Налим анализ. «Налим» Чехова: анализ художественных средств

    • Тип: mp3
    • Размер: 17,8 MB
    • Продолжительность:
    • Исполнитель: А. Папанов, Л. Броневой, О. Табаков, В. Басов, А. Кайдановский, Р. Плятт, А. Хорлин и др.
    • Скачать рассказ бесплатно
  • Слушать рассказ online

Your browser does not support HTML5 audio + video.

Антон Чехов

Налим

Летнее утро. В воздухе тишина; только поскрипывает на берегу кузнечик да где-то робко мурлыкает орличка. На небе неподвижно стоят перистые облака, похожие на рассыпанный снег... Около строящейся купальни, под зелеными ветвями ивняка, барахтается в воде плотник Герасим, высокий, тощий мужик с рыжей курчавой головой и с лицом, поросшим волосами. Он пыхтит, отдувается и, сильно мигая глазами, старается достать что-то из-под корней ивняка. Лицо его покрыто потом. На сажень от Герасима, по горло в воде, стоит плотник Любим, молодой горбатый мужик с треугольным лицом и с узкими, китайскими глазками. Как Герасим, так и Любим, оба в рубахах и портах. Оба посипели от холода, потому что уж больше часа сидят в воде... – Да что ты всё рукой тычешь? – кричит горбатый Любим, дрожа как в лихорадке. – Голова ты садовая! Ты держи его, держи, а то уйдет, анафема! Держи, говорю! – Не уйдет... Куда ему уйтить? Он под корягу забился... – говорит Герасим охрипшим, глухим басом, идущим не из гортани, а из глубины живота. Скользкий, шут, и ухватить не за что. – Ты за зебры хватай, за зебры! – Не видать жабров-то... Постой, ухватил за что – то... За губу ухватил... Кусается, шут! – Не тащи за губу, не тащи – выпустишь! За зебры хватай его, за зебры хватай! Опять почал рукой тыкать! Да и беспонятный же мужик, прости царица небесная! Хватай! – "Хватай"... – дразнит Герасим. – Командер какой нашелся... Шел бы да и хватал бы сам, горбатый чёрт... Чего стоишь? – Ухватил бы я, коли б можно было... Нешто при моей низкой комплекцыи можно под берегом стоять? Там глыбоко! – Ничего, что глыбоко... Ты вплавь... Горбач взмахивает руками, подплывает к Герасиму и хватается за ветки. При первой же попытке стать на ноги, он погружается с головой и пускает пузыри. – Говорил же, что глыбоко! – говорит он, сердито вращая белками. – На шею тебе сяду, что ли? – А ты на корягу стань... Коряг много, словно лестница... Горбач нащупывает пяткой корягу и, крепко ухватившись сразу за несколько веток, становится на нее... Совладавши с равновесием и укрепившись на новой позиции, он изгибается и, стараясь не набрать в рот воды, начинает правой рукой шарить между корягами. Путаясь в водорослях, скользя по мху, покрывающему коряги, рука его наскакивает па колючие клешни рака... – Тебя еще тут, чёрта, не видали! – говорит Любим и со злобой выбрасывает на берег рака. Наконец, рука его нащупывает руку Герасима и, спускаясь по ней, доходит до чего-то склизкого, холодного. – Во-от он!.. – улыбается Любим. – Зда-аровый, шут... Оттопырь-ка пальцы, я его сичас... за зебры... Постой, не толкай локтем... я его сичас... сичас, дай только взяться... Далече, шут, под корягу забился, не за что и ухватиться... Не доберешься до головы... Пузо одно только и слыхать... Убей мне на шее комара – жжет! Я сичас... под зебры его... Заходи сбоку, пхай его, пхай! Шпыняй его пальцем! Горбач, надув щеки, притаив дыхание, вытаращивает глаза и, по-видимому, уже залезает пальцами "под зебры", но тут ветки, за которые цепляется его левая рука, обрываются, и он, потеряв равновесие, – бултых в воду! Словно испуганные, бегут от берега волнистые круги и на месте падения вскакивают пузыри. Горбач выплывает и, фыркая, хватается за ветки. – Утонешь еще, чёрт, отвечать за тебя придется!.. – хрипит Герасим. Вылазь, ну тя к лешему! Я сам вытащу! Начинается ругань... А солнце печет и печет. Тени становятся короче и уходят в самих себя, как рога улитки... Высокая трава, пригретая солнцем, начинает испускать из себя густой, приторно-медовый запах. Уж скоро полдень, а Герасим и Любим всё еще барахтаются под ивняком. Хриплый бас и озябший, визгливый тенор неугомонно нарушают тишину летнего дня. – Тащи его за зебры, тащи! Постой, я его выпихну! Да куда суешься-то с кулачищем? Ты пальцем, а не кулаком – рыло! Заходи сбоку! Слева заходи, слева, а то вправе колдобина! Угодишь к лешему на ужин! Тяни за губу! Слышится хлопанье бича... По отлогому берегу к водопою лениво плетется стадо, гонимое пастухом Ефимом. Пастух, дряхлый старик с одним глазом и покривившимся ртом, идет, понуря голову, и глядит себе под ноги. Первыми подходят к воде овцы, за ними лошади, за лошадьми коровы. – Потолкай его из-под низу! – слышит он голос Любима. – Просунь палец! Да ты глухой, чё-ёрт, что ли? Тьфу! – Кого это вы, братцы? – кричит Ефим. – Налима! Никак не вытащим! Под корягу забился! Заходи сбоку! Заходи, заходи! Ефим минуту щурит свой глаз на рыболовов, затем снимает лапти, сбрасывает с плеч мешочек и снимает рубаху. Сбросить порты не хватает у него терпения, и он, перекрестясь, балансируя худыми, темными руками, лезет в портах в воду... Шагов пятьдесят он проходит по илистому дну, но затем пускается вплавь. – Постой, ребятушки! – кричит он. – Постой! Не вытаскивайте его зря, упустите. Надо умеючи!.. Ефим присоединяется к плотникам, и все трое, толкая друг друга локтями и коленями, пыхтя и ругаясь, толкутся на одном месте... Горбатый Любим захлебывается, и воздух оглашается резким, судорожным кашлем. – Где пастух? – слышится с берега крик. – Ефи-им! Пастух! Где ты? Стадо в сад полезло! Гони, гони из саду! Гони! Да где ж он, старый разбойник? Слышатся мужские голоса, затем женский... Из-за решетки барского сада показывается барин Андрей Андреич в халате из персидской шали и с газетой в руке... Он смотрит вопросительно по направлению криков, несущихся с реки, и потом быстро семенит к купальне... – Что здесь? Кто орет? – спрашивает он строго, увидав сквозь ветви ивняка три мокрые головы рыболовов. – Что вы здесь копошитесь? – Ры... рыбку ловим... – лепечет Ефим, не поднимая головы. – А вот я тебе задам рыбку! Стадо в сад полезло, а он рыбку!.. Когда же купальня будет готова, черти? Два дня как работаете, а где ваша работа? – Бу... будет готова... – кряхтит Герасим. – Лето велико, успеешь еще, вышескородие, помыться... Пфррр... Никак вот тут с налимом не управимся... Забрался под корягу и словно в норе: ни туда ни сюда... – Налим? – спрашивает барин и глаза его подергиваются лаком. – Так тащите его скорей! – Ужо дашь полтинничек... Удружим ежели... Здоровенный налим, что твоя купчиха... Стоит, вашескородие, полтинник... за труды... Не мни его, Любим, не мни, а то замучишь! Подпирай снизу! Тащи-ка корягу кверху, добрый человек... как тебя? Кверху, а не книзу, дьявол! Не болтайте ногами! Проходит пять минут, десять... Барину становится невтерпеж. – Василий! – кричит он, повернувшись к усадьбе. – Васька! Позовите ко мне Василия! Прибегает кучер Василий. Он что-то жует и тяжело дышит. – Полезай в воду, – приказывает ему барин, – помоги им вытащить налима... Налима не вытащат! Василий быстро раздевается и лезет в воду. – Я сичас... – бормочет он. – Где налим? Я сичас... Мы это мигом! А ты бы ушел, Ефим! Нечего тебе тут, старому человеку, не в свое дело мешаться! Который тут налим? Я его сичас... Вот он! Пустите руки! – Да чего пустите руки? Сами знаем: пустите руки! А ты вытащи! – Да нешто его так вытащишь? Надо за голову! – А голова под корягой! Знамо дело, дурак! – Ну, не лай, а то влетит! Сволочь! – При господине барине и такие слова... – лепечет Ефим. – Не вытащите вы, братцы! Уж больно ловко он засел туда! – Погодите, я сейчас... – говорит барин и начинает торопливо раздеваться. – Четыре вас дурака, и налима вытащить не можете! Раздевшись, Андрей Андреич дает себе остынуть и лезет в воду. Но и его вмешательство не ведет ни к чему. – Подрубить корягу надо! – решает, наконец, Любим. – Герасим, сходи за топором! Топор подайте! – Пальцев-то себе не отрубите! – говорит барин, когда слышатся подводные удары топора о корягу. – Ефим, пошел вон отсюда! Постойте, я налима вытащу... Вы не тово... Коряга подрублена. Ее слегка надламывают, и Андрей Андреич, к великому своему удовольствию, чувствует, как его пальцы лезут налиму под жабры. – Тащу, братцы! Не толпитесь... стойте... тащу! На поверхности показывается большая налимья голова и за нею черное аршинное тело. Налим тяжело ворочает хвостом и старается вырваться. – Шалишь... Дудки, брат. Попался? Ага! По всем лицам разливается медовая улыбка. Минута проходит в молчаливом созерцании. – Знатный налим! – лепечет Ефим, почесывая под ключицами. – Чай, фунтов десять будет... – Н-да... – соглашается барин. – Печенка-то так и отдувается. Так и прет ее из нутра. А... ах! Налим вдруг неожиданно делает резкое движение хвостом вверх и рыболовы слышат сильный плеск... Все растопыривают руки, но уже поздно; налим поминай как звали. 1885 г.

На первом курсе университета А. Если бы Чехов придумал рассказу продолжение, интересно, что бы он написал о настроении каждого на тот момент? Если вы уже писали статьи или заметки, скиньте, пожалуйста, ссылки на них и пару слов о себе на. В своих воспоминаниях писатель отмечает, что прекрасно помнит, как плотники в усадьбе Бабкино близ Воскресенска наткнулись в воде на налима во время строительства купальни. Не нужно было делить шкуру не убитого медведя. Трое азартных рыболовов рассказывают его высокоблагородию о налиме. В нашей новой статье мы рассмотрим рассказ. основной идеей которого есть противопоставление человеческой власти и силы непопулярному у многих людей смирению и кротости. Сразу заметно, как им тяжело. Вот он – настоящий талант! На берегу появляется пастух Ефим, который пригнал стадо. «Налим» доставляет читателям много удовольствия: нелепые, смешные детали сюжета вносят еще больше смеха веселому, безобидному происшествию. Обычно знакомство с новой книгой малыш начинает посредством тактильных и зрительных ощущений - пробует….

Обычно знакомство с новой книгой малыш начинает посредством тактильных и зрительных ощущений - пробует…. У нас можно читать краткое содержание произведений русской и зарубежной литературы. Произведение ярко отражает природу тонкого чеховского юмора, основанного на поразительной наблюдательности, жизнелюбии, безупречном знании психологии человека, самобытности народного языка и любви к русскому слову. Тонкий юмор Чехова и его умение найти комичное и одновременно поучительное в рядовой житейской ситуации восхищают меня.

», «за зебры хватай», «заходи сбоку, слева заходи! Рыба хвостом махнула и плюх в воду. А плотники все еще возятся под ивняком. Позже выясняется, что они пытаются выманить налима, который нашел себе укрытие под корягой. У нас есть много людей, которые помогут Вам здесь. Кроме того, мой последний вопрос был решен менее чем за 10 минут:D Во всяком случае, Вы можете просто войти и попробовать добавить свой вопрос. Барин Андрей Андреич разоблачается, дает себе остынуть, лезет в воду и через какое-то время цепляет налима за жабры. В год создания рассказа прослеживается окончательное закрепление писателем бытовых сюжетных линий своих произведений, снабженных усилением комических жизненных обстоятельств. Уж скоро полдень, а Герасим и Любим все еще барахтаются под ивняком.

Они вытаскивают рыбину на поверхность, теперь виднеется его огромная голова и большое тело. Вчетвером они подрубают корягу, под которой прячется налим, и пытаются его вытащить. Один другому советует: - Ты пальцем, а не кулаком! Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Барин Андрей Андреич разоблачается, дает себе остынуть, лезет в воду и через какое-то время цепляет налима за жабры. Андрей Андреич уверен, что только он способен поймать налима, и заходит в воду. О чем же дальше нам поведает в рассказе Чехов? «Налим», краткое содержание которого здесь приводится, – это юмористический рассказ. Ловцы начинают подрубать топором корягу, под которой налим пытается сохранить жизнь.

«А солнце печет и печет. Стадо в сад полезло, купальню два дня как делаете, а ничего не готово! Рассказ «Налим» Антон Павлович Чехов написал в 1885 году. Ловцы начинают подрубать топором корягу, под которой налим пытается сохранить жизнь. Мне интересно, есть ли у Вас какие-либо проблемы с выполнением домашнего задания. На берегу появляется пастух Ефим, который пригнал стадо. До выхода в свет рассказа «Налим» А. Налим ворочается и старается выскользнуть из рук рыбаков.

Хриплый бас и озябший, визгливый тенор неугомонно нарушают тишину летнего дня». Вот он – настоящий талант! Конечно же, рыба не главный герой этого произведения, но все сюжетные линии рассказа сводятся к тому, как поймать хитрого налима, забравшегося под корягу. Терпение барина заканчивается, он раздевается и тоже лезет в пруд и вскоре умудряется зацепить налима за жабры. », «Герасим, сходи за топором! Уже толкутся на водном пятачке четверо. При этом они настолько поглощены азартом, что кричат и ругаются друг на друга, возмущены и дают друг другу советы по поимке налима. «Налим», краткое содержание которого можно прочитать здесь, является отражением реальной комичной ситуации, которую наблюдал автор однажды в селе Бабкино. Ее слегка надламывают, и Андрей Андреич, к великому своему удовольствию, чувствует, как его пальцы лезут налиму под жабры.

(Пока оценок нет)



Сочинения по темам:

  1. В этой статье вы прочитаете не все произведение Чехова, а лишь его краткое содержание. «Хамелеон» – это остроумный рассказ, небольшой...

Рассказ Антона Павловича Чехова «Налим» появился на свет в 1885 году. Действие рассказа происходят хорошим летним днем на берегу водоема. Плотники Герасим и Любим отвлеклись от своей работы по постройке купальни для своего барина. Но уже больше часа работа стоит. В воде рабочие увидели застрявшего в коряге налима и пытаются его достать, но безуспешно. Плотники вошли в азарт. Они ругаются и кричат друг на друга, советуют друг другу, как лучше выловить огромную рыбину. Даже знают, что налима лучше вытаскивать из воды, схватив за жабры. Но до головы рыбы никак не добраться. У промокших и неуклюжих плотников ничего не получается до самого обеда.

К этому времени пастух по имени Ефим пригнал на водопой стадо коров. Азарт рыболова тут же в нем победил. Забыв о своих подопечных, Ефим, не снимая портов, ринулся на помощь горе-рыболовам. Казалось бы, втроем у мужиков получится выловить строптивую рыбу. Но не тут-то было. Налим неуловим и просто так не сдается.

А в это время бесконтрольное стадо коров преспокойно проникает в барский сад. Барин в ярости. Он как был в халате и с газетой в руках, спешит на раздающиеся с берега голоса, где видит троих пожилых мужиков, ныряющих в воду и не обращающих ни малейшего внимания на своего хозяина.

Своим грозным окриком, барин останавливает рыбаков и начинает их отчитывать за безделье. Плотникам достается за купальню, которую второй день построить не могут, пастуху – за распущенное стадо коров и испорченный сад.

Мужики в ответ говорят, что ловят налима. Это меняет дело. Барин меняется и добреет. В душе он тоже рыбак. Мужики даже осмелели и начали торг за рыбу, которую еще не сумели поймать. Барин же, направляет в помощь горе-рыбакам своего кучера Василия. Теперь уже четверо мужиком охотятся за налимом. Как только они его не пытаются вытянуть из воды. Кто-то тащит за губу, кто-то пытается схватить за жабры. Но результата до сих пор нет.

Терпенье барина на исходе, он не выдерживает этого безрезультатного барахтанья мужиков и лезет в воду сам. Пятеро мужиков против одного налима. Принято решение – рубить корягу и вытянуть налима.

Рубить корягу тоже дело сложное, ведь можно попасть по рукам друг другу. Наконец-то барину удается схватить рыбу и вытянуть его на поверхность. Огромная голова рыбы и тело размером с аршин уже видны над водой. Все уставшие, мокрые, но счастливые смотрят на долгожданную добычу. Барин держит тяжелого и крупного налима в руках. Кажется, рыба сдалась и еле шевелится. Мужики счастливы. Вдруг налим делает неожиданный рывок и вырывается из рук барина. Через мгновение рыбина скрывается под водой.

Весь долгий труд рыболовов пошел насмарку. Они промокли и замерзли. А в итоге – купальня не построена, коровы затоптали сад, а налим остался не пойманным.

Рассказ «Налим» написан Антоном Павловичем Чеховым в 1885 году, когда автору было 25 лет. К тому времени Чехов закончил Московский университет и получил диплом врача, год работал в больницах Воскресенска и Звенигорода. Также Антон Павлович накопил пятилетний писательский опыт, которому предшествовало участие юноши в гимназические годы в создании рукописных журналов.

На первом курсе университета А.П. Чехов стал печататься в газетах и журналах, и вскоре литературные занятия становятся непрерывной творческой деятельностью будущего писателя.

До выхода в свет рассказа «Налим» А.П. Чехов сотрудничал с еженедельными московскими и петербургскими журналами литературного, юмористического и сатирического направления: «Зритель», «Мирской толк», «Стрекоза», «Свет и тени», «Будильник», «Осколки», размещая в них свои короткие рассказы, юморески, сценки.

В 1884 году в журнале «Осколки» напечатан первый сборник театральных рассказов А.П. Чехова «Сказки Мельпомены». В следующем, 1885 году А.П. Чехов написал рассказ «Налим», опубликованный в «Петербургской газете». В 1886 году «Налим» включен в книгу «Пестрые рассказы», которая принесла А.П. Чехову популярность и признание таланта.

В год создания рассказа прослеживается окончательное закрепление писателем бытовых сюжетных линий своих произведений, снабженных усилением комических жизненных обстоятельств. «Налим», по оценке критиков, занимает достойное место среди образцов юмористических произведений А.П. Чехова.

История создания рассказа

Сюжет произведения основан на реально произошедшем случае. В своих воспоминаниях писатель отмечает, что прекрасно помнит, как плотники в усадьбе Бабкино близ Воскресенска наткнулись в воде на налима во время строительства купальни.

В 1885 году А.П. Чехов приезжает в Бабкино к знакомым младшего брата писателя – Ивана Павловича, впоследствии известного русского педагога. Три года проживания в усадьбе среди знатоков и поклонников искусства, музыки, литературы благотворно отразились на творчестве А.П. Чехова. Здесь он создает большое количество прекрасных произведений, в том числе и рассказ «Налим».

Действие рассказа происходит на реке возле строящейся купальни. Плотники Любим и Герасим во время работы обнаружили в воде спрятавшегося огромного налима. Забыв о купальне, работники решили во что бы то ни стало выманить чудо-рыбу из укрытия. Они нетерпеливо кричат, пыхтят, раздраженно ругаются друг на друга.

Незаметно летит время. Приближается полдень, но тщетно пытаются плотники поймать налима. Мимо них проходит стадо, которое лениво гонит старый пастух Ефим. Узнав, в чем дело, Ефим резво спешит на помощь, выкрикивая, что ловить «надо умеючи».

Однако дела стоят на месте, хотя плотники и пастух неимоверно стараются. Зато стадо, почуяв свободу, пошло прямиком в барский сад. Недовольный барин Андрей Андреич зовет «старого разбойника» Ефима, который не следит за животными.

Трое азартных рыболовов рассказывают его высокоблагородию о налиме. Барин, увлеченный «нерядовым» событием, возбужденно кличет кучера Василия, которому нужно залезть в воду для поимки налима. Со словами «мы это мигом» кучер присоединяется к плотникам и пастуху. Дело принимает еще более азартный оборот. Андрей Андреич уверен, что только он способен поймать налима, и заходит в воду.

«Тащу, братцы!» – радостно кричит барин, просовывая пальцы налиму под жабры. Отвлекаясь на разговоры о «знатном» налиме, все забывают о бдительности. Этим воспользовался налим и ускользнул от барина. Запоздалые движения растопыренных рук рыболовов ни к чему не привели: хитрый налим уплыл восвояси.

Искусство чеховского слова в рассказе «Налим»

В данном произведении автор мастерски описывает комическую жизненную ситуацию, в которой участвуют самые обычные люди. Однако Чехов талантливо передает читателю характерные поведенческие и портретные подробности героев.

Плотник Герасим – высокий, худой, рыжий, кудрявый с волосатым лицом. Он из двоих плотников явно ведомый.

Его напарник Любим – молодой, горбатый, лицо треугольное, глаза узкие, китайские – горячится, злится, сердится, то и дело командует: «что ты всё рукой тычешь?», «за зебры хватай», «заходи сбоку, слева заходи!», «тяни за губу!», «шпыняй его пальцем!», «Герасим, сходи за топором!». Свои команды Любим от нетерпения подкрепляет словечками: голова садовая, беспонятливый мужик, рыло.

Пастух Ефим – старый, одноглазый, с покривившимся ртом. Желание поймать налима мгновенно преображает пастуха. От нетерпения он прямо в штанах входит в воду и кричит, на его взгляд, самые ценные советы: «Не вытаскивайте зря, упустите… Надо умеючи!».

Но «воз и ныне там». От напряжения в ход идут более крепкие обращения рыболовов: дурак, сволочь.

Не угадал Василий. Андрей Андреич убежден, что только ему, барину, удастся вызволить упрямого налима из-под коряги. «Погодите, я сейчас», – торопливо раздевается барин и лишь «остынув», лезет в воду. Каким бы сильным ни было нетерпенье, но здоровье – прежде всего.

На берегу Андрей Андреич строг с мужиками по привычке: купальню не строят, за стадом не смотрят. Но узнав, что есть более важные дела, то есть налим в реке, становится обычным рыболовом. Его пальцы достигают жабр налима, что доставляет барину истинное удовольствие.

Рассказ «Налим» заканчивается словами: «поздно; налим - поминай как звали». По мере нарастания кульминации такая быстрая и резкая развязка подчеркивает талант автора, блестящее владение словом даже в простом, незатейливом сюжете.

А.П. Чехов в своих произведениях постоянно заботился о слове, трудился тщательно над каждым коротким рассказом. Поэтому любое его творение хочется читать и перечитывать, наслаждаясь разнообразием, живостью и меткостью чеховского языка.

Юмор в произведении

Рассказ «Налим» с первых строк несет в себе юмор. Вызывает смех красивое, тонкое описание природы в сочетании со словами «барахтается, пыхтит, отдувается, лицо покрыто потом, посинели от холода, кричит, дрожа, как в лихорадке». Этот прием Чехова готовит читателя к следующей порции смешных и нелепых событий, рассказанных очень наглядно и потешно.

В нашей новой статье мы рассмотрим рассказ Чехова “Размазня” , основной идеей которого есть противопоставление человеческой власти и силы непопулярному у многих людей смирению и кротости.

Рассказ Чехова “Жалобная книга” особенный тем, что он, вопреки зако­нам жанра, лишен сюжета. «Жалобная книга» пред­ставляет собой некую выписку из документа, авторами которого есть целая группа разных людей.

Еще большую комичность добавляет ругань в адрес налима, просторечные забавные слова, говорящиеся вполне серьезно. Именно в диалогах звучит основной юмор. Герои, не владея устной грамотой, вводят в разговор более сложные, но не менее комичные слова: “комплекцыя”, “командер”.

К тому же горбатый Любим в рассказе берет на себя инициативу ловли налима, но в воду лезть боится из-за «низкой комплекции». При попытке встать ногами на дно, погружается в воду с головой. Но это не остужает его пыл: Любим с прежней горячностью командует, сердится, кричит.

Сегодня мы поделимся с вами кратким содержанием юмористического рассказа Чехова о неудачной рыбалке — «Налим». Эта статья может быть использована для читательского дневника.

Ранним летним утром плотник Герасим, рыжеволосый и кудрявый, вместо строительства купальни пытается достать что-то в реке из-под разросшегося ивняка. От прилагаемых усилий лицо его залито потом, а действия сопровождаются и пыхтением, и сильным миганием.

Недалеко от него стоит второй плотник, горбатый Любим с китайским разрезом глаз. Вода доходит ему до подбородка. Дрожащий, как в лихорадке, Любим даёт советы напарнику по извлечению налима из-под коряги, призывая схватить его за жабры. Герасим оправдывается, что налим очень скользкий и пусть советчик сам попробует его вытащить. Любим пускается вплавь к ивняку и там погружается под воду с головой, потому что глубина явно превышает его небольшой рост.

Потом Любиму всё же удаётся закрепиться на подводных корягах, и он начинает рукой искать налима. Внезапно ему в руку впиваются клешни рака, которого он с криком вышвыривает на берег.

Нащупав наконец-то налима, Любим пытается добраться до его головы, чтобы засунуть пальцы «под зебры», но вдруг теряет равновесие и падает, только круги расходятся по воде.

Герасим пугается, что его друг утонет, но тот не оставляет попыток вытащить скользкого налима.

Уже и полдень, а рыба все еще продолжает оставаться в своем укрытии. В это время на берегу появляется стадо из овец, лошадей и коров, которые пригнал на водопой дряхлый одноглазый пастух Ефим. Узнав у плотников, что идет ловля налима, он присоединяется к ним, забыв про стадо и про возраст.

Вскоре на берегу оказывается барин Андрей Андреевич, облаченный в персидский халат. Он озабочен тем, что стадо свободно разгуливает по саду, а «старый разбойник» куда-то исчез. Тут перед его глазами предстают плотники и пастух, которые жалуются, что им никак не удается поймать налима.

Тогда барин призывает им на помощь кучера Василия. Но даже вчетвером им не удается вытащить налима, очень уж удачно он засел под корягу. Барин, обозвав их дураками, сам лезет в воду. Чтобы добраться до вожделенной добычи, приходится подрубить корягу. В результате Андрею Андреевичу наконец-то удается просунуть пальцы под жабры налиму и вытащить его из воды.

Налим, с огромной головой и почти аршинным телом, тяжело бьет хвостом в надежде вырваться. Все созерцают его с медовыми улыбками на лицах, а барин нахваливает налимью печенку и вдруг вскрикивает от того, что пленник резко бьет хвостом вверх и выскальзывает из рук. Рыболовы остаются ни с чем.

Пересказ предоставлен Коровиной Мариной.