Полногласие и неполногласие, чередование в корнях как способы проверки безударных гласных в корне. Полногласные и неполногласные сочетания
Здравствуйте!
Здоровье
Поздравлять
- Здравствуйте –
- поздравлять –
- здоровье.
- Здрав ствуйте –
- по здравл ять –
- здоров ье.
Чередование …… и ……
сочетаний в корне.
- Чередование
- полногласных и неполногласных
- сочетаний
Сочетания, характерные Сочетания, характерные для старославянского для русского языка языка
- -РЕ- Б РЕ Г
- -ЛЕ- М ЛЕ ЧНЫЙ
- -РА- В РА ТА
- -ЛА- П ЛА ТЬЕ
- РА- РА ВНЫЙ
- ЛА- ЛА ДЬЯ
- -ЕРЕ- Б ЕРЕ Г
- -ОЛО- М ОЛО КО
- -ОРО- В ОРО ТА
- -ОЛО- П ОЛО ТНО
- РО- РО ВНЫЙ
- ЛО- ЛО ДКА
А теперь проверьте себя…
Ог оро д – ог ра да
П оло тно – п ла тье
М оло ко – м ле копитающее
С ере дина - с ре да
Г оло с – сог ла сный (звук)
М оло дежь – м ла денец
Об оло чка – об ла ко
Ст оро на – ст ра на
Зд оро вье – зд ра вствуйте.
Царские х оро мы ох ра нял ст оро ж.
Царские х оро мы ох ра нял ст ра жник .
- 1.Упр.546 (устно), 547 (письменно)
- 2. Найдите в «Прологе» к поэме А.С.Пушкина «Руслан и Людмила»
- слова с неполногласием, подберите к ним слова – братья с полногласием, запишите их. Сделайте вывод об их роли в художественном тексте.
- 3. Используя этимологический словарь, расскажите о происхождении слов: смородина, ошеломить, вратарь . Свяжите эту информацию с новой темой.
Урок полезен , все понятно,
Лишь кое-что чуть-чуть не ясно ,
Еще придется потрудиться.
Да, трудно все-таки учиться!
Зд оро вья
Отчего, обжигая горло,
разбираю часами подряд
Сочетания «оло» и «оро»,
«Вран» и «ворон», «молод» и «млад»?
«Человек некий име два сына».
Я прислушиваюсь к словам –
Открывается в них Россия,
Легендарная быль славян.
Сто-ро-на.
Го-ло-са.
До-ро-га.
Я усвоил твердо азы:
С давних лет к открытости слога
Тяготел славянский язык.
С. Крыжановский
Есть в русском языке такое чередование, которое известно как полногласные и неполногласные сочетания.
Происхождение явления
Это языковое явление историческое. Связано оно с крещением Руси. В связи с этим историческим процессом появился церковнославянский язык. И слова с неполногласием – это его единицы. В собственно русском языке им соответствуют их полногласные варианты. Существуют такие соотношения:
Оро – ра
Приведём примеры слов, в которых мы можем наблюдать полногласные и неполногласные сочетания оро-ра:
Оло – ла
В современном языке также немало слов, в которых имеются полногласные и неполногласные сочетания оло-ла:
Ере – ре
Меньше примеров, в которых мы можем наблюдать полногласные и неполногласные сочетания ере-ре:
Оло – ле
И уж совсем немного сохранилось слов, в которых есть чередование полногласных и неполногласных сочетаний оло-ле:
Слова с чередованием, различающиеся стилистикой
Некоторые из слов, имеющих полногласные и неполногласные сочетания, примеры которых мы приведем ниже, обозначают одно и то же и различаются лишь тем, что употребляются в разных стилях речи.
Слова с чередованием, у которых разное значение
Некоторые слова, в которых присутствуют полногласные и неполногласные сочетания (голосистый и гласный, например), имеют разное лексическое значение.
Или возьмём слова голова и глава. Первое называет часть живого организма, а второе чаще всего обозначает должность человека, руководящего каким-либо населённым пунктом.
Приведем еще примеры слов, в которых есть полногласные и неполногласные сочетания: облако и оболочка. Одно плывёт по небу, а другое служит покрытием для чего-нибудь.
Слова молодец и младенец имеют противоположный смысл: «полный сил человек» и «беспомощный ребёнок».
Королева и краля – конечно, спорный случай, но разница в значениях всё же очевидна. Первое из них называет лицо женского пола, коронованное на самодержавную власть, а другое – это заносчивая, знающая себе цену особа.
Слова хоромы и храм имеют разницу в том, что под одним из них подразумевается жилище богатого, но всё же обычного человека, а другое – дом Божий.
Мрак и морок имеют тоже разные смыслы: первое – это темнота, а второе – частичная потеря способности здраво рассуждать.
В словах порох и прах, кажется, не осталось даже намёка на общий корень. Одно – это вещество, способное взрываться, а другое – тлен, пыль. Хотя всё-таки можно догадаться, что близость значений этих слов в том, что оба вызывают в воображении у нас образ мелкого сыпучего вещества.
Середина – это место, равноудалённое от начала и конца, а среда – день недели или окружение.
Слово огород имеет следующее значение: место для посадки культурных растений, а ограда – это забор вокруг участка.
Короткий/краткий – эти единицы с чередованием также различаются семантикой: полногласный вариант означает протяжённость в пространстве, а неполногласный – во времени.
Слова устаревшие
Некоторые из слов, в которых есть полногласные и неполногласные сочетания букв, различаются степенью активности использования в русском языке. Приведём примеры.
Слова из правого столбика можно встретить разве что в исторических произведениях.
Работа с текстом
Нам уже известно, что собой представляют слова, в которых есть полногласные и неполногласные сочетания букв. Интересно будет применить эти знания на практике. Прочитайте текст.
Олег был первым из рода Рюриковичей, который стал киевским князем. Он подчинил своей власти все славянские племена и столицу из Новгорода перенёс в Киев. В девятьсот седьмом году он предпринял успешный поход на Царьград (Константинополь). Побеждённые византийцы согласились на большой выкуп и заключили с Олегом договор, по которому русским купцам была разрешена беспошлинная торговля по всей Византии.
В честь своей победы князь Олег оставил знак на вратах Царьграда – свой щит. Когда он возвратился в Киев, подданные встретили его с ликованием, «…дивясь храбрости, уму и богатству», провозгласили его Вещим.
Александр Сергеевич Пушкин, ознакомясь с летописным источником, создал на его основе своё оригинальное произведение «Песнь о вещем Олеге», в котором он художественно переосмыслил сюжет. В основе идеи Пушкина Олег, являясь великим полководцем, остаётся по своей натуре обычным человеком, склонным верить в предсказания, боящимся смерти. Ему противопоставлен по-настоящему великий человек – волхв, наделённый способностью говорить правду, проникающий внутренним взором в самые потаённые глубины человеческих судеб. Этот дар, как считал Пушкин, даётся только избранным, истинно свободным и независимым личностям.
Давайте найдём в тексте слова с неполногласием и полногласием, выпишем их и подберём им пару.
Урок по теме: «Чередование полногласных и неполногласных сочетаний»
Цели и задачи: Познакомить учеников с теорией по теме: «Чередование полногласных и неполногласных сочетаний». Закрепить теоретические знания на практике. Научить обнаруживать полногласные и неполногласные чередования в словах.
Тип урока: Урок сообщения новых знаний традиционной структуры
Ход урока:
1. Приветствие учеников. Знакомство с темой, озвучивание целей и задач урока.
2. Сообщение новых знаний.
Предлагаю нашу работу на сегодняшнем уроке начать со сказки:
Решил как-то Город навестить свое брата, которого звали Град.
Как ты живешь? Как твое здоровье? – начал веселый и шумный Город. – Ты редко появляешься о обществе, о тебе стали уже забывать.
Да, моя слава в последнее время пошатнулась. – Ответил Град. – Ты, дорогой брат, потеснил меня. Ты со всеми словами в дружбе: в любой книге, в журнале, в газете – везде тебе почет и уважение: план города, население города, любимый город. Всюду только и слышно: город, город.
А разве тебе плохо живется в слове Ленинград? «Ленинград – один из самых красивых городов в России! – парировал Город.
Да, но названия Ленинград больше не существует, теперь это Санкт- Петербург!
А градостроительство, а градостроитель? Разве эти слова не говорят о том, что ты по-прежнему в почете. На страницах газет пишут о градостроительстве, об успехах градостроителей. – воодушевленно говорил Город.
Под напором таких красноречивых аргументов Граду ничего не оставалось делать, как согласиться, что он еще не забыт. Но в душе он завидовал Городу, который живет самостоятельно…
Ребята, вы, наверное, согласитесь, что сетования града на свое неравноправное положение в языке вполне справедливы.
Хотите узнать,почему так произошло?
Современный русский язык не всегда был таким, каким мы его сейчас знаем. Раньше существовало два языка: старославянский и древнерусский. Для старославянского языка было характерно произношение «град», а для древнерусского – «город». Но древнерусский язык был более близок к исконно-русскому языку. И поэтому такое произношение стало преобладать над старославянским.
Давайте понаблюдаем с вами над парами слов: Холод – хлад Берег – брег Ворота – врата Голова – глава
Каково их положение в языке? Слова холод, берег, ворота, употребляются гораздо чаще. Давайте вспомним уроки развития речи, в частности наш с вами урок о разговорном стиле языка. Согласитесь, что при встрече с другом, вы вряд ли скажете: «Какой сегодня хлад!». Слова типа: град, брег и другие скорее могут встретиться в героической поэзии, прозе. Но и это еще не все. Посмотрите опять на эти слова. Давайте выделим в них корни.
3. Практическая часть.
Выполнение упражнения 568
Решение загадки. (Загадка дается под запись)
Золотая голова велика, тяжела. Золотая голова отдохнуть прилегла.- Голова велика, только шея тонка. (Дыня)
Найдите в этом тексте слова с полногласными сочетаниями, подчеркните их, подберите варианты с неполногласными сочетаниями.
Выполнение упражнения 569.
4. Заключительное слово учителя. Выводы по теме урока. Задание на дом.
Урок составлен на основе учебного комплекса Бабайцевой
Что такое Неполногласные сочетания?
Неполногласные сочетания – это фонетическое явление, противоположное явлению полногласных сочетаний, развившееся в южнославянских языках. Праславянские сочетания гласных «о» и «е» с плавными R и L между согласными, т. е. сочетания типа tort, tolt, tert, telt, в силу действия закона открытого слога изменились у юж. славян в trat, tlat, tret, tlet. Напр., из праслав. *gorcrb, *golva, *dervo, *melko возникли ст.-слав, «градъ», «глава», «дрЪво», «млЪко», болг. «град», «глава», «мляко», сербскохорв. «град», «глава», «древо» (диал.), «млёко», словеи. grad, dreve, mleko. Такие же изменения пережили эти сочетания в чеш. и словац. языках, ср. чеш. hrad, hlava, dfevo, mleko.
Слова с неполногласными сочетаниями, входящие в древнейшие пласты слав, лексики, через язык памятников ст.-слав, письменности становились известными вост. славянам. В языке вост. славян (См. Древнерусский язык) слова с неполногласными сосуществовали с теми же по происхождению праслав. словами, но развившими полногласие. В истории др.-рус. яз., а затем в истории отд. вост.-слав. языков судьба слов с неполногласными и полногласием оказалась различной. Наиболее широкое распространение ст.-славяиские по происхождению слова с неполногласными получили в рус. яз.; в укр. и белорус, языках их значительно меньше, их закрепление в этих лексич. системах объясняется, по-видимому, более поздним влиянием рус. лит. яз.
В рус. яз. из первоначально сосуществовавших слов с полногласием и неполногласием в дальнейшем могло сохраниться одно. В этом случае слова, имеющие неполногласные, определяются как старославянизмы в составе совр. рус. лит. языка. В тех же случаях, когда в совр. языке сохраняются оба слова, они оказываются семантически или стилистически разошедшимися. Напр., к старославянизмам, вытеснившим вост.-слав. слова с полногласием, относятся такие, как «время», «бремя» (ср. «беременная»), «благо» (ср. «Бологое»), «влага» (ср. «Вологда»), «брань» (ср. «оборона»), «враг» (ср. «ворожить»), «срам», «храбрый» и др. Только вост.-слав. полногласные образования сохранились в таких словах, как «борона», «горох», «молодой» (ср. «младенец»), «молоко», «дорога» и др. Такие же совр. рус. слова, как «порох»—«прах», «сторона» — «страна», «горожанин» — «гражданин», «волость»—«власть», «хоронить»— «хранить», «молочный» (продукт)— «Млечный» (путь), восходящие к одному праслав. корню, равно сохраняясь в рус. яз., утратили свои этимоло-гич. связи. Слова с неполногласными, как правило, носят более книжный, отвлеченный характер. В поэзии 18—19 вв. оба варианта слов использовались в стилистич. целях: старославянизмы придавали поэтич. речи возвышенный характер; в совр. поэзии такое их использование встречается лишь как элемент стилизации.
Неполногласные и полногласные сочетания появились вследствие тесной связи русского языка с другим славянским языком. Когда на русской земле начали появляться первые книги, а это происходило тысячу лет тому назад, они переводились с древнегреческого языка на старославянский язык, так как он был понятен русскому народу. Вот, именно в этом языке и начали встречаться множество слов с неполногласными сочетаниями. Например, такие как: глас, град, врата, глава. Эти слова, можно сказать, «прижились» в современной русской речи и объединились в пары со следующими словами наших времён: голос, город, ворота, голова. Вот так и появились в русской морфологии неполногласные и полногласные сочетания.
Итак, если у слова есть пара, то можно говорить о неполногласии или полногласии. Полногласные пришли из древнерусского языка – оро, ере, оло. Неполногласные из старославянского – ла, ле, ра, ре.
Чередование полногласных и неполногласных сочетаний
Такие полногласные сочетания, как ере, оло, оро, которые находятся между согласными (бережливый, золото, короткий), можно чередовать с такими неполногласными сочетаниями как ре, ла, ра (небрежный, злато, краткий). Ещё сочетание оло, кроме предыдущего можно чередовать с таким сочетанием как ле, то есть полон – плен. В основном, слова с полногласным сочетанием – это русские народные: дерево, волочить, ворота. А слова с неполногласным сочетанием имеют древнеболгарское (старославянское) происхождение: древо, влачить, врата. Данные слова появились в русском языке, благодаря древнеболгарскому. Так как после введения христианства из Болгарии привозились церковные книги, которые в следствие переводились на тот язык, которые был понятен русским людям. Именно поэтому слова с неполногласным сочетанием носят книжный характер и это очень заметно: древо – дерево, влачить – волочить.
Сейчас мы рассмотрим слова с вышеперечисленными сочетаниями:
- оло – ле: молочные – млечный (путь), волоку - влеку
- оро – ра: сторож – стража, ворота – привратник, здоровый – здравствуй, здравие
- оло – ла: молодой – младенец, холод – охладить, голова – глава, голос – гласный
- ере –ре: дерево – древесный, берег – безбрежный, через - чрезвычайно
В нынешнем русском языке существует три основные группы слов с неполногласными и полногласными словосочетаниями:
1.Исторически однокоренные неполногласные и полногласные формы. Особенностью данной группы слов является:
а) разнородное стилистическое употребление;
б) семантический распад схожих по происхождению корней.
2.Этой группе характерны слова, имеющие только полногласное сочетание, так как неполногласное здесь полностью утрачено (ворон, ворона; голод, голодать; молот, молоток; колодец, колодезный; ожерелье, ожерельице и др.).