Упражнения грамматика испанского языка

Сборник

упражнений по грамматике

испанского

языка

Издание второе, исправленное и дополненное

общего и профессионального

образования Российской Федерации

для студентов высших

учебных заведений

Рецензент :

1. ... testigo parece muy segura. 2. Entra ... joven apuesto y se dirige a... secretario. 3. La policía detiene a ... homicida peligroso. 4. Inesperadamente se presenta... testigo espontáneo.joven está cansada y tiene sueño.policía está muy rabioso.

14. Поставьте выделенные существительные во множествен­ное число и измените, в необходимых случаях, число сказу­емого:

1. El lunes Pedro trabaja. 2. Para ver la película hay que apagar la luz. 3. El pez vive en el agua. 4. El presidente ha aprobado la ley. 5. El árbol tiene tronco y raíz. 6. El reloj atrasa unos minutos. 7. El policía ha detenido a un ladrón. 8. La nube pasa lentamente. 9. El ómnibus va hacia la estación. 10. El tren aguarda a los pasajeros.

15. Поставьте выделенные существительные во множествен­ное число и произведите необходимые изменения в предло­жениях:

1. El actor lleva un frac negro. 2. El periódico queda sobre el sofá. 3. El tractor tira de un arado. 4. El enfermo cuida la dosis. 5. La crisis es grave. 6. El marinero lleva un mauser. 7. El ul­timátum ha sido prematuro. 8. Cada tarde los jóvenes se reúnen en el club. 9. La tripulación ha divisado un albatros.

16. Поставьте вместо точек неопределенный артикль мужско­го или женского рода :

a) 1. Tomo... hoja de papel. 2. Por la mañana tomo... taza de café o... vaso de leche. 3. Frente a su casa está ... librería. pramos... regalo para Elena. 5. En el centro de la mesa hay... ramo de llores. 6. Necesito... periódico. 7. Enrique habla con... amigo. 8. Tenemos que aprender... verso español. 9. Josefina es... persona muy buena. 10. A la puerta llama... hombre. 11. Es... lápiz para ella. 12. Quiero poner... telegrama. 13. Es... estudiante extranjera.

b) 1. Este es... país agrícola. 2. Al doctor esperaba... indígena vestido de negro. 3. La paz es... problema palpitante de nuestro tiempo. 4. En el tercer piso hay ... aula clara y espaciosa. 5. El cazador ve... águila enorme. 6. En el suelo hay... alfombra. 7. El indio regresa con... hacha pesada al hombro. 8. Quiero relatar sobre... rito indígena. 9. Este secreto es ... enigma para todos.

17.

1. Quiero escribir unaLeemos una... muy interesante. 3. Aquí vive una... numerosa. 4. Hemos comprado una... de vino. 5. Voy a la biblioteca para tomar una... francesa. 6. Vivimos en una de cinco pisos. 7. Juan es un... muy aplicado. 8. Ella espera a unCerca de mi casa hay un... y unEn la torre hay unEl gobierno ha publicado unLos mineros declararon una Con una... activa los partidarios de la paz pueden conjurar el peligro de la guerra. 14. La actividad de las masas populares juega un... de gran importancia en la lucha por la paz.

18. Переведите на испанский язык:

1. Я прошу чашку кофе. 2. На сцену вышел какой-то чело­век. 3. Об этом случае рассказала одна женщина. 4. Я хочу ку­пить какую-нибудь испанскую книгу. 5. Однажды вечером мы услышали странный звук. 6. Один знакомый обещает найти этот журнал. 7. Мы проведем день за городом. 8. У них есть небольшой дом с чудесным садом.

19. Поставьте вместо точек соответствующий определенный артикль и переведите фразы на русский язык:

a)profesora entra en... clase. 2. ¿Estudia... hermano de Pablo en... Universidad? 3. ¿Dónde pasa usted... domingo?madre de Rosa tiene cuarenta años. 5. ¿Quién toca... guitarra?relato no es difícil.comedor de... fábrica es nuevo. 8. ¿Es... prima de Andrés? 9. Moscú es... centro político de... Federación Rusa. 10. Paseo por... calle Gorki. 11. En... Biblioteca Nacional hay muchos libros españoles. 12. En... Parque de Cultura siempre hay mucha gente. 13. María mira... televisión. 14. ¿Toca... timbre?

b) 1. Por... mañana temprano vamos a... playa. 2. Lunes es... primer día de... semana. 3. Oigo... voz de Luisa. 4. En... mes de enero patinamos mucho. 5. ¿En qué mar desemboca... Volga? 6. Me gusta... helado.verano es... estación muy agradable.ropero es para... ropa.cielo está nublado. 10. Aprendemos... alfabeto portugués. 11. Hoy es ... cumpleaños de Víctor. abuelo de Rosa relata... historia de su vida. 14. Pongo... periódico sobre... mesa redonda. 15. A... una doy clase de gramática francesa. profesora de Antonio habla... alemán. clima de Crimea es muy favorable para... salud.

c)campesinos labran la tierra. 2. Tomo... tijeras.domingos vamos de excursión a... alrededores de la ciudad.clases en el instituto empiezan a... nueve de la mañana.al­macenes ya están cerrados. 6. En otoño maduran casi todas... fru­tas.pueblos condenan... guerras injustas. 8. Su hermana tiene ojos azules. 9. Yo mismo encargaré ... billetes. vacaciones empezarán dentro de una semana. 11. No olvidaremos... días pasados en Moscú. 12. Hay que lavar... manos. 13. Me duelen... dientes. 14. He comprado... medias. estudios empiezan el 1° de septiembre. 16. A mí me interesan... países latinoamericanos. deportistas rusos han obtenido muchas medallas peti­ciones internacionales. 18. ¿Conoce Ud. ... monumentos de Moscú? lámparas eléctricas alumbran la calle. 20. Acabo de facturar... maletas. 21. El reloj da... doce. 22. A la conferencia llegarán jóvenes de todos... países de Europa. Gómez volverán dentro de un mes.

20. Заполните пропуски подходящими по смыслу существи­тельными:

1. Los... de Carmen viven en Buenos Aires. 2. El Mediterráneo baña las... de España. 3. En verano los... son más largos que las noches. 4. El... llegará a las nueve. 5. Los campesinos cultivanEl... de la mayoría de los lagos es dulce. 7. Las... de lluvia caen sobre elLa... de la botica vende las El cartero lleva las... y losMañana visitaré a losEn el... de nuestra casa crecen losEl... desempeña el... de Hamiet perfectamente. 13. Tengo el... de saludar a los amigos peruanos. 14. Dentro de tres meses todos los... sufrirán los ... de invierno.

21. Поставьте вместо точек слитную или полную форму оп­ределенного артикля и переведите фразы на русский язык:

a) 1. La pizarra está cerca de... mapa. 2. Debajo de... mesa hay muchos papeles. 3. La niñera está detrás de... niña. 4. Después de... partido pase amos un poco. 5. Salimos de... escuela. 6. Los artistas de... circo hacen muchos ejercicios físicos. 7. Puedo recordar sólo unas estrofas de... verso. 8. La puerta de... cuarto está abierta. 9. La portezuela de... taxi está cerrada. 10. El despacho de... direc­tor está a la izquierda. 11. Muchos obreros trabajan en la cons­trucción de... presa. 12. La acomodadora escucha atentamente la pregunta de... espectador. 13. Pablo Neruda es uno de los más destacados poetas de... siglo viente.

b) 1. Saludamos a... maestra. 2. El pañuelo ha caído a... suelo. 3. ¿Sabe Ud. jugar a... ajedrez? 4. ¿Por qué no quieren ir a... cine? 5. ¿Diriges la carta a... madre? 6. A... derecha hay un ar­mario. 7. Juan llama a... hermana. 8. Podemos ver las películas extranjeras tres veces a... mes. 9. A... fin aparece el sol. 10. A... entrada del cine hay mucha gente. 11. Doy el pasaporte a... em­pleada. 12. A... puerto ha llegado un barco. 13. Tengo que ir a... despacho de billetes. 14. Junto a... mostrador hay un grupo de mu­jeres. 15. Los niños duermen a... aire libre. 16. Esta farmacia está frente a... metro. 17. Las tropas llegan a.„ pueblo fronterizo. 18. Rosa es mi amiga y prima... mismo tiempo.

22. Поставьте вместо точек предлоги de или а и соответст­вующую слитную или полную форму определенного артик­ля там, где это необходимо:

a) 1. El lápiz... maestro es rojo. 2. Nicolás asiste... congreso internacional. 3. Llegamos... instituto a las nueve menos cuarto de la mañana. 4. La pregunta... profesor es difícil. 5. pañero de mi hermano. 6. No eres estudiante... Instituto. 7. Juan pregunta... amigo. 8. Voy... aula. 9. La bibliotecaria apunta el nombre... lector nuevo. 10. El pañero López no con­testa... director.

b) 1. Delante... mesa... maestro están los pupitres... alumnos. 2. El estudiante contesta... preguntas ... profesora. 3. Salimos... calle para ir... club. 4. El muchacho va... patio a jugar... fútbol. 5. A las dos los obreros... fábrica metalúrgica edor. Despuéida y un recreo regresan... departamentos. 6. Hoy vamos... campo y pensamos regresar... ciudad a las siete... tarde. 7. Mis parientes viven en los alrededores... capital. 8. El redactor... El País llega... Españsia.

23. Назовите части речи , субстантивированные артиклем среднего рода, и определите значения образованных слов:

Lo bueno, lo utilizado, lo lejos, lo suyo, lo único, lo más espera­do, lo preparado, lo mío, lo más blanco, lo cerca, lo leído, lo nues­tro.

24. Закончите предложения, переведя стоящие в скобках рус­ские слова и словосочетания:

1. Ahora tenemos que hacer (самое трудное). 2. No puedo estar ajeno а (случившееся). 3. Me extraña (все виденное). 4. (Единст­венное) que no me gusta es su carácter. 5. Después de tanto tiempo es muy difícil recordar (прочитанное). 6. En aquel hombre convive (доброе) con las malas costumbres. 7. (Сказанное) por el inspector es muy agradable para todos.

25. Определите, какой артикль следует поместить перед сло­восочетанием; составьте предложения с этими словосоче­таниями:

(El, la) alta casa; (el, la) agua potable; (un, una) aula grande; (el, la) astucia de la fiera; (un, una) águila grande; (el, la) hambre tuerte; (los, las) hachas enormes, (un, una) hábil mujer; (un, una) alma sincera; (los, las) libros franceses; (el, la) ancla del barco; (los, las) hamacas cómodas; (un, una) a minúscula; (el, la) A mayúscula.

26*. Поставьте вместо точек соответствующий артикль:

1. En... bosque pequeño o grande ... pájaros cantan todo... día. 2. En toda... noche no puedo conciliar... sueño. 3. Iré a... campo... próximo domingo. 4. Después de... exámenes descansaremos... poco. 5. En ... teatros de nuestra ciudad... función comienza a... siete de... tarde. 6. Regreso a casa y veo... extraño desorden. 7. Tienes que descansar... rato y... cansando pasará. 8. Hay que encargar... medicina para... tos. 9. En... puerta está ... desconocido. 10. Se oye ... silbato de... locomotora. mejicanos conservan muchas tradiciones y costumbres nacionales. Pirineos separan España de Francia. Guadalquivir desemboca en... Atlántico. 14. Vivía en el pueblo... matrimonio feliz. 15. Acabo de leer... novela de Pío Baroja. En... novela se describe... vida de... periodista. 16. De... dicho a... hecho hay gran trecho. Refr á n . 17. Escucho... últimas noticias por... noche.

27. Составьте по одному предложению со следующими слова­ми и словосочетаниями:

arte, artes; azúcar, azúcar amarilla; mar, alta mar; padre, padres; esposos, esposas; facción, facciones

28*. В следующих мини-диалогах заполните пропуски, если это необходимо, соответствующими артиклями:

- ¿Está María en... casa?

No, está en... trabajo.

Y ¿dónde trabaja?

En ... fábrica.

Pues, ¿dónde está ... fábrica?

Está en... Calle Mayor.

- ¿Done está mi... libro?

Está en... mesa.

- ¿En qué ... caja?

En ... caja izquierda.

Buenos días, ... señor Lorenzo,

Muy buenos, ... don Antonio.

Tengo ... noticia para usted.

- ¿Qué ... noticia?

Hoy llega su hermana.

- ¡Qué ... alegría! ¿Llega en avión?

No, llega en... tren.

- ¿No sabe usted en qué ... tren?

Parece, en... tren de las siete.

- ¿Qué cantan ustedes?

Cantamos... canción.

- ¿Cómo se llama... canción?

Canción se llama La primavera.

Parece que en este barrio hay... club deportivo.

Sí, es... club deportivo "Horizonte".

- ¿Dónde está ... club?

Está en... plaza central, al lado de... restaurante "Europa".

- ¿En... edificio muy alto?

Si, en... edificio de... dieciocho pisos.

29*. Употребите в тех случаях, где это необходимо, соот­ветствующий артикль:

1. ... doctor, me duele... cabeza estos días.señor Ruiz es... hombre muy ocupado. 3. Su conducta es impropia de... maestro. 4. A pesar de su juventud era todo... hombre.aspiración de muchos jóvenes españoles es hacerse... ingeniero. 6. Tu amigo Pe­dro es... Don Juan. 7. María tiene... tío en la Habana. 8. Su her­mano es... pintor, pero no gana... centavo.huevos están a den pesetas... docena. noble es respetar... sentimientos de los demás. 11. Me gusta... verde del paisaje valenciano. más sensato es no perder... calma en... momentos de peligro. 13. Estu­dia... matemáticas para ingresar en... escuela de ... ingenieros. Madrid del siglo XIX era... pueblo grande. Chunga era... célebre "bailaora" española. tortilla a... española es uno de... platos más sabrosos y baratos. 17. José estudia... guitarra. 18. Se prohibe tirar... papeles. 19. Esta tienda está cerrada. Usted puede comprar algo en... de... esquina. 20. Este abrigo te sienta mal, ... de... pana te cae mejor. naranjas valencianas me gustan más que... de... Cuba.

30. Объясните причины употребления неопределенного артик­ля в следующих предложениях и переведите их на русский язык:

a) 1. Doña Elvira es una mujer valiente. 2. Cerca de nuestra casa pasea un muchacho. 3. Verónica ha encontrado en un libro de Pérez Galdós una frase muy interesante. 4. ¿Has visto una danza cubana? 5. En un rincón están junto a una mesa dos paisanos. 6. Miro a mi compañero, un obrero taciturno. 7. Encima de un taburete están las prendas de Alberto. 8. Un anciano da un paseo por el parque. 9. Aquí hay un escritorio. 10. ¡Eres un marinero! 11. Un soldado sabe servir bien a su patria. 12. Siento una alegría enorme. 13. Un miedo cerval ha invadido a Ernesto. 14. Su voz tiene un extraño encanto. 15. ¿Quieres hacer un viaje a Polonia? 16. ¡Es un tesoro! 17. Un alumno distraído comete muchas faltas. 18. Un artista trabaja para el pueblo.

b) 1. Hubo un largo silencio. (Valle-Inclán) 2. Un día... subí a un coche para saludar a un amigo. (azorín) 3. El es un filósofo. (azorín) 4. Unamuno ha estampado una frase que a mí me parece una torpeza y un desacierto. (Ваroja) 5. No es de hombre castigar a un herido. (Belmar) 6. Es un vino estupendo. (Goytisolo) 7. Luego, por un esfuerzo, mejor dicho, un sentimiento de amor propio, seguí resueltamente mi camino. (Palacio Valdes) 8. Una bomba mató a un inglés. (B. Galdós) 9. Todos formábamos parte de una gran familia. (l. Goytisolo) 10. Me dan un jugo. (D. Olema) 11. Yo estaba en un rincón, sumido en una pena confusa. (Valle-Inclán) 12. Un pensamiento fugaz cruzó por mi memoria. (D. Belmar) 13. Pero eso es una infamia, sí, una infamia. (Palacio Valdes) 14. Yo soy una mujer piadosa (B. Galdós) 15. Don Pedro era un hombretón de ojos azules y tupida barba rizada, un gigante bondadoso, calmado y avaro. (D. Belmar) 16. Es un tipo genial. (J. Goytisolo) 17. La cultura puede ser sólo una antorcha que ilumine un país, y puede ser un instrumento y un arma de dominación. (P. Baroja) 18. Ni puede decirse que sea yo un perseguido. (M. Unamuno)

31. Объясните причины употребления определенного артикля в следующих предложениях и переведите их на русский язык:

a) 1. La niñez precede a la adolescencia. 2. ¿Dónde está el azúcar? 3. En la calle llueve a cántaros. 4. En invierno visitamos la piscina. 5. La música de Chopin impresiona mucho. 6. Es la una. 7. No veo mi estilográfica en el escritorio. 8. ¿Por qué no va usted a la sección de calzado para comprar los zapatos? 9. La gripe es con­tagiosa. 10. Es la hora de comer. 11. El aire es fresco. 12. En el sector viejo de La Habana las calles son estrechas. 13. Todas las li­brerías están en aquel barrio. 14. El Volga desemboca en el mar Caspio. 15. El domingo mi padre llega de Cuba. 16. El profesor Salinas da clases del inglés. 17. La famosa Lorén es italiana. 18. La Justina es fiel a sus costumbres: ha venido después de todos. 19. También van de excursión los Ester. 20. La culpa de todo la tiene el Ramón. 21. En la esquina aparece el Cojo. 22. Ivan IV el Terri­ble es célebre por su brutalidad. 23. El aceite lo sacan de la aceituna. 24. El platino es el metal más pesado de todos. 25. Pronto empezará la zafra. 26. Al pueblo le corresponde escoger su camino en la historia. 27. El paisaje invita a salir del coche. 28. Todo su ser abarca la alegría. 29. El muralismo ha renacido gracias a Rivera y Orozco. 30. La arqueología estudia los monumentos de la antigüedad. 31. El peón trabaja del amanecer al anochecer.

b) 1. El cielo está negro como la tinta. (B. Lilio) 2. El alcalde Bernardos iba todos los días con la camioneta que recogía la prensa a Badajoz. (J. Petere) 3. Tipos bien distintos a éste eran el Feo y el Meloso. El Feo era muy buena persona. Eso sí, merecía el apodo como pocos. (Р. Baroja) 4. El hombre que es hombre pelea solo. (D. Belmar) 5. La locomotora corría por los campos de la provincia de Córdoba. (Palacio Valdes) 6. El limpiabotas de la mesa vecina contemplaba atentamente mis piernas. (L. Goytisolo) 7. El frío, la humedad y el fango se pegan a mi piel. (D. Olema) 8. He aquí las dos Españas. (azorín) &. Cuando hemos pretendido formar centros de cultura, como el Aranjuez del siglo XVIII, o el Madrid de Al­fonso XII, hemos llegado a muy poco. (Р. Baroja) 10. Entonces vi­mos que frunció el ceño el gran Montoria. (B. Galdós) 11. Los cuatro lanzamos una misma exclamación. (b. g a idos) 12. ¡Es la España insumisa, la España libre, nuestra, la España de mañana, de muy pronto! (C. Arconada) 13. Tenia el Mastaco la cabeza grande, fuerte, bien hecha, la nariz aguileña, el afeitado de la cara azul. (Valle-Inclán) 14. Sentía un gran desprecio por la pobre Teodosia, a quen consideraba estupida y ñoña. (Р. Baroja) 15. El sol, ascen­diendo al cénit, derramaba sobre el mar la ardiente irradiación de su hoguera eterna. (B. Lilio) 16. En el mismo caserío vivía Juan el Pobre, compadre de Pedro el Rico. (C. Changmarín)

32*. Поставьте вместо цифр соответствующий артикль и переведите предложения на русский язык:

a) (1) lugar donde hemos acampado es (2) cafetal. Es (3) gran planicie sembrada de café. Nuestras hamacas cuelgan de (4) catetos altos y fuertes. (5) hojas brillan a (6) sol. (7) abejas vuelan por to­das partes. No podemos espantarlas por temor a (8) picadura. (D. Olema) (Adaptado)

b) (1) vieja Carmen alimenta (2) fuego, sin moverse de (3) bén lucha contra (4) sueño. Yo estoy tendido en (5) ca­mastro de (6) anciana. Esperamos. Silba (7) viento. (8) silencio pesa como plomo. (9) espera se hace interminable. (10) noche atasca sus lentos carros en (11) sombrío camino de (12) alba. (13) oscuro temor no permite dormir a nadie, (14) miedo abarca a todos. (15) vieja parece meditar. ¿Quién era (16) vieja Carmen? Mi pensamiento se quiebra. Caigo otra vez en (17) congoja, en (18) desánimo. (19) ligero ladrido aventa de repente (20) fatiga que me domina... Se aproxima (21) alba. (22) estrellas empalidecen. Sopla (23) viento, (24) viento helado. (D. Belmar) (Adaptado)

c) Entre (1) tipos curiosos de (2) escuadrón el más raro es (3) Mastaco. (4) Mastaco monta (5) macho pequeño y da (6) impresión de (7) gran jinete pero cuando está de pie es (8) ridículo enano. Si (9) Mastaco es por su rareza física (10) fenómeno, nadie puede competir por su extrañeza moral con (11) señor don Perfecto Sánchez. Don Perfecto es (12) hombre vulgar, torpe en todo. No parece castellano, tiene (13) tipo de moro. Lleva patillas a (14) rusa. Monta (15) caballo muy viejo y grande. (Р. Baroja) (Adaptado)

Superlinguist - это электронная научная библиотека, посвященная теоретическим и прикладным вопросам лингвистики, а также изучению различным языков.

Как устроен сайт

Сайт состоит из разделов, в каждой из которых включены еще подразделы.

Главная. В этом разделе представлена общая информация о сайте. Здесь также можно связаться с администрацией сайта через пункт «Контакты».

Книги. Это самый крупный раздел сайта. Здесь представлены книги (учебники, монографии, словари, энциклопедии, справочники) по различным лингвистическим направлениям и языкам, полный список которых представлен в разделе "Книги".

Для студента. В этом разделе находится множество полезных материалов для студентов: рефераты, курсовые, дипломные, конспекты лекций, ответы к экзаменам.

Наша библиотека рассчитана на любой круг читателей, имеющих дело с лингвистикой и языками, начиная от школьника, который только подступается к этой области и заканчивая ведущим ученым-лингвистом, работающим над своим очередным трудом.

Какова основная цель сайта

Основная цель проекта - это повышение научного и образовательного уровня лиц, интересующихся вопросам лингвистики и изучающих различные языки.

Какие ресурсы содержатся на сайте

На сайте выложены учебники, монографии, словари, справочники, энциклопедии, периодика авторефераты и диссертации по различным направлениям и языкам. Материалы представлены в форматах.doc (MS Word), .pdf (Acrobat Reader), .djvu (WinDjvu) и txt. Каждый файл помещен в архив (WinRAR).

(3 Голосов)

Виноградов В.С.

Сборник упражнений по грамматике испанского языка

. - М.: Высш. школа, 1997. - 269 c. Электронная книга . Романские языки. Испанистика. Испанский язык

Аннотация (описание)

В книге Виноградова В.С. "Сборник упражнений по грамматике испанского языка" представлены упражнения на все основные разделы испанской грамматики. Он полностью согласован с «Грамматикой испанского языка» того же автора (3-е изд, 1990 г) и соответствует вузовским программам по испанскому языку. Цель сборника - помочь изучающим испанский язык в закреплении пройденного материала и развитии навыков грамматически правильной речи
Во втором издании сборника (1-е - в 1969 г) в разделе «Морфология» включены новые упражнения, составленные с опорой на современный разговорный язык, увеличено число коммуникативных упражнений, мини-диалогов, вопросно-ответных заданий, упражнений на альтернативное, синонимичное употребление грамматических форм, расширен раздел «Синтаксис», дополнительно введены ключи к ряду упражнений
Предназначено для студентов высших учебных заведений и широкого круга лиц, изучающих испанский язык.

Содержание (оглавление)

ПРЕДИСЛОВИЕ 3
МОРФОЛОГИЯ 4
Имя существительное и артикль 4
§ 1. Формы рода и числа существительных и артиклей. Употребление и опущение артиклей. 4
Сводные упражнения 12
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ 14
§ 2. Прилагательные качественные и относительные 14
§3. Род и число прилагательных 14
§4. Некоторые особенности употребления прилагательных 17
§5. Степени сравнения качественных прилагательных 19
Сводные упражнения 23
ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ 24
§6. Количественные числительные 24
§7. Порядковые числительные 26
§8. Дробные числительные 28
§9. Множительные (кратные) числительные 28
МЕСТОИМЕНИЕ 29
§ 10. Личные местоимения 29
§ 11. Возвратные местоимения 35
§ 12. Притяжательные местоимения 36
§ 13. Указательные местоимения 38
§ 14. Вопросительные местоимения 39
§ 15. Восклицательные местоимения 40
§ 16. Относительные местоимения 41
§ 17. Неопределенные местоимения 45
§ 18. Отрицательные местоимения 49
ГЛАГОЛ 51
1. ВРЕМЕНА ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ 51
§ 19. Presente de indicativo 51
Глаголы обычного спряжения 51
Глаголы отклоняющегося спряжения 53
Глаголы индивидуального спряжения 55
Сводные упражнения 56
§20. Pret?rito indefinido de indicativo 57
Глаголы обычного спряжения 57
Глаголы отклоняющегося спряжения 58
Глаголы индивидуального спряжения 59
Сводные упражнения 59
§21. Pret?rito imperfecto de indicativo 61
§22. Futuro imperfecto de indicativo 62
§23. Pret?rito perfecto de indicativo 64
§24. Pret?rito pluscuamperfecto de indicativo 65
§25. Pret?rito anterior de indicativo 67
§26. Futuro perfecto de indicativo 67
II. ВРЕМЕНА СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ 68
§27. Presente de subjuntivo 68
§28. Pret?rito perfecto de subjuntivo 73
§29. Pret?rito imperfecto de subjuntivo 74
§30. Pret?rito pluscuamperfecto de subjuntivo 76
Сводные упражнения 77
III. УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ 82
§31. Potencial imperfecto 82
§32. Potencial perfecto 83
Сводные упражнения 84
IV. ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ 85
§33. Утвердительная и отрицательная формы повелительного наклонения 85
Сводные упражнения 88
V. СТРАДАТЕЛЬНЫЙ (ПАССИВНЫЙ) ЗАЛОГ 89
§34. Причастная и возвратная (местоименная) формы страдательного залога 89
VI. ОСОБЕННОСТИ НЕКОТОРЫХ ГРУПП ГЛАГОЛОВ 91
§35. Местоименные глаголы 91
§36. Недостаточные и безличные глаголы 93
§37. Вспомогательные глаголы ser, estar, haber 93
VII. НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА 96
§38. Инфинитив 97
§39. Причастие 97
§40. Герундий 98
§41. Глагольные конструкции 99
Упражнения на повторение к разделу "Глагол" 102
НАРЕЧИЕ 107
§42. Употребление наречий и их разряды 107
§43. Степени сравнения качественных наречий 111
ПРЕДЛОГ 112
§44. Простые предлоги и предложные обороты 112
СОЮЗ 116
§45. Употребление союзов; их разряды и виды 116
ЧАСТИЦЫ 119
§46. Утвердительная частица s? и отрицательные частицы по и пi 119
СИНТАКСИС 120
§47. Типы предложений 120
§48. Главные члены предложения 122
Подлежащее 122
Сказуемое 123
Согласование подлежащего и сказуемого 123
§49. Второстепенные члены предложения 124
Дополнение 124
Определение 124
Согласование определений 125
Обстоятельство 126
§50. Простое предложение и его виды 127
§51. Сложносочиненное предложение 131
§52. Сложноподчиненное предложение и его виды 132
§53. Инфинитивные, причастные и герундиальные обороты 140
§54. Глагольные конструкции 148
§55. Прямая и косвенная речь 149
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ 151

Испанский язык– один из красивейших языков современного мира. На нем говорят более 500 миллионов человек, он является официальным языком в 27 странах мира, а активно используется в более 50 государствах. Также он является одним из официальных языков таких международных организаций как ООН, ЕС, Африканский союз, Организация африканских государств и целого ряда других.

Знание испанского дает возможность в полной мере насладится их богатой культурой. Изучать этот язык очень интересно, поскольку он поможет вам прикоснуться к творчеству множества гениальных писателей, поэтов, музыкантов, познакомиться с зажигательной сальсой, романтической бачатой, оценить известные сериалы и передачи на их родном языке.

Испанский язык- язык путешественников и бизнесменов, язык работы и отдыха. Он откроет вам дверь в удивительный мир и поможет в изучении других иностранных языков.

Для тех, кто решил начать изучать испанский язык, поможет эта подборка книг:

№ 1. Учебник испанского языка. Практический курс для начинающих

Е. И. Родригес-Данилевская, А. И. Патрушев, И. Л. Степунина

Учебник содержит 20 уроков, в которых освещаются основные бытовые, некоторые страноведческие и общественно-политические темы. Уроки включают фонетику, грамматику, лексику, основной текст и послетекстовые упражнения.

Приблизительный аналог Бонку в английском языке: кондовые советские неинтересные тексты (к концу учебника — про борьбу Латиноамериканских стран за независимость от американского капитализма и т.п.), не очень хороший лексический состав, но зато грамматика изложена на русском, толково и упорядоченно, всё отрабатывается во множестве упражнений.

№ 2. Espanol en vivo. Учебник современного испанского языка (с ключами)

Георгий Нуждин, Кармен Марин Эстремера, Палома Мартин Лора-Тамайло

Настоящий учебник предназначен для студентов неязыковых вузов, начинающих изучать испанский язык с нуля, и соответствует программе первого и второго годов обучения испанскому языку для неязыковых специальностей.
Фонетику испанского нужно тренировать по этому учебнику, это однозначно. Вводный курс (Фонетика) — лучший из всего, что мне удалось найти и посмотреть. К учебнику есть аудиофайлы, с ними по этому учебнику можно самостоятельно очень прилично поставить себе произношение. Куча упражнений на отработку каждого звука, на различие между похожими или трудными звуками, очень тщательно прорабатывается каждый аспект. Очень рекомендую. В остальном — лучше Патрушева в плане лексики, она там действительно более живая и приятная, но грамматика более сумбурная. Но у кого-то может и легко пойдёт.

№3. Грамматика испанского языка

В. С. Виноградов

Учебник для институтов и факультетов иностранных языков содержит основные нормативные сведения о грамматическом строе испанского языка. В него включены разделы морфологии, синтаксиса, орфографии и пунктуации.
Самый толковый справочник по грамматике испанского на русском языке.

№4. Сборник упражнений по грамматике испанского языка

В. С. Виноградов

В сборнике представлены упражнения на все основные разделы испанской грамматики. Он полностью согласован с `Грамматикой испанского языка` того же автора (6-е изд., 2003 г.) и соответствует вузовским программам по испанскому языку. Цель сборника — помочь изучающим испанский язык в закреплении пройденного материала и развитии навыков грамматически правильной речи. Предназначено для студентов высших учебных заведений и широкого круга лиц, изучающих испанский язык.
Собственно, практическое приложение к справочнику Виноградова. Хорошо для отрабатывания и закрепления, а также повторения проблемных тем.

№5. Курс испанского языка для начинающих

И. А. Дышлевая

Предлагаемое пособие рассчитано на 120-140 часов аудиторных занятий и состоит из 11 уроков и вводного фонетического курса. Пособие позволяет усвоить основные правила произношения, грамматики, научит общаться на основные бытовые темы
Неплохие упражнения на грамматику в изобилии. Много хороших разговорных конструкций, которые по-настоящему закрепляются, если честно проделать упражнения. Как употреблять, кратко, но полно и понятно излагается на русском языке.

№6. Учебник испанского языка для II курса гуманитарных факультетов

М. Г. Горохова, Н. И. Царева

В учебнике излагаются наиболее сложные явления в испанской грамматике: употребление сослагательного и условного наклонений, будущего времени в модальном значении, абсолютных конструкций с инфинитивом

Для среднего уровня. Упрощённая версия старого учебника «Perfeccione su Español». Адаптированные тексты испанских авторов в качестве текстов уроков, упражнения и на грамматику, и на лексику.

№7. Грамматика испанской разговорной речи с упражнениями

И. И. Борисенко

Пособие включает упражнение по основным и наиболее сложным грамматическим темам: повелительное, сослагательное и условное наклонения, модальное употребление будущего времени и др. Каждая тема предваряется краткой грамматической справкой.

Просто культовый сборник упражнений на Subjuntivo, Condicional, согласование времён. Ещё там тексты какие-то есть, анекдотики иллюстрированные, но упражнения затмевают всё

№8. Практикум по грамматике испанского языка. Сослагательное наклонение / Espanol

Л. П. Кузнецова

Настоящее учебное пособие, состоящее из 3 частей, содержит грамматические упражнения на употребление времен сослагательного наклонения. В книге имеются ключи к упражнениям на перевод с русского языка на испанский.

По культовости не уступает сборнику Борисенко, но посвящён целиком и полностью Subjuntivo.

Читайте:

№9. Русско-испанский визуальный словарь

Корбей Ж., Аршамбо А.

«Русско-испанский визуальный словарь» содержит обширный перечень наименований окружающих нас предметов и явлений. Предназначенный для широкого круга читателей, «Русско-испанский визуальный словарь» тем не менее отвечает требованиям каждого, кто стремится найти точное и верное слово для употребления его в своей повседневной жизни и профессиональной деятельности. Данный словарь станет для Вас незаменимым помощником в поиске неизвестных терминов, проверке значений слов, правильном употреблении специальных терминов, а так же в качестве дополнительного учебного пособия. При составлении «Русско-испанского визуального словаря» его создатели преследовали цель собрать под одной обложкой максимальное количество слов, наиболее полно отражающих все грани окружающего нас мира. В словаре — 17 тематических разделов, 20 000 терминов и определений.

Визуальный словарь — это словарь в картинках. Для начинающих отлично подойдёт, чтобы набраться базовой лексики, вроде названия овощей, животных, одежды и т.п. Для переводчиков — чтобы разобраться в деталях.

№10. Испанско-русский наглядный словарь

Наглядное обучение иностранному языку. — Быстрый и легкий способ выучить и запомнить несколько тысяч испанских слов. — Тематически подобранные иллюстрации отражают разные стороны повседневной жизни.

№11. Практический курс испанского языка. Завершающий этап обучения / Espanol: curso de perfeccion

М. И. Киеня

Новый современный учебник испанского языка ориентирован на завершающий этап обучения и предназначен для университетов и высших учебных заведений, готовящих бакалавров, специалистов и магистров со знанием испанского языка.
Для продвинутого уровня. Сложные тексты, куча упражнений по лексике.

№12. 5000 полезных слов, выражений и терминов. Русско-испанский словарь-справочник

Г. Я. Туровер

В основу «Русско-испанского словаря-справочника» положен тематический принцип организации материала, что наиболее оптимально для усвоения иностранного языка. Словарь-справочник состоит из 5 частей.
Словарик, полезный для перевода названий каких-нибудь международных организаций, конференций, устоявшихся газетных штампов и т.п.

№13. Учебник испанского языка. Практический курс. Продвинутый этап

А. И. Патрушев

Книга является продолжением `Учебника испанского языка. Практический курс. (Для начинающих)` Е.И.Родригес-Данилевской, А.И.Патрушева, И.Л.Степуниной. Содержит 17 уроков на бытовые, общественно-политические и страноведческие темы
Книга является продолжением `Учебника испанского языка. Практический курс. (Для начинающих)` Е.И.Родригес-Данилевской, А.И.Патрушева, И.Л.Степуниной. Содержит 17 уроков на бытовые, общественно-политические и страноведческие темы

№14. Практический курс перевода. Испанский язык

В. А. Иовенко

Практический курс перевода имеет целью формирование и развитие навыков и умений письменного перевода и всех видов устного перевода с испанского языка на русский и с русского языка на испанский текстов политической, экономической и юридической тематики.

Лексика в духе «встреча на высшем уровне», «встретили делегацию», «был подписан договор» и т.п.

№15. Uso de la gramatica espanola: Avanzado

Francisca Castro

— En 22 temas imprescindibles:

— toda la gramatica necesaria para un tercer ano de espanol,

— los ejercicios que la ponen en practica.

— Estructura de tema:

Приблизительный аналог English Grammar in Use от Рэймонда Мёрфи: сначала кратко грамматический материал, затем упражнения на него. У Uso есть три уровня: Elemental, Intermedio, Avanzado.

№16. Практический курс перевода. Международные отношения: Испанский язык

В. А. Иовенко

зубодробительные тексты и упражнения о встрече делегаций, дипломатических нотах и т.п.

№17. Грамматика испанского языка. Сборник упражнений / Espanol

А. В. Киселев

Предлагаемый сборник содержит упражнения по основным темам грамматики испанского языка для неполной средней школы. В нем освещаются вопросы, связанные с существительными, прилагательными, артиклями, наречиями, числительными, глаголам.
Неплохой сборник упражнений на самые основные темы: артикль, глаголы ser и estar, прилагательные, предлоги, числительные, возвратные глаголы и основные глагольные конструкции, отработка ходовых глаголов вроде tener и hacer. Хорошо для начального и среднего уровня изучения языка — A2-B1. Для совсем новичков — сложновато, продвинутым — нечего делать.

№18. Курс испанского языка для продолжающих / Espanol para continuar

И. А. Дышлевая

Книга является продолжением «Курса испанского языка для начинающих» И.Л.Дышлевой. Пособие рассчитано на 200 — 210 часов аудиторных занятий и состоит из 10 уроков. Предназначено для студентов языковых курсов и факультетов иностранных языков.
Вторая часть учебника «Дышлевой», всё то же, но посложнее: грамматика, разговорные конструкции, упражнения на перевод с русского. Шикарный дуэт!

В наши дни знание иностранных языков открывают большие возможности, но английским сегодня мало кого удивишь. Испанский язык поможет вам в скорейшем карьерном росте, пригодится в путешествиях по Испании и странам Латинской Америки, расширит ваш кругозор и откроет новые горизонты.

упражнений по грамматике

испанского

языка

Издание второе, исправленное и дополненное

общего и профессионального

образования Российской Федерации

в качестве учебного пособия

для студентов высших

учебных заведений

Рецензент :

кафедра, иностранных языков № 1 гуманитарных специальностей

Российского университета дружбы народов (зав. кафедрой д-р фнлол.

наук проф. Н.М. Фирсова)

и профессионального образования Российской Федерации

в качестве учебного пособия

для студентов высших учебных заведений

Виноградов В.С.

Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Высш. шк., «КД «Универ­ситет», 1997. - 269 с.

ISBN 5-06-001691-9

ISBN 5-8013-0002-3

В сборнике представлены упражнения на все основные разделы испанской грамматики. Он полностью согласован с «Грамматикой испанского языка» того же автора (3-е изд, 1990 г) и соответствует вузовским программам по испанскому языку. Цель сборника - помочь изучающим испанский язык в закреплении пройденного материала и развитии навыков грамматически правильной речи

Во втором издании сборника (1-е - в 1969 г) в разделе «Морфология» включены новые упражнения, составленные с опорой на современный разговорный язык, увеличено число коммуникативных упражнений, мини-диалогов, вопросно-ответных заданий, упражнений на альтернативное, синонимичное употребление грамматических форм, расширен раздел «Синтаксис», дополнительно введены ключи к ряду упражнений

Предназначено для студентов высших учебных заведений и широкого круга лиц, изучающих испанский язык.

Isbn 5-06-001691-9

Isbn 5-8013-0002-3

© В.С. Виноградов, 1997

Предисловие

Настоящее учебное пособие предназначено для студентов, изучающих испан­ский язык в университетах и других учебных заведениях. Им могут пользовать­ся и те лица, которые самостоятельно осваивают навыки владения языком Сер­вантеса и Гарсии Лорки.

Тематика сборника соответствует вузовским программам по испанскому язы­ку и грамматике. Теоретической основой пособия является написанная автором этих строк «Грамматика испанского языка» (Москва, «Высшая школа», 1990). Обе эти работы фактически составляют единый комплекс, в котором каждому разделу «Грамматики» соответствует раздел «Сборника» (почти все наимено­вания разделов идентичны).

Система упражнений предусматривает, прежде всего, закрепление изучаемо­го грамматического материала и развитие навыков грамматически правильной ре­чи. Внутри разделов и параграфов упражнения располагаются по возрастающей трудности.

Если упражнение делится на два пункта или более, то это значит, что каж­дый последующий пункт содержит упражнения более высокой степени трудно­сти или отражает другую особенность одного и того же грамматического явле­ния.

В зависимости от уровня знаний студентов и характера обучения языку, большинство упражнений можно выполнять как письменно, так и устно; поэто­му в заданиях к упражнениям способ выполнения последних, как правило, не указывается.

Для удобства самостоятельно изучающих испанский язык и для проверки правильности выполнения заданий в конце пособия дается ключ к наиболее тру­дным упражнениям (в тексте эти упражнения отмечены звездочкой).

Во второе издание сборника внесены исправления, переработаны некоторые упражнения и заметно увеличено число коммуникативных или близких к ним за­даний. Расширяя набор используемых упражнений, автор пытался сохранить чув­ство меры и целесообразности. Он опасался превратить сборник упражнений по грамматике в пособие по разговорной практике. Представленные в сборнике уп­ражнения рассчитаны не только на развитие «грамматической грамотности» обу­чаемых и совершенствование их речи, но и на развитие навыков понимания, письма, перевода, анализа текста. Известно, что не все рассматриваемые грам­матические явления можно включить в естественные ситуативные и коммуника­тивные модели и что закрепление некоторых грамматических форм требует осо­бого тренажа. Поэтому в сборник включено определенное число упражнений на идентификацию грамматических форм, аьтоматизацию их употребления, подста­новку и перевод.

Автор благодарит преподавателей Марию Луису Гонсалес и Марию Кристи­ну Дуарте, которые, когда книга выходила первым изданием, окачалк помощь в вычитке и правке рукописи, и Ракель Рибо, любезно согласившуюся проверить испанские тексты для нового издания. Особая благодарность Р.С. Виноградовой за помощь в подборе материалов для упражнений.