Краткое содержание калевалы по главам. Изучение карело-финского эпоса "калевала". Калевала в России

Повести Карамзина. Их идейно-художественные особенности.

Наименование параметра Значение
Тема статьи: Повести Карамзина. Их идейно-художественные особенности.
Рубрика (тематическая категория) Литература

Наиболее полно черты сентиментальной прозы Карамзина: пафос гуманности, психологизм, субъективно-чувствительное, лиризм повествования и простой ʼʼизящныйʼʼ язык – проявились в его повестях. В них отразилось повышенное внимание автора к анализу любовных чувств, душевных переживаний героев. С именем Карамзина связано рождение русской психологической прозы.

Важным и прогрессивным моментом в творческой деятельности писателя было признание права личности независимо от сословной принадлежности на осуществление внутренней свободы. Отсюда идейной основой повести ʼʼБедная Лизаʼʼ было утверждение писателя ʼʼи крестьянки любить умеютʼʼ. Эта психологическая повесть пользовалась особенным успехом у читателœей. Была напечатана в 1792 ᴦ. в ʼʼМосковском журналеʼʼ.

Сюжет повести непритязателœен и весьма распространен в литературе: любовь бедной девушки и молодого дворянина. В корне повести – жизненная ситуация. Социальное неравенство крестьянской девушки и дворянина предопределило трагический исход их любви. При этом для Карамзина важно прежде всœего передать психологическое состояние героев, создать соответствующее лирическое настроение, способное вызвать ответное эмоциональное чувство читателя. И хотя всœе симпатии Карамзина на стороне прелœестной кроткой бедной Лизы, тем не менее поступок Эраста он пытается объяснить обстоятельствами, характером героя. Эраст был наделœен ʼʼдобрым сердцем, добрым от природы, но слабым и ветренымʼʼ. Привычка к праздной и обеспеченной жизни заставила его в силу слабости характера поправить свои дела женитьбой на богатой вдове.

Драматические, а подчас и трагедийные события призваны вызвать не возмущение, гнев, а грустное, меланхолическое чувство. Несмотря на жизненность ситуации, авторское субъективно-эмоциональное восприятие мешало подлинной типизации. Жизнь Лизы и ее матери мало чем напоминала реальную жизнь крестьян.

Лирическая манера повествования создает определœенное настроение. Этому в повести служит и пейзаж, и особый мелодичный строй речи.

Карамзин часто прибегает к словесным повторам, эпитетам, выражающим эмоциональность.

В начале повести дается как бы экспозиция – описание окрестностей Москвы неподалеку от Симонова монастыря, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ своим элегическим тоном предопределяет трагическую развязку.

Впервые в прозе Карамзина пейзаж стал средством сознательного эстетического воздействия. Читатели повести поверили в достоверность рассказа, и окрестности Симонова монастыря, пруд, в котором погибла Лиза, стали местом паломничества.

Карамзин показал, что и простым людям свойственны высокие и благородные чувства.

В 1803 ᴦ. в журнале ʼʼВестник Европыʼʼ была напечатана повесть ʼʼМарфа Посадница, или Покорение Новгородаʼʼ.

В этой повести он уделяет большое внимание историческим событиям, ставя вопрос о формах государственного управления: республика или монархия. Ко времени написания повести усиливается интерес Карамзина к истории, хотя в ʼʼМарфе Посадницеʼʼ изменены исторические факты. Времена Ивана III, покорение Новгорода, сопровождающиеся жестокой расправой с новгородцами, события 15 века послужили Карамзину для ответа на поставленный вопрос.

В повести побеждает монархия, которая для Карамзина была незыблемой, однако ему удалось создать героический образ Марфы,сильной и волевой натуры, вызывающей сочувствие своей борьбой за республику. Олицетворяет ʼʼвольностьʼʼ республиканского правления и образ Вадима. Как и Марфа, Вадим должен умереть, но дух этих 2 сильных людей не сломлен и сочувствие читателя на их стороне.

Устами князя Холмского Карамзин вновь повторяет то, что неоднократно звучало в его произведениях: ʼʼНароды дикие любят независимость, народы мудрые любят порядок; а нет порядка без власти самодержавной”.

Изображая народ, Карамзин, в сущности, показывает его пассивным. В сильно написанной сцене казни Марфы народ еще безмолвствовал, но после нее ʼʼграждане наконец воскликнули: слава государю российскому!ʼʼ Характерно, что сюжет повести, ее политическая тематика нарушили привычный для карамзинских повестей чувствительный сглаженный стиль. Здесь мы встречаемся и с высоким слогом, с употреблением славянизмов.

ʼʼМарфа Посадницаʼʼ была последним беллетрическим произведением Карамзина, после которого он переходит к работе в качестве историографа над ʼʼИсторией государства Российскогоʼʼ.

Карамзин явился родоначальником романтической повести. (ʼʼОстров Борнгольмʼʼ).

ʼʼОстров Борнгольмʼʼ - повесть, необычная и по сюжету и по поэтике для современной Карамзину литературы. Она несет на себе отражение пессимизма автора, вызванного Французской революцией, якобинской диктатуры (1793) и последующими событиями в Европе. Эмоциональная напряженность этого произведения достигается и неясным, тайным, необъяснимым сюжетом. Правда, в повести сюжет имеет минимальное значение, главное – настроение, настроение тревожное, вызывающее непонятный страх, который усугубляется мрачным, угрюмым пейзажем. Уже встреча с гревзендским незнакомцем и его песня таинственны и заставляют работать воображение читателя, затем сумрачный средневековый замок и новая встреча, еще более загадочная, всœеляющая ужас.

Мы почти не знаем о героях повести: кто они, за что они страдают, почему их любовь запретна. Загадочность, недоговоренность подчеркиваются отрывочностью повествования, авторскими эмоциональными отступлениями, глубоко элегическим тоном рассказчика. Рассказ ведется от 3 лица, и образ рассказчика повести,его раздумья, переживания, отношение к любовникам, которых он готов оправдать в силу глубины их чувства, хотя страсть двух людей, незаконна, приобретает особое значение. ʼʼМрачная природаʼʼ, суровый, дикий остров – всœе это создает определœенное настроение, всœе ведет к мысли о бренности земного существования.

Худ. особ-ти сент. Прозы Карамзина и реформа русского лит. Языка. (см. билет про повести Карамзина)

Успех прозаических произведений Карамзина в значительной мере зависел от стилистической реформы писателя.

Стремясь создать новый русский литературный язык взамен принятых классицизмом 3 штилей, Карамзин ставил своей задачей приблизить литературный язык к языку разговорному. Он считал, что любые идеи и ʼʼдаже обыкновенные мыслиʼʼ можно выражать ясно и ʼʼприятноʼʼ.

Карамзин выдвинул требование – писать ʼʼкак говорятʼʼ, но он ориентировался на разговорную речь образованного дворянского сословия, очищая язык не только от архаизмов, но и от простонародных слов. Он считал правомерным обогащать русский язык за счёт усвоения отдельных иностранных слов, новых форм выражения. Он внес много новых слов: влюбленность, человечный, общественность, промышленность, которые обогатили словарный состав русского языка. При этом недостатком реформы лит. языка Карамзина был отход от сближения русского литературного языка с языком простого народа.

Ограниченность реформы Карамзина была связана с тем, что его язык был далек от народной основы. Это сумел понять и исправить Пушкин. Вместе с тем заслугой Карамзина явилось стремление, осуществленное им в своей литературной практике, к расширению границ литературного языка, освобождению его от архаизмов, сближению литературного языка с живой разговорной речью образованного общества.

Повести Карамзина. Их идейно-художественные особенности. - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Повести Карамзина. Их идейно-художественные особенности." 2017, 2018.

Н. М. Карамзин является одним из наиболее ярких представителей русского сентиментализма. Все его произведения проникнуты глубокой человечностью и гуманизмом. Предметом изображения в них являются душевные переживания героев, их внутренний мир, борьба страстей и развитие отношений.

Самым лучшим произведением Н. М. Карамзина справедливо считается повесть «Бедная Лиза». В ней затронуты две основные проблемы, раскрытие которых требует глубокого анализа и понимания русской действительности XVIII в. и сущности человеческой природы в целом. Большинство современников были в восторге от «Бедной Лизы», они совершенно правильно поняли идею автора, который одновременно анализировал сущность человеческих страстей, взаимоотношений и суровую русскую действительность.

Наиболее интересной является любовная линия этого произведения. Никогда раньше в русской литературе любовь не описывалась так ярко и так красиво, анализ чувств и переживаний героев поглощает автора.

Лиза и Эраст являются представителями разных социальных классов: она из бедной семьи, он – богатый дворянин. Образ Лизы прекрасен и романтичен, она покоряет своей душевной чистотой и благородством.

Девушка родилась в семье честных и трудолюбивых людей, она сама работает не покладая рук. Лиза с глубоким почтением и любовью отзывается о своей матери, испытывает благодарность за то, что она дала ей жизнь. Кроме того, девушка предельно честна и считает, что деньги можно брать только за работу, и отказывается брать у Эраста рубль за цветы, потому что они не стоят так дорого. Лиза – образец душевной чистоты и непорочности.

Совершенно в ином свете представлен ее избранник Эраст, автор дает ему следующую характеристику: «...сей Эраст был довольно богатый дворянин, с изрядным разумом и добрым сердцем, но слабым и ветреным, он вел рассеянную жизнь, думал только о своем удовольствии, искал его в светских забавах, но часто не находил». Эраст – полная противоположность Лизе, у него нет ее цельности, нет ее чистоты, он развращен светской жизнью, уже многое познал, но и разочаровался.

Лиза покоряет Эраста своей красотой и невинностью, он восторгается ею, даже пытается бороться с желанием быть с ней в более близких отношениях. «Я буду жить с Лизою как брат с сестрою, – думал он, – не употреблю во зло любви ее и буду всегда счастлив!»

Но благим намерениям Эраста не суждено воплотиться в жизнь, молодые люди поддаются страсти, и с этого момента их отношения меняются. Лиза страшится наказания за свой поступок, она пугается раскатов грома: «Я боюсь, чтобы гром не убил меня, как преступницу!» Она счастлива и глубоко несчастна одновременно. Автор высказывает свое отношение к любви и говорит, что «исполнение всех желаний есть самое опасное искушение любви». Но тем не менее он все равно не осуждает свою героиню и по-прежнему восторгается ею, потому что прекрасную, чистую душу ничто не может опорочить.

В конце концов Эраст решает покинуть Лизу, сначала он уходит на войну, там в карты проигрывает все свое состояние, возвращается и ради денег женится на богатой вдове. Эраст пытается откупиться от Лизы деньгами. Девушка переживает сильное душевное потрясение и, не выдержав, бросается в пруд. Смерть ее трагична и ужасна, автор говорит о ней с глубокой скорбью.

Эраст на первый взгляд предстает коварным соблазнителем, но на самом деле это не совсем так. Недаром, чтобы хоть как-то оправдать героя, Карамзин говорит о том, что Эраст был несчастен всю свою жизнь и считал себя убийцею.

В повести «Бедная Лиза» Карамзин затронул очень серьезные и важные проблемы, но не указал пути их разрешения, да он и не ставил перед собой такой цели. Несовершенство общественного устройства и несовершенство человеческой природы – действительный факт, и кого-либо упрекать за это бессмысленно. П. Берков по этому поводу пишет следующее: «Вероятнее всего идея повести состоит в том, что устройство мира (не современного, а вообще!) таково, что прекрасное и справедливое не всегда может осуществляться: одни могут быть счастливы... другие... не могут».

Краткое содержание "Калевалы" позволяет подробно познакомиться с этим знаменитым карело-финским эпосом. Книга состоит из 50 рун (или песен). В ее основу легли эпические народные песни. Фольклорный материал тщательно обработал в XIX веке финский ученый-языковед Элиас Леннорт. Он первым сюжетно связал отдельные и разрозненные эпические песни, ликвидировал определенные неровности. Первое издание вышло в 1835 году.

Руны

В кратком содержании "Калевалы" подробно описываются действия во всех рунах этого народного эпоса. Вообще Калевала - это эпическое наименование государства, в котором живут и действуют все герои и персонажи карельских легенд. Такое название поэме дал сам Леннрот.

"Калевала" состоит из 50 песен (или рун). Это эпические произведения, записанные ученым в ходе общения с финскими и карельскими крестьянами. Больше всего материала этнографу удалось собрать на территории России - в Архангельской и Олонецкой губерниях, а также в Карелии. В Финляндии он работал на западных берегах Ладожского озера, вплоть до Ингрии.

Перевод на русский язык

Впервые краткое содержание "Калевалы" было переведено на русский язык поэтом и литературоведом Леонидом Бельским. Оно было издано в журнале "Пантеон литературы" в 1888 году.

На следующий год поэма была напечатана отдельным изданием. Для отечественных, финских, да и европейских ученых и исследователей "Калевала" является ключевым источником сведений о дохристианских религиозных представлениях карел и финнов.

Описывать краткое содержание "Калевалы" нужно начать с того, что в этой поэме отсутствует стройный основной сюжет, который мог бы связать между собой все песни воедино. Как это, например, происходит в эпических произведениях Гомера - "Одиссее" или "Илиаде".

"Калевала" в очень кратком содержании - это чрезвычайно разнообразное произведение. Начинается поэма с легенд и представлений карелов и финнов о том, как был сотворен мир, как появились земля и небо, всевозможные светила. В самом начале рождается и главный герой карельского эпоса по имени Вяйнямейнен. Утверждается, что он появился на свет благодаря дочери воздуха. Именно Вяйнямейнен устраивает всю землю, начинает сеять ячмень.

Приключения народных героев

Эпос "Калевала" в кратком содержании повествует о путешествиях и приключениях различных героев. В первую очередь - самого Вяйнямейнена.

Он встречает прекрасную деву Севера, которая соглашается выйти за него замуж. Однако есть одно условие. Герой должен соорудить специальную лодку из осколков ее веретена.

Вяйнямейнен начинает работать, но в самый ответственный момент ранит себя топором. Кровотечение оказывается настолько сильным, что устранить его самостоятельно не удается. Приходится обратиться за помощью к мудрому знахарю. Ему он рассказывает народное предание о происхождении железа.

Секрет богатства и счастья

Знахарь помогает герою, избавляет его от сильного кровотечения. В былине "Калевала" в кратком содержании Вяйнямейнен возвращается домой. В родных стенах он читает особое заклинание, которое поднимает сильный ветер в округе и переносит героя в страну Севера к кузнецу по имени Ильмаринен.

Кузнец выковывает по его просьбе уникальный и таинственный предмет. Это загадочная мельница Сампо, которая, по преданию, приносит счастье, удачу и богатство.

Сразу несколько рун посвящено приключениям Лемминкяйнена. Он воинственный и могущественный чародей, известный на всю округу покоритель дамских сердец, веселый охотник, который имеет только один недостаток - герой падок на женские прелести.

В карело-финском эпосе "Калевала" (читать краткое содержание можно в этой статье) подробно описываются его увлекательные похождения. Например, как-то он узнает о прелестной девушке, которая обитает в Саари. Причем известна она не только своей красотой, но и невероятно строптивым характером. Всем женихам она категорически отказывает. Охотник решает во что бы то ни стало добиться ее руки и сердца. Мать всячески пытается отговорить сына от этой бездумной затеи, но безрезультатно. Он ее не слушается и отправляется в дорогу.

В Саари над любвеобильным охотником поначалу все потешаются. Но со временем ему удается покорить всех местных девушек, кроме одной - неприступной Кюлликки. Это та самая красавица, ради которой он и отправился в путь.

Лемминкяйнен переходит к решительным действиям - похищает девушку, намереваясь увезти в качестве жены в свой дом. Напоследок он угрожает всем женщинам Саари - если они расскажут, кто в действительности забрал Кюлликки, то он начнет войну, в результате которой будут истреблены всех их братья и мужья.

Поначалу Кюлликки сопротивляется, но в результате соглашается выйти замуж за охотника. Взамен она берет с него клятву, что тот никогда не пойдет войной на ее родные земли. Охотник обещает это, а также берет клятву со своей новой жены, что она никогда не отправится в деревню на танцы, а будет его верной супругой.

Вяйнямёйнен в преисподней

Сюжет финского эпоса "Калевала" (краткое содержание приведено в этой статье) снова возвращается к Вяйнямейнену. На этот раз приводится рассказ о его путешествии в преисподнюю.

Попутно герою приходится побывать в утробе великана Виипунена. У последнего он добивается секретных трех слов, которые необходимы для того, чтобы построить чудесную лодку. На ней герой отправляется в Похьелу. Он рассчитывает добиться расположения северной девы и взять ее в жены. Но оказывается, что девушка предпочла ему кузнеца Ильмаринена. Они готовятся сыграть свадьбу.

Свадебная церемония

Описанию свадьбы, соответствующих торжеству обрядов, а также обязанностей мужа и жены посвящено несколько отдельных песен.

В карело-финском эпосе "Калевала" в кратком содержании описывается, как более опытные наставницы рассказывают молодой невесте, как ей предстоит вести себя в браке. Старая нищенка, которая приходит на торжество, пускается в воспоминания о временах, когда она была юной, вышла замуж, но ей пришлось развестись, так как супруг оказался злым и агрессивным.

Читают в это время наставления и жениху. Ему не велят обращаться с избранницей плохо. Советы ему дает тоже нищий старик, который вспоминает, как вразумлял свою жену.

За столом новобрачных угощают всяческими яствами. Вяйнямейнен произносит застольную песню, в которой славит свой родной край, всех его жителей, а отдельно - хозяев дома, сватов, подруг невесты и всех гостей, которые пришли на празднество.

Свадебный пир проходит весело и обильно. В обратный путь молодожены отправляются в санях. По дороге те ломаются. Тогда герой обращается за помощью к местным жителям - необходимо спуститься в Туонелу за буравчиком, чтобы починить сани. Это под силу только истинному смельчаку. Таковых в окрестных деревнях и селах не находится. Тогда приходится Вяйнямяйнену самому отправляться в Туонелу. Он чинит сани и благополучно отправляется в обратный путь.

Трагедия богатыря

Отдельно приводится трагический эпизод, посвященный судьбе богатыря Куллерво. У его отца был младший брат по имени Унтамо, который его не любил и строил всевозможные козни. В результате между ними возникла настоящая вражда. Унтамо собрал воинов и убил своего брата и весь его род. В живых осталась только одна беременная женщина, ее Унтамо забрал в качестве рабыни. У нее родился ребенок, которого и назвали Куллерво. Еще в младенчестве стало ясно, что он вырастет богатырем. Когда он подрос, то стал задумываться о мести.

Унтамо это сильно беспокоило, он решил избавиться от мальчика. Его посадили в бочку и бросили в воду. Но Куллерво выжил. Его бросили в костер, но и там он не сгорел. Пробовали повесить на дубе, но через три дня обнаружили сидящим на суку и рисующим воинов на древесной коре.

Тогда Унтамо смирился и оставил Куллерво при себе рабом. Он нянчил детей, молол рожь, рубил лес. Но ничего у него не получалось. Ребенок оказывался измученным, рожь превратилась в пыль, а в лесу он вырубил хорошие строевые деревья. Тогда Унтамо продал мальчика в услужение кузнецу Ильмаринену.

Служба у кузнеца

На новом месте Куллерво сделали пастухом. В произведении "Калевала" (карело-финском мифологическом эпосе, краткое содержание которого приведено в этой статье) описывается его служба у Ильмаринена.

Однажды хозяйка дала ему хлеб на обед. Когда Куллерво начал его резать, нож рассыпался в крошки, внутри оказался камень. Нож этот был последним напоминанием мальчику об отце. Поэтому он решил отомстить жене Ильмаринена. Разозленный богатырь загнал стадо в болото, где скотину сожрали дикие звери.

Медведей он превратил в коров, а волков в телят. Под видом стада погнал их обратно домой. Он приказал разорвать хозяйку на куски, как только она на них посмотрит.

Скрывшись из дома кузнеца, Куллерво решил отомстить Унтамо. По дороге он встретил старуху, которая ему поведала, что его отец на самом деле жив. Свою семью богатырь действительно разыскал на границе Лапландии. Родители его приняли с распростертыми объятиями. Они считали его давно погибшим. Как и свою старшую дочь, которая ушла в лес собирать ягоды и не вернулась.

Куллерво остался в родительском доме. Но и там он не мог применить свою богатырскую силу. Все, за что он брался, оказалось испорченным или бесполезным. Отец отправил его уплатить подать в городе.

Возвращаясь домой, Куллерво встретил девушку, заманил ее в сани и соблазнил. Позже оказалось, что это его пропавшая старшая сестра. Узнав, что они родственники, молодые люди решили свести счеты с жизнью. Девушка бросилась в реку, а Куллерво доехал до дома, чтобы все рассказать матери. Мать запретила ему прощаться с жизнью, убеждая вместо этого найти тихий уголок и спокойно пожить там.

Куллерво пришел к Унтамо, истребил весь его род, разрушил дома. Вернувшись домой, он не застал в живых никого из своих родных. За эти годы все умерли, а дом стоял пустой. Тогда богатырь покончил собой, бросившись на меч.

Сокровища Сампо

В заключительных рунах "Калевалы" рассказывается о том, как карельские герои добывали сокровища Сампо из Похьелы. Их преследовала колдунья-хозяйка Севера, в результате Сампо оказалось утопленным в море. Вяйнямейнен все-таки собрал осколки Сампо, с помощью которых оказал многие благодеяния своей стране, а также отправился бороться с различными чудовищами и бедствиями.

Самая последняя руна рассказывает легенду о рождении ребенка девой Марьяттой. Это аналог появления на свет Спасителя. Вяйнямейнен советует убить его, так как в противном случае он превзойдет могуществом всех карельских героев.

В ответ младенец осыпает его упреками, и пристыженный герой уезжает в челноке, уступая ему свое место.