Когда родился генрих гейне на немецком. Биография генриха гейне. Генрих Гейне в России

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

хорошую работу на сайт">

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

1. Биография

2. Творческий путь

3. Поэтическая техника

4. Творчество в России

5. Книга песен

6. Книга песен. ""Юношеские страдания""

Заключение

Список литературы

Введение

гейне поэт критик страдание

Христиан Иоганн Генрих Гейне- один из величайших мировых лириков, немецкий поэт, публицист, философ и критик.

"Я из моих больших страданий рождаю маленькие песни " - говорил Гейне. Трудно назвать поэта, который умел бы так кратко и проникновенно выразить глубину мысли и чувства своего современника.

Гейне считается последним поэтом " романтической эпохи " и одновременно её главой. Он сделал разговорный язык способным к лирике и придал ранее не знакомую элегантную лёгкость немецкому языку.

1. Биография

Генрих Гейне родился 13 декабря 1797 года в Дюссельдорфе, на Рейне, во времена французской оккупации Германии. Он родился в семье еврейского торговца, торговавшего тканью, Самсона Гейне (1764-1829). Воспитанием сына серьёзно занималась мать Бетти ван Гельдерн (Пейра) (1770--1859). Образованная и мудрая женщина, она хотела обеспечить Генриху хорошее образование. Кроме него в семье росли ещё трое детей -- Шарлотта (1800--1899), Густав (1803--1886) и Максимилиан (1804--1879).

Рейнская область, где родился Генрих, была экономически более развитой, чем другие. Здесь уже 1805году с приходом французских войск была отменена феодальная повинность и введено более прогрессивное законодательство. Поэтому, из раннего возраста Гейне имел возможность видеть не только феодальную отсталость страны, но и побеги новой Германии.

Первоначальное воспитание Генрих получил в местном католическом лицее. Он учился по программе французской школы и с детства впитал дух свободы, дух Французской революции. Во всех оккупированных странах Наполеон вводил самое передовое на тот момент французское законодательство, по которому все граждане были равны перед законом. Для Гейне, выходца из богатой еврейской семьи, это открывало новые возможности, так как в Германии, жившей по средневековым законам, евреи не считались полноправными гражданами. Но надежды на блестящее будущее рухнули с изгнанием Наполеона из Германии. После изгнания французов и присоединения Дюссельдорфа к Пруссии, Генрих переходит в экономическое училище. Потом Генриха отправили на стажировку во Франкфурт-на-Майне. Это была попытка сделать из мальчика продолжателя родовой финансово-торговой традиции. Но она провалилась, и Генрих вернулся домой. В 1816 году, в эпоху Реставрации, молодому человеку пришлось заняться единственным делом, открытым для юноши его происхождения, -- коммерцией. Гейне направился в Гамбург, к своему дяде-миллионеру. Дядя дал Генриху возможность раскрыть свои способности и поставил племянника во главе маленькой компании. Но Генрих «успешно» провалил дело меньше, чем за полгода. Тогда дядя поставил его вести бухгалтерские счета, но Генрих всё больше увлекался лирикой. Поссорившись с дядей, Генрих снова возвращается домой. Он в это время уже начал писать стихи, подсказанные его первой любовью к кузине Амалии. Любовь была безответной. Амалия была вскоре выдана замуж за богатого человека.

Впоследствии, родители дали согласие на поступление сына в университет. Сначала он поступил на юридический факультет Боннского университета. Но, прослушав всего одну лекцию, Гейне увлекается посещением лекции по истории немецкого языка и поэзии, которую читал Август Шлегель. В 1820 году Гейне переходит в Гёттингенский университет, однако его исключают за вызов одного из студентов на дуэль, которым он отреагировал на оскорбления. С 1821 по 1823 год Гейне учится в Берлинском университете, где слушает курс лекций у Гегеля. В это время он приобщается к литературным кругам города. В 1825 году перед получением диплома доктора он вынужден был креститься, так как дипломы выдавались только христианам. Этот шаг дался ему очень нелегко. Гейне получил степень лиценциата прав в 1825 году.

Поддержка Гейне Июльской революции 1830 года заставила поэта, уставшего от постоянной цензуры, переехать в Париж. Только после 13 лет, проведенных во Франции, Генриху повезло снова оказаться на родине. Летом 1848 года по Европе прошел слух о смерти поэта, на самом же деле он, попрощавшись в мае с белым светом, оказался прикованным к кровати из-за болезни. Ещё в 1846 году у него начался прогрессирующий паралич, но он не потерял интереса к жизни и продолжал писать. Даже после восьми лет болезни Гейне не сдавался и даже сохранил чувство юмора. Эти восемь лет он называл "матрасной могилой". В 1851 году вышел его последний сборник -- «Романсеро». В сборнике чувствуются скептицизм и пессимизм. Вне всякого сомнения, в нём отразилось физическое состояние поэта.

2. Творческий путь

Своё первое стихотворение Гейне написал в двенадцать лет. В школе он прослыл талантливым сочинителем. Однажды сестра попросила его написать за неё работу по литературе, и Гейне придумал рассказ о привидении с горящими глазами, громадными когтями и с глоткой, в которой могла сгинуть целая сотня детей. История была настолько жуткой, что три одноклассницы Шарлотты плакали от страха, когда словесник читал вслух этот опус.

Родители были категорически против того, чтобы их сын стал литератором. Они считали, что «поэт -- это жалкий бедняк в лохмотьях, изготовляющий за несколько талеров стихи на торжественные случаи жизни и, в конце концов, умирающий в больнице», -- вспоминал Гейне.

Первое литературное выступление Гейне относится к 1817 году, когда в журнале "Гамбургский страж" были напечатаны его первые стихотворения. Юношеская лирика Гейне была отзывом на первую неразделенную любовь к кузине Амалии.

Генрих Гейне начинал писать в то время, когда в Германии лирическая поэзия переживала расцвет. Эпоха романтизма сделала лирику традиционным жанром немецкой литературы. Его поэзия стала высшим достижением немецкого романтизма. Генрих Гейне отбрасывал обветшалую поэтическую условность, говоря о своих чувствах без риторики и поэтики, а иногда позволял себе даже иронизировать над страстью своих чувств. Простота, естественность, импровизационность его поэзии покорили тогдашнего читателя. Гейне способствовал "упрощению" лирики, из космической высоты и необозримой дали он перенес поэзию в бюргерскую гостиную, но от этого она не перестала быть искренней и значительной.

Лирические стихотворения раннего периода творчества Гейне составили целую книгу "Книга песни" (1827). Этот поэтический сборник принес ему признание в Германии, а в дальнейшем и во всем мире. При жизни автора она выдавалась 13 раз; много стихотворения были положены на музыку Р. Шуманом, Ф. Шубертом, И. Брамсом, П. Чайковским, Г. Штраусом, Е. Григом и др. История переживаний лирического героя образно передает мировосприятие молодого поэта, который находится в глубоком несогласии с окружающим миром.

По мере того как крепли в обстановке общественного подъема конца 20-х годов революционно-демократические и сенсуалистически-атеистические взгляды Гейне, он все больше отходил от романтизма.

Преодолевая романтизм, Гейне, однако, сохранил во многом его проблематику, сумев увидеть ее как историческую проблематику своей эпохи.

В 1826-1831 годах Гейне пишет "Подорожные картины" - серию художественных очерков, в которых на первый план выходит личность автора, это страстный, любознательный наблюдатель, который поддает критике современную ему действительность. Путешествие Гарцом служит для автора поводом, чтобы выразить свои мнения о разной стороне общественной, политической и культурной жизни Германии.

Острое чувство историзма, характерное для Гейне, способствовало тому, что поэт с большой прозорливостью понял неизбежность гибели буржуазного общества и историческую справедливость этой гибели.

По возвращении поэта из Германии в декабре 1843 года он встретился с молодым политическим мыслителем Карлом Марксом. Между ними установились тесные дружеские отношения. Важную роль сыграло знакомство с учением утопических социалистов, особенно Сен-Симона. Идея Сен-Симона нашла отображение в первом разделе его новой поэмы "Германия. Зимняя сказка" (1844). Сюжетом ее послужило путешествие писателя по Германиии. В ней скрыт острый политический конфликт. Образ родины Гейне изобразил в четком часовом и пространственном измерении. Пространство поэмы - это территория Германии, каждый новый раздел - это новое место, в то же время реальное и условное. В центре авторского внимания - современность, хотя он иногда обращается к наполеоновской эпохе или к давности, которая стала уже мифами и легендами.

Восстание ткачей летом в 1844 году всколыхнуло всю Германию. Это событие нашло отображение в творчестве многих поэтов и художников, которые стремились вызывать сочувствие к тяжелой судьбе ткачей. Гейне отозвался на это событие стихотворением "Силезские ткачи" (1844).

В годы революционного подъема, накануне революции 1848 года, поэт выступил глашатаем революционной бури - «барабанщиком революции» (как он сам называл себя). Однако Гейне, поняв значение пролетариата как могильщика буржуазии, двойственно относился к грядущей победе коммунизма: он считал коммунизм разумным и справедливым и вместе с тем боялся его, так как он навсегда уничтожал тот мир, в котором жил поэт; контуры нового мира представлялись поэту чересчур неясными и фантастически искаженными и из-за того, что пролетарское движение переживало свой младенческий период, и из-за имевших широкое хождение в это время различных уравнительных мелкобуржуазных социалистических теорий. Научный социализм Маркса и Энгельса остался не понятым Гейне, несмотря на личное знакомство поэта с основоположниками научного социализма.

Как писатель Гейне сложился в период общественного подъема накануне революции 1830 года. Годы его творческой зрелости падают на период напряженной социальной и политической борьбы между двумя революциями - 1830 и 1848 годов, период, ознаменовавшийся в истории первыми сознательными выступлениями пролетариата.

Поражение революции 1848 года, с которой он связывал надежды на обновление мира, и наступление реакции Гейне воспринял как большую общественную трагедию.

Гейне сочетал в себе блестящего публициста, полемиста и тонкого лирика. Это своеобразное сочетание дало ему возможность по-своему значительно и глубоко раскрыть конфликты своего времени. Его лирика и публицистика своей обобщающей силой не уступают тем эпическим полотнам, которые в тот же период создавали Бальзак и Диккенс.

3. Поэтическая техника

Характеризуется своеобразной неустойчивостью, постоянными исканиями нового выражения, ведущими к разложению как унаследованных от романтики, так и создаваемых самим поэтом форм. Автопародия (Selbstpersiflage) постоянно встречается у Гейне, -- так форма «Лирического интермеццо» (Lyrisches Intermezzo) разлагается в «Verschiedene», образы «Nordsee» (Северное море) пародируются в «Memoiren des Herrn von Schnabelewopski», ироническое уничтожение баллады в «Neue Gedichte» и «Romanzero» идёт параллельно с её созданием («Tannhдuser», «Unterwelt» (Подземный мир)).

Но в то же время эта раздвоенность, разорванность восприятия, быстрые переломы настроений, постоянная все отрицающая едкая ирония получают в лирическом творчестве Гейне адекватное выражение, мастерство которого почти не имеет себе равного, но формы которого меняются несколько раз.

В «Лирическом интермеццо» Гейне выступает мастером малой стихотворной формы -- трёх- или двухстрофной (иногда и однострофной) лирической пьесы, написанной в свободных по заполнению такта четырёх- и трёхударных размерах немецкой народной песни. Несмотря на широкое использование этих ритмов поздними романтиками (в частности В. Мюллером и Эйхендорфом, ритмика которых поразительно близка к ритмике Гейне), Гейне сумел в «Лирическом интермеццо» дать им совершенно новое оформление.

Прежде всего, композиционно: отдельные Lieder теряют у Гейне свою самостоятельность, являясь лишь отрывками единого сюжетного целого -- истории несчастной любви (степень автобиографической точности, которой уделяют так много внимания немецкие исследователи, разумеется, совершенно несущественна) от первого признания «в чудесно-прекрасном месяце мае» до воображаемого самоубийства осенней «холодной и немой ночью» -- отрывками, как бы выделяющими наиболее яркие моменты повествования, внутренняя связь которых подчёркивается перенесением лейтмотива из одной пьесы в другую.

Во-вторых, существенной перестройкой внутреннего движения лирической эмоции: для народной песни и, в особенности, для подражавших ей эпигонов романтизма характерно или постепенное нарастание неизменяющейся лирической эмоции, или свободное, неспешное её варьирование; напротив, у Гейне внутреннее движение лирической эмоции построено целиком на контрасте, на антитетическом переломе настроения, заставляющем поэта заканчивать сентиментальную тираду иронической pointe. При этом, в «Лирическом интермеццо», благодаря избранной поэтом малой форме и отмеченному выше композиционному приёму, ироническая pointe часто выносится за пределы стихотворения, так что одна пьеска образует ироническую концовку к другой. Формально антитетичность лирической эмоции находит у Гейне своё выражение в резких переломах стиля и яз. -- в смене образной, широко пользующейся символикой природы поэтической речи нарочито сухими прозаизмами, подчёркнуто деловой речью.

В последних частях «Книги песен» -- Возвращение на родину (Heimkehr), Путешествие по Гарцу (Harzreise) и Северное море (Nordsee) -- лирическая манера Гейне получает дальнейшее развитие. Правда, «Heimkehr» во многом повторяет художественные приёмы «Лирического интермеццо»: сюжетное строение, значительно более осложнённое (фабула «Heimkehr» -- умирание старой любви, зарождение и неудача новой любви (автобиографически -- к младшей дочери Соломона Гейне -- Терезе), заключительная ироническая апология «случайной любви»), антитетичность лирической эмоции, переломы стиля и словесные pointes, ритмы народной песни.

Но вместе с тем появляются новые формы: наряду с лирической народной песней используются мотивы народной и романтической баллады («Lorelei», «Die Jungfrau schlдft» -- «Девушка спит» и т. д.); лаконический параллелизм зачинов и скупая на описания символика природы в духе народной песни «Лирического интермеццо» сменяется в «Heimkehr» мастерским пейзажем (особенно важны мотивы моря и города, впервые выступающие в лирике Гейне); наблюдается тяготение к большей лирической форме. Это тяготение получает блестящее разрешение, с одной стороны, в многострофных балладах «Harzreise», идеологически уже связанных с позднейшим периодом творчества Гейне, -- апология «рыцарей духа», прославление освобождённой плоти (Prinzessin Ilse), но в стиле и метрике, продолжающих прежние лирические формы Гейне; с другой -- в вольных ритмах «Nordsee», представляющих резкий контраст с его предыдущей лирической манерой: мощный подъем лирической эмоции, патетический и местами гиперболический стиль, щедрое использование античной и христианской мифологии, грандиозная символика природы, наконец, ни с чем не сравнимое мастерство ритма -- таковы основные особенности этих «дифирамбов морю».

Однако, и здесь, несмотря на патетичность формы, ирония не оставляет Гейне, -- иронические pointes приобретают лишь большую остроту и неожиданность в «Nordsee» -- ср. композицию «Fragen» (Вопросы), «Seegespenst» (Морской призрак) и другие В третий раз (после «Лирического интермеццо» и «Nordsee») лирическое творчество Гейне достигает своего высшего подъёма в «Romanzero». Поэт опять находит новую лирическую форму -- форму многострофной баллады (отдельные высоко мастерские образцы которой -- «Ritter Olaf», «Frau Mette» -- даны уже в «Neue Gedichte»), кажущаяся эпичность и пластичность образов которой становится лишь прозрачной символикой личных переживаний поэта.

Своеобразие этих видений «матрацной могилы», в которых поэт развёртывает своего рода «легенду веков», черпая сюжеты из исторических преданий и сказаний всех времён и народов, в том, что все они -- лишь вариации одной и той же эмоции -- глубокого, безнадёжного отчаяния. Правда, в «Romanzero» лирическая эмоция не дана открыто, но она настойчиво выступает в композиции всей книги, в последовательности отдельных пьес, -- для сравнения, например, характерный для видений «матрацной могилы» образ отрубленной головы и его снижение в последовательных вариациях: «Karl I», «Maria Antoinette», «Pomare». Ирония не оставляет Гейне и в этом последнем цикле, -- наряду с мастерскими pointes конца "Firdusi", «Disputation» (Диспут), она часто ведёт к персифлированию (автопародированию) созданной формы («Rampsenit», «Der weisse Elephant» (Белый слон), «Der Apollogott» (Бог Аполлон)).

Как лирика Гейне, так и его сатира строятся в значительной степени на разложении романтических форм. Основным приёмом комики у Гейне является словесная игра (Witz). Не говоря уже об обычных пуентировках конца, Гейне мастерски владеет пародической цитатой (для сравнения, например, «Schlosslegende» (Дворцовая легенда)] и приёмом антифразы (например, «Bei des Nachtwдchters Ankunft in Paris» (На прибытие ночного сторожа в Париж)); охотно прибегает он также к гротескным выводам из известного реального факта («Der neue Alexander» (Новый Александр), «Unsere Marine» (Наш флот)), к комической гиперболе (замечательное предсказание «верноподданнической» немецкой революции в «1649--1793»), к буквальному истолкованию образных выражений и кажущемуся алогизму словосочетаний («Zur Beruhigung» (Для успокоения); в области комической фоники особенно интересны составные рифмы Гейне.

Из других форм сатиры Гейне следует отметить использование им басни как орудия злободневной политической («Langohr I» (Долгоух I), «Die Wahlesel» (Избирательные ослы)) и личной "Der Wanzerich" (Клоп) борьбы.

Но в лучших образцах своей сатиры Гейне не ограничивается этими приёмами комики, -- он даёт их на фоне противоположной эмоции, тем самым заостряя контраст, подчёркивая переломы настроений. Так в «Атта Тролль» сатирическая животная басня (история медведя, вставная история мопса -- швабского поэта) чередуется с романтической экзотикой охоты в Пиренеях. Ещё острее дан контраст в «Германии», где сатирическая характеристика немецкой действительности перебивается пафосом лирических отступлений; и здесь Гейне пользуется ещё элементами романтических форм, -- то патетически сублимируя их (мотивы двойника, сказочные реминисценции), то иронически персифлируя (беседа с «отцом Рейном», с Барбароссой, с Гаммонией).

То же контрастное строение, те же переломы настроения и стиля, тот же блеск словесной игры и пафос высокого лиризма свойственны и прозе Гейне. Характерно, что попытки Гейне овладеть большой повествовательной формой окончились неудачей, -- три сохранившихся главы его недописанного романа «Бахарахский раввин» свидетельствуют о неумении поэта выдержать тон спокойного объективного повествователя. И не менее характерно, что в больших вещах Гейне («Reisebilder») объединение достигается чисто внешне -- формой путешествия, единством личности рассказчика.

Но, не создав большой формы, Гейне мастерски пользуется повествовательным фрагментом, вводя его в неповествовательную прозу "Buch Le Grand" (Книга Ле Гран), «Memoiren des Herrn von Schnabelewopski» (Мемуары г-на фон Шнабелевопски), «Florentinische Nдchte» (Флорентийские ночи). Так, разбивая унаследованное деление художественной и нехудожественной прозы, Гейне создаёт из соединения их элементов новую форму -- форму фельетона. Как мастер фельетона Гейне породил целую школу в немецкой журналистике.

4. Творчество в России

Русский Гейне имеет длительную и поучительную историю: длительную, ибо до последнего времени его творчество не перестаёт быть фактором, действенным и в нашей литературе; поучительную, ибо на его восприятии отразилась наглядно смена эпох -- классовые сдвиги, изменение психо-идеологии.

Этот длительный контакт Гейне с сознанием русского читателя, критика и переводчика объясняется столь характерной для великого немецкого поэта двойственностью, многообразно модифицированной в его творчестве. Благодаря этой двойственности он мог удовлетворять совершенно противоположным запросам и настроениям отрицающих друг друга общественных групп.

Гейне всю свою творческую жизнь колебался между дворянством и буржуазией, между романтизмом и реализмом. Более того, «от романтизма через буржуазную культуру он смотрел вперёд к социализму» (В. М. Фриче), то приближаясь к нему, то отталкиваясь от него.

Жуковский, признавая высокую одарённость Гейне, смутно чувствует революционность его иронии и страшится её, как исчадия ада. Что касается Пушкина, то «Записки» Смирновой сообщают нам его отзывы о Гейне, которые были бы весьма примечательны, если бы были достоверны. По «Запискам», «Lieder» Гейне для Пушкина -- «высшее и единственное в своём роде искусство, соединяющее классическое с народным». Несомненны отзвуки Гейне в творчестве Лермонтова («Сосна», «Они любили друг друга», «Выхожу один я на дорогу» и т. д.), но столь же несомненно, что специфические черты Гейне не оставили следа в поэзии Лермонтова. И тот и другой увлекались Байроном, были «скорбниками»; мотивы обречённости и безнадёжности, романтические грёзы, которые не могут сбыться, -- эти общие поэтам того времени мотивы сближали Лермонтова и Гейне, но связь эта не могла быть ни глубокой, ни продолжительной.

Ни один из выдающихся поэтов той эпохи также не обошёл Гейне. Влияние его заметно в ряде стихотворений Тютчева («Ещё земли печален вид», «Конь морской», «Дума за думой» и т. д.). Не чужда Тютчеву и гейневская двухстрофная форма и знаменитый Schlusspointe. Ему же принадлежат и первые русские стихотворные переводы Гейне (в «Галатее», 1829--1830). Тютчев своеобразно передаёт Гейне средствами своего архаизирующего стиля. Огареву близки в Гейне мотивы безысходности и их реалистическое, почти бытовое, выражение, не брезгающее прозаизмом, как бы сильнее оттеняющим бесплодность стремлений и обречённость одинокого идеалиста.

Если Огарёву не давалась ирония Гейне, то у А. Григорьева в его переводах и оригинальных стихотворениях эта ирония даже несколько утрируется. Обильны переводы и вариации Гейне у А. Майкова. Но особенно близок Гейне, правда лишь в одном своём аспекте, Фет. Стремясь выразить своеобразные черты Гейне наиболее точно, Фет не останавливался и перед затруднённостью понимания его переводов и даже перед насилием над русским языком (особенно синтаксисом). Чрезвычайно характерно для 1840-х гг. влияние Гейне на оригинальную лирику Фета.

В поэзии Фета первого периода и отразилось это «болезненное настройство» немецкого поэта, поскольку оно преломилось в сфере интимного, эмоционального. Документом, чрезвычайно ценным для характеристики восприятия Гейне в 1840-х гг., является статья А. Григорьева «Русская изящная литератуpa в 1852». Критик, отметив в поэзии Фета «такого рода причудливость мотивов, что не можете верить их искренности», «такого рода болезненность, которая как-будто сама собой любуется и услаждается», переходит к «источнику» этой «болезненной поэзии», а именно к Гейне Он отмечает в его лирике «отсутствие настоящей, искренней печали», а с другой стороны, самоуслаждение этой печалью, этим мучительством, самым процессом страдания, раздутого фантазией, в которое сам поэт «до цинизма не верит».

Более глубокой оценки дождался Гейне в XX веке. Она была подготовлена усвоением его творчества в целом за время между 1860-ми гг. и XIX веком, когда неоднократно переиздавался весь Гейне (Сочинения под ред. П. И. Вейнберга, известного переводами и подражаниями Гейне -- стихотворения «Гейне из Тамбова»), но главным образом социально-психологическими сдвигами. В эпоху войн и революций, усложнённую в своих обострившихся противоречиях, поэзия Гейне, полная острого осознания общественных антагонизмов и предчувствия грядущих катастроф, как и чувства собственной обречённости и оторванности от исторического движения, должна была снова стать близкой некоторым слоям русской интеллигенции.

К этой поэзии, столь мудрой и болезненной в одно и то же время, не могла не прислушаться та группа русского символизма, в которой окончательно уже изживала себя дворянская культура. Глубоко ненавидя буржуазное общество, эта группа могла быть особенно чутка к иронии Гейне, отрицающей все ценности буржуазного мира; пережив полосу романтизма и разочаровавшись в нём, лишённая положительных идеалов, которых вне романтики она найти не могла, эта группа была особенно восприимчива к иронии Гейне, разлагающей романтизм, к пародированию того, что ему самому было дорого.

Но это же безверие и кощунство и отталкивало от Гейне именно потому, что было близко. Такова сложная любовь-вражда к Гейне А. Блока, выдающегося представителя этой группы и лучшего, наряду с Фетом, переводчика Гейне. В блоковском восприятии Гейне много общего с восприятием дворянских поэтов 1840-х гг., но более значительные исторические перспективы расширили и углубили переживание гейневского творчества. Здесь уже осознана и прочувствована не одна лишь его сторона, не только болезненная противоречивость его в одной области -- интимной, эмоциональной жизни, а усвоено это творчество в целом, понята его антитетичность во всём многообразии.

Из поэтов 1930-х, не чуждых влияния Гейне, отметим М. Светлова, пытавшегося воспроизвести гейневскую иронию, сочетание патетики с прозаизмом и т. п.

Самые известные в России стихотворения Гейне -- «Лорелея», которую знают все школьники, изучающие немецкий, и «Сосна», которую перевёл М.Ю. Лермонтов:

На севере диком стоит одиноко

На голой вершине сосна.

И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим

Одета, как ризой, она.

И снится ей всё, что в пустыне далёкой,

В том крае, где солнца восход,

Одна и грустна на утёсе горючем

Прекрасная пальма растёт.

Этот талантливый перевод грешит двумя неточностями. Немецкое слово Fichtenbaum, «сосна», -- мужского рода, то есть это стихи о несчастной любви мужчины к женщине. А Morgenland (у Лермонтова -- «край, где солнца восход») означает не что иное, как Ближний Восток. У Гейне здесь очевидная отсылка к пустыням и утёсам Палестины. Не случайно перевод Лермонтова называют вольным.

Музыку на песни Гейне писали многие композиторы: из немецких особенно -- Роб. Шуман, из русских -- А. Рубинштейн и П. Чайковский. Стихи Гейне переводились почти всеми русскими поэтами, начиная от Лермонтова (Плещеев, Михайлов, Мей, П. И. Вейнберг, Тютчев и др.), кончая А. Блоком («Опять на родине»).

5. Книга песен

В 1827 году увидел свет сборник его стихов "Книга песен". Сюда вошло все его раннее творчество 1817-1827 годов, на этом сборнике основана мировая слава поэта.

Основная ситуация сборника автобиографична: лирический герой Гейне страдает от неразделенной, несчастной любви, от неверности своей возлюбленной, но значение сборника основано на новом содержании, которое появляется в центральном образе романтического героя. Гейне создает обобщенный портрет молодого европейца кризисной эпохи Реставрации, человека глубоко разочарованного, меланхоличного; с самого начала его лирику пронизывает ощущение неразрешимых противоречий окружающей действительности. Лирический герой Гейне живет в разорванном, надломленном мире, и трещина проходит через сердце поэта.

Гейне -- поздний романтик, виртуозно использующий разнообразные традиции немецкой романтической поэзии. В отличие от его предшественников, ему становятся узки рамки одного лирического стихотворения; сложность его чувств требует выражения не в единичном произведении, а в целом стихотворном цикле. Именно стихотворный цикл становится единицей мышления Гейне-поэта, он смело экспериментирует с этой поэтической формой.

"Книга песен" состоит из четырех циклов: "Юношеские страдания" (1821 г.), "Лирическое интермеццо" (1822 г.), "Опять на родине" (1824 г.) и "Северное море" (1826 г.).

Первый раздел, "Юношеские страдания", является наиболее романтичным. Перед нами - переживание и муки неразделенной любви. Лирический герой впадает в отчаяние. Он воспринимает свою трагедию как наибольшую в мире. Жизнь и смерть борются в его сознании. Второй раздел, "Лирическое интермецо", изображает страдание как извечнуе, но всегда новую историю. Поэтому это примиряет страдание с жизнью, тоску сменяет светлая печаль. К этому циклу принадлежат стихотворения о сосне, пальме, известные нам в переводе М. Ю. Лермонотова, хотя в стихотворениях Гейне "сосна" - мужского рода, а "пальма" - женского рода, и тематика имеет более глубокую любовную направленность. В третьем разделе, "Возвращение на родину", любовные страдания юности уже воспринимаются на часовом расстоянии, наводя на мысль переосмысления всего, что случилось. Гейне использует мотив странствий, где разочарованный лирический герой оставляет родные места и теперь, вернувшись, смотрит на все просветленным взглядом. Юношеские страдания теперь дороги для него лишь как воспоминания. В этот цикл входит знаменитое стихотворение, посвященное рейнской красавице Лореляй. Это давняя народная легенда о погибшей несчастной красавице, которая выплывает на побережье и завораживает всех, кто плывет Рейном вблизи высокой скалы, и это приводит к трагедии. Именно Гейне сделал этот сюжет очень популярным, и его стихотворение стало народной песней. Лореляй воплощает гиблую силу любви, которой она наделена не по своей воле, ведь любовь - это сложное, загадочное чувство, которое очень трудно понять. В последнем разделе - "Северном море" - доминирующим становится аналитическое начало. Лирический герой, который пережил разочарование, потерю, стремится теперь жить одной жизнью с природой, почувствовать себя маленькой, но необходимой частью вселенной. Ему кажутся теперь напрасностью пустые волнения, он избавился от романтичной мечты и иллюзии. Символическим, в этом плане есть стихотворение "Корабельная авария", которое перевел Ф. И. Тютчев.

Без любви нет счастья, без счастья невозможная жизнь - это кредо лирического героя "Книги песни" Гейне. Лирические стихотворения насыщены признаками обиходности, которые вынуждают поверить в искренность чувств. Сквозь лирическую взволнованность постоянно прорывается ироническая интонация. Герой "Книги песни", каким бы ни был щастливым, всегда помнит, что это лишь мгновение, а не извечное блаженство. Он находит в себе силу улыбнуться даже когда его чувства не разделяют, жить дальше и опять любить. Благодаря иронии Гейне поднимается над своим лирическим героем, автор всегда более мудр, чем тот, о ком он пишет. Названием "Книги песни" Гейне определил жанр и традицию своей лирики: поэт в первой своей книге близок к традиции немецкого фольклора. Он взял некоторую темы и мотивы из устного народного творчества, формы многих его стихотворений близки к песне. Подобно немецкой песне стихотворения Гейне часто похожие на лирический монолог, а явления природы и чувства героя образуют параллель. Жанровое своеобразие песни обусловило свободную и поэтическую форму, чем автор и руководствуется. Вместе с тем в "Книгу песни" вошли много стихотворений, которые были написаны в строгих канонических жанрах сонета, баллады, романса. Молодой Генрих Гейне пытался использовать свое поэтическое умение в разных жанрах, которые варьировали изменения настроения лирического героя.

"Книга песен" - первая большая книга стихов, созданная Гейне. Она медленно возникала в 20-х годах прошлого века из отдельных циклов стихотворений, из небольших сборников и, наконец, в 1827 г. появилась перед читателем в том виде, в каком мы знаем ее теперь. В позднейшие годы, будучи автором многих других поэтических произведений, весьма отличных по содержанию и стилю от ранней его лирики, Гейне все же охотно называл себя поэтом "Книги песен". Гейне имел основания дорожить этой лирической книгой. Популярность ее с годами возрастала, уже при жизни Гейне она превратилась в собрание стихов, известных всем и каждому в Германии. Стихи "Книги песен" - великое достижение лирики, демократической по своему внутреннему характеру и по усвоенному ею поэтическому языку. В этой книге преобладают стихотворения, стоящие очень близко к немецкой народной песне (Volkslied). Гейне держится простых тем, рассказывает "старые истории", которые могут "со всяким случиться".

6. Книга песен. «Юношеские страдания»

Наиболее традиционен по темам и жанрам первый цикл. "Юношеские страдания", в свою очередь, делятся на разделы: "Сновидения", "Песни", "Романсы", "Сонеты". Сновидения, песни и романсы -- это излюбленные жанры немецкой романтической поэзии, и Гейне в этих разделах то блестяще имитирует безыскусность народной поэзии, то создает стихотворения в модном духе кладбищенской поэзии. Сквозная тема "Юношеских страданий" -- муки несчастной любви, ревность к счастливому сопернику, разные истории несчастных влюбленных. Образ возлюбленной поэта сочетает в себе шаблонные черты романтической героини, неземной, прекрасной, бледной, холодной, как мрамор, и черты опасной, злой чаровницы:

Как розы, дышат ее уста

И свежестью и любовью,

Но речь их лукава, и пуста,

И отдана суесловью.

И можно сравнить этот милый рот

С прекрасным розовым садом,

Где змей ядовитых семья живет,

Цветы отравляя ядом.

На свежих щеках, что ярче дня,

Мне ямочек видно дрожанье,

Но это -- бездна, куда меня

Безумно влекло желанье.

Волна ее локонов так пышна

И нежно на плечи ложится,

Но это -- сеть, что сплел сатана,

Чтоб мне с душою проститься.

В глазах ее нежная радость живет,

Волны голубая прохлада,

Я думал -- буду у райских ворот,

А встретил преддверие ада.

("Песенка о раскаянье")

Стихотворный цикл “Сновидения”, которым открывается первый раздел - “Юношеские страдания”,- не только дань начинающего поэта традиции немецких романтиков, рассматривавших мир сквозь кошмарно-фантастическую призму ночной мглы, но живой стон одинокой, бесприютной, оскорбленной души философа-плебея.

Сквозной темой книги, ее ведущей осью является неразделенная любовь. Строгий отбор поэтического материала и вдумчивое его расположение превратили стихотворный сборник в своеобразную лирическую повесть, внешне завершенную, внутренне единую и динамичную, в которой каждый из четырех разделов ощущается как ступень в развитии любовного сюжета, как стремительное восхождение всей поэтической системы к просторам реализма. С каждой страницей “повести” все отчетливей проступает живой, многогранный образ ее лирического героя. Не беспечно веселый подмастерье народной песни, ставшей животворным источником гейневской философии, а современный образованный и мыслящий молодой человек смотрит на нас широко раскрытыми то печальными, то озорными глазами, юноша с пылким и беспокойным сердцем, распахнутым и для радости бытия, и для чужого горя, сердцем, жаждущим счастья и борьбы, но обреченным на одиночество и страдания в этом темном филистерском царстве господ и рабов.

Сходство между героем и его творцом очевидно, ибо философ создавал его по собственному образу и подобию. Обоим тесно и душно в мире, где справляют свой маскарад “рыцари, монахи, государи”. Оба хотели бы бороться, но еще не свершились желанные сроки: вокруг - сумерки, страх и безмолвие. Оба парят в небе сладостно-утешительной мечты, но это романтическое небо - иллюзорное убежище для слабых духом, золотой сон с безрадостным пробуждением.

Остается любовь - неотчуждаемый дар молодости; остается упоение хмелем первой, чистой страсти, со смехом и слезами, горькой радостью и светлой скорбью, - всем, что люди называют счастьем.

Но в этом мире и любовь - трагедия. Она заключается не в том, что ныне, как тысячу лет назад, действует стихийный закон естества, когда

Юноша девушку любит,

А ей полюбился другой

Но тот - не ее, а другую

Назвал своей дорогой

За первого встречного замуж

Девушка с горя идет,

А юноша тяжко страдает,

Спасенья нигде не найдет.

("Юноша девушку любит...")

В «Юношеских страданиях» особенно остро звучит боль неразделенной любви поэта к кузине Амалии. Отвергнутое чувство становится источником резкого конфликта поэта с действительностью, которая и воспринимается им преимущественно через призму своей сердечной драмы. Этот узкий эмоциональный аспект приобретает порой довольно четкие социальные контуры («Мне снился франтик - вылощен, наряден...»), тема отвергнутой любви конкретизируется - любимая отдает предпочтение богатому.

Лирический герой живет одновременно в трех мирах, в трех поэтических пространствах. С одной стороны, это реальный мир, с другой - мир сновидений, а третья реальность - мир призраков, теней. Ведущий мотив - мотив свадьбы возлюбленной и соперника.

Уже в этом цикле намечается синтез литературной и народной поэзии. В основном этот синтез представлен в жанровой системе. Жанры сновидения и сонета вписываются в традицию немецкой и мировой поэзии, а жанры песни и романса раскрывают народные истоки творчества.

Наибольшую близость к традиционному поэтическому миру романтиков Гейне обнаруживает в «Сновидениях». Он широко использует фантастику, выражая через нее свое ощущение враждебной ему действительности. Но земная реальность ощутимо дает себя знать и в фантастических видениях Гейне, в которых постоянно проступает реальный поэтический образ любимой, конкретный земной идеал.

В более спокойных и светлых тонах выдержаны «Песни» и «Романсы». В «Романсах» Гейне активно разрабатывает новый для него жанр баллады. Среди юношеских баллад Гейне следует прежде всего отметить стихотворения «Гренадеры» и «Валтасар». В них ощущается поступь времени, поступь истории.

Во Францию два гренадера

Из русского плена брели,

И оба душой приуныли,

Дойдя до немецкой земли.

Придется им - слышат - увидеть

В позоре родную страну…

И храброе войско разбито,

И сам император в плену!

Основная идея баллады «Валтасар» - обреченность тиранов и неизбежность их гибели.

Лишь в считанных стихотворениях "Юношеских страданий" Гейне выходит за рамки темы несчастной любви: в исторической балладе "Гренадеры", где впервые у Гейне звучит тема Наполеона в истории двух солдат великой армии, бредущих на родину из русского плена и до последнего вздоха хранящих верность императору; в завершающих цикл "Фресковых сонетах Христиану З.", адресованных другу юности Гейне. Здесь он впервые обращается к общественно значимой проблематике. Его лирический герой бросает вызов немецкой косности, горечь любовной неудачи распространяется на восприятие социальной действительности:

Я ворвался в немецкий маскарад,

Не всем знаком, но знаю эти хари:

Здесь рыцари, монахи, государи.

Картонные мечи меня разят!

Пустая шутка! Скинь я только маску --

И эти франты в страхе бросят пляску.

Образность, лексика, особенности формы стихотворений цикла «Юношеские страдания» обнаруживают зависимость поэта от образцов романтической и даже сентименталистской лирики, например от «страшных» баллад Бюргера. Фольклорные мотивы, встречающиеся в некоторых стихах, восприняты Гейне в романтическом и сентименталистском преломлении.

Основное значение сборника «Книга песен» в том, что он представляет собой энциклопедию романтических образов, чувств, сюжетов, описаний. Сборник носит во многом переходный характер. В нем отражается движение Гейне от романтического изображения страстей к углублению психологического анализа и социальной проблематики. Сборник как бы подводит итог романтическому этапу творчества Гейне и открывает путь к реалистической поэтике.

Заключение

"Перечитывая вдохновенные страницы творений Гейне, чувствуешь их свежесть, страстность, и хотя события, изображенные в них, уже давно отошли в прошлое, горячее сердце поэта, обращаясь к нам сегодня, волнует и трогает бесконечной верой в светлое будущее человечества." (Александр Дейч)

Франция гордится тем, что Генрих Гейне прожил часть жизни в Париже и похоронен там. Несмотря на тяжелую болезнь, он сохранил боевой дух, мужество, юмор, и эти его качества поражали современников. Судьба уготовила ему хотя и отравленную болезнью, но такую блестящую жизнь и такой трагический конец. Генрих Гейне, величайший поэт, чье имя, наравне с Гёте, прославило в веках немецкую литературу.

Список литературы

1. Суворов. П. И. История зарубежной литературы ХIХ века. Ч. 1-2. М., 1979.

2. Страхова. Т. М. Литературная теория немецкого романтизма. Л., 1934.

3. Языкова. Г. В. Поэзия немецких романтиков. М., 1985.

4. Лейзерович. Т. П. Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М., 1980.

5. Языкова. Г. В. Избранные стихотворения Г. Гейне. М., 1965.

6. Брокгауз Ф.А. , Ефрон И.А. Энциклопедический словарь Изд. "Русское слово", 1996 г.

7. Гейне Г. Избранные произведения (на немецком языке) / Сост. А.А. Гугнин. М., 1980.

8. Дейч А.И. Судьбы поэтов. М., 1974.

9. Полетаев В. Заметки и переводы // Мастерство перевода: Сб. ст. №9. М., 1973.

10. Левик В. О точности и верности // Мастерство перевода: Сб. ст. М., 1959.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    По воспоминаниям В.Эрлиха, Есенин утверждал, что его учителем является не Некрасов, а Гейне. В ранних стихах обоих поэтов можно выявить общие мотивы и художественные средства. Влияние творчества Гейне на поэзию Есенина имеет место.

    статья , добавлен 07.05.2007

    Методичні особливості вивчення ліричних творів у 9 класі загальноосвітньої школи. Методична розробка уроків за творчості Генріха Гейне в 9 класі. Місце творів Гейне у шкільній програмі з зарубіжної літератури. Розробка уроків по творчості Г. Гейне.

    курсовая работа , добавлен 05.01.2008

    Передумови формування революційних настроїв і поглядів у Генріха Гейне. Дитячі роки під впливом французької окупації, життя у Франції. Елементи Просвітництва в політичній ліриці. Особливості творчого стилю, поетики, композиції та жанру поетичних творів.

    курсовая работа , добавлен 15.11.2015

    Генрих Гейне как известный немецкий поэт и публицист, краткий очерк его жизни и творчества, этапы личностного становления и анализ некоторых известных произведений. Учение сенсимонистов и его влияние на развитие социально-политических взглядов автора.

    контрольная работа , добавлен 29.09.2011

    Моральні основи людської особистості в естетиці романтизму. Тематичне розмаїття поетичного доробку Г. Гейне, М. Лермонтова, А. Пушкіна, Дж. Байрона, провідні риси їх лірики. Порівняльне дослідження мотивів кохання в поетичних творах письменників.

    дипломная работа , добавлен 21.06.2013

    Жизнь и творчество немецкого романиста, поэта, критика и публициста Г. Гессе. Вступление в литературное общество, первый роман. Автобиографичность произведений Гессе, противоречие между природой и духом, телом и сознанием как основная тема его романов.

    презентация , добавлен 22.03.2013

    Биография Г. Гейне. Начало литературного пути. "Путевые картины". "Путешествие по Гарцу". "Северное море". "Путешествие от Мюнхена до Генуи". Особенности трактовки темы "Наполеон". Жанровое своеобразие. Особенности романтизма.

    реферат , добавлен 07.06.2007

    Изучение жизненного и творческого пути В.А. Жуковского - великого русского поэта, учителя Пушкина и всех русских лириков не только первой, но и второй половины XIX века. Анализ элегии "Вечер". Лирика душевных состояний. От сентиментализма к романтизму.

    реферат , добавлен 17.10.2011

    Изучение биографии и творческого пути поэта Крылова. Описание периода его работы журналистом, издателем журнала, театральным драматургом. Анализ художественного мира басен, яркой картины отображения действительности и афористической остроты концовки.

    реферат , добавлен 12.07.2011

    Жизнь и творчество французского поэта, одного из основоположников символизма, отражение в его судьбе переломных моментов истории Франции. Тематика основных произведений поэта, изменение стиля стихосложения. Причины перехода к поэтической прозе.

сайт информационно-развлекательно-образовательный сайт для любых возрастов и категорий интернет пользователей. Здесь и дети, и взрослые с пользой проведут время, смогут повысить свой уровень образования, прочесть любопытные жизнеописания великих и известных в разных эпохах людей, посмотреть фотоматериалы и видео из частной сферы и общественной жизни популярных и именитых личностей. Биографии талантливых актеров, политиков, ученых, первооткрывателей. Мы представим Вам с творчество, художников и поэтов, музыку гениальных композиторов и песни знаменитых исполнителей. Сценаристы, режиссеры, космонавты, физики-ядерщики, биологи, атлеты – множество достойных людей, оставивших отпечаток во времени, истории и развитии человечества собраны воедино на наших страницах.
На сайт Вы узнаете малоизвестные сведения из судеб знаменитостей; свежие новости из культурной и научной деятельности, семейной и личной жизни звезд; достоверные факты биографии выдающихся жителей планеты. Все сведения удобно систематизированы. Материал подан в простом и понятном, легком для чтения и интересно оформленном виде. Мы постарались, чтоб наши посетители получали здесь необходимую информацию с удовольствием и большим интересом.

Когда хочется узнать подробности из биографии известных людей, нередко начинаешь выискивать информацию из множества справочников и статей, разбросанных по всему интернету. Теперь, для Вашего удобства, все факты и наиболее полные сведения из жизни интересных и публичных людей собраны в одном месте.
сайт подробно расскажет о биографии знаменитых людей оставивших свой отпечаток в человеческой истории, как в глубокой древности, так и в нашем современном мире. Тут можно больше узнать о жизни, творчестве, привычках, окружении и семье Вашего любимого кумира. Об истории успеха ярких и неординарных людей. О великих ученых и политиках. Школьники и студенты почерпнут на нашем ресурсе необходимый и актуальный материал из биографии великих людей для различных докладов, рефератов и курсовых.
Узнавать биографии интересных людей, которые заслужили признание человечества, занятие часто очень увлекательное, так как истории их судеб захватывают не меньше иных художественных произведений. Для кого-то такое чтение может послужить сильным толчком для собственных свершений, даст веру в себя, поможет справиться с непростой ситуацией. Встречаются даже заявления, что при изучении историй успеха других людей, в человеке помимо мотивации к действию, проявляются и лидерские качества, укрепляется сила духа и упорство в достижении целей.
Интересно почитать и размещенные у нас биография богатых людей, чья стойкость на пути к успеху достойна подражания и уважения. Громкие имена прошлых столетий и нынешних дней всегда будут вызывать любопытство историков и обычных людей. А мы поставили своей целью удовлетворить такой интерес в полной мере. Хотите блеснуть эрудицией, готовите тематический материал или просто интересно узнать все об исторической личности – заходите на сайт.
Любители почитать биографии людей могут перенять их жизненный опыт, научиться на чьих-то ошибках, сравнить себя с поэтами, художниками, учеными, сделать важные для себя выводы, самосовершенствоваться, используя опыт неординарной личности.
Изучая биографии успешных людей, читатель узнает, как были сделаны великие открытия и достижения, давшие шанс человечеству взойти на новую ступень в своем развитии. Какие препятствия и сложности пришлось преодолеть многим известным людям искусства или ученым, знаменитым врачам и исследователям, бизнесменам и правителям.
А как увлекательно окунуться в историю жизни какого-либо путешественника или первооткрывателя, представить себя в качестве полководца или бедного художника, узнать историю любви великого правителя и познакомиться с семьей давнего кумира.
Биографии интересных людей у нас на сайте удобно структурированы так, чтоб посетителям не составляло труда найти в базе сведения о любом нужном человеке. Наша команда стремилась к тому, чтоб Вам понравилась и простая, интуитивно ясная навигация, и легкий, интересный стиль написания статей, и оригинальный дизайн страниц.

Г. в Дюссельдорфе-на-Рейне. Значительное влияние на его умственное и нравственное (но не на поэтическое) развитие имела его мать, женщина очень образованная, восторженная последовательница Ж.-Ж. Руссо и всех рационалистических учений XVIII в.; разработкой же своих поэтических задатков и склонности к умственной работе ребенок Г. был главным образом обязан своему дяде по матери, Симону Гельдерну, страстному библиоману, который предоставил в полное распоряжение племянника свою богатую библиотеку, а фантастически-романтической обстановкой своего домашнего быта сильно действовал на его воображение. Когда Г. вступил в дюссельдорфский лицей, в нем начали развиваться, несмотря на ранний возраст, семена скептицизма-под влиянием лекций по философии Шалмейера, господства в ту пору в Дюссельдорфе скептического духа XVIII века и религиозного индифферентизма родителей поэта. Очень важное место в истории его умственного развития должно быть отведено и французскому, вследствие господства Наполеона над Германией , влиянию, "тесному общению с подвижными и смелыми элементами французской национальности". Также рано начал обнаруживаться нравственный строй Г. - его замкнутость, углубление в себя, естественная и умышленная двойственность, выражавшаяся чрезвычайной мягкостью души, с одной стороны, и совершенно противоположными свойствами, с другой; к этой же поре относится и начало целого ряда его любовных увлечений, важных потому, что они нашли себе высокопоэтическое отражение в его писательской деятельности. По выходе Гейне из лицея отец поместил его в одну из франкфуртских банкирских контор для изучения вексельного дела, а затем - приказчиком в бакалейный склад. Понятно, что будущий поэт отнесся к этим занятиям с крайней антипатией и через два месяца бежал домой; но отец тотчас же препроводил его с теми же торговыми целями в Гамбург , к дяде Генриха, Соломону Гейне, тамошнему финансовому тузу; благодаря его содействию Генрих завел комиссионерскую контору, просуществовавшую недолго. Первым стимулом поэтической деятельности послужила для Г. несчастная любовь к кузине Амалии, отразившаяся в первом сборнике его произведений "Traumbilder". Убедившись в отвращении юноши к торговой профессии, родители решили отдать его в университет по юридическому факультету, и благодаря поддержке Соломона Гейне он в г. очутился в Бонне, где в ту пору профессорами были Макельдей, Миттермайер , Август Шлегель. Мало занимаясь юридическими науками, Г. тем сочувственнее относился к лекциям истории, истории литературы и эстетики и особенно любил и уважал Августа Шлегеля. Шлегель в сильной степени развил в нем и без того не чуждый ему романтизм , уяснил ему значение Шекспира, ближе познакомил его с Байроном. Под этими впечатлениями создалось тогда у Г. много чисто лирических "песен" и начата трагедия "Альманзор". Пробыв в Боннском университете менее года, он перешел в Геттингенский, где, за весьма немногими исключениями, господствовал бездушный педантизм , давший богатую пищу сатирической наблюдательности Г. и его пессимистическому настроению. Четырнадцать месяцев спустя он переселился в Берлин (). Пребывание в Берлине, несмотря на усиливавшуюся тогда политическую реакцию, очень благотворно повлияло на него благодаря близким сношениям с интеллигентными и литературными кружками (Рахили Варнгаген фон Энзе, где господствовал культ Гете, и баронессы Гогенгаузен , где преклонялись перед Байроном) и Берлинскому университету, во главе светил которого (Ганс, Бопп, Вольф) стоял Гегель. Сделавшись тотчас же горячим гегельянцем, энергически участвуя в либеральном "Обществе культуры и науки еврейства" и в то же самое время подрывая свое здоровье чувственными наслаждениями, Гейне, вместе с тем, постепенно выступал и на литературное поприще. В конце г. появились в печати отдельной книгой прежде помещенные в журналах, с добавлением новых, стихотворения, в которых автор заявил себя романтиком, певцом любви и поэтом в народном духе. Они встретили восторженный прием в публике и печати. За ними в начале г. последовали трагедии "Альманзор" и "Ратклиф" и сборник чисто лирических стихотворений "Lyrisches Intermezzo", закрепивших его славу. Ему приходилось, однако, немало терпеть от клеветы и инсинуаций за смелое отношение ко многим традиционным вопросам религии , морали и нравов (в "Альманзоре"). Это тяжело отзывалось и на его материальном положении, так как недоброжелатели выставляли его в дурном свете перед дядей Соломоном, за счет которого он жил тогда. Ко всему этому присоединилась сильная нервная болезнь. В тяжелом настроении уехал он для окончательного приготовления к выпускному экзамену и сдачи его снова в ненавистный ему Геттинген (). Осенью этого года он совершил по Гарцу и Тюрингии путешествие, плодом которого была первая часть "Путевых картин" (Reisebilder). Весной г. он получил степень доктора юридических наук; за месяц до этого он перешел в лютеранство . После кратковременного пребывания в Нордернее, давшего поэту богатый материал для будущего цикла стихотворений "Северное море", он переехал в Гамбург, где его ждал целый ряд неприятностей от людей, противодействовавших его стараниям добыть себе возможно большее обеспечение от богатого дяди; и сам он, впрочем, действовал во многих случаях не совсем безупречно. Тогда же он выпустил в свет 1-й том "Путевых картин" ("Путешествие на Гарц", "Возвращение на родину", "Северное море" и несколько мелких стихотворений), имевший громадный успех, но подвергнувшийся запрещению в Геттингене, а потом и во многих других городах Германии. Еще более сильное действие во всех лагерях произвел вышедший скоро после того 2 т. "Путевых картин", восторженно встреченный публикой и частью критики и запрещенный в Ганновере, Пруссии , Австрии , Мекленбурге и большинстве мелких государств, причем и лично против автора, по-видимому, готовились принять такие меры, что Г. счел благоразумным уехать на время в Лондон . По возвращении оттуда он прожил некоторое время снова в Гамбурге, где выпустил под общим заглавием "Книги песен" полное собрание написанных и напечатанных им до того времени стихотворений. Вследствие стеснительных денежных обстоятельств, а также желая испробовать свои силы в качестве писателя политического, Г. принял предложение Котты редактировать в Мюнхене газету "Politische Annalen" и переехал туда в конце г. Редакторство его продолжалось всего полгода, обнаружив непригодность его для такого дела, и он отправился путешествовать по Италии , по возвращении откуда в Берлин выпустил в свет 3 том "Путевых картин" ("Путешествие от Мюнхена до Генуи" и "Луккские воды"), который тотчас же был запрещен в Пруссии. В целях личной безопасности Г. уехал из Берлина, поселился на время в Гамбурге, для поправления здоровья ездил в Гельголанд и здесь получил глубоко взволновавшее его известие об июльской революции 18 3 0 г. Сопоставление надежд, вызванных этим событием, с современной немецкой действительностью послужило для него поводом к выпуску "Дополнения к Путевым Картинам" и очень резкой статьи "Кальдорт о дворянстве" и усилило давнишнее желание его переехать в Париж . Сюда прибыл он в мае г. и принялся за корреспонденции из Парижа в "Allgemeine Zeitung". Они создали ему очень странное положение относительно различных политических партий: лишенный необходимых для истинного публициста свойств, он беспрестанно давал повод обвинять его в шаткости политических убеждений. По настоянию австрийской дипломатии Котта прекратил печатание корреспонденции, но Г. издал все прежде напечатанное отдельной книгой "Французские дела", снабдив ее таким резким предисловием, которое навсегда уничтожило для него возможность возвращения в отечество. За этим последовали работы в ином роде, писавшиеся по-французски для парижских журналов и затем переводившиеся автором на немецкий язык : "Романтическая школа", "К истории религии и философии в Германии", "О Германии" и др.; производительность же поэтическая оскудевала, и почти единственным плодом ее за этот период был сборник цинично-чувственных стихотворений "Парижские женщины". Усилившееся гонение "Молодой Германии", избравшей своими вождями Берне и Гейне, тяжело обрушилось на последнего в отношении материальном и нравственном. Нужда, которую он испытывал, увеличилась еще больше благодаря его связи, а потом и браку с Евгенией Мира (Матильда), женщиной очень бестолковой; заметно ухудшилось и здоровье поэта, появились зловещие нервные припадки. Под влиянием этих обстоятельств написаны им книга "О Берне" - весьма неблаговидный в некоторых отношениях памфлет ; поэма "Атта Тролль" (), резко осмеивавшая односторонние крайности тогдашней немецкой политической поэзии ; "Новые стихотворения" (), запечатленные уже мрачным пессимизмом, и поэма "Зимняя сказка", в которой с беспощадным, часто даже циническим остроумием заклеймена господствовавшая тогда в Германии смесь средневекового феодального порядка и "квасного" патриотизма. Понятно, что она была подвергнута строгому запрещению во всех городах Пруссии, причем начальству всех пограничных городов было предписано арестовать автора, где бы он ни появился. Жестоким ударом для Г. явилось и то, что умерший дядя его Соломон завещал ему всего 8 тысяч франков, а единственный наследник старика, Карл, отказался выплачивать ту пенсию, которую покойный словесно обязался выдавать поэту во все продолжение его жизни, а жене его - в половинном размере после его смерти, но о которой в завещании не было упомянуто. Это столкновение хотя и окончилось тем, что Карл согласился выплачивать пенсию, получив от поэта письменное обязательство за себя и своих наследников никогда не выпускать в печать ни одной строки, оскорбительной для семейства Г., но оказало на здоровье поэта самое пагубное действие, открыв собой последний и страшный период его жизни. Старая болезнь пошла вперед исполинскими шагами; в мае г., он, полуслепой, полухромой, в последний раз вышел из дому на прогулку и с тех пор уже до самой смерти остался прикованным к своей "матрасной могиле", как называл он те 12 матрасов, на которых лежал. Ужасные страдания, не мешали ему, однако, сохранить удивительную мощь духа, необычайную ясность и крепость мышления, выразившуюся в нескольких прозаических произведениях ("Боги в изгнании", "Стихийные духи", "Признания" и др.), а главное - в стихотворениях, составивших циклы "Романсеро", "Лазарь" и "Последние стихотворения", которые сам автор назвал "Жалобой, выходящей как бы из гроба". Пессимизм и отчаяние дошли здесь до последнего предела. К этому же времени относится и окончание его "Мемуаров", из которых была напечатана после смерти вдовы только часть, ничтожная в количественном и не особенно важная в качественном отношении. Окруженный попечениями жены, согретый незадолго до смерти внезапно вспыхнувшей в нем любовью к Камилле Сельден , которую он обессмертил в нескольких стихотворениях под именем "мушки", продолжая, вместе с тем, испытывать невыносимые физические страдания, поэт мучительно доживал последние дни. Еще 13 февраля г. он писал шесть часов кряду (свои мемуары); 16-го, после обеда, сказал: "бумаги и карандаш", но то были последние слова его; началась мучительная агония , и 17 февраля Г. не стало. Он похоронен на Монмартрском кладбище; над могилой жена его поставила памятник, на плите которого вырезаны всего два слова: "Henri Heine". Как человек, Г. и по своей натуре, и в качестве типичнейшего представителя одного из главных течений того времени (байроновского) представляется существом, в котором соединялись самые вопиющие противоположности: с высоким нравственным достоинством совмещалось много суетного и мелочного. В общем, однако, Г. остался непоколебимо до конца жизни благородным человеком и гражданином.

Что касается до Г. как писателя, то центр тяжести его деятельности, конечно, в поэзии; но и значение его как публициста и критика отнюдь не может быть признано маловажным. Правда, органические свойства его натуры как человека, а главное - как поэта, мешали ему в статьях политических быть последовательным в частных, касавшихся того или другого отдельного вопроса, взглядах и мнениях; но в основных воззрениях своих он оставался всегда неизменным, и сущность этих воззрений выразил как нельзя лучше он сам, когда назвал себя "храбрым солдатом в войне за освобождение человечества". Как критик литературный, Г. стоит еще выше Г.-публициста; под блестящей легкой формой, иногда переходящей даже в некоторого рода фривольность, под смесью научной серьезности и фельетонной шутливости во всех критических, философских и т. п. статьях Гейне столько глубокого понимания явлений, столько чутья, сколько мог бы пожелать себе любой из ученых историков литературы. Поэтическая деятельность Г. важна с двух сторон: историко-литературной и чисто художественной. Выросши и развившись под влиянием романтической школы, выступив на сцену в пору "бабьего лета" романтизма (по выражению Готшаля) и наложив на свои первые произведения несомненную печать этого направления, Г., однако, на первых же порах проявил и свое полное отличие от романтиков. В то время как они совсем уходили из действительной жизни в созданный ими фантастический мир, Г. только убаюкивал себя им, "точно пел колыбельную песню своим страданиям". В противоположность романтической поэзии, которая, особенно в последние годы, состояла из двух элементов: рыцарства и монашества, Г. внес в свою поэзию единственный элемент - человечество. Отсюда до открытой борьбы с романтизмом, с болезненными стремлениями его был всего один шаг - и Г. скоро сделал его, пойдя затем быстро и победоносно по новому пути. Первые серьезные произведения Г. знаменуют собой падение немецкого романтизма и начало эры новой немецкой поэзии. Взятая сама по себе, без отношения к современным литературным направлениям, поэзия Г. представляется нам с резко двойственным характером. Одну категорию ее составляют стихотворения, делающие Г. одним из величайших лириков всех времен и народов, - произведения чистого искусства, те "жемчужины лирики, которые в своей чистоте и своей хрустальной шлифовке составляют вечное украшение его поэтического венца и принадлежат к лирическим сокровищам немецкой национальной литературы"; это - песни, перерабатывающие народные мотивы, песни любви в их бесконечном и обаятельном разнообразии, при видимом однообразии основного мотива, а также чудные звуки, вызываемые у поэта природой и особенно морем, полеты фантазии его в поразительной шири и грандиозности. Но наряду с этими произведениями, где все - эфир , чистый аромат, волшебная греза, идут продукты отрицания, "мировой скорби", получающей у Г. совершенно самостоятельный, индивидуальный характер и почти с хронологической последовательностью проходящей через три фазиса. Тут сперва ирония или, вернее, юмор, который сам Г. характеризует как "смеющиеся слезы", как то, без чего "колоссальные скорби и страдания были бы невыносимы", и орудие его, "прекрасный звонкий смех", поражающий других и дающий своего рода отраду, хотя и мучительную, тому, кто может так смеяться. Под влиянием современной действительности совершается переход этого юмора в жгучую сатиру, на которую Г. смотрел как на своего рода историческую миссию, придавая карающей силе поэзии великое значение. Самое яркое проявление ее мы находим в поэме "Зимняя сказка". И наконец - апогей пессимистического отношения к жизни, когда выступает во всей своей наготе полное, беспредельное, доходящее иногда даже до цинизма отрицание всего, когда из сердца поэта вылетают один за другим звуки, в которых "все желчь, горькая желчь в красиво шлифованных сосудах, предсмертные проклятия умирающих, язвительный хохот духов тьмы над жалким миром, обреченным на смерть, зараженным внутренним гниением и ложью...". Но сквозь все, написанное Г., проходит красной нитью одна главная, основная идея - человечества, гуманности в самом обширном и благородном значении этого слова. Эпитеты "рыцаря духа", который он сам придал себе в своей "Горной идиллии", и "лихого барабанщика", каким он назвал себя в "Доктрине", как нельзя лучше характеризуют его поэтическую деятельность во всей ее совокупности, точно так же, как вполне применяются к ней и другие слова его: "Я, право, не знаю, заслужил ли я, чтобы после моей смерти мой гроб украсили лавровым венком. Но на этот гроб вы должны положить меч , потому что я был храбрый солдат в войне за освобождение человечества". Полное собрание сочинений Г. издано в 1-й раз в г., Штродтманом; в г. он же издал посмертные произведения поэта: "Letzte Gedichte und Gedanken". За штродтмановским изданием последовало несколько других, не прибавивших однако к первому ничего существенного. Недавно появилась часть его "Мемуаров". На русском языке, кроме небольших сборников стихотворений в переводе Михайлова, Костомарова, Мейснера, Шкаффа и Вейнберга, имеется более или менее полное издание Г. под ред. П. Вейнберга и В. Чуйко (с биогр. очерком, нап. последним). Ср. биографию Гейне П. И. Вейнберга, изд. Павленкова (). Лучшие иностранные биографии Г.: "H. Heine"s Leben und Werke" Штродтмана и "Heinrich Heine" Прельса; см. также "Воспоминания" Мейснера, книжку Камиллы Сельден "Les derniers jours de Heine", статьи Гюфера в "Deutsche Rundschau".

Христиан Иоганн Генрих Гейне родился 13 декабря 1797 года в городе Дюссельдорф, Германия в небогатой еврейской семье. Отец его не очень удачно торговал текстильными товарами, а мать, хотя и получила хорошее по тем временам образование, занималась преимущественно хозяйством и своими четырьмя детьми.

Шестилетнего мальчика отдали в школу, где он должен был обучаться разным элементарным наукам, а больше обучался терпению, когда его, как и всех малышей, били линейкой по пальцам или секли розгами. С ученьем вообще дело обстояло плохо - и тогда, когда его через год перевели в другую школу, и тогда, когда стали учить рисованию, игре на скрипке и танцам. И лишь три-четыре года спустя, когда Генрих учился уже в лицее, где ректором был просвещенный человек и старый друг их семьи, выяснилось, что у мальчика великолепная память и отличные способности.

И все-таки формирование личности поэта происходило вне школы. В 1806 году в Дюссельдорф вошли французские войска. В Германии, как и в других европейских странах, в Наполеоне видели продолжение французской революции. Он уничтожал ненавистные народам феодальные порядки и насаждал буржуазные свободы. В Германии были уничтожены сословные привилегии, все национальности были уравнены в правах, все граждане стали полноправными перед судом и законом.

В доме Гейне появился молодой французский барабанщик мсье Ле Гран. Он стал для мечтательного мальчугана живым воплощением Великой французской революции, о которой он столько слышал от взрослых. Тогда и родилась в душе будущего поэта любовь к Франции и к французской культуре - любовь, которую он пронес через всю свою жизнь наряду с любовью к родной немецкой земле.

Гейне позднее красочно рассказывал, как у Ле Грана сверкали слезы в глазах при воспоминании о дне 14 июля, когда он вместе с восставшим народом шел на приступ Бастилии. Мсье Ле Гран уверял, что при помощи барабана можно научиться французскому языку. Объясняя такие слова, как «свобода», «равенство», «братство», он, по словам Гейне, барабанил революционные марши, а когда хотел передать слово «глупость», начинал барабанить назойливый немецкий «Нассауский марш».

В возрасте 12 лет Гейне сочинил свое первое стихотворение, а еще через год написал школьное сочинение для своей сестры Шарлотты - страшную историю о привидениях, которую учитель назвал произведением мастера. Когда Генриху исполнилось 15 лет, его зачислили в класс философии.

Это был год величайших событий. Наполеон потерпел поражение в России, в Германии нарастала освободительная война против французских оккупантов, наконец, Америка добилась окончательной победы над Великобританией. В жизни Гейне тоже произошло событие из ряда вон выходящее: он познакомился и подружился с дочерью городского палача, рыжей красавицей Иозефой.

Ее песни, сказки, семейные предания, которые она слышала от взрослых, и весь уклад жизни этих людей, которых сторонилось общество, - все это как нельзя более соответствовало тому миру фантастики, мечтаний и сновидений, который заполнял воображение юного поэта, - и он написал мрачную новеллу о дочери палача.

А между тем реальная жизнь уже вторгалась в этот ирреальный потусторонний мир и властно предъявляла свои права. Надо было выбирать профессию и в недалеком будущем выходить на самостоятельную дорогу.

Гейне хотел углубить и расширить свое гуманитарное образование, но семья настойчиво требовала, чтобы он пошел по торговой части. В дела своего старшего брата, отца Гейне, вмешался дядя Генриха Соломон, владелец торговой фирмы в Гамбурге, через несколько лет основавший в этом городе банковскую контору. Он предложил племяннику свое покровительство и поселил его в своем доме.

Но шли годы, а юноша не проявлял никакого интереса к тому, чему его обучали. Наконец наступил знаменательный день, когда и отец, и дядя поняли, что ни купец, ни банковский работник из Генриха не выйдет. Пребывание в Гамбурге не дало никаких практических результатов. И все-таки этот период сыграл в жизни Гейне огромную роль и на долгие годы определил основные мотивы его творчества.

Тогда же у него появилась первая любовь - старшая дочь дяди Соломона, кузина Амалия. Обыкновенная мещаночка, правда не глупая, живая, оказалась тем стимулятором, который вызвал в душе поэта еще не раскрытые творческие силы. Лирические стихи полились из-под его пера нескончаемым потоком.

В одном из писем Гейне отмечал, что стихи он начал сочинять с шестнадцатилетнего возраста. В 1817 году в гамбургском журнале он впервые опубликовал некоторые из них, а первый сборник поэта увидел свет в декабре 1821 года. В «Юношеских страданиях» лишь в малой степени отразились факты реального романа поэта с кузиной Амалией, которая предпочла ему состоятельного кенигсбергского землевладельца. Расчетливая дочь гамбургского банкира имела мало общего с тем романтичным и соблазнительным призраком, который посещал поэта в его ночных видениях.

На семейном совете было решено, что Генрих поедет в Бонн и поступит на юридический факультет. Но и юриспруденция, которая в то время сводилась главным образом к скучной зубрежке древнего римского права, тоже не заинтересовала поэта. Начались его студенческие скитания. Проучившись недолго в Бонне, Гейне переехал в Гёттинген, чей университет славился составом профессуры и более широким научно-педагогическим профилем.

Здесь учиться было интереснее, но возникла другая беда: в Гёттингене было множество студенческих объединений, так называемых буршен-шафтов. Студенты, входившие в эти объединения, хотели бороться за введение республиканского строя, но на деле занимались попойками, драками, непрерывными дуэлями на шпагах. Их героем был германский император XII века Фридрих Барбаросса.

И вот один из молодчиков, графский сынок, потребовал однажды, чтобы Гейне снял шапку перед чучелом этого короля, сделанным из картона, пакли и воска. Поэт ответил на оскорбление оскорблением. Граф вызвал Гейне на дуэль. Дело дошло до университетского начальства, ставшего на сторону графа. Гейне на шесть месяцев исключили из университета, но он больше сюда не вернулся. Ему опротивел Гёттинген, и он уехал учиться в Берлин.

Здесь молодой человек наконец попал в среду настоящей творческой интеллигенции, где его талант сразу же оценили и признали. Он понемногу начинает печататься. Дядя Соломон продолжает поддерживать племянника и каждый квартал присылает ему деньги. Но Генриха начали мучить головные боли - предвестье страшной болезни, которая превратила в пытку последние годы жизни поэта. Письма Гейне к друзьям и родным, несмотря на постоянную насмешку над самим собой, свидетельствуют о том, что его здоровье из года в год ухудшается. Только матери Генрих продолжает писать, что все в порядке и он чувствует себя хорошо.

По совету врачей Гейне начинает выезжать на курорты. Здесь он случайно узнал о революции 1830 года в Париже. Гейне раздобыл газеты и убедился, что это правда. По словам поэта, это известие было для него «лучами солнца, завернутыми в газетную бумагу». Его неудержимо потянуло в Париж.

К этому времени имя Гейне уже было известно всей читающей Европе. Молодые немецкие поэты подражали ему, его переводили на другие языки. Но Гейне был теперь не только поэтом. Конечно, университетское звание доктора права, которое он получил не в Берлинском, а все-таки в Гёттингенском университете, ни на что ему не пригодилось и было забыто. Но он уже был автором многих критических статей и большой публицистической книги «Путевые картины», причудливо сплетенной из воспоминаний, путевых заметок, исторических экскурсов и т.п.

В 1827 году появилась его знаменитая «Книга песен», поставившая Гейне в первый ряд немецких поэтов. «Книга песен» - одна из вершин немецкой романтической лирики. Гейне подвел в ней итог целому этапу ее развития - одному из самых плодотворных в ее истории.

Читатели Гейне сразу разделились на два лагеря: восторженных почитателей и лютых врагов. Прусское правительство отдало тайный приказ арестовать его при первой возможности. В Австрии и во многих немецких княжествах запретили продавать его книги. Все говорило о том, что Германия стала тесной для Гейне и что он должен уехать в другую страну. В мае 1831 года поэт эмигрирует из Германии и отныне до конца жизни живет в Париже.

В 30-е годы он выступает преимущественно как критик и публицист. В Париже он написал книги «Французские дела», «К истории религии и философии в Германии» и «Романтическая школа». Из художественной прозы тех лет выделяется новелла «Флорентийские ночи», полная тонкой иронии и романтического лиризма. В 40-е годы появились поэмы Гейне «Атта Троль», «Германия. Зимняя сказка» и поэтический цикл «Современные стихотворения». Последний стихотворный сборник поэта вышел в 1851 году под названием «Романсеро».

В 1846 году Гейне разбил паралич, и в течение семи лет он пролежал в постели, в «матрацной могиле». Поэт не мог уснуть ночами от боли, и единственным отвлечением для него становилось сочинение стихов или прозы. Родные старались не пускать к нему друзей и знакомых, чтобы не беспокоить. Неподвижный, почти ослепший поэт, не имея возможности ни читать, ни писать, продолжал работать, диктуя свои сочинения и письма. Удивительно, но его поэзия и в это время оставалась жизнерадостной.

Он сохранил боевой дух, мужество, юмор, и эти его качества поражали современников. Карл Маркс пишет в своих воспоминаниях, что однажды он навестил Гейне как раз в тот момент, когда сиделки несли его в кровать на простынях. Гейне, которого даже в этот момент не оставил юмор, совсем слабым голосом приветствовал гостя: «Видите, дорогой Маркс, дамы все еще носят меня на руках».

ГЕЙНЕ ГЕНРИХ

(род. в 1797 г. – ум. в 1856 г.)

Немецкий поэт, прозаик, публицист. Поэзия: «Книга песен», сборники стихотворений, сонеты; поэмы: «Атта Тролль. Сон в летнюю ночь», «Германия. Зимняя сказка», «Бимини»; проза и публицистика: «Путевые картины», «Путешествие по Гарцу», «Идеи. Книга», «Путешествие от Мюнхена до Генуи», «Флорентийские ночи».

Генрих Гейне соединял в себе две, казалось бы, противоположных стихии – лирическую и публицистическую. Он был проникновенным лирическим поэтом и в то же время журналистом, сатириком, обличавшим все пороки современного ему общества. Возможно, если бы он остался только «певцом любви», его жизнь не сложилась бы так драматически. Но Гейне был сыном своего времени, о котором сказал: «Над моей колыбелью играли последние лучи восемнадцатого и первое утро девятнадцатого века». Надо ли уточнять, что вся эта эпоха была озарена отблесками Великой французской революции, наложившей отпечаток на творчество всех европейских писателей и мыслителей.

Публицистика Гейне всегда вызывала яростные нападки критиков, называвших поэта «осквернителем родины, трона и алтаря», «жалким фельетонистом», что, безусловно, его задевало, но отнюдь не ослабляло силу его сатиры. Гейне так и остался до конца своей жизни беспощадным политическим аналитиком, эмигрантом, отщепенцем в глазах многих немцев, словно забывавших о том, кто принес стране поистине мировую поэтическую славу.

Генрих Гейне (в детстве его называли Гарри) родился 13 декабря 1797 года в семье бывшего гвардейского офицера Самсона Гейне, сменившего воинскую службу на профессию коммерсанта. Это был человек добрый и приветливый, от души желавший счастья четырем своим сыновьям. Однако в коммерции ему не особенно везло, и семья постоянно испытывала нужду. Гарри любил отца самой нежной сыновней любовью, тянулся он и к матери. Бетти ван Гольдерн была женщиной образованной и хотела, как и отец, дать детям хорошее образование. Но учеба, сначала в начальной школе, а затем в католическом лицее будущему поэту мало что давала. Постоянная зубрежка религиозных текстов навсегда отвратила Гарри от религии. Зато сказки, приключенческие романы, произведения Гете и Шиллера доставляли мальчику большое наслаждение.

Когда Гейне исполнилось семнадцать лет, встал вопрос о будущей профессии. Самсон и Бетти, увлеченные романтической судьбой Наполеона, сначала мечтали о военной карьере для сына. Но затем на семейном совете решено было сделать из Гарри коммерсанта, тем более что перед глазами родителей был весьма достойный пример: брат Самсона, т. е. дядя Гарри, Соломон Гейне за короткое время из простого клерка стал миллионером. Уважая волю отца, Гейне отправился во Франкфурт, чтобы изучать науку коммерции.

Вскоре наставник Гарри, один из франкфуртских банкиров, деликатно намекнул Самсону Гейне, что у его сына нет никаких способностей к накопительству вообще и к банковскому делу в частности. Тогда богатый дядюшка вызвал Гарри к себе в Гамбург и заверил семью Гейне, что уж он-то сделает из племянника настоящего купца. Но и торговое дело не очень-то заинтересовало Гейне, зато под конторскими книгами Соломон все чаще стал находить листки, густо исписанные стихотворными строчками. Разгневанный дядя рвал их на кусочки, приговаривая: «Если бы этот парень хотя бы на что-либо был способен, он никогда бы не занимался стишками». На что юный племянник в тон своему покровителю отвечал: «Знаешь, дядя, лучшее в тебе то, что ты носишь мою фамилию». Уже в этой фразе можно ощутить тот горделивый дух, который в будущем станет определяющим для Гейне-прозаика.

И все же жилось Гарри в доме дяди не слишком комфортно. Даже слуги относились к бедному родственнику с пренебрежением. Но больше всего Гейне страдал от неразделенной любви к дочери Соломона Амалии. Свою кузину будущий поэт любил страстно и самозабвенно. Она же относилась к нему высокомерно, пренебрегая искренними стихотворными посвящениями молодого поэта.

Когда Гейне спустя одиннадцать лет встретился со своей первой большой любовью, он так описал эту встречу: «Эта госпожа Фридлендер из Кенигсберга, она, видите ли, моя кузина. Вчера на закуску я получил ее избранника, мужа… Мир дурен, вульгарен и безрадостен, и пахнет засохшими фиалками».

Убедившись в том, что коммерсанта из племянника не выйдет, дядя согласился помочь ему в получении высшего образования. С 1819 по 1823 год Гейне учится на юридическом факультете университетов в Бонне, затем в Геттингене и Берлине. Но и юриспруденция интересовала молодого поэта не больше, чем торговля. Он самостоятельно изучает историю, литературу, лингвистику и философию, встречается с ученым, теоретиком романтизма Августом-Вильгельмом Шлегелем, в Берлине слушает лекции Гегеля, знакомится с писателями Гофманом и Шамиссо, посещает художественные салоны, где собирался цвет немецкой интеллигенции.

Весной 1821 года Гейне появился в кабинете редактора берлинского журнала «Собеседник», положил ему на стол тоненькую тетрадь стихов и сказал: «Я никому не известен, но хочу стать известным благодаря вам». Стихи были приняты и напечатаны, а в качестве гонорара молодой поэт получил сорок экземпляров своей первой книги.

Во второй половине 1820-х годов Гейне весь в поисках какой-либо работы. Он пытается устроиться то адвокатом, то преподавателем. Но для него, автора памфлетов, направленных против реакции, места нигде не находится. Более того, за ним постоянно следит полиция, угрожая арестом. Повод для преследования журналиста, по мнению властей, был более чем убедителен. Это книга «Путевые картины», которую сам Гейне называл «военным кораблем, на борту которого слишком много пушек». «Путевые картины» – сборник публицистических очерков. В них нет сюжетов, типов или характеров, но есть журналистские впечатления и чувства, пережитые автором при знакомстве с феодальной Пруссией. Сатире подвергалось все – аристократия, церковь, схоластические науки, продажная литература, собственно, вся современная Гейне страна. Эта книга метафорична, эмоциональна, дышит то гневом, то оптимизмом. Она насыщена афоризмами, один из них стал крылатым: «Сквозь мое сердце проходит большая мировая трещина».

Избегая худших последствий за свои сатирико-публицистические произведения, Гейне 1 мая 1831 года уезжает во Францию и становится пожизненным политическим эмигрантом. К этому времени Гейне известен не только своей публицистикой, но и поэзией. Лирическая «Книга песен», опубликованная в 1827 году, принесла поэту мировую славу. В этой поэтической исповеди одна тема – неразделенная любовь, пронизанная горечью и страданиями. О ней сам Гейне сказал: «Книга эта – только урна с прахом моей любви». Вот где проступила печаль былой любви к Амалии Гейне, которую поэт так и не смог забыть.

На французской земле Гейне обрел вторую родину. Здесь он встречается с выдающимися артистами, музыкантами, учеными, политическими деятелями. Его друзьями становятся Бальзак, Беранже, Жорж Санд, Мюссе, Дюма-отец, Шопен.

Гейне было 37 лет, когда он познакомился с молодой и красивой француженкой Кресценцией-Евгенией Мира, которую он называл Матильдой. Крестьянка по происхождению, Матильда приехала в Париж в поисках счастья и жила у своей тетки, помогая ей торговать обувью. Через год Генрих и Матильда поженились. Избранница поэта была девушкой капризной и вспыльчивой, по словам Генриха, «настоящим домашним Везувием». До конца жизни она так и не выучила ни единого немецкого слова и, наверное, толком не знала, что представляет из себя Гейне как литератор. Но она пленила Генриха своей естественностью, непринужденностью, жизнерадостным характером и безграничной преданностью. Во время свадьбы Матильда сказала: «Анри, знай, что я тебя никогда не брошу, любишь ты меня или нет, будешь хорошо ко мне относиться или плохо, я все равно тебя никогда не брошу». И свое обещание она сдержала.

Еще с молодости Гейне страдал туберкулезом спинного мозга. С годами болезнь прогрессировала, все чаще болела голова, утончалась левая рука, временами пропадало зрение. В мае 1848 года Гейне последний раз вышел из дома. Он пришел в Луврский музей и обессиленный упал возле прославленной статуи Венеры Милосской. Впоследствии поэт рассказывал друзьям: «Я долго лежал у ее ног и горько плакал так, что слезы могли тронуть даже камень. А богиня смотрела на меня сверху сочувственно и безутешно, словно хотела сказать: разве ты не видишь, что у меня нет рук, и я не могу тебе помочь».

Последние восемь лет жизни Гейне, испытывая физические страдания, пролежал в тесной парижской квартире на ложе из матрацев, которое он называл «матрацной могилой». И все же поэт продолжал писать; полуслепой и неподвижный, он правой рукой поднимал одно веко, чтобы хоть немного видеть, а левой выводил на бумаге большие буквы.

Всю жизнь великий поэт испытывал материальные затруднения. Он зависел от своих богатых родственников, ему приходилось унизительно торговаться со своим гамбургским издателем Кампе, который нажил на издании его произведений миллионы, а самого автора держал в «черном теле». С горькой иронией Гейне говорил, что ему при жизни сооружен надежный памятник – огромный каменный дом Юлиуса Кампе в Гамбурге. Эту борьбу за деньги Гейне вел не ради себя, он хотел обеспечить жену после своей смерти. До последних дней Генрих беспокоился о комфорте для своей жены, нарядах и развлечениях. И при этом не терял мужества и ироничного отношения к себе. Когда к умирающему Гейне пришел его знакомый и спросил, как теперь поэт относится к Богу, Гейне ответил: «Бог меня простит, это его профессия».

На рассвете 17 февраля 1856 года Генриха Гейне не стало. Его последними словами были: «Писать! Бумагу, карандаш!» Выполняя волю писателя, его похоронили на Монмартрском кладбище в Париже без религиозных обрядов и надгробных речей. Со дня погребения и до наших дней французы заботливо ухаживают за могилой великого немецкого поэта.

Из книги Генрих Гейне. Его жизнь и литературная деятельность автора Вейнберг Петр Исаевич

Глава I. Детство и юность Гейне Родители Гейне. – Роль матери в воспитании «Гарри». – Симон Гельдерн и его влияние на фантазию будущего поэта. – Первое чтение: «Дон Кихот» и «Путешествия Гулливера». – Дюссельдорфский лицей и лекции философии. – Религиозный

Из книги Временщики и фаворитки XVI, XVII и XVIII столетий. Книга I автора Биркин Кондратий

Из книги Маршак автора Гейзер Матвей Моисеевич

МАРШАК И ГЕЙНЕ Пушкин назвал переводчиков «почтовыми лошадьми просвещения». И это воистину так. Не могу согласиться с Робертом Фростом, сказавшим, что поэзия погибает в переводе. Мне гораздо ближе Жуковский: «Переводчик в стихах - соперник». Почему в этой книге мы так

Из книги Каменный пояс, 1989 автора Карпов Владимир Александрович

ЛОРЕЛЕЯ (из Генриха Гейне) Ах, было б разгадано кем-тоуныние мое!..Минувших веков легенда, -я должен помнить ее.Стемнело. Холод - заметней.Над Рейном - тишина.Вершина зарей последнейеще освещена.То дева - ах, как нездешне! -нисходит на утесв своей золотой одежде,в

Из книги Козьма Прутков автора Смирнов Алексей Евгеньевич

«КАК БУДТО ИЗ ГЕЙНЕ» Было время, когда «властителем дум» русских поэтов и читающей публики оставался немецкий романтик Генрих Гейне (1797–1856). Его ранняя лирика очаровала многих и вызвала массу подражаний. Не остался в стороне и Козьма Прутков, сочинивший два

Из книги Мяч, оставшийся в небе. Автобиографическая проза. Стихи автора Матвеева Новелла Николаевна

Генрих Гейне Избранник муз в торговых кланах редок, - Поэзии банкирство не к лицу. Герр ростовщик почти нормальный предок Кому угодно. Только не певцу. Но если род, столь преданный Тельцу, Вдруг Ориона выдаст напоследок; Но если - против чаянья, вот эдак, - В цепи

Из книги 100 знаменитых евреев автора Рудычева Ирина Анатольевна

ГЕЙНЕ ГЕНРИХ (род. в 1797 г. – ум. в 1856 г.) Немецкий поэт, прозаик, публицист. Поэзия: «Книга песен», сборники стихотворений, сонеты; поэмы: «Атта Тролль. Сон в летнюю ночь», «Германия. Зимняя сказка», «Бимини»; проза и публицистика: «Путевые картины», «Путешествие по Гарцу»,

Из книги О ВРЕМЕНИ, О ТОВАРИЩАХ, О СЕБЕ автора

Где же Гейне! Старинный патриархальный город Вецлар с узкими улочкамп и островерхими крышами жил тихой размеренной жизнью и хранил запахи и колорит прошлых эпох.Здесь когда-то жил Гёте, и его домик был превращен в музей. К музею Гёте вела такая узенькая улочка, что двоим

Из книги О времени, о товарищах, о себе [ёфицировано, без иллюстраций] автора Емельянов Василий Семёнович

Где же Гейне? Старинный патриархальный город Вецлар с узкими улочками и островерхими крышами жил тихой размеренной жизнью и хранил запахи и колорит прошлых эпох.Здесь когда-то жил Гёте, и его домик был превращён в музей. К музею Гёте вела такая узенькая улочка, что двоим

Из книги Тургенев и Виардо. Я все еще люблю… автора Первушина Елена Владимировна

«Стоит погода злая!» (Из Гейне) Стоит погода злая! Что за погода злая! Сердито шумит гроза… Сижу под окошком – и молча Вперил я во мрак глаза. Вдали огонек одинокий Тихонько бредет… C фонариком, вижу, старушка Там дряхлой стопой идет. Муки купить, яичек, И масла нужно

Из книги О времени, о товарищах, о себе автора Емельянов Василий Семёнович

Где же Гейне! Старинный патриархальный город Вецлар с узкими улочками и островерхими крышами жил тихой размеренной жизнью и хранил запахи и колорит прошлых эпох.Здесь когда-то жил Гёте, и его домик был превращен в музей. К музею Гёте вела такая узенькая улочка, что двоим

Из книги Коко Шанель автора Надеждин Николай Яковлевич

70. Генрих Она была совершенно одинока и уже решила, что все её желания угасли. Как вдруг к ней пришла любовь. Последняя, закатная, чистая и грустная…Это случилось на приёме в испанском посольстве. Шанель неприкаянно бродила среди приглашённых. В основном это были мужчины

Из книги Легендарные разведчики автора Долгополов Николай Михайлович

АБЕЛЬ И ГЕЙНЕ Александр Демьянов До недавнего времени имя этого героя произносили редко. Но мне повезло. О разведчике Александре Демьянове, которого немцы считали своим агентом Максом, а наши присвоили псевдоним Гейне, мне на исходе жизни поведал полковник Иван

Из книги «Мы прожили не напрасно…» (Биография Карла Маркса и Фридриха Энгельса) автора Гемков Генрих

Гейне – гость и друг В доме Карла и Женни постоянно бывали многочисленные знакомые и друзья, демократы и сторонники утопического социализма, ученые и художники, хотя хозяйке приходилось быть крайне экономной. Одним из самых частых гостей был Генрих Гейне, уже не первый

Из книги Мне нравится, что Вы больны не мной… [сборник] автора Цветаева Марина

Г. Гейне (1797–1856) Памяти Г. Гейне Хочешь не хочешь – дам тебе знак! Спор наш не кончен – а только начат! В нынешней жизни – выпало так: Мальчик поет, а девчонка плачет. В будущей жизни – любо глядеть! – Ты будешь плакать, я буду – петь! Бубен в руке! Дьявол

Из книги автора

Памяти Г. Гейне Хочешь не хочешь – дам тебе знак! Спор наш не кончен – а только начат! В нынешней жизни – выпало так: Мальчик поет, а девчонка плачет. В будущей жизни – любо глядеть! – Ты будешь плакать, я буду – петь! Бубен в руке! Дьявол в крови! Красная