [в’ие]дрó, [п’а]ть (пять) - [п’ие]тáк; (5) т[э]мп - т[ъ]мповóй (спец.), малыш[э]й - вклáдыш[ъ]й, г[ó]род - г[ъ]родá, огурц[ó]м - зáйц[ъ]м, испуг[á]тъ - испуг[ъ]нный; (6) [б’э]рег (берег) - [б’ъ]реговóй, [т’ó]мный (тёмный) - [т’ь]мновáто, [п’а]ть - [п’ь]тачóк (пятачок), [н’о]с (нёс) - вы[н’ь]си (вынеси), за[н’á]ть (занять) - зá[н’ь]ты (заняты), каланч[э] (каланче) - дáч[ь] (даче), ца[р’ó]м (царём) - госудá[р’ъ]м, каланч[á] - дáч[ъ] (дача), ца[р’á] (царя) - госудá[р’ъ] (государя) ([ъ] произносится на месте |а| только в окончаниях слов).

Табл.3 Позиционные реализации гласных фонем

Гласная

В начале слова

В первом предударном слоге

В остальных безударных слогах

после парных твердых согл. и ц

после |ж|, |ш|

после мягких согласных

после твердых согласных

после мягких согласных

|е| |о| |a|

|ыэ| |^| |^|

|ыэ| |^| |^|

|ыэ| |ыэ| |^|

|ие| |ие| |ие|

|ъ| |ъ| |ъ|

|ь| |ь| |ь| или |ъ|

Таким образом, во всех безударных положениях (кроме позиции первого предударного слога после |ж|, |ш|) гласные |о| и |а| не различаются. Это явление называется аканьем.

    После твердых согласных гласная |и| изменяется в звук среднего ряда [ы]: игрá - под[ы]грыватъ, в [ы]грé; идéя - без[ы]дéйный.

    Звонкие парные согласные в положениях на конце словоформы и перед глухими согласными оглушаются: ду[б]ы - ду[п], но[ж]ú - но[ш], лá[в]ок (род. п. мн. ч.) - лá[ф]ка, по[д]брóсить - по[т]писáть.

Примечание. В слове бог согласная |г| оглушается в [х]: бо[х].

Глухие парные согласные в положениях перед звонкими (кроме [в], [в’] и сонорных) озвончаются: ко[с’]úтъ - ко[з’]бá, о[т]ложúть - о[д]брóситъ, [с] мостá - [з] дóма.

    Твердые зубные согласные |с|, |з| и |н| в положении перед мягкими зубными (кроме |л’|) смягчаются: боро[з]дá - боро[з’д’]úть, фра[н]т - фра[н’т’]úха, [с]катúть - [с’н’]ять, ромá[н]с - о ромá[н’с’]е.

Твердая согласная |н| перед |ш’’|, |ч| смягчается: табу[н] - табу[н’ш’’]ик, стакá[н] - стакá[н’ч]ик.

Мягкие губные перед всеми согласными, кроме мягких губных и |j|, отвердевают: питó[м’]ец - питó[м]цы, ру[б’]úть - рулю.

    Согласные |с|, |с’|, |з|, |з’| перед шипящими |ш|, |ш’’|, |ж|, |ч| заменяются на шипящие: [с]крепúтъ - [ш]шить (сшить), ра[з]ломáть - ра[ш’’]епúтъ (расщепить), разно[с’]úть - разнó[ш’’]ик (разносчик), [с] кем; [ш’] чем; [с] любóвью; [ж] жáлостью.

    В сочетаниях стн, здн согласные т и д не произносятся: рáдость - рáдо[сн]ый (радостный), звездá - звё[зн]ый (звёздный), опоздáть - пó[з’н’]ий (поздний).

Не произносится также согласная |j| в положении после гласной перед |и| и в начале слова: клей, к[л’éjу] (клею) - к[л’éи]ть (клеить), стр[уjá] (струя) - стр[уú], бой - б[^и] (бои); (ей - дат. п. ед. ч. местоимения она) - [и]м (дат. п. мн. ч.).

1

1 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Северо-Осетинский государственный университет имени К.Л. Хетагурова»

В статье анализируется концепция одного из основоположников фонологии И.А. Бодуэна де Куртенэ о фонеме, приводится описание общего развития лингвистической мысли во второй половине 19 века, т.е. годы становления его лингвистического мировоззрения. Учение о фонеме предлагается рассматривать в связи с построенной И.А. Бодуэном де Куртенэ общей теорией чередований (альтернаций) и теорией морфологического членения речи. Проводится анализ основных терминов фонологической концепции ученого: антропофоники, изучающей акустические и физиологические свойства звуков речи; психофонетики, то есть этимологической фонетики, изучающей фонетико-акустические и историческую фонетику. Делается вывод о том, что основными принципами Казанской лингвистической школы являлись разграничение фонетической и морфологической членимости слова; строгое различение звука и буквы; недопущение смешивания процессов, происходящих в языке на данном этапе его существования, и процессов, совершающихся на протяжении длительного времени и др.

кинакема

фонологические школы

фонология

1. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды. – Т. 1. – С. 121.

2. Бодуэн де Куртенэ И.А. Некоторые отделы «сравнительной грамматики» славянских языков // Избранные труды. – Т. 1. – С. 118-119.

3. Бодуэн де Куртенэ И.А. О древнепольском языке до 14 столетия. – Лейпциг, 1870. С.38.

4. Гацалова Л.Б., Парсиева Л.К. О некоторых геминированных согласных в осетинском языке // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. - №9 (часть 2). – 2014.

5. Киров Е.Ф. Парадигматико-синтагматическая фонология языка и коммуникативная фонология речи. Дисс. …д-ра филол.наук. – Казань, 1993. – С. 27.

6. Панов. М.В. Русская фонетика. – М., 1967. – С. 370.

7. Парсиева Л.К., Гацалова Л.Б. Дистрибутивный анализ фонем /къ/-/кI/ в осетинском и чеченском языках // Современные проблемы науки и образования. – 2014. - № 2.

8. Парсиева Л.К., Гацалова Л.Б., Мартазанов А.М. Особенности звукового строя русского, осетинского и нахских языков // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. - №9 (часть 2). – 2014.

9. Протогенов С.В. Фонема в аспекте фонологических школ и вопросы моделирования вокалических систем. Дисс.…канд. филол. наук. – Ташкент, 1970. – С. 21.

10. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. – М., 1990. – С. 244.

11. Топоров В.Н. И.А.Бодуэн де Куртенэ и развитие фонологии // И.А. Бодуэн де Куртенэ. К 30-летию со дня смерти. – М., 1960. – С. 28-36.

12. Щерба Л.В. Очередные проблемы языкознания // Избранные работы по языкознанию и фонетике. Л., 1958, примечание на с.14.

Возникновение фонологии как раздела науки о языке связано с именем И.А. Бодуэна де Куртенэ - одного из крупнейших ученых-языковедов второй половины 19-начала 20 столетия, основоположника Казанской лингвистической школы. Для того чтобы лучше понять и оценить вклад И.А. Бодуэна де Куртенэ в языкознание, следует хотя бы очень кратко охарактеризовать общее развитие лингвистической мысли во второй половине 19 века, т.е. годы становления его лингвистического мировоззрения.

Середина 19 в. - это годы возникновения нового направления в сравнительно-историческом языкознании, называемого младограмматизмом (юнгграмматизмом). В этот период И.А. Бодуэн де Куртенэ слушал лекции А. Шлейхера - главы предшествующего младограмматизму направления, писал в его журнал и был современником Карла Бругмана, Бертольда Дельбрюка, Германа Остгоффа, Августа Лескина. Со многими он неоднократно встречался и был лично знаком . По характеру лингвистических приемов описания И.А. Бодуэна де Куртенэ считают одним из основателей младограмматизма. Однако уже в ранних работах он перерос это течение и стал одним из основоположников современного структурализма.

Господствовавшему в период младограмматизма историческому подходу И.А. Бодуэн де Куртенэ противопоставил тезис о необходимости изучения живых языков в их современном состоянии, не отрицая, впрочем, и важности исторического подхода, а практике исследования разрозненных явлений противопоставил требование о необходимости освещения фактов языка в их взаимоотношении. Кроме того, он затрагивает многие проблемы: проблему социального характера языка, проблему дифференциации понятий о языке и речи («Некоторые замечания о языковедении и языке», 1871), проблему взаимодействия языков («Опыт фонетики резьянских говоров», 1875, «О смешанном характере всех языков», 1901), учение о знаковой природе языка, понятие о языковых ценностях («Введение в языкознание», 1917).

И.А. Бодуэн де Куртенэ интересовался детской речью, вопросами патологии, писал о необходимости различать в языке статику и динамику, впервые употребил термин «прикладное языкознание», широко использовал математические формулы для пояснения своих положений.

Л.В. Щерба отметил, что все новое, бывшее в книге Фердинанда де Соссюра «Курс общей лингвистики», было давно уже известно русским языковедам из писаний И.А.Бодуэна де Куртенэ . Здесь, может быть, есть некоторое преувеличение, но по существу мысль верная. Два великих языковеда - И.А. Бодуэн де Куртенэ и Ф. де Соссюр - познакомились лично в декабре 1881 года, когда И.А. Бодуэн де Куртенэ посетил Париж в связи с избранием его в члены Парижского лингвистического общества. В дальнейшем, когда Ф. де Соссюр интенсивно работал над литовскими материалами, они переписывались. В одном из своих писем Соссюр писал: «Я безгранично счастлив тому, что Вы не считаете, будто я поступил слишком нескромно, обратившись к Вам, и тому, что извлек из этого для себя большую пользу; я радуюсь случаю снова вступить в контакт с выдающимся ученым, которого мы по-прежнему хорошо помним в Париже. Разрешите еще раз выразить Вам огромную благодарность и вместе с тем чувства самого искреннего уважения» .

Воспользовавшись по совету Н.В. Крушевского термином Ф. де Соссюра «фонема», И.А. Бодуэн де Куртенэ вложил в него не единственное содержание. В основе расслоения фонологической теории И.А. Бодуэна де Куртенэ лежат, по мнению Е.Ф.Кирова, прежде всего, гносеологические факторы, которые он склонен усматривать в имплицитной ориентации И.А. Бодуэна де Куртенэ на разные лингвистические объекты .

Учение И.А. Бодуэна де Куртенэ о фонеме следует рассматривать в связи с построенной им общей теорией чередований (альтернаций) и теорией морфологического членения речи (хотя термин фонема употребляется только с 80-х годов, первые фонологические построения И.А. Бодуэна де Куртенэ относятся к началу 70-х годов).

В языке в качестве минимальных единиц выделяются морфемы. Звуковой состав морфем общего происхождения (гомогенных) может не совпадать. Причины этого различны. Гомогенные морфемы распадаются на звуки или сочетания звуков, входящих в состав данной морфемы, т.е. на гомогены. Гомогены бывают двух типов: дивергенты - видоизменения одного и того же звука, обусловленные ныне действующими законами, и корреляты - исторически родственные звуки, но антропофонически различные. Гомогенные звуки в родственных языках - это уже корреспонденты .

Необходимость двоякого подхода к анализу звуков речи (акустико-физиологического и морфологического) - и несовпадение этих аспектов доказывается уже в самых ранних работах И.А. Бодуэна де Куртенэ («О древнепольском языке до 14 столетия», 1870 г. и «Некоторые общие замечания о языковедении и языке», 1871 г.).

В исследованиях о древнепольском языке он пишет: «Только физиологической необходимостью, действующей во все эпохи развития языка, объясняется тот закон польского языка (и вообще славянских), что в конце слова звучные согласные переходят в соответствующие им беззвучные, хотя психологически, для чутья народа, в механизме языка они остаются звучными» .

Подход к фонетике с позиций «механизма языка» и следует рассматривать как начало фонологических изысканий. Кроме того, как считает С.В. Протогенов, это уже «структурализм» .

Фонема определяется И.А. Бодуэном де Куртенэ как «сумма обобщенных антропофонических свойств известной фонетической части слова, неделимая при установлении коррелятивных связей в области одного языка и корреспондентских связей в области нескольких языков. Иначе: фонема есть фонетически неделимое с точки зрения сравниваемости фонетических частей слова» . И далее: «Я понимал фонему как ту сумму фонетических свойств, которая представляет собой неделимое единство при сравнениях, будь то в пределах одного и того же языка или нескольких родственных языков» . При этом в области нескольких языков между звуками одной и той же фонемы устанавливаются корреспондентные связи . И.А. Бодуэн де Куртенэ не создал фонологической концепции, базирующейся на «корреспондентах» при сравнении нескольких языков , тем не менее пролегомены для ее создания в фонологических воззрениях И.А. Бодуэна де Куртенэ имеются, например, в работе «Опыт теории фонетических альтернаций». Термин «корреспондент» или «альтернант корреспонденции» фактически передает понятие о генетической фонеме, то есть генетофонеме . В той же работе находится определение, от которого И.А. Бодуэн де Куртенэ не отступает до конца жизни: «Фонема - единственное представление, принадлежащее миру фонетики, которое возникает в душе посредством слияния впечатлений, полученных от произношения одного и того же звука - психический эквивалент звуков языка» .

Физически фонема - это не только отдельный звук речи. Бодуэн указывает, что с антропофонической точки зрения фонема может равняться:

а) цельному неделимому звуку;

б) неполному звуку (например, мягкость в случае чередования твердых и мягких);

в) цельному звуку плюс свойства другого;

г) двум или более звукам. Например, сочетание «оро» в русских словах рассматривается как одна фонема .

И.А. Бодуэном де Куртенэ разрабатывается положение о более мелких элементах, нежели фонема. Им вводится понятие кинемы, акусмы и кинакемы. «Кинема - с точки зрения языкового мышления, дальше неразложимый произносительный или фонационный элемент, например, представление работы губ, представление работы мягкого неба, представление работы средней части языка и т.д.

Акусма - с точки зрения языкового мышления, дальше неразложимый, акустический или слуховой (аудиционный) элемент, например, представление мгновенного шума, получаемого от взрыва между сжатыми произносительными органами, представление акустического результата работы губ вообще, представление носового резонанса и т.д.

Кинакема - соединенное представление кинемы и акусмы в тех случаях, когда благодаря кинеме получается и акусма» . Кинема и акусма могут существовать совместно и могут исключать друг друга.

С этих позиций фонема уже определяется как «соединение нескольких дальше неразложимых произносительно-слуховых элементов (кинем, акусм, кинакем) в одно единое целое благодаря одновременности всех соответствующих работ и их частных результатов», а звук языка как «акустический результат мгновенного, преходящего обнаруживания существующей в индивидуальной психике фонемы» . Идея И.А. Бодуэна де Куртенэ о сравнении не отдельных звуков, а отдельных элементов звуков, т.е. кинем, как нам представляется, в методологическом плане намного опередила свое время.

Как видим, в трудах И.А. Бодуэна де Куртенэ можно найти различные определения фонемы. Эта единица понималась им и как «сумма обобщенных антропофонических свойств», выделяемых путем морфологического анализа при установлении коррелятивных связей в области одного языка и корреспондентских связей в области нескольких языков, т.е. путем сравнительно-исторического анализа. Он определяет фонему и как представление о звуке речи, «психический эквивалент звука речи», «звукопредставление», и как «объединение нескольких дальше неразложимых произносительно-слуховых элементов в одно единое целое». Логичнее же всего предположить, что наличие нескольких определений фонемы свидетельствует об изменении взглядов И.А. Бодуэна де Куртенэ, однако, вполне возможно, что для него все указанные три вещи - фонемы.

Кроме нерасчлененного понятия фонемы, И.А. Бодуэн де Куртенэ использует термины: факультативные фонемы, зависимые и независимые, эквивалентные и неэквивалентные, соизмеримые и несоизмеримые и т.д.

Очень важным является указание И.А. Бодуэна де Куртенэ на то, что фонемы и все произносительно-слуховые элементы сами по себе не имеют с точки зрения языкового мышления никакого значения. «Они становятся языковыми ценностями и могут быть рассматриваемы лингвистически только тогда, когда входят в состав всесторонне живых языковых элементов, каковыми являются морфемы, ассоциируемые как с семасиологическими, так и с морфологическими представлениями» .

Таким образом, И.А. Бодуэн де Куртенэ разработал в общем виде учение о фонеме в четырех планах:

  1. Установление сугубо абстрагированной функциональной единицы, общей для фонетического строя родственных языков (генетофонема).
  2. Установление функциональной единицы в рамках одного языка, в котором существует варьирование морфов в пределах одной морфемы (парадигмофонема или морфофонема).
  3. Установление образной единицы в пределах фонетического варианта произносимого слова в языке индивида, в котором существуют однозначные отношения отображения между фонемой (образом) и звуком (прообразом), который реализует фонему в речи.
  4. Установление членимой комплексной единицы в пределах фонетического варианта слова в языке индивида, в котором существуют отношения идентификации между имеющимся в сознании образцом (типичным образом, звукопредставлением, психофонемой) и поступившим в фазу слушания на слуховой анализатор символом, который в целях распознавания расчленяется на типичные черты, а в фазе говорения насыщается типичными чертами, получившими в фонологии наименование различительных признаков. В этом случае фонема понимается как комплекс различительных признаков (пучок РП, по терминологии Р.О. Якобсона).

В целом науку о звуковом строе языка И.А. Бодуэн де Куртенэ подразделяет на антропофонику, изучающую акустические и физиологические свойства звуков речи; психофонетику, иначе этимологическую фонетику, изучающую «функциональные представления, т.е. представления фонетико-акустические как сами по себе, так и в связи с другими представлениями не только в точном смысле языковыми, т.е. морфологическими, но и внеязыковыми, т.е. «семасиологическими» , и историческую фонетику. Термины «фонетика» и «фонология», видимо, Бодуэн употреблял как синонимы. Второй аспект фонетики - «психофонетика», выделяемый И.А. Бодуэном де Куртенэ, явился прообразом современной фонологии.

И.А. Бодуэн де Куртенэ ввел в научный обиход понятие лингвистической единицы. В работе «Некоторые общие замечания о языковедении и языке» говорится: «Нужно различать категории языковедения от категорий языка: первые представляют чистые отвлечения; вторые - то, что живет в языке как звук, слог, корень, основа (тема), окончание, слово, предложение, разные категории слов и т.п.» .

Понимая фонему как единицу языковедческого плана, т. е. как абстрактную лингвистическую единицу, Бодуэн отмечает, что не следует гоняться «при фонемах за большой антропофонической точностью». В этой же работе содержится много основополагающих сентенций для фонологии, что в современной терминологии можно выразить как проблемы маркированных и немаркированных членов чередования, способы определения основной позиции фонем, вопросы выражения фонемы звуковым нулем, проблемы архифонемы. М.В.Панов отмечает, что с этой работы 1881 г. «начинается подлинная теория фонемы, начинается теоретическая полноценная фонология» .

Теоретические мысли И.А. Бодуэна де Куртенэ оказали заметное влияние на все последующее развитие науки о языке как у нас, так и на Западе. В его общефонологической теории можно найти истоки всех трех крупнейших европейских школ, созданных российскими учеными: Московской школы Н.Ф. Яковлева, Петербургской школы Л.В. Щербы (возможно, ее следует отделять от Ленинградской, так как в ленинградский период Л.В. Щербу сформировал уже другую - не психофонетическую школу) и Пражской школы Н.С. Трубецкого и Р.О. Якобсона.

Четвертой школы, связанной со сравнением родственных языков и моделированием на этой основе общих фонем для ряда геноизоморфных языков в рамках гипотетического модельного представления, создано не было. И связано это, очевидно, с тем, что сравнительная лингвистика синхронного типа ориентировалась больше на контрасты, чем на общность черт в родственных языках, хотя проблематика такого типа затрагивалась уже в «Мемуаре о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках» Ф. де Соссюра. Тем не менее при обнаружении серьезного мотива для моделирования, например, современного общевосточнославянского языка фонология такого типа может быть создана, и для этого есть теоретическая база в рамках общефонологической теории И.А. Бодуэна де Куртенэ.

В определенной степени четвертому направлению фонологических воззрений И.А.Бодуэна де Куртенэ соответствует разработка Р.О.Якобсоном, Г.М.Фантом и М.Халле универсального набора бинарных различительных признаков .

И.А. Бодуэн де Куртенэ был создателем и многолетним руководителем Казанской лингвистической школы, в состав которой входили Н.В. Крушевский, В.А. Богородицкий, А.И. Анастасиев, А.И. Александров, П.В. Владимиров, В.В. Радлов, С.К. Булич, К.Ю. Аппель и др.

К основным принципам Казанской лингвистической школы относятся: строгое различение звука и буквы; разграничение фонетической и морфологической членимости слова; недопущение смешивания процессов, происходящих в языке на данном этапе его существования, и процессов, совершающихся на протяжении длительного времени; первоочередное внимание к живому языку и его диалектам, а не к древним памятникам письменности; отстаивание полного равноправия всех языков как объектов научного исследования; стремление к обобщениям; психологизм с отдельными элементами социологизма.

В работах представителей Казанской лингвистической школы предвосхищаются многие идеи структурной лингвистики, фонологии, морфонологии, типологии языков, артикуляционной и акустической фонетики. Они ясно представляли себе идею системности языка. Сам учитель и его продолжатели серьезно воздействовали на формирование языкознания 20 в.

Идеи и концепция И.А. Бодуэна де Куртенэ имеют продолжение и в современных фонологических изысканиях, а структурализм, еще совсем недавно подвергавшийся жесткой критике, получил свое развитие в междисциплинарных исследованиях звукового строя языка .

Рецензенты:

Хугаев И.С., д.фил.н., ведущий научный сотрудник ФГБУН Владикавказского научного центра РАН и Правительства РСО-Алания, г. Владикавказ;

Калабекова Л.Т., д.фил.н., зав кафедрой иностранных языков для гуманитарных факультетов ФГБОУ ВПО «Северо-Осетинский государственный университет имени К.Л. Хетагурова», г. Владикавказ.

Библиографическая ссылка

Парсиева Л.К., Гацалова Л.Б. ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ И.А. БОДУЭНА ДЕ КУРТЕНЭ И КАЗАНСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА // Современные проблемы науки и образования. – 2014. – № 5.;
URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=15113 (дата обращения: 01.02.2020). Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»