Швабы. Хорошие немцы которых не любил гитлер

„Schwabe ist, wer schwäbisch spricht“, - категорически заявляет Таддеус Тролль (Thaddäus Troll), журналист, писатель, (настоящее имя Hans Bayer), уроженец Бад Канштатта, района в Штутгарте. Ему вторит его коллега Вольфганг Зайдель (Wolfgang Seidel): «…Родина швабов – Швабия». Так что же такое «Швабия» и кто такие «швабы»?

Поскольку две тысячи лет назад предки нынешних швабов своей истории и письменности еще не имели, приходится полагаться на то, что сообщают о швабах вполне цивилизованные к тому времени римляне. Первое упоминание о швабах относится к эпохе правления Гая Юлия Цезаря. Согласно хроникам, это группа западногерманских племен, которые в 71 г. до новой эры проникли в Галлию, но были изгнаны отрядами Цезаря. Причем римляне были поражены чрезвычайной воинственностью этих племен, которые, с голым торсом и вооруженные всего лишь длинными мечами, бесстрашно бросались на хорошо экипированные и обученные римские когорты. В хрониках их называют Суэбен, лат. Suebi или Suevi, затем Schweben. Особенно досаждали эти выносливые, стойкие к холодам Schweben в зимнее время, когда

теплолюбивые римляне предпочитали отсиживаться в своих укреплениях. Римский историк Тацит описал их так: «Suebi - это высокие, крепкие, светловолосые воины, с такими же рослыми, статными, гордыми женами и многочисленными детьми. Они не умеют ни читать, ни писать, не знают денег. Монеты для них – ничего не значащие мелкие украшения». Но именно этим, неожиданно возникшим из темных северных лесов племенам удалось нагнать первый страх на непобедимых доселе римлян. Часть этих племен осела затем в долине Некара (Neckarsueben), другие расселились на римских территориях левее Рейна. Такая протяженность заселения позволила позже Тациту все занятые этими племенами территории между Дунаем (Donausueben) и Остзейским морем(Mare Suebikus) назвать Земля Швабия. Тот же Тацит относит к Sueben около 20-ти разных германских племен, так что Sueben было скорее именем собирательным. Согласно тем же римским хроникам, Sueben сами себя называли Alemannen (Alamannen, герм. „alle Männer“, лат. Alemanni).

Около 260 г. н.э. закончилось безраздельное владычество римлян на швабских территориях. Когда римляне в срочном порядке отправились усмирять начавших пошаливать на восточных границах империи сассанидов, алеманы, явно имеющие хорошую разведку, случай не упустили. Со стратегической хитростью напали они на почти опустевшие римские казармы. Первый успех придал уверенности и стойкости. Хоть и были они вскоре опять крепко биты императором Каракаллой, но удалось-таки отхватить у римлян солидный кусок и даже добраться до границ Северной Италии, но оттуда их опять прогнали. В 5 столетии настырные (и любознательные!) алеманны уже прочно обосновались на юго-западных территориях. Но это уже не дикие племена! За прошедшие пять столетий способные и жадные ко всему новому швабы освоили письменность, приняли христианство. В 10 веке образовалось герцогство Schwaben, охватывающее, кроме Вюртемберга, земли Баден, часть Швейцарии, часть Баварии и Форальберг, просуществовавшее до середины 13 века. Легендарный шваб Фридрих Барбаросса даже стал в 12 веке кайзером Священной Римской Империи Германской Нации! После гибели последнего герцога Конрадина фон Швабен герцогство Швабен было растащено буквально по кускам. Остался лишь единственный район в Баварии между Новым Ульмом и Аугсбургом, носящий до сих пор название Schwaben.

Но швабы остались! И сейчас еще существуют вюртембергские, баденские, баварские, швейцарские швабы. Они принадлежат к одному и тому же роду-племени, только языки развивались по-разному. За прошедшие столетия между различными частями бывшей Швабии (Алеманнии) пролегли природные и политические границы: долины Шварцвальда, горы, реки, государственные границы, и как результат - Вавилонское столпотворение. Между диалектом, на котором говорят в Штутгарте, и теми, на которых говорят в Берне, в Страсбурге или Аугсбурге, хотя все они являются алеманнскими, лежат миры.

Вюртембергские швабы утверждают, что их Schwäbisch вовсе не диалект, а особая форма немецкого языка. „Wir können alles - außer Hochdeutsch“ – с некоторых пор слоган министерства земли Баден-Вюртемберг. Один швабский министр-президент не так давно обратился к своим коллегам на заседании с требованием: не использовать в официальной обстановке швабский Diminutiv, т.е. уменьшительную форму. Это вредит официальным отношениям, сказал он, и наш образцовый регион несет из-за этого большие потери. Сильный в научно - хозяйственном отношении Баден-Вюртемберг – это вам не Ländle, а Land, а он сам ни в коем случае не Ministerpräsidentle, а вполне солидный Ministerpräsident. И он прав! Долой диминутивы! Штутгарт пора, наконец, воспринимать серьезно!

Что швабы – народ особенный, сомнению не подлежит. И очень противоречивый. В них странным образом сочетаются твердолобый консерватизм и в то же время прагматизм. Чудаки, умельцы, изобретатели. По официальной статистике в среднем на каждого шваба приходится одно запатентованное изобретение. А некоторые, как, например, Бош, Даймлер, Майбах… Да что тут говорить! От них вообще произошло все. Шваб - это не только немец в квадрате, это корень всей Европы. Без инициативы швабов народы Европы не имели бы того, чем они сейчас гордятся. Итальянцы обязаны швабам своей кухней: Maultaschen в Италии уменьшили до Ravioli, Spätzle растянули до Spagetti, Trollinger сделали темнее и назвали Chianti. Если бы англичане не переняли у швабов их страсть к строительству собственных домов, не жили бы сейчас две трети англичан в своих домах, и у них не родилось бы всемирно известное изречение «Мой дом – моя крепость». Швейцария не была бы образцом чистоты и порядка, где предусмотрительные миллионеры держат свои денежки, если бы на них не оказали влияние Kehrwochen их северных соседей. Если бы не блестящий пример швабов, которые в 1952 г. объединились со своими «любимыми врагами» - баденцами, в Бельгии, возможно, до сих пор продолжались бы гражданские войны между фламандцами и валлонами. Свои Siesta испанцы бессовестно скопировали с Mittagsschläfle швабов и на протяжении столетий выдают за «истинно испанский» образ жизни. А бывший обер-бургомистр Штутгарта Манфред Роммель, ныне пенсионер и писатель-сатирик, пишет: «Без Штутгарта не было бы Гегеля. Без Гегеля не было бы Маркса. Без Маркса не было бы Ленина». Вот так!

Вера Анапольская.

Жителей Баден-Вюртемберга в остальной Герма­нии часто именуют швабами (schwaben), по имени области Швабия (Schwabenland) на юго-востоке Баден-Вюртемберга, которая распространяется также на часть Баварии. Слово «швабы» происходит от названия германского племени свевы (Suebe), известного с III в., принадлежащего к алеманнам, одной из древних германских народ­ностей. Это они дали имя будущей стране, на мно­гих европейских языках Германия - Alemania.

Выходит именно швабы - настоящие немцы, что бы там ни считали баварцы. Как и представители многих других земель Германии, швабы говорят на своем диалекте, который имеет мало общего с литературным немецким. В Средние века швабы прославились своей храбростью. В те времена сложилась поговорка: die Schwaben fechten dem Reiche vor - «Швабы всегда должны быть первыми».

Сегодня над швабами нередко подшу­чивают. В Германии вообще обитатели разных земель относятся друг к другу с известной долей исторического антагонизма. Хорошо известно вековое соперничество Кёльна и Дюссельдорфа, особые отношения между баварцами и пруссаками. О швабах говорят, как о любителях хорошо поесть. Их иногда называют «шпецлешвабен» (Spatzle-Schwaben), по названию очень популярного здесь блюда («шпецле» - местная разновидность мучных клецок).

Есть старая поговорка - der Schwab hat kein Herz, aber 2 Magen («У шваба нет сердца, зато два желудка»). По старой немецкой пословице, швабы становятся умными только к 40 годам. Отсюда в немецком языке шутливое выражение das Schwabenalter - возраст в 40 лет, к которому человек набирается ума. Но разве это не так на самом деле?

О швабах в Германии также говорят, как об очень бережливых, даже скупых. Сами швабы не видят в этом ничего зазорного. Анекдот. «Уроженец Пруссии, баварец и шваб сидят, пьют пиво. К каждому в кружку залетает муха. Пруссак выливает пиво вместе с мухой и требует принести новую порцию. Баварец пальцами вытаскивает муху из своей кружки и продолжает пить пиво. Шваб вытаскивает муху и заставляет ее выплюнуть пиво, которое она успела проглотить».

Что такое болленхут
Самая известная деталь национального костюма в Баден-Вюртемберге - «болленхут» (Bollenhut), женская соломенная шляпа с шерстяными помпонами («болле») -«родом» из городка Гутах в центре Шварцвальда. Девочкам разрешается носить болленхут с 14-15 лет. До этого им следует надевать чёрный чепчик. Обращаться к ним можно просто по имени, например, Эльза. Девушка в красном болленхуте - фройляйн Эльза, дама в черном - уже фрау Шмидт. К болленхуту надевают обычно длинное черное платье без рукавов и белую блузку.

Информации. {{#if:Информация должна быть проверяема , иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете эту статью, добавив ссылки на .{{#if:15 мая 2011|
Эта отметка установлена Шаблон:+года .}}|}} {{#if:|Шаблон:!class ="ambox-imageright"Шаблон:!

{{{imageright}}}

У этого термина существуют и другие значения, см. Швабы (значения) .
Швабы (нем. Schwaben ) - немцы , говорящие на особом швабском диалекте (одном из южнонемецких диалектов) немецкого языка.

Историческую область на юге Германии, где большинство проживающих говорят на этом диалекте, называют Швабия (нем. Schwabenland ).

Как и в других больших немецких диалектах (баварском , саксонском, платском) швабский имеет множество вариантов и почти каждый швабский город имеет своё особое произношение.

История швабов

Понятие «швабы» обозначает народность или говорящих на швабском диалекте. Понятие происходит от названия германского племени свевы (Suebe). Свевы относились к западногерманскому племенному объединению герминонов .

Название Суебия, как и понятие Алеманния , первоначально обозначало область расселения алеманнов , которые в III веке заселили юго-запад сегодняшней немецкой языковой области. С V века их также называли свевами, либо из-за частично свевского происхождения, либо из-за вновь прибывших свевов с территории Дуная . Свевская держава в сегодняшней Галисии (Испания) и Северной Португалии с V века к 585 году развалилась, не оставив названия региону. Герцогство Швабия , заново основанное франками на территории бывшего алеманнского королевства, охватывало почти полностью алеманнскую область языка, а также немецкие языковые области Швейцарии. С точки зрения языкознания швабский диалект относится к алеманнской группе диалектов.

Перед упразднением Германской империи в 1918 году швабы проживали, в основном, в трех германских феодальных образованиях, входящих в вышеназванную империю с Пруссией во главе - в Вюртембергском королевстве , великом герцогстве Баденском и королевстве Бавария . Но только Вюртемберг считается именно страной швабов. При этом Вюртемберг не являлся историческим государством швабов, а просто поглотил большую часть существовавшего до этого древнего герцогства Швабия. В Вюртембергском королевстве швабы составляли лишь одну из трех крупнейших национальных групп, наряду с потомками германских племен алеманнов и франков. Такой же приблизительно этнический состав был также и в соседнем Бадене. Сейчас землей швабов считается федеральная земля Баден-Вюртемберг .

Сегодня под швабами понимают прежде всего говорящих на диалекте. При этом часто различают говорящих на алеманнском баденцев (южнее Баден-Бадена), эльзасцев, швейцарцев, лихтенштейнцев и форарльбержцев (Австрия), как и говорящих на швабском южных швабов, вюртембержцев и баварских швабов.

В Швейцарии и в Эльзасе понятие «швабы» используют в негативном смысле, что в Швейцарии восходит к времени швабских войн .

Территория швабов, в нынешнем значении слова, не имеет четких границ, по употреблению диалекта она может включать часть Баден-Вюртемберга и Баварии (между Шварцвальдом , Бодензее , Альгойскими Альпами , Лехом , Верницем , Хоенлое и Хойхельбергом) или даже все алеманское пространство, которое также включает в себя Южный Баден, Эльзас , немецкую часть Швейцарии и Форарльберг .

История переселения выходцев из Швабии в Российскую империю

Выходцы из Швабии, а также из соседних с ней территорий Германии, Франции (Эльзас) и Швейцарии, в ходе немецкой колонизации начинают появляться в России c конца XVIII в., когда в результате Манифеста Екатерины II возникают поселения иностранных колонистов на берегах Волги. Но, как отмечают исследователи (Г. Дингес, В. М. Жирмунский), на Волге носители швабских диалектов были представлены незначительно, здесь преобладали в основном выходцы из Гессена . Значительный поток выходцев из Швабии приходится на начало XIX в. и связан с разорением государств южной Германии в результате Наполеоновских войн . В это время швабские переселенцы селились на черноморском побережье Украины, где составили значительную часть населения немецких колоний. Еще одна волна швабских переселенцев в Россию связана с протестантской сектой «вюртембуржских сепаратистов », которая в ходе религиозных гонений в 1819-1822 годов добивается переселения на Кавказ (где по их представлениям располагалась «земля обетованная»), на территорию нынешних Грузии и Азербайджана. Так, например, швабами был основана колония Хеленендорф, ныне крупный винодельческий центр в Азербайджане город Гёйгёль . К 30-м годам ХХ века в Закавказье насчитывалось 21 швабское поселение, общая численность (по переписи 1939 года) составляла 44 093 человека.Dr. M. Dschafarli. Deportation der deutschen Bevölkerung aus dem Südkaukasus im Herbst 1941. (нем.)

Швабский диалект

В языковом плане швабский диалект в России в результате контактов с другими немецкими диалектами подвергся процессу выравнивания. В Поволжье, где основу иностранных колонистов составляли выходцы из средней Германии, швабский диалект был практически вытеснен. Диалект поволжских немцев, отличающийся по мнению диалектологов (Вейлерт А. А.) значительной единообразностью, является в своей основе средненемецким диалектом (с признаками как восточно- так и западнонемецкого диалекта). В Причерноморье, в отличие от Поволжья, как уже отмечалось, среди немецких колонистов были представлены прежде всего выходцы из Южной Германии - носители южнофранкских и швабских диалектов. Здесь также шел процесс смешения и выравнивания немецких диалектов. В силу своей близости к литературной норме, основу смешанных диалектов составляли южнофранкские диалекты, а швабские сохранялись в виде вторичных признаков (В. М. Жирмунский).

В чистом виде швабский диалект сохранялся в немецких колониях Закавказья. Это связано с территориальной и, прежде всего, религиозной изоляцией немецкого населения местных колоний от других ареалов немецкого расселения в России и СССР (вплоть до 1941 года).

Среди признаков, отличающих швабский диалект от других верхненемецких диалектов можно назвать:

  • переход в : daut (tot);
  • в : knui (Knie)
  • переход st, sp в любых позициях в št, šp: brušt (Brust), haš (или hašt) (hast)
  • отпадение -n-, -en перед -d- и в окончании: hã:d (Hand), gaõ: (gehen) и др.
  • использование в качестве уменьшительно-ласкательного суффикса -le, -rle вместо литературных -lein, -chen, например «Buberle» - «Bubchen» (мальчик).

Швабская Германия: Вступление и про маульташы April 23rd, 2010

Я сейчас опять с удовольствием живу среди швабов в славном городе . Швабы сами по себе в Германии всегда были чем-то вроде родным и чужеродным телом «в борьбе за немецкое дело». Название «швабы» прилепилось в темное средневековье прилепилось к бывшим алеманам, чье великое перелесение и прогулки по тогдашней Европе с тяжелыми и корявыми предметами в руках, так впечатлило утонченных соседей, что всю неметчину стали называть Алемания.

Сейчас швабы официально в Вюртемберге. Ну и в западной Баварии – Аугсбург, Мемминген, Кемптен. Это можно сказать самая долгая в Европе окупация чужаками – тут баварцами да и то не с их личных усилий, а в результате наполеоновского перекроя немецких административных регионов в 1803.

Технически швабами также являются баденцы (что Баден-Баден и Карлсруэ), эльзасцы (что на лягушкоедческой стороне), швейцарцы, австрийцы, лихтенштейнцы (швабы оставившие себе своего князя, и заставившие работать на себя свои почтовые ящики). Т.е. они практически родные братья, у которых минимальная разница в языке со смещением гласных.

Причем, как все родственники, они швабов не очень любят. Баденцы, которых ответно швабы называют «желтоножками» (Gelbfüßler), как намек на безсандальную нищету, не любят просто так – как квакает на терпеливого мужа спустя много лет брака бывшая невестка-замухрыжка, которая подозревает, что её замуж взяли все-таки из-за корысти – все-таки есть в ней где-то этот алмаз, который он разглядел, а она сама нет, и грызет неутихающий хомяк подозрений – что продалась то наверное задешево.

>Эльзасцы, которым при французах было уголовно запрещено разговаривать на «наречии», а можно только на письменном верненемецком подзабыли язык. Швабский, кстати, он – не диалект немецкого. Это полностью самостоятельный язык, со своей грамматикой, вокабуляром и, положа руку на сердце, швабский скорее поймет добрый еврей, владеющий ийдышем, чем прусс из Берлина, но это совсем отдельная тема. Эльзасцы теперь тонки и проникновенны, культурны. Ну вы знаете: греки придумали анальный секс между мужчинами, флаг этой культуры подхватили римляне, которые передали знамя французам, сами содя с плешки истории, ну а у эльзасцев уже обломился в анусе флагшток. С тех пор они тоже в своем роде «носители культуры».

Швейцарцы используют слово «швоб» как обзывательство для всех немцев на север от рейна и Боденского озера, забывая, что треть Вюртемберга в свое время принадлежала к Швейцарскому союзу (Eidgenossenschaft) и на немецком у самих разговаривает только телевизор, а говорят на нижнешвабском, который сами называют «швицердюйч» и говорят, что это «Высокий алеманский штиль». Ну что вы хотели от страны, официальная государственная доктрина которой та, что Гитлер не напал на маленькую но гордую Швейцарию потому, что убоялся их мужественной, стойкой, непобедимой швейцарской армии!? Понятно!?

За что не любят австрийцы швабов, я не пойму. Династия Габсбургов была из Герцогства Швабия (Herzogtum Schwaben), которая был, кстати, к горю швейцарцев до самого Цюриха. Факт есть факт. Два самых знаменитых австрийца – Гитлер и Ницше не любили швабов. Это чувство не оставалось никогда невзаимным. Когда сын штутгартского влиятельного издателя Адольфа фон Крёнера - Альфреда - в1904 опубликовал Ницше, то был выгнан отцом в ебеня в Лейпциг. А с Гитлером, швабы так и вообще не поняли, что это была за говорящая обезъянка.



Швабы же любят всех. Эльзаский или баденский священник в швабской деревне – желанная мечта прихода. Эльзасцы едят лягушек, баденцы обожают садовых улиток. Швабы же, трудолюбивые и экономные, тащуцца с духовных учителей, которые не только спасают окружающих своих прихожан молитвой, но и могут сожрать в местечке всех вредителей сада и огорода. Двойная польза.

Швейарцы всегда импонировали швабам своими резкими евангелическими сектами.Во всяком случае, большинство самых успешных членов Базельской миссии были швабы из Вюртемберга.

Австрийцы вообще лапушки. Благодаря именно владениям Габсбургов половина Баден-Вюртемберга католики. Аж до шизофрении. Например в городе Биберах , все государстванные посты с тех времен имеются в двух вариантах – один католический, один евангелический: бюргомистр, врач, судья, повитуха, и даже палач, чтобы не дай Бог, протестантский зуб не был вытащен католическим стоматологом, а евангелический палач не отделил бы католическую голову от католического торса. Если довольствие на содержание двух не хватало, то менялись по очереди после кончины владельца должности. Две професии были всегда до сих пор моноконфессиональны: гробокопатели были всегда протестанты, а городские часовщики всегда католики. Т.е. любму жителю Бибераха первый час его жизни бьёт католически, а когда звук на всегда выключают, то последнюю постельку копает протестант.

И даже к прусам швабы относятся хорошо без надрыва и комплексов, как баварцы, который в душе все оплакивают уход «Придунайской страны», и готовы делить с ними всякие узкие и душные повороты общей судьбы.

В Германнии, как стране, швабов охотно хотят видеть имбециллами с полей. Если посмотреть пародии по телевизору и послушать анекдоты, то сложится впечатление, что они что-то вроде деревенских дурачков в нашей побеленной деревне – где-то там возле заборов все, говорят какую-то непонятную хуйню и подтираются ладонью.

Швабы охотно стараются неразубеждать немцев. Зачем? Один друг моего папы имел всегда очень позитивный лозунг «Миру – мир! Армянам – деньги!». У швабов примерно также. Директор главного берлинского театра Клаус Пайман учился своему делу и шлифовал его в Штутграте. Ульрих Куон , руководивший долгое время лучшим в Германии гамбургским «Талия-театром », и сейчас находящийся у бразд «Дойчес Театр » в Берлине, махровейший шваб из Штутгарта. Шиллер , Брехт , Мёрике , Уланд . Да что там – Леопольд Моцарт – папа и учитель Амадея сам из Аугсбурга, что делает Амадея технически по-крови швабом.


Но швабы ни на чем не настаивают. Тупые и ладно. Самая страшный для шваба поворот судьбы – это вызвать зависть людей или Бога. «Нашел – молчи, потерял – молчи, украл – молчи» учил меня в юности дядя Боря Орлинсон. Эта ось накопления Добра прошла твердо из Фучжоу через Ришон-ле-Цион и в Европе упирается в Швабию. Только в неё.

Абсолютным отражением этого швабского характера является швабское кулинарное изобретение – Маульташен (Maultaschen). Внешне они выглядят непривлекательно – кусочки плоти завернутые зеленовато просвечивающейся сквозь кожу лежалого водяного трупа.



Название грубое и не благодушное, как сами швабы. «Maul» - это «морда», «хайло». «Tasche» - это не немецкая «сумка», это от южного «Tätsche» - «пощечина», «саечка», что получается совсем грубо говоря «Maultasche» это «набитый ебальник».

Ну это снаружи. А внутри скрытая богатая, нежная смесь фарша братвурст , ветчины, мяса, сала, шпината, яий, петрушки, муската и майорана. Эти маульташи плавают в говяжем бульоне, их запекают в духовке, заливают яйцом, томят на них лучок.

У них есть всего одна негативная черта – они средство обмана Бога. Все швабы строго блюдут Страстную Пятницу,и не едят ничего мясного в этот день Христовых пыток. Но маульташи они хавают на будь здоров, ибо издавна повелось, что «Бог сквозь тесто не проглядит»

<А в остальном это величайшей творение швабов, похожее на них самих и на их землю. Праздному глазу абсолютно никак, а положив на язык понимешь, что все твои возможности восприятия окружающего мира – через зрение, осязание, слух.- уходят и исчезают во имя торжества вкуса.



Я знаю-знаю, что где только не заворачивают мясо в тесто – пельмени, равиоли, бозы, манты, цзяо цзы. Но поверьте моему нутру и печатям в паспортах. Это все прекрасные продукты, которые совместной лепкой черезвычайно благостно могут объединить за столом семью, компанию друзей и накормить оных в пулементном темпе. А вот из того, что черезвычайно не хочется лепить, а хочется получать всегда готовым на стол с пылу с жару есть только два – сычуаньские бао цзы, размером с патронник он автомата ППШ, и швабские маульташи.

Даже позволю себе перекличку – там запивют бао цзы «двумя ударами в голову», как у нас тогда черезчур вольно переводили Фридер Валлермайер , по мимо всего занесен в неединожды в Гнигу рекордов Гиннеса, всё по мульташам, изготовив ВРУЧНУЮ забацал 1232 штуки за 28 минут и 2 секунды.

Берет он не только количеством, но в первую очередь как шваб-перфекционист, качеством. У него в меню 17 видов маульташ . От классических поджареных с сальцем и луком до собственных отвал-башки-произведений, типа «Маульташи в кальвадосе», «Маульташи с лисичками в коньячном соусе» и «Маульташи с ананасами, бананами и миндалём в соусе кёрри», что, при прочтении, повергло в ужас, а на вкус оказалось калейдоскопом пряностей, что опять же возвращаят к теме «не верь в Швабии глазам – не тупи и попробуй».



Если вы не были в Германии и не были в Швабии, то вы в Германии не были, если вы были в Швабии, но не были в Штутгарте, то в Штутарте вы не были, ну а если не ели наших маульташей да в «Старом Давиле», то зачем вообще стоило брать билет?



Вот так потихоньку начну новую серию про то какие чуднейшие люди живут на юго-западе Германии и как. Уж не обессудьте, что много, мало совсем не получается. Только раз в жизни я не смог доесть в ресторане, что мне подали виде одного блюда, и это было в Швабии. Тут мало не подают.