Родной язык в произведениях башкирских писателей. Отражение экологической лексики в произведениях башкирских писателей. Александр Сергеевич Пушкин

БАШКИРСКИЙ КУМЫС.

Башкирский кумыс с давних времен считается ценным пищевым продуктом. Однако кумыс и напиток, обладающий высокими целебными свойствами. Он применяется для лечения больных туберкулезом и некоторыми другими заболеваниями


Наш земляк, знаменитый писатель С. Т. Аксаков в своей «Семейной хронике» упоминает о пользе кумыса. « Весной, - пишет писатель, - черноземная степь покрывается свежей, ароматной, сочной растительностью. Кобылицы отощавшие за зиму, нагуляют жир. И тогда во всех кошах начинается приготовление кумыса. И все кто может пить, от грудного младенца до дряхлого старика пьют богатырский напиток. После этого исчезают недуги голодной зимы и даже старости. Полнотой одеваются осунувшиеся лица, румянцем покрывают бледные впалые щеки».

Кумысом увлекался и великий русский писатель Л. Н. Толстой . Первое его знакомство с башкирами и с башкирским кумысом состоялось в 1862 году. Позднее, в конце 70-х годов, он писал: «В продолжение года я занимался школами и так измучился, что заболел. Потом бросил все и поехал в степь к башкирам - дышать воздухом, пить кумыс».

Современник А. С. Пушкин, В. И. Даль также заинтересовался лечебными свойствами кумыса. Вот что он пишет: «Кумыз составляет главнейшую пищу и наслаждение наших кочевых народов. Он охлаждает, утоляет и жажду и голод и придает особенную бодрость.Кумыз приносит пользу во всех тех болезнях, где тело требует сытного и детского питания... Последовательное действие кумыза обнаруживается через неделю и ранее. Чувствуешь себя бодрым, здоровым, дышишь свободно, лицо принимает хороший цвет. Я сомневаюсь, можно ли придумать какую-нибудь пищу, которая заменила бы кумыз?»

Башкирский мёд многие годы считается визитной карточкой Республики Башкортостан. Ценность и неповторимость башкирского мёда обусловлены уникальностью самой природы Башкортостана. Башкирский мёд, собранный с липы, в прошлом столетии трижды награждался золотыми медалями на крупных международных выставках-ярмарках: в 1900 году в Париже, в 1961 году в Эрфурте (Германия) и в 1971 году в Москве. Высшей наградой отмечен башкирский мёд в 2002 г. на Международной выставке «Зеленая неделя» в г. Берлине, а также на Всемирной выставке-ярмарке «Российский фермер»- «Агрорусь» в г. Санкт-Петербурге в 2001-2004 гг.

Башкирский мед - величайшее лекарство созданное природой. Ученые многих стран изучают состав Башкирского меда, но искусственно создать подобное лекарство пока не удается.

Поэтому наш соотечественник писатель С.Т. Аксаков, воспевая природу Уфимской губернии в своей знаменитой “ Семейной хронике” (1856г.), писал: “ Прекрасен ты, чудесный край, свежи, зелены и могучи стоят твои раздольные леса, и рои диких пчел шумно населяют рукотворные борти твои, занося их душистым липовым медом…

Пещера Шульган – таш

Курай - традиционный духовой инструмент. Название он получил от зонтичного растения (курай, дягиль, дудник) с полым стеблем, который шел на его изготовление. Стилизованный "зонтик" курая изображен на гербе и флаге Республики Башкортостан.Изначально курай возник как степной пастушеский музыкальный инструмент. На протяжении многих веков без этого инструмента не обходился ни один праздник. Русские писатели, историки и путешественники уже давно обратили внимание на исключительную особенность этого простого на вид, но очень мелодичного инструмента

Русский писатель Михаил Авдеев пишет: «Чебызга (курай) род дудки с ладами, инструмент чисто башкирский, который, говорят, составляет странное явление в ряду духовых инструментов. …Башкирец, дикий питомец степей, гор и лесов, не хитер на изобретения. Там, где можно вырезать дудку, он срежет ее, и сделаем чебызгу, там, где нет дудки, он играет на горле».

«Наиболее распространенный башкирский народный музыкальный инструмент – курай, - пишет музыковед и фольклорист Лев Лебединский . – Много причин способствовало давней популярности этого инструмента среди башкир. Звучание курая – поэтичное и эпически-возвышенное. Его дальняя слышимость на открытом воздухе, чистый, «прямой» флейтовый характер звучания. …Слушая курай в поле или среди гор, нельзя не почувствовать, что этот инструмент гармонично сливается с природой, словно он ее органическая часть».

Нурушева Диана Амировна,аспирант кафедры башкирского языка, Стерлитамакский филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Башкирский государственный университет», г. Стерлитамак[email protected]

Абдуллина Гульфира Рифовна,доктор филологических наук, профессоркафедры башкирского языка, Стерлитамакский филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Башкирский государственный университет», г. Стерлитамак

Отражение экологической лексики

в произведениях башкирских писателей

Аннотация.В статье рассматривается отражение экологической лексики в произведениях башкирских писателей. Анализируются повести, рассказы, стихи современных писателей, поэтов, приводятся примеры на эколексемы. Констатируется, что писатели и поэты в своих произведенияхне только призывают человечество к защите окружающей среды, но и используют многочисленное разнообразие экослов.

Ключевые слова:башкирский язык, окружающая среда, эколексика, экослова, экологические слова.

Развитие промышленности, торговли и других сфер деятельности нашей общественности значительно отражается в языке любого народа. С каждым днем количество лексем увеличивается, отражением чего являются художественные произведения, в которых имеютместо неологизмы. Башкирский язык также характеризуется образованием все новых слов в области экологии. Показателем данного процесса являются произведения башкирских писателей, журналы и газеты, издаваемые на башкирском языке. Немало авторов затрагивают проблему экологии природы, экологии человека и экологии языка в своих рассказах, стихах, статьях.Так, ЛираЯҡшыбаевав повестях «Бөтәбеҙгә бер Ер шары» («Для всех нас одна планета Земля»), «Вәрәҙекүл аҡсарлағы» («Чайка озера Варазекул»), «Зиләйлүк», «Һынауҙарҙан туҡылған яҙмыш» («Судьба, сложенная из испытаний»), «Ырыҫлытау ыласыны» («Сокол горы Ырыслытау»), «Бәхетең үҙең менән» («Счастье с тобой») затрагивает проблему бережного отношения к природе, любви к родному краю.

В рассказе «Бөтәбеҙгә бер Ер шары»(«Для всех нас одна планета Земля»)можно обратить внимание на такие эколексемы, как вышкалар‰вышки‱, шахталар ‰шахты‱, карьерҙар ‰карьеры‱: Бөгөн кешелек донъяһы ҡорбанына ҡаҙалған ҡанэскес ас талпанды хәтерләтә. Ҡайҙа ҡарама ‬вышкалар, шахталар, карьерҙар.В произведении автор сравнивает человечество с кровопоглощающим клещом.Вповести«Вәрәҙекүлаҡсарлағы»(«Чайка озера Варазекул»)Фархазыйспасаетстаючаек: Энергетикһөнәренһайлағанүҫмерталмаҫҡанатлыбулыпүҫә, «Башкирэнерго»ныңданлыҡлышәхесенәфиҙаҡәрхеҙмәтеөсөнСоциалистикХеҙмәтГеройыисемебирелә.Впроизведении«Һынауҙарҙантуҡылғаняҙмыш»(«Судьба, сложенная из испытаний»)большоевниманиеуделяетсяэкологииводы(һыуэкологияһы): Ҡаранйылғаныңшифалыһыуын(‰лечебная, полезнаявода‱)эсеп,зирәк аҡыллы, телһөйәр, илһөйәр булып үҫә.

Вповести«Ырыҫлытауыласыны»(«Сокол горы Ырыслытау»)описывается гармония между природойичеловеком. В произведении можно увидеть такие эколексемы, как зилзилә‰землетрясение‱, ерҙедаръяһыуыбаҫыу‰наводнениеводойокеана‱, вулкандаратылыу‰извержение вулканов‱, ер тетрәү‰земля сотрясется, землетрясение‱, ҡоролоҡ ‰засуха‱:Ерасыуланһа,зилзилә, мәхшәр ҡубыр,ерҙедаръяһыуыбаҫыр, вулкандаратылыр, ер тетрәр, ҡоролоҡ, аслыҡ килер.Активным использованиемэкослов Лира Якшыбаева пытается доказать необходимостьохраны окружающей среды.Нияз Салимов в свои стихи вкладывает чувство восхищения, любви к своей Родине. Лирическому герою в его стихах свойственны эмоционально сильные переживания. В сборнике автора «Ураҡ өҫтө» экологии окружающей среды, экологии человека посвященытакие стихи, как «Тайга», «SOS!», «Стәрле заводтары», «Ер пайы», «Милләткәһүҙ», «Ырғыҙ буйы», «Тел ‬хазина», «Ҡуңыҙбаҫты», «Әҙәмҡулында», поэма «Ярғаҙы».Стихотворение «Тайга» НиязСалимов посвящает пожарам, которые происходят каждый год.Автор называет леса легкими земли (ерем үпкәһе). Обратимся к следующему четверостишью:Күпме үлән, күпме кейекЮҡҡа сыға ялҡында.В стихотворении «SOS!»речь идет о катастрофе в океане. Н. Салимов призываетлюдей не только спасти человека от потопления, но и вообще от жизненной бури: Ишет: SOS! SOS!Ҡолаҡһалсы, Кешем,Йөрәгемдең ишет оранын:Миһырбанлыҡ көсөн юғалтмаһаҡ,Беҙ еңербеҙ яҙмыш буранын.В стихе «Стәрле заводтары»(«Заводы Стерли»)поэт говорит о вреде выбросов, отходов завода:Завод геүләй…Газы менәнКүпме йәндеҒазапланы,Өттөйәмде.В поэме «Ярғаҙы»(«Яргазы»)Н. Салимов рассказывает об озере, об экологической ситуации,сложившейся вокруг него, осуждает поступки людей, забывших про природу, привязанных лишь к компьютеру,призывает к помощи.

В этом произведении автор использует такие экослова, как ағыу ‰яд‱, эшкәрттеләр ‰обработали‱, таҙа һыуҙар ‰чистые воды‱, экология афәте ‰экологическая беда‱, нефть ҡатыш боламыҡ ‰болотистая местность с примесью нефти‱, «акулалар» (речь идет о людях, которые уничтожают природные богатства):Иҫкә төшә аяныс хәл:Яҡындағы баҫыуҙыАғыуменән эшкәрттеләр,Килтереп бик асыуҙы…Таҙа һыуҙарбөтөп бара, Бысрана ҡаныбыҙ.Экология афәтеБаҫты бит бөтә илде.Нефть ҡатыш боламыҡтаҮлемянай балыҡҡа.Нәфсе ҡыуып,«акулалар»Эҙләйҙәр һаман емдәр.В книге “Өҙөлгәняпраҡтар («Листва опавшая») Г. Давледи имеется стих, посвященный экологии языка. В стихотворении «Автограф алыусы ҡыҙға»(«Девушке, берущей автограф»)автор обращается от имени писателей не только к девочке, которая берет автограф у поэта, говоря на «русскобашкирском»языке, но а также ко всему башкирскому народу в целом. Он призывает к изучению своего родного языка:Ниндәй көлөү! Йөрәк үкһей минең:Әсәтелен белмәй балаһы!Киләсәктә шундай әсәләрҙәнХалҡыбыҙға суртым ҡаламы?Проблема экологии языка на сегодняшний день является актуальной.Все больше наблюдается процесс проникновения в лексику башкирского языка варваризмов, ненормативной лексики. Незнание своего родного языка молодым поколением ‬частое явление в наше время. Именно поэтому не только башкирские писатели, но и других народов, призывают соблюдать «этику» своей лексики. Автору стихотворения стыдно за матерей, которые воспитывают своих «таких» сыновей и дочерей. Данная проблема освещается на данный момент многими поэтами. В противном случае незнание языка в дальнейшем может привести к исчезновениюязыка и нации.В поэме «Өҙөлгәняпраҡтар»(«Листва опавшая»)скриком души поэт говорит о том, что больше людей погибают ни за что, об исчезновении красоты природы.В произведении с помощьюэкослов ҡаратөтөн ‰черный дым‱, йәшел ағыу ‰зеленый яд‱ Г. Давледи сравнивает длинные трубы завода с шеей динозавра:Динозавр муйынындай ОҙонторбалызаводҠара төтөнөнборхота,Йәшелағыуынһалып.В описании самого завода и рабочих можно встретить такие эколексемы,как противогаз кейеп йөрөр цехтарҙа ‰цехи, в которых нужно находиться в противогазах‱, һаҫыҡ завод мөрйәһе ‰вонючая заводская труба‱:Противогаз кейеп йөрөрЦехтарҙа‬йәштәр, йәштәр…Йөрө инде һаҡлағандайҺаҫыҡ завод мөрйәһен.В данной поэмеавтор хочет донести до людейто, что необходимо ценить красоту природы, беречь жизнь и здоровье своих близких, несмотря напроцветание ханжеского отношенияко всему. Если каждый будет призывать хотя бы одного человека к «великому поступку», то отношение к окружающему миру, языку изменится в лучшую сторону.

Равиль Бикбаев в поэме «Һыуһаным‬һыуҙар бирегеҙ!»(«Замучила жажда ‬дайте воды!») описывает экологическую ситуацию в стране. Впроизошедшей экологической катастрофеон винит самого человека и называет их: ҡырағайҙар(дикари, которые уничтожают леса), урман туҙҙырыусы (люди, которые губят лес), ғәмһеҙ әҙәм(беззаботный человек), уйһыҙ әҙәм (человек без мнения, соображения, мыслей), бульдог ирҙәр (мужчиныбульдоги), бушбоғаҙҙар (пустослов),таш бәғер (каменная душа). Изза плохого отношения к водным объектам сохнут реки, озера. Поэт призывает человечество одуматься и направить свои дела в благое русло.Ағыуланған завод быуаһында (отравленный, загрязненный заводской пруд)Сәсәйсәсәй мин дә быуылдым.Р. Бикбаев сравнивает лес с живым существом и процесс уничтожения леса сравнивает с убоем скота. Данное сравнение мы можем увидеть в следующих строках:Төпкөлдәрҙә түгел,АғиҙелдеңЯрына тиклем урман һуйыла.В свою очередь землю автор равняет к коже человека:Кәрәк икән,Ерҙең тиреһен (кожа земли)Тереләй һыҙырып алып,Алдығыҙға килтереп һалырбыҙ…Автор упоминает такие памятники природы, как Шульганташ, Нугуш, реки Караидель, Агидель, горы Шахтау, Уральские горы, Торатау.Впоэмепоэтавстречаютсяследующиеэколексемы: һыуһаҡлағыс‰водохранилище‱, ҡыуғын ‰молевой сплав‱, ҡырғын ‰мор‱, тереклек ‰жизнь‱, ағыуһаҡлағыс‰хранилище ядов, отравы‱, ағыулы мина ‰ядовитая мина‱, йылға быуыу ‰прудить реку‱, нефть ҡыуыу ‰качать нефть‱, һөрөм‰копоть‱, үле даръя ‰мертвая река, море‱, ыулы һыу ‰ядовитая вода‱, һөрөмлө күк ‰небо с копотью‱, перспективаһыҙтел ‰бесперспективный язык‱, перспективаһыҙ ауыл ‰бесперспективная деревня‱, ағыулы ләм ‰ядовитый ил‱, ыуағыу ‰яд, отрава‱, бысранған тулҡындар‰грязные волны‱, Кама ГЭСы ‰Камский ГЭС‱, ағыуланған ямғыр ‰ядовитый дождь‱.Про молевой сплав автор отзывается негативно, говоря о том, что дерево, которое потонуло,является ядовитой миной для всего живого в реке. Весь этот процесс превращается в мор для рыб:Ҡыуғынкилгән, ҡыуғынкилер.Ҡыуғынкилмәҫ, ҡырғынкилер.Һыутөбөнә батҡан ағас ‬

Ағыулыбер минаһымаҡ ‬

Йылғалағы тереклекте Шартлатасаҡ.Равиль Бикбаев называет водохранилище хранилищем отравы:Яңы һыуһаҡлағыстөҙөйбөҙ тип,Төҙөйбөҙ бит ағыу һаҡлағыс.«Прудить реку все равно, что душить себя», говорит автор в поэме:Ағиҙелдегенә быумайбыҙ бит,Үҙебеҙҙеүҙебеҙ быуабыҙ.Поэт в произведении говорит не только о водных объектах, лесах республики, но и о горах. Как уходятлюди, так и горы тоже исчезают с лица земли:Исчезает Шахтау, взрыв… Только Торатау лишь помнит,Какраньше возвышалась она. Как умирающий солдат,исчезает гора.Также Р. Бикбаев ведет речь о городе Стерлитамаке, о воздухе в городе, о заводах, загрязняющих окружающую среду:Стәрленән төтөн, йылға булып,Туғайыңа һылаша, Һәләүек!Город кричит об ожидаемом светлом будущем среди копоти и ядовитой воды, мертвой реки:Һөрөмаша ҡала оран һала,Булырмы тип көнөм яҡтыраҡ.Әалыҫта заводтарҙан сыҡҡанҮледаръяята ялтырап.Был һөрөмлөкүккә, ыулы һыуғаНисә йылдар ғәмһеҙ ҡараныҡ.В следующей части произведения поэт рассматривает проблему экологии языка. “Какойто “интеллигент”пришел к выводу, что имеются бесперспективные деревни и бесперспективные языки”, ‬сокрушается Р.Бикбаев. Изза всего этого исчезают целые деревни, исчезают языки:Илдең шәжәрәһен юймаҡ булдыБәғзе интеллигентзыялы.Перспективаһыҙ ауылдарҙы,Перспективаһыҙ телдәрҙеУйлап тапҡан өсөн ҡарғамайыҡ,Сәпәмәйек әллә кемдәрҙе.В то же время автор призывает винить не только этих самых “интеллигентов”в исчезновении деревень, интереса к изучению родного языка, ведь когдато и другие поддержали ихмнение.Далее поэт приводит разговор трех башкирских рек Агидели, Караидели и Дима. Каждая из нихжалуется на ядовитость, грязь своих вод:Күпме бысраҡ төшә аҙбарҙарҙан,Күпмеағыуаға баҫыуҙан.Тик бысранған тулҡындарымменәнҠағылырғаһеҙгә тартынам.Нужно отметить, что Равиль Бикбаев написал поэму «Һыуһаным‬һыуҙар бирегеҙ!» в 1988 году. Прошло 27 лет с тех пор, но ситуация в Республике Башкортостан, к сожалению, остается такой же...Башкирские поэты, писатели, журналисты призывают человечество Земного шара к гуманному отношению к своей планете. Описывая ситуации катастрофического характера, они надеются, что человек возьмется за уми начнет оберегать природу, свой язык. 2013 год в Башкортостане был объявлен Годом охраны окружающей среды. Проведено множество мероприятий, написанобольшое количество статей, книг, произведений об охране окружающей среды. Но необходимо помнить, что только этим годом не заканчивается сама экология. Каждый год в Башкортостане в целом должен быть посвящен охране родного края.Обобщая, отметим, что благодаря произведениям экологической тематики появляется возможность обогащения языка и пополнения башкирской лексикиновыми экословами. Конечно, отрадно видеть, что большое количество стихов, рассказов, повестей, поэм, посвященных экологии,с каждым годом пополняет фонд башкирской литературы. С другой стороны, это и настораживает...

Ссылки на источники1.Нурушева Д.А., Абдуллина Г.Р. Эколексемы в башкирском языке (обзор лексикографических источников) // Проблемы гуманитарных наук и образования в современном мире: Матер. Всерос. науч.практ.конф. ‬Сибай, 2015. ‬С.3941.2.Яҡшыбаева Л. Бөтәбеҙгә бер Ер шары. ‬Өфө: Китап, 2013. ‬362 б.3.Сәлимов Н. Ураҡ өҫтө: шиғырҙар. ‬Өфө: Китап, 2008. ‬208 б.4.Дәүләди Ғ. Өҙөлгән япраҡтар. ‬Өфө: Китап, 2002. ‬200 б.5.БикбаевР. Ай күргәндәй, ҡояш алғандай. ‬Өфө: Китап, 1998. ‬544 б.

Земли Башкортостана способны поразить любого человека, который впервые окажется здесь. Наверное, потому что уральские горы и степи создают удивительный контраст. К тому же всегда славился своей мудростью. Наверное, именно поэтому здесь появилось так много писателей и поэтов, произведения которых до сих пор поражают потомков и не забыты ими. Башкирские писатели внесли огромный вклад в развитие культуры не только своей страны, но и соседних, в том числе и России. Поэтому они до сих пор считаются примером того, как свою энергию и талант направить на благо родной земли. Список поэтов Башкортостана насчитывает множество имен. Сегодня мы остановимся только на некоторых из них.

Акмулла

Башкирские писатели и поэты могут по праву гордиться тем, что этот человек входит в их ряды, ведь уроки нравственности, который он смог донести своим потомкам, прославили его как «всеобщее достояние человека». Несмотря на то, что поэт жил в далеком XIX веке, его творчество актуально и сейчас. Его считают не только поэтом, но и классиком, и просветителем.

Достоверных сведений о жизни этого человека практически нет. Все, что сейчас известно, больше относится к разряду легенд и рассказов. Принято считать, что всю свою сознательную жизнь поэт путешествовал по родной стране, не уставая при этом сочинять стихи.

Главные мотивы его творчества - это которое существовало между простым народом и баями. Одним из путей решения этой проблемы поэт видел в том, чтобы дать народу образование. Наверное, именно благодаря этой идее он начал преподавать детям.

Образ жизни писателя, и то, что его стихи предназначались для устного исполнения, привели к тому, что это творческое наследие практически утеряно. Одно из немногих стихотворений, которое сохранилось до наших дней, было написано поэтом в тюрьме, куда он предположительно попал за уклонение от воинской службы. «Место мое - в зиндане» отличается особой емкостью в социальном плане.

Мустай Карим

Еще одна яркая звезда, которой может похвастаться башкирская литература, - это Мустафа Сафич Каримов, известный среди своих почитателей как Мустай Карим. Он родился вначале XX века, и эти тяжелые времена, несомненно, наложили отпечаток на его творчество.

То, что Мустай Карим сможет занять почетное место среди писателей Башкортостана, стало понятно еще тогда, когда мальчику исполнилось 16 лет. Именно в тот период вышла его первая публикация, после которой стало понятно, что башкирские писатели могут пополнить свои ряды новым алмазом, как назвали его тогда критики.

Активная гражданская позиция сделала из поэта настоящий пример, следовать которому пытались многие люди. Одним из способов выразить свою любовь к родине и стране стала поэзия. Она отличалась изобилием философских мыслей и идей, главная из которых заключалась в том, чтобы ценить свое государство и друг друга. Многие выказывали поддержку такой гражданской позиции поэта, считая её единственно верной.

Зайнаб Биишева

Башкирские писатели имеют в своих рядах не только известных мужчин, но и женщин. Одной из них была Зайнаб Биишева. Наверное, то, что девочка рано потеряла мать, а в подростковом возрасте - и отца, стало одной из причин, почему Зайнаб решила высказывать свои мысли на бумаге. Несомненно, этому способствовала и ее семья, которую на то время можно было отнести к интеллигенции. Её отец являлся муллой и учил деревенских детей, брат знал много иностранных языков, поэтому и сама Зайнаб не могла остаться в стороне.

Талант писательницы больше всего раскрылся после Великой Отечественной войны. Зайнаб владела как прозой, так и поэзией, и всего из-под её пера вышло более 60 книг. Кроме того, Зайнаб Биишева активно занималась переводом с родного башкирского языка на русский. Они предназначались как для взрослых, так и для детей, и были выполнены на профессиональном уровне.

Мажит

В последние годы XIX века башкирские писатели пополнили свои ряды ещё одним молодым дарованием. Им стал Мажит Гафури. На его творчество, как это часто бывает, повлияли трагические обстоятельства. Мажит рано потерял родителей, поэтому, чтобы иметь возможность жить и учиться, ему пришлось работать на богатых.

Перо писателя было нацелено на свержение царизма. Он сыграет огромную роль как творческий зачинатель башкирской и татарской литературы. Из-под его пера выходили легенды, поэмы, рассказы, пьесы, драмы, либретто к опере, стихи для детей.

Не русский я, но россиянин. Ныне

Я говорю, свободен и силён:

Я рос, как дуб зелёный на вершине,

Водою рек российских напоён.

Своею жизнью я гордиться вправе-

Нам с русскими одна судьба дана. -*

Четыре века в подвигах и славе

Сплелись корнями наши племена.

(Мустай Карим.)

В этом году в нашей республике Башкортостан отмечается большое событие –юбилей 450 лет добровольному присоединению башкирского народа к русскому государству. Сегодня, когда прошло четыре века мы понимаем, что значило это для нас.

Мы благодарны нашим предкам, которые приняли ещё в те времена единственно верное и мудрое решение, просить «Белого царя»принять башкирский народ под своё крыло.

Мирное объединение проходило не сразу. «Жалованные грамоты», текст и смысл медленно, но верно доходили в глубинные районы башкирских лесов и степей. Так к лету 1557 года все башкирские племенные объединения согласились быть составной частью Русского государства.

Все предварительные соглашения были оформлены в Москве между ИваномIV и башкирскими послами, которые из рук в руки получили специальные грамоты с договорными условиями вхождения, которые в последующие годы не нарушались.

Добровольное вхождение Башкирии в состав Московского царства имело прогрессивное значение для становления Российской империи. Началось бескровное водворение русских людей в широкие просторы Азии, Сибири, Дальнего Востока. , Таким образом, все североазиатские народы оказались под защитой русского царя.

Присоединение Башкирии к Русскому государству, сыграло важную историческую роль в развитии экономики и культуры края, открыло широкие возможности для непосредственного общения башкирского народа с русским народом, сблизило их и положило начало великой дружбе русских и башкир.

После присоединение к России в Башкирии побывало много русских ученых, путешественников, писателей. Обширный край привлекал внимание своими необъятными просторами и богатыми недрами, своеобразной этнографией и интересным местоположением - на границе Европы и Азии.

В 18 столетии организуется несколько экспедицией для исследования края. В 1734 году в составе «Башкирской экспедиции», возглавляемой И. И. Кириловым, в Уфу приезжает П. И. Рычков, впоследствии первый в России член – корреспондент Академии наук. В результате многолетнего изучения истории, природы, экономики и хозяйства Оренбургского края Рычков создал труды, имеющие большое значение для изучения прошлого Башкирии.

В 19 веке начинается литературное «освоение» Башкирии. Жизнью народов «далекой восточной окраины» интересуются крупные художники слова – А. С. Пушкин, С. Т. Аксаков, М. Л. Михайлов, М. Е. Салтыков – Щедрин, Г. И. Успенский, Д. Н. Мамин – Сибиряк, А. П. Чехов, Л. Н. Толстой, М. Горький и другие. Русские писатели посещают Башкирию и создают яркие художественные произведения, в которых находит отражение жизнь, быт, история башкирского народа, чудесная природа края. Писатели – гуманисты с большим сочувствием относились к трудовому башкирскому народу, осуждали колониальную политику царизма и утверждали в своем творчестве идеи дружбы, равенства и братства всех народов России.

Немало произведений о башкирах создали русские писатели первой половины 19 века. В них отражены тяжелое положение башкир, их история, культура героическая борьба против царизма и иноземных захватчиков. Творчество А. С. Пушкина, В. И. Даля, П. М. Кудряшева и других пронизано глубоким сочувствием и искренней симпатией к башкирскому народу.

Впервые слова «башкирец» встречается у Пушкина в начале 20 – х годов в романтической поэме «Братья разбойники». Это один из пассивных персонажей, упоминаемых поэме. Запоминающиеся образы башкир – борцов за свободу и независимость – Пушкин создал в середине 30 – х годов в произведениях «История Пугачева» и «Капитанская дочка», посвященных изображению Крестьянской войны 1773 – 1775 годов. Их написанию предшествовала большая работа по изучению печатных источников, официальных и архивных документов, а также поездка осенью 1833 года в Завололжье и Оренбуржье – места, связанные с пугачевщиной. Два дня пребывания поэта в Оренбурге были насыщены до предела. самой интересной для него была беседа с 75 – летней казачкой Ириной Афанасьевной Бунтовой в деревне Берды. Лично видевшая Пугачева, она рассказала ряд ярких эпизодов, богатых образами и бытовыми подробностями. Её рассказы почти полностью вошли в тексты пушкинских произведений о Пугачеве.

Поездка в Оренбургский край дала Пушкину богатый материал для произведений «История Пугачёва» и «Капитанская дочка» ,в которых восстание изображено как совместная борьба угнетённых народов с целью «ниспровержения престола и истребления дворянского рода».

Пушкин внимательно прислушивался к воспоминаниям старожилов, легендам и песням жителей Оренбуржья о Пугачеве, его сподвижниках и той грозной эпохе. Поэт хорошо знал, что народные предания драгоценны и незаменимы для историка, потому что дают его рассказу печать живой современности.

Показывая в «Истории Пугачёва» роль народных масс в восстании,

Значительное место уделяет Пушкин башкирам во главе с их вождём Салаватом Юлаевым. Причину активного участия башкир в восстании поэт видит в усилившемся в 18-м веке самодержавном гнёте. Он с гневом пишет о расправе над участниками восстания в 40-х годах 18 века «Казни, произведённые в Башкирии генералом князем Урусовым, невероятны. Около 130 человек были умерщвлены посреди всевозможных мучений. » « Остальных, человек до тысячи (пишет Рычков) простили, отрезав им носы и уши» Многие из сих прощенных должны были быть живы во времена Пугачёвского бунта» Не случайно в произведениях Пушкина встречаются «прощённые», но не смирившиеся башкиры-пугачёвцы, у которых отрезаны носы и уши.

Подчеркивая широкий народный характер восстания, Пушкин пишет: «С каждым днём силы Пугачёва увеличивались. Войско его состояло уже из двадцати пяти тысяч; ядром оного были яицкие казаки и солдаты, захваченные по крепостям; но около их скопилось неимоверное количество татар, Башкирцев, бунтующих крестьян, беглых каторжников и бродяг всякого рода. » Башкиры были не только активными участниками восстания, но и составляли надёжный тыл. «Корм и лошадей доставляли от Башкирцев », замечает Пушкин. Решив захватить Уфу Пугачёв отправил туда своего верного соратника яицкого казака Ивана Зарубина –Чику. Уфа была осаждена обосновавшимся в селе Чесноковка десятитысячным отрядом. В осаде Уфы Пушкин подчёркивает особое значение башкир: Чика взбунтовал окрестные деревни, большей частью башкирские,и отрезал город от всякого сообщения. «Положение дел было ужасно. Общее возмущение Башкирцев, калмыков и других народов, рассеянных по тамошнему краю, отовсюду пересекало сообщение. Войско было малочисленно и ненадежно. Начальники оставляли свои места и бежали, завидя башкирца с сайдаком или заводского мужика с дубиною»

Башкиры,как показывает Пушкин, участвовали и при взятии Казани. На территории же Башкирии восстание бушевало и после поимки Пугачева; оно окончательно было подавлено лишь в конце 1774 года, когда были схвачены Салават Юлаев и его отец Юлай Азналин.

Если «История Пугачёва» написана преимущественно на основе архивных документов, то в романе «Капитанская дочка»,наряду с историческими, широко использованы также фольклорные документы и записи бесед с очевидцами Пугачёвского восстания. В романе ярко воплощены образы Пугачёва, его сподвижников, повстанцев, в частности башкир. Вот как рисует писатель образ безымянного «башкирца», схваченного с «возмутительными» листами Пугачёва. Первое же предложение настраивает на тревожный лад: «Башкирец с трудом шагнул через порог (он был в колодке) и, сняв высокую свою шапку, остановился у дверей. » Облик «башкирца» обрисовывается через восприятие Гринёва, не сочувствующего повстанцам, что усиливает воздействие этого образа на читателя. «Я взглянул на него и содрогнулся. Никогда не забуду этого человека. Ему казалось лет за семьдесят. У него не было ни носа, ни ушей. Голова его была выбрита, вместо бороды торчало несколько седых волос; он был малого росту, тощ и сгорблен; но узенькие глаза его ещё сверкали огнём. «Эхе! – сказал комендант, узнав, по страшным его приметам, одного из бунтовщиков, наказанных в 1741 году. - Да ты, видно, старый волк, побывал в наших капканах. Ты, знать, не впервой уже бунтуешь, коли у тебя так гладко выстрогана башка. Подойди-ка поближе; говори, кто тебя подослал?»

При штурме Белогорской крепости, как и во многих других боевых операциях, участвовали башкиры. «По степи, не в дальнем расстоянии от крепости, - пишет Пушкин,- разъезжали человек двадцать верхами. Они,казалося, казаки, но между ними находились и башкирцы, которых легко можно было распознать по их рысьим шапкам и по колчанамвскоре степь усеялась множеством людей, вооружён- ных копьями и сайдаками. Между ними на белом коне ехал человек в красном кафтане с обнажённой саблею в руке: это был сам Пугачёв. » Не остались башкиры в стороне и при расправе над защитниками крепости, сохранившими верность царице. Знаменательно, что безымянный, изуродованный карателями «башкирец» показан вольнолюбивым и смелым. Он, даже лишён возможности говорить, потому что у него отрезан язык за участие в прежних восстаниях против царизма, тем не менее это активный, непримиримый борец за свободу и счастье народа. «Пугачёв мрачно нахмурился и махнул белым платком. Несколько казаков подхватили старого капитана и потащили к виселице. На её перекладине очутился верхом изувеченный башкирец, которого мы допрашивали накануне. Он держал в руке верёвку»

Казалось бы Пушкин должен этот случай представить в трагическом свете, но симпатии автора на стороне «изувеченного башкирца», совершившего справедливое возмездие.

Создание «Истории Пугачёва» и «Капитанской дочки», реалистически отразивших народное восстание против царизма и дворянства, было гражданским подвигом Пушкина: он увековечил память о Пугачёве и призывал народ помнить о нём.

Образ безъязыкового, изувеченного башкирца имеет широкое обобщающее значение: в нём отразилось свободолюбие угнетённого народа, народа, лишённого прав, не имеющего «языка», но продолжающего борьбу за лучшую жизнь. Образом безымянного башкира-пугачёвца Пушкин как бы утверждает мысль о невозможности убить стремление к свободе и счастью.

Особенно много писал о Башкирии уроженец Уфы С. Т. Аксаков. Его отец был прокурором Уфимского земского суда. Детство будущего писателя прошло в Башкирии, и в последующие годы он был тесно связан с родным краем. В двух своих трилогиях- охотничьей («Записки об уженье рыбы», «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», «Рассказы и воспоминания охотника») и автобиографической («Семейная хроника», «Детские годы Багрова-внука», «Воспоминания») Аксаков дал превосходное описание башкирской природы и реалистически отразил быт провинциального русского дворянства.

Непревзойдённый мастер в описании природы, Аксаков не был равнодушным созерцателем красивого пейзажа: писатель показал, каким резким контрастом на фоне роскошной природы казались «исхудалые, как зимние мухи, башкирцы» и их «наполовину передохшие от голода табуны и стада». Несмотря на то, что Багров имел немало положительных качеств, он, как и всякий помещик, привык к неограниченной власти, был жесток с крестьянами и дворовыми и требовал безропотного повиновения всех членов семьи. С беспощадной правдивостью пишет Аксаков об обычаях уфимского дворянства 18 века: «В те времена в Уфимском наместничестве было самым обыкновенным делом покупать киргизят и калмычат обоего пола у родителей и родственников; покупаемые дети делались крепостными слугами покупателя».

В «Детских годах Багрова-внука» много страниц посвящено изображению дворянских гнёзд; поместий, уфимского дома, в котором прошло детство писателя.

Вот как описывает он отцовское поместье: «Превосходная земля с лишком семь тысяч десятин, в тридцати верстах от Уфы по реке Белой, со множеством озёр, из которых одно было длиною около трёх верст, была куплена за небольшую цену». Не умалчивает автор и о том, что с этой земли согнали две деревни, чтоб сделать её дворянским поместьем. О беззастенчивом ограблении башкир повествуется в главе «Сергеевка» помещики скупают по дешевке башкирские земли и перегоняют на них своих крепостных. Правдиво показал Аксаков жестокость самодура Куролесова, который издевался над крепостными, избивал и безнаказанно убивал их, придумывая специальные орудия пыток.

Аксакова сильно тревожило происходившее уже в то время истребление башкирских лесов. Ещё в юношеских стихах он воспевал изумительную природу Башкирии -её красивые горы, необъятный простор степей, величественные леса и прелестные прозрачные озёра. А в стихотворении 1830 года «Послание в деревню» явственно звучит тревога за сохранность экологической среды:

И люди набегут толпами,

Твоё приволье полюбя

И не узнаешь ты себя

Под их нечистыми руками!

Сомнут луга, порубят лес,

Взмутят и воды – лик небес!

Имя С. Т. Аксакова особенно близко и дорого для нас жителей Башкортостана. Башкиры

Свято чтут и помнят имя великого русского писателя: в 1991 году открылся Мемориальный дом –музей С. Т. Аксакова. В этом доме в 1795-1797 годах жила семья Аксаковых. Каждый год проводятся Дни С. Т. Аксакова, научные конференции, выставки.

Очень интересно проходят литературно- музыкальные вечера посвящённые С. Т. Аксакову, концерты старинной и классической музыки. Народные праздники Масленица, Рождество собирают в Дом-музей всех любителей и поклонников этого замечательного человека. А Аксаковский Сад излюбленное место отдыха всех уфимцев. В этом парке всегда многолюдно и весело зимой и летом, осенью и весной.

Большой интерес к истории и культуре башкирского народа проявил видный русский лексикограф, этнограф и писатель В. В. Даль, связанный Башкирией восьмилетней административной службой. Интересуясь фольклором народностей обширного края, Даль собирал также произведения башкирского устно-поэтического творчества. Любовно описывает он сказочную красоту природы Башкирии, особенно восхищают его загадочные пещеры и овеянные легендами башкирские озёра Асли и Кандры. Самыми замечательными произведениями Даля на башкирскую тему является творческая обработка эпического сказания о Зая-Туляке и Хыу-хылыу- «Башкирская русалка».

Башкирская тема нашла отражение и в творчестве В. А. Жуковского и А. К. Толстого, побывавших в Башкирии. Она постоянно была в центре внимания местных журналистов и краеведов.

Внимание русских писателей к Башкирии не является чем-то исключительным, автономным. Башкирская тема была частью большой национальной тематики, которая разрабатывалась прогрессивными литераторами на всех исторических этапах развития передовой общественной мысли в России.

Задолго до появления профессиональных башкирских писателей русская литература создала реалистические образы и картины тяжёлой жизни народа, запечатлела прекрасную природу Башкирии. Русские писатели выступили верными друзьями, защитниками угнетенного народа, разоблачали царских колонизаторов, расхитителей богатств края.

Совместная борьба русских, башкир и других народов России против иноземных захватчиков и гнета царизма, нашедшая широкое отражение в литературе, способствовала распространению идей дружбы и братства людей разных национальностей и приближало приход счастливых времен, когда, по словам П. М. Кудряшева, « на берегах рек Уила, Эмбы, Хобды, Кувань и Сыр – Дарьи, где обитает ныне буйная вольность, где рыскает воинственный и неукротимый разбой, через несколько лет будут раздаваться имена Ломоносова, Державина, Карамзина, Дмитриева, Крылова, Жуковского и проч. , будут повторяться на чистом русском языке деяния великих мужей, искусных полководцев, добродетельных монархов, заслуживших и заслуживающих удивление и бессмертную славу!».

Не русский я, но россиянин. Этим

Ты навсегда, душа моя, гордись!

Такого счастья нет нигде на свете.

За десять жизней не отдам я жизнь.

Башкир и русский – спутники в дороге,

Обоих ждет их брага на столе,

Соратники – по воинской тревоге,

А смерть придет – им вместе быть в земле.

И полюбил я силу в человеке,

И научился радость жизни брать,

За это все, за это все – навеки

Тебе я благодарен, русский брат.

Главная > Конкурс

Республиканский детский оздоровительно-образовательный

Центр туризма, краеведения и экскурсий

Министерства образования Республики Башкортостан

Отдел образования администрации муниципального района РБ МОУ средняя общеобразовательная школа с.Ярославка муниципального района Дуванский район РБ

Республиканский краеведческий конкурс «Исторический Башкортостан в составе Российского государства» Башкирский край в творчестве русских писателей: повороты судьбы М.Чванова Работа ученицы 10 класса МОУ СОШ с.Ярославка Шадриной Екатерины Научный руководитель: учитель русского языка и литературы, культуры Б. первой категории Севастьянова И.А. Ярославка – 2007г. Оглавление .

Введение....................................................................................................3

1.Детство, учёба, работа..........................................................................................3

2.Слово о произведениях:.......................................................................................4

2.1.Рассказ «В московском троллейбусе».............................................................4

2.2Повесть «Перевал».............................................................................................5

2.3.Повесть-поиск «…всего мира Надеждо и Утешение»...................................5

Заключение.

Литература.

Приложение.

Введение.

Ты вспоминаешь не страну большую,

Какую ты изъездил и узнал,

Ты вспоминаешь Родину такую,

Какой её ты в детстве увидал.

Родина. Какой вы представляете её? Это, конечно, место, где вы родились, впервые увидели мир и начали познавать его. Сначала это был ваш дом, потом улица, поле, лес. Для Михаила Чванова – это была деревня Старо-Михаиловка, где он родился и вырос. А кто же он? Имя русского писателя М. Чванова не раз встречала в СМИ. Недавно, посетив библиотеку, на глаза попалась совсем новенькая, никем ещё не читаная книга. Я заинтересовалась. За короткое время осилила три рассказа. Читать было очень интересно. Ещё бы! Передо мной открылся просто новый мир. Окрылённая, я села за исследовательскую работу «Башкирский край в русской литературе». В настоящее время чтение художественной литературы – бич нашего общества. Только книга поможет нам, юным читателям, найти себя, сделать правильный шаг, не оступиться в жизни. В последние годы литературному краеведению уделяется большое внимание: издаются сборники, выходят книги. Его назначение ещё только набирает силу. Литературное краеведение даёт решение эстетическим, познавательным, нравственным, патриотическим проблемам. В своей работе я хочу проследить творческий путь Михаила Андреевича. О чём он писал? Кем были его герои? Что он повествует о своей родине, о своём родном крае? На эти и другие вопросы мне хотелось бы найти ответы и внести свой вклад в развитие краеведения. Детство, учёба, работа. 62 года назад родился известный писатель, путешественник и общественный деятель Михаил Андреевич Чванов [Приложение 1, рис.1]. Он родился 25 июля 1944 года в деревне Старо-Михаиловка Салаватского района РБ [Приложение 2, рис.2]. Окончил филологический факультет Башкирского Университета. О себе писатель говорит: «Не знаю почему, но с раннего детства я мечтал стать геологом, хотя моя мечта была изначально неосуществимой, потому как был типичным подранком ВОВ: родился в 1944-ом году в семье инвалида- фронтовика. Мечта моя была необычна, так как к 16 годам я имел плохое зрение и скособоченную фигуру. Поэтому вместо геологического факультета поступил на филологический факультет, но мечта жила подспудно, а ещё был, видимо, доставшийся от предков характер, и я 6 сезонов работал в спелеологических экспедициях, и моя первая повесть «Лестница в небо» появилась именно в этот период. «Ностальгия» по неосуществимой мечте влекла, а может, и по какой другой причине, я много путешествовал: сплавы по горным рекам, подъёмы высоко в горы, исследования пещер, подъём к кратерам действующих вулканов, кочёвки в приполярной тундре, поиски в Арктике пропавших без вести членов экспедиции..." Как спортсмен-спелеолог руководил экспедицией; первый исследовал крупнейшую пещерную пропасть Урала Кутук Сумган, за что в 1967 году министром геологии СССР был награждён почётным знаком « Отличник разведки недр». Михаил Андреевич – автор более 20 книг, вышедших в Уфе, в Москве, Воронеже и т.д. Лауреат Всероссийской литературной премии им. К. Симонова Международной ассоциации писателей маринистов и баталистов, он награждён орденом Русской Православной Церкви Преподобного Сергия Радонежского 3 степени. Я думаю, что все путешествия и личные впечатления легли в основу его рассказов и повестей. А может быть, и поездки на малую родину побудили его в очередной раз на творчество. Многочисленные пейзажные зарисовки не остаются лишь картинами природы: через воспевание гор, лесов писатель утверждает радость жизни, неразрывную связь с родным краем, со своей малой родиной. Красота гор и лесов дает писателю благодатный материал для философских размышлений и обобщений. Чувство любви к родному краю и чувство патриотизма слиты в его произведениях воедино. Слово о произведениях. После прочтения нескольких произведений можно сказать, что Чванов любуется красотой не только природы, но и красотой, открытостью, искренностью человеческой души. Это очень ярко показано в рассказе Михаила Андреевича «В московском троллейбусе». Главным героем этого произведения является Сергей Малеев, приехавший отдыхать в Москву. Отпуск его проходил не очень удачно, даже глупо: в Большой театр он не попал, как и в театр имени Вахтангова, и в театр на Таганке. В Третьяковку пришёл рассеянным, так как простоял в очереди полдня. Он возвращался в гостиницу и в одном из переполненных троллейбусов заметил женщину. «Она была красива ни с чем не сравнимой, строгой и великой женской красотой, не выразимой словами, и даже не внешней. Её нельзя было назвать красавицей в привычном понятии этого слова, и дело было не в красоте. Её лицо как бы светилось изнутри каким-то напряжённым и глубоким всепрощающим светом», - так пишет автор. Наш герой стал наблюдать за этой женщиной, пока не доехал до своей остановки. Ему не хотелось выходить, а наоборот - доехать с этой женщиной до её остановки, но всё-таки сошёл с троллейбуса и долго смотрел ему вслед. Ночью он не мог уснуть, ему хотелось жить как-то иначе, что-то изменить в своей жизни. С этого же дня Малеев начал мучиться, на него навалилось одиночество. Встреча с друзьями, прогулки по городу не радовали его. Так прошёл отпуск, он собрался ехать обратно в Магадан. Малеев никак не мог забыть ту женщину, которую видел в троллейбусе. Случай свёл их вновь, когда Сергей ездил на вокзал покупать обратный билет. Он был потрясён её красотой. Малеев заметил, что за этой женщиной наблюдают ещё несколько человек, и ему стало не по себе. Герой никак не мог решиться на разговор. Теперь он уезжал, облегченно вздохнув, ему стало и легче, и горестнее. Герой начинал новую жизнь... Так и люди, живущие в Башкортостане, много путешествуют, но всегда возвращаются на родину с чувством «новой жизни». Они желают изменить жизнь к лучшему, чтобы всем было хорошо. Красоту и могущество природы автор показывает нам в повести «У перевала». Он любуется ей и восхищается: «Отдых в горах прекрасен. В горах твои глаза отрывают тебя от земли, и ты словно паришь над сверкающими вершинами». Очень точно передаёт ощущение людей в горах, их поведение. В повести рассказывается о том, как люди, приехавшие на турбазу «Горная» отдыхать, попадают во время похода в горы в страшную метель. Многие участники похода погибают. Никто не ожидал такого исхода. Что же произошло? Ответ даёт сам писатель: «Вершины покоряются только тем, кто несёт людям свет и добро». «Проводился традиционный костёр знакомства», - так начинается данная повесть. Именно в этой части автор знакомит нас с героями. Все участники похода – совершенно разные люди: и по характеру, и по возрасту, и по профессии. Некоторые даже не знали, что им предстоит поход в горы. Разлад в группе произошёл с самого начала похода, как-то не сложилось. Люди были неплохие, но каждый шёл сам по себе, поэтому, я считаю, и случилась трагедия. Пещеры, будучи как бы обратным космосом, где необъяснимым образом смещается время, дали Чванову возможность посмотреть на планету, на человеческий мир как бы со стороны. Это чувство усиливалось, чтобы после всего этого неожиданно посвятить себя возрождению аксаковских мест и восстановлению православных храмов. Михаил Андреевич о своей малой родине многократно упоминает в повести-поиске «...всего мира Надеждо и Утешение». Данная повесть – это история поиска одной из величайших православных святынь России - Табынской иконы Божией Матери. Во время Гражданской войны она исчезла с Оренбургской армией атамана Дутова и затерялась в Китае. Дальнейшая судьба иконы полна загадок. Некоторые из них попытался раскрыть М.М.Чванов. Всё начинается с того, что автор рассуждает о своей родине: «Увела меня молодость из родного села. Приезжал я редко и почти тайком, больше встретиться ни с родственниками, ни с сельчанами, а с прекрасной рекой Юрюзанью, послушать тихий звон её перекатов, да с горою Сосновкой». Автор с восхищением и нежностью рассказывает о селе и природе родного края. Волновали его больше судьбы своего села и порушенных православных храмов. Хотели отстроить храмы в Михайловке. Всеми силами совершали это доброе дело. Помогали все: и башкиры, и татары, и русские. Колокола были 100-килограммовые, вылитые по специальному заказу. Михаилу Андреевичу доверили первому ударить в колокол. «Мне показалось, что его звон слышат не только мои предки и односельчане, но и все родственники и знакомые, которые не вернулись с разных воин, пав за Россию, за друзей, и те, вроде моего отца, кто по той или иной причине лёг на чужих погостах», - так говорит автор. Храм осветили во имя Табынской Божией Матери. Михаила Чванова это очень удивило, так как деревня была основана как Михайловка,и главным праздником был Михайлов день, и вдруг... Факт освящения храма в его родной деревне во имя Табынской Божией Матери глубоко запал автору в душу. «А может это связано с будущей судьбой? Может это знак мне?»- думал Михаил Андреевич. Дело в том, что к автору уже несколько раз обращались с просьбой включиться в поиски Святой иконы. Православные люди устраивают походы, стараясь отыскать Табынскую икону, так как всё должно быть на своём месте. Икона должна вернуться на родину, но этот путь будет долгим, таящим чудеса и загадки. Очень точно говорит автор о возможном нахождении и возвращении иконы: «Явится ли Она? Один Бог да Она Сама об этом ведают. Но, прежде всего, это зависит от нас. Мы должны заслужить Её возвращение...» А почему считают эту икону святой? Известно, что более 1500 икон Божией Матери почитаются Русской Православной Церковью. Наиболее известной среди них считается икона Табынской Божией Матери. Но по каким-то причинам она утеряна. Эта икона несколько раз являлась православным верующим. Первое явление иконы, по преданию, относится ко второй половине 16- 17 веков. Диакон увидел Святую икону на большом камне у подошвы горы, над источником, известным и доныне под названием Соляного Ключа. Сразу же после явления святой иконы у Соляного источника стали совершаться многочисленные чудеса, икона являлась ещё несколько раз на том же камне. В 1914году Табынская икона Божией Матери вместе с казачьими уральскими полками была на фронте. Ей служили молебны перед атакой. «И всё-таки, наверное, не случайно, что 400 с лишним лет назад икона Табынской Божией Матери явилась миру. Может, чтобы соединять народы? Как не случайно, что в самые трагические поры спасать Россию пытались, может, не совсем русские по крови люди: Колчак, Врангель. Александр Матросов, по последним изысканиям, скорее, башкир, но который лёг на амбразуру врага – за други своя! – русским солдатам», - говорит автор. Возможно, писатель обдуманно начал повесть рассказом о постройке храма родной Михайловки. Но автора беспокоит мысль: вроде бы построили храм для спасения души, вроде бы строили всем миром, но ведь почти никто не ходит в храм. Осиротел он. Во что верит нынешняя Михайловка, как впрочем, и вся Россия?.. Михайловка угрюмо молчит, не говоря уже о том, что её почти нет... Да, действительно, писатель не случайно затронул судьбу обычной русской деревни. Ему горько и обидно осознавать, что мир несправедлив и безучастен к маленькому счастью и большому несчастью маленькой деревеньки. Заключение. Родной край, Башкортостан [Приложение 3]. Поэты, певцы, танцоры восхваляют и воспевают его. Многие русские писатели и поэты, посетившие Башкортостан, выражали тёплые чувства в стихах, в песнях, в рассказах. В Башкортостане живут лучшие люди. Одним из них, по моему мнению, является Михаил Чванов. Чувство красоты, чувство любви к природе родного края легли в основу произведений М.Чванова. Удивительно, что Михаил Андреевич, находясь вдали от Родины, писал о ней. После знакомства с его произведениями можно сказать, что Михаил Андреевич много писал о природе, о людях, о загадках и тайнах. Мне очень понравились его рассказы и повести. Прочитав их, я сделала для себя вывод: родной край – это самое лучшее место на Земле. Произведения Чванова, несомненно, сыграли положительную, вдохновляющую роль в творчестве русских писателей. М.А.Чванов гордится своей принадлежностью к Башкирии, к семье дружественных народов. Он счастлив тем, что ему, россиянину, доступно создавать творения о родном крае. Удивительная судьба! Как бы не сопротивлялся Михаил Чванов, а жизнь поставила всё на свои места. Стань он геологом, сколько бы потеряла литература! Поэтому я бы поставила Михаила Андреевича на передовое место в башкирско-русской литературе. Касаясь развития русской литературы, нельзя не обращаться к Чванову. Именно Михаил Андреевич – сегодняшний писатель. Книги Чванова помогают заглянуть в глубины собственного сознания, разобраться в себе и в том, кто тебя окружает. Оказывается, по инициативе М.Чванова была основана серия «Золотые родники» - произведений русских классиков, своей жизнью и творчеством связанных с Башкирией. Литература.

    Ливич А.Творческая лестница мастера//Истоки, №5, 2005. Писатели земли башкирской. Справочник.- Уфа:Китап, 2006. - с. 444 - 446. Чванов М. Время концов и начал. – Уфа: Китап, 1994 г. Чванов М. Огонёк в ночи. – Башкирское Книжное Издательство, Уфа, 1986 г. Чванов М. Тайны, которые оставил нам 20 век. – Уфа: Китап, 2004 г.

Мой край родной.

Мой край родной: леса и горы,

Луга, поля – кругом просторы.

Растут здесь ивы над рекой...

В лесах щебечут звонко птицы,

И солнце весело искрится.

Я так люблю мой край родной,

Люблю те ивы над рекой,

Люблю луга, поля, просторы,

Люблю Уральские я горы.

Люблю село своё родное,

Пускай оно и небольшое.

Башкортостан – мой край родной!

Любовь к тебе всегда со мной.

Елена Маликова