Ассирийцы в Армении…

Группа членов верхней палаты американского Конгресса обратилась на днях к госсекретарю США с призывом содействовать созданию на севере Ирака христианской автономии. Под письмом, адресованным Джону Керри, подписались семнадцать сенаторов. Парламентарии предлагают оказать иракским властям действенную помощь в формировании на территории Ниневийской долины особой административной единицы. В новой самоуправляемой провинции предполагается расселить ассирийцев, сирийцев, халдеев и армян, вынужденных бежать из аккупированных исламскими радикалами городов.

Идея формирования в регионе Ниневии христианской автономии витает в воздухе аж с 2007 года. Инициатором создания самоуправляемой провинции выступил тогда бывший министр финансов и экономики Курдистана Саргис Агаджан. Ассириец по отцу и армянин по матери Агаджан предполагал, что таким образом удастся решить сразу две задачи. Во-первых, обеспечить гарантии безопасности иракских христиан, а во-вторых, создать условия для присоединения Ниневийской долины к Курдистану. Регион Ниневии до сих пор считается спорным. Курдистанские власти претендуют на эту стратегически важную территорию, но багдадские правители эти претензии считают необоснованными. В споре давно уже имеется третья сторона, которая свои аргументы подкрепляет силой оружия. Основную часть Ниневийской долины сейчас контролируют Вооруженные силы “Исламского государства”. В этом регионе отряды курдских “пешмерга” провели против террористов несколько относительно успешных операций. Если кому и удастся вытеснить исламистов из Ниневии, то только курдам. Потому-то они и заинтересованы в реанимации идеи, поданной в свое время Агаджаном. С усилением в регионе христианского фактора Месут Барзани связывает надежды на возможность окончательного присоединения Ниневийской долины к Курдистану. Инициатива американских сенаторов, судя по всему, призвана оказать курдам в этом вопросе косвенную поддержку.
Еще до начала операции “Шок и трепет” Вашингтон обещал религиозным меньшинствам Ирака протекцию и гарантии безопасности. Американцы заверяли, что для христиан будет создана особая административная единица, наделенная правом самоуправления. Это намерение даже было отражено в так называемом “переходном законе”, временно заменявшем иракскую Конституцию. В нем говорилось о перспективе предоставления христианам - ассирийцам, сирийцам, халдеям и армянам - особых административных прав. Имея в виду обещанные заманчивые перспективы, сотни багдадских армян всерьез задумались над переселением в Ниневию. Соответствующие предложения поступали им в письменной форме и подкреплялись официальным заверением в материальной поддержке. Поначалу временное проамериканское правительство действительно всячески поощряло приток сюда христиан из других регионов Ирака. Это в полной мере касалось и армян. Но администрация, сформировавшаяся в Багдаде после ухода американцев, сочла, что не обязана претворять в жизнь обещания, данные христианам третьей стороной. Проект Саргиса Агаджана был сначала отложен в долгий ящик, а затем и вовсе забыт.
Война, развязанная террористами “Исламского государства”, привела в новым потокам беженцев из населенных христианами регионов. Из Мосула и городов Ниневийской долины исламистами были изгнаны в общей сложности около 200 тысяч христиан. Бесчинства террористов “Исламского государства” не обходят стороной и наших соотечественников. Последняя волна армянских беженцев из Мосула охватила 65 семей. Все они переселились в соседний Курдистан. Представители некогда многочисленной армянской общины северного Ирака стали объектом нападок со стороны радикальных группировок. Две недели назад исламские боевики подожгли старинную армянскую церковь в районе Вахда. К счастью, в течение последних месяцев жертв среди представителей армянской общины нет. Всего же за годы войны в Ираке были убиты 34 армянина. Десятки были похищены с целью получения выкупа.

До войны армянская община в Ираке насчитывала 30 тысяч человек. Они были достаточно богаты, образованны и пользовались расположением правителей. Сейчас армян в Ираке по разным данным от четырех до десяти тысяч. Проживают они в основном в районах курдской автономии. В иракском Курдистане сейчас живут 3-4 тысячи армян. Они компактно проживают в селах Авзрук, Аврез, Ишкяндар, что в окрестностях города Духок. Община интегрирована в общественно-политическую жизнь. Армянское меньшинство представлено в парламенте Курдистана. (Ерванд Демрян недавно сменил на посту депутата Арама Шаина Бакояна.) Правительство Курдистана активно демонстрирует свое расположение ко всем христианам и к армянам в частности. В Конституции армяне упомянуты в числе государствообразующих наций. Армянский язык признан официальным наряду с арабским, ассирийским и туркменским.
Правители Курдистана, активно демонстрирующие христианам свое почтение и покровительство, стремятся при этом использовать представителей религиозных меньшинств в решении своих глобальных политических задач. Возвращение в повестку вопроса о создании в Ниневии христианской автономии свидетельствует именно об этом. Армяне в силу своей относительной немногочисленности предпочитают не вмешиваться в политику. А вот ассирийцы, похоже, действительно поверили в то, что затея с созданием самоуправляемой административно-территориальной единицы под покровительством Курдистана может иметь перспективы. Генеральный секретарь “Ассирийского демократического движения Курдистана” Ромео Хаккари недавно заявил о том, что проблемы христианских меньшинств может решить лишь создание автономии. “Наш план предполагает создание на севере Ирака автономной области христиан. Мы хотим иметь самостоятельность после провозглашения независимости в Курдистане. Согласно Конституции, у нас есть на это право”, - отметил Хаккари. В этом вопросе ассирийский лидер рассчитывает на поддержку курдской администрации. Он намекнул на то, что в случае содействия гарантирует Месуту Барзани поддержку со стороны христиан в присоединении Ниневии к Курдистану.

Барзани в ответ дал понять, что самостоятельность без крови обрести нереально. Потому он предложил христианам повоевать за свою свободу с оружием в руках. Курдистанские власти готовы вооружить всех христиан, готовых бороться против “Исламского государства”. Ромео Хаккари уже заявил о формировании “вооруженных сил Ниневийской долины”. Первые 500 бойцов христианского батальона принесли присягу. Проживающие в Курдистане армяне оптимизм ассирийцев не разделяют. Тем не менее они не исключают возможности создания в составе христианского батальона отдельной армянской роты. Хотя наши курдистанские соотечественники по вполне понятным причинам предпочитают не проявлять чрезмерной активности. Но необходимость формирования сил самообороны они, тем не менее, осознают. Видя растущую угрозу со стороны террористов “Исламского государства”, армяне трех армянских сел (Авзрук, Аврез, Ишкяндар) решились взяться за оружие. Для защиты права на жизнь и достоинство они объединились и создали отряд самообороны. Возглавил его староста села Аврез Мурат Варданян, имеющий богатый военный опыт. Ирано-иракскую войну он закончил в звании полковника. Сейчас под ружьем у Варданяна около ста добровольцев, многие из которых прежде участвовали в боях против террористов в составе курдских подразделений. К ополченцам присоединились армянские беженцы из Мосула. Бойцы армянского отряда, заручившись благословением настоятеля местной апостольской церкви отца Аракела Гаспаряна и поддержкой официальных властей, установили комендантский час, приступили к патрулированию сопредельных с селами территорий. К счастью, пока что столкновений с террористами не было. Но появления боевиков “Исламского государства” в районе Духока исключать нельзя.

С перспективой создания армяно-ассирийской автономии наши иракские соотечественники особых надежд не связывают. Ими сейчас движет инстинкт самосохранения, а не политические амбиции. Нет никаких гарантий того, что курдистанских армян не постигнет участь соотечественников Мосула, многие из которых до сих пор не обрели крыши над головой. Где нашим собратьям искать пристанища, если поход исламистов на восток окажется успешным? В решении этого вопроса мы вправе рассчитывать на помощь западных держав, во многом по вине которых иракский кризис и зашел так далеко.

Ассирийцы (айсоры) – народ, представители которого возводят себя к древним ассирийцам. На самом же деле их происхождение, исторически судьбы, численность, как видно из приведенных ниже материалов, остаются предметами споров и разногласий.

Ниже я помещаю наименее неточные материалы – даже по ним видно, как мало реальных знаний об ассирийцах в нашем распоряжении. И даже по этим материала видно, какая трагическая судьба у этого относительно небольшого народа, время от времени попадавшего «под тяжелую руку» империй.

Современные ассирийцы – христиане по вероисповеданию (большинство принадлежат к «Святой Апостольской Ассирийской Церкви Востока» и к «Халдейской католической церкви), говорящие на так называемом северо-восточном новоарамейском языке, продолжатели староарамейского языка, на котором говорил Иисус Христос, считают себя прямыми потомками древнеассирийского государства, о котором мы знаем из школьных учебников истории. Сам этноним «ассирийцы» после долгого забвения появляется где то в средние века. Применили его по отношению к арамеоязычным христианам современного Ирака, Ирана, Сирии и Турции европейские миссионеры, объявившие их потомками древних ассирийцев. Этот термин успешно прижился среди христиан данного региона, окруженных чуждыми религиозными и этническими элементами, видевших в нем один из залогов своей национальной самобытности. Именно наличие христианской веры, а также арамейского языка, одним из центров которого была ассирийская держава, стали этноконсолидирующими факторами для ассирийцев стало христианство.

Нам практически ничего не известно о жителях древней Ассирии (костяк которой занимала территория современного Ирака) после падения их государства под ударом Мидии и Вавилонии. Скорее всего, сами жители не были полностью истреблены, уничтожению подвергся лишь правящий класс. В текстах и анналах Персидской державы Ахеменидов, одной из сатрапий которой была территория бывшей Ассирии, нам встречаются характерные арамейские имена. Многие из этих имен содержат священное для ассирийцев имя Ашур (одна из столиц древней Ассирии).

Многие арамеоязычные ассирийцы занимали в Персидской империи достаточно высокие посты, как, например, некий Пан-Ашур-лумур, который был секретарем коронованной принцессы Камбисии при Кире 2, а сам арамейский язык при персидских Ахеменидах был языком делопроизводства (имперский арамейский). Существует также предположение, что внешний облик главного божества персидских зороастрийцев Ахуры Мазды был заимствован персами у древнеассирийского бога войны Ашшура. Впоследствии территорию Ассирии занимали сменявшие друг друга различные государства и народы. Во II в. н.э. маленькое государство Осроена в западной Месопотамии, населенное арамеоязычным и армянским населением, с центром в городе Эдесса (современный турецкий город Шанлыурфа в 80 км от Ефрата и в 45 км от турецко-сирийской границы) благодаря усилиями апостолов Петра, Фомы и Иуды Фаддея первым в истории приняло христианство в качестве государственной религии. Приняв христианство, арамеи Осроены стали именовать себя «сирийцами» (не путать с арабским населением современной Сирии), а их язык стал литературным языком всех арамеоязычных христиан и получил название «сирийского», или среднеарамейского. Этот язык на данный момент практически мертвый (сейчас используется лишь в качестве литургического языка в ассирийских церквях), стал основой для возникновения новоарамейского языка. С распространением христианства этноним «сирийцы» приняли и другие арамеоязычные христиане, а затем, как было сказано выше, к этому этнониму прибавилась буква А.

Ассирийцы смогли сохранить христианскую веру и не раствориться в окружающем их мусульманском и зороастрийском населении. В арабском халифате христиане-ассирийцы были врачами и учеными. Они проделали там огромный труд по распространению светского образования и культуры. Благодаря их переводам с греческого на сирийский и арабский языки, античная наука и философия стали доступны арабам. Настоящей трагедией для ассирийского народа стала Первая мировая война. Во время этой войны руководство Османской империи решило наказать ассирийцев за «предательство», а точнее – за помощь русской армии. В ходе резни, а также от насильственной ссылки в пустыни с 1914 по 1918 г. погибло, по разным оценкам, от 200 до 700 тысяч ассирийцев (предположительно, треть всех ассирийцев). Причем около 100 тысяч восточных христиан были убиты в соседней нейтральной Персии, на территорию которой турки вторгались дважды. 9 тысяч ассирийцев были истреблены самими иранцами в городах Хой и Урмия.
Кстати, когда русские войска вошли в Урмию, из остатков беженцев они создали отряды, во главе которых поставили генерала-ассирийца Элию Ага Петроса. Со своим небольшим войском ему удавалось какое-то время сдерживать нападения курдов и персов. Еще одной черной вехой для ассирийского народа стало убийство в 1933 г. 3000 ассирийцев в Ираке. Напоминанием и днем памяти о двух этих трагических для ассирийцев событиях является 7 августа.

Источник: © Shkolazhizni.ru

Любопытная историческая историческая справка конца XIX в.:

Ассирийцы (айсоры) - народ, живущий разбросанно среди других национальностей в северо-западной части Персии, на запад от оз. Урмии, в турецком Курдистане и в пределах России (Российской империи), главным образом в Эриванской губ. Всех численность - до 300000, из них в России (с 1827 г.) около 2400. По языку А. принадлежат к арамейской ветви семитической группы; большинство говорит урмийским наречием; русскоподданные А. говорят еще на так назыв. саламасинском наречии. Около половины А. исповедуют несторианство, другие - иаковиты. Среди несторианцев в последнее время развивается уния с римско-католич. церковью и протестантизм. А., живущие в пределах России - православные. Занятия А. - земледелие, скотоводство и садоводство; они трудолюбивы, но стоят на низкой ступени культуры: высшим образованием среди них считается уменье читать священное писание. А. сохранили свой антропологический тип; их считают наиболее уцелевшими потомками древних халдеев. Сами А. производят себя от Ассура, сына Сима, внука Ноя, и называют себя либо сирийцами, либо халдеями.

Ср. "Изв. Кавказ. Отд. Русского Геогр. Общ." (т. VI и VIII); "Записки" того же отд. (кн. XV); "Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа" (вып. IV, XVIII и XX); Е. Chantre, "Recherches anthropol. dans le Caucase" (П.-Лион, 1887, т. IV); Stoddart, "Grammar of the modern syriac language"; Nöldeke, "Grammatik d. neusyrischen Sprache".

Айсоры (справка Российского этнографического музея): Общая численность : 350 тыс.чел. (по данным 1989 г.)
Расселение: на территории Ирака (120 тыс.), в Турции (70 тыс.), также в Ливане, США, Швеции, Великобритании, Германии, а также в странах Закавказья и на Украине. Численность в Российской Федерации (9,6 тыс.)
Язык: новоассирийский (афразийская семья, семитская группа)
Вероисповедание: христиане - несторианцы
Количество экспонатов в коллекции музея: 56

Современные ассирийцы говорят на северо-восточных новоарамейских языках , входящих в семитскую семью. В местах своего исконного проживания почти все ассирийцы были двух -, трёх-, а иногда и четырёх-язычны, владея помимо своего родного языка языками окружения - арабским, персидским и/или турецким. В диаспоре, где находится

Ассирийцы Украины.

Сейчас большинство ассирийцев, многие перешли на языки нового окружающего населения. Во втором-третьем поколении многие ассирийцы уже не знают своего

этнического языка, в результате чего многие новоарамейские языки находятся под угрозой исчезновения.

(внешность современных ассирийцев)

Этноконсолидирующим фактором для ассирийцев была христианская религия , позволявшая им сохраниться в окружении зороастрийского , иудейского и мусульманского населения. Несмотря на это, внутри ассирийского этноса существует разделение на два направления христианства - Сиро-яковитскую церковь и Ассирийскую церковь Востока (несториане).

Значительная часть ассирийских беженцев укрылась в 1918 году на оккупированной британцами территории нынешнего Ирака. Британцы сформировали из ассирийцев элитный корпус «лива», который охранял учреждения и нефтепромыслы, подавлял восстания, боролся с бандитами. Семьям «лива» выделялись земли на севере страны, конфискованные у арабов и курдов за антибританские восстания. Это вызывало напряженность между ассирийцами и арабами. Летом 1933 года появились слухи, что ассирийцы хотят восстать и основать свое государство с центром в Мосуле . Иракские войска и жандармы устроили резню ассирийцев , погибло 3000 человек. Тысячи ассирийцев бежали в Сирию , откуда большинство перебралось в США . В 1941 году «лива» помогли британцам победить пронацистски настроенного Рашида Али аль-Гайлани , но позднее корпус был распущен .

Расселение в настоящее время:

Ближний Восток:

В Ираке живёт 850 тысяч местных ассирийцев. После падения режима Саддама Хусейна в 2003 г. происходили похищения и убийства ассирийцев, поджоги их храмов.

70 тысяч ассирийцев живут в Иране, 50 тысяч живут в Сирии. В Турции живут 20 тысяч ассирийцев. Раньше их называли «турками-семитами». Сейчас Турция признает ассирийское меньшинство и использует в публичной сфере самоназвание народа - «сурьяни» .

Армения:

На территории Армении современные ассирийцы впервые оказались после русско-персидской войны -1828 годов , когда власти разрешили активным сторонникам России (армянам и ассирийцам из района озера Урмия) переселиться на территорию Российской империи . В Армении ими были основаны три села: Арзни , Койпасар (Димитров) и Верхний Двин .

Прибывшие ассирийцы принадлежали к Ассирийской Церкви Востока и в каждом селе была своя церковь, заброшенные в советское время. Летом 2008 года в селе Верхний Двин была восстановлена первая ассирийская церковь и был прислан священник из Ирака.

Сейчас в Армении проживает около 8 тысяч ассирийцев в сёлах Верхний Двин, Димитров (Араратская область), Шарияр и Арзни Котайкской области. Во всех селениях в школах изучают ассирийский язык . Также его изучают в школе им. Пушкина в Ереване.

Грузия:

Старейшее и крупнейшее ассирийское село - Дзвели-Канда в 25 км северо-западнее Тбилиси, в нём проживает 1,5 тысячи жителей. Всего в Грузии - 3299 ассирийцев (по переписи 2002 года). Также в Грузии с октября 2009 года действует Ассирийская церковь .

Россия и СССР.

Часть ассирийцев поселилась в России, бежав из Турции в 1914 - 1918 годов . Беженцев было не менее 100 тысяч. Святейший Синод несториан не жаловал, настаивая на немедленном переходе в православие или на возвращении обратно, в Турцию . В этой безвыходной ситуации ассирийцы записывались православными, но продолжали исповедовать свою веру .

В 1930-1940-е годы многие ассирийцы, особенно проживавшие в Грузии и Азербайджане, подверглись репрессиям . Вторая волна репрессий против ассирийцев в СССР прошла в 1949-1950 годах. Ассирийский народ был обвинён в измене Родине, шпионаже и вредительстве . Ассирийцы подверглись высылке из Закавказья и Крыма в Сибирь . Также в Москве построили Ассирийскую церковь. По воспоминаниям друзей, художник Хнанья Бриндаров в 1950 году хотел издать книжку ассирийских сказок со своими иллюстрациями, и в издательстве ему сказали, что называть этот народ нельзя. Книжка вышла под названием «Охотник Харибу. Восточные сказки» . По данным

АССИРИЙЦЫ – ОДИН ИЗ ДРЕВНЕЙШИХ ХРИСТИАНСКИХ НАРОДОВ МИРА. Они стояли у истоков цивилизации и внесли огромный вклад в развитие мировой культуры.

Многочисленные источники и исследователи Древнего Востока отмечают, что после падения Ассирийского царства ассирийский народ был не полностью истреблен, он продолжал жить на территории своей исторической родины. Как отмечает ассирийский историк Б.Г. Арсанис, на протяжении 2500 лет несторианские горы - от Диарбекира до Урмии, от Мосула и Арбиля до Котура - стали прибежищем для ассирийцев.

Накануне Первой мировой войны на территории Хакярского санджака Ванского и Мосульского вилайетов Османской империи, Урмийского Магала Персии проживало более 1 млн ассирийцев, представляющих единый народ со своей обжитой территорией, культурой, языком, исторически сложившимися традициями самоуправления. Но лишь небольшая часть ассирийцев, проживавших на этих территориях, спасаясь от турецкого ятагана, в годы Первой мировой войны вместе с армянами добралась до Армении. 700 тысяч ассирийцев подверглись Геноциду – страшным зверствам, гонениям лишь потому, что были христианами и оставались верны великим христианским идеалам и ценностям и своим братьям по вере и судьбе – армянам.

В апреле 2012 года в Ереване, в самом центре столицы (напротив памятника М. Налбандяну), был воздвигнут памятник невинно убиенным в 1915-1918 гг. в Османской Турции ассирийцам. Для каждого ассирийца этот памятник в Ереване символизирует добрую волю, уважение армянских властей, всех граждан Армении к судьбе ассирийского народа. Памятник ассирийцам – невинным жертвам турецкого геноцида, как колокол, призывает каждого ассирийца с любовью и благодарностью относиться к народу, на земле которого он воздвигнут. Через несколько месяцев мы все вместе будем отмечать столетие Геноцида армян, ассирийцев и греков.

Ассирийский – один из семитских языков. До середины ХIХ в. в качестве литературного ассирийцы использовали старый сирийский язык. В 40-е годы ХIХ в. был разработан новый литературный ассирийский язык на основе урмийского диалекта. В дальнейшем ассирийский литературный язык изменялся с учетом фонетически более архаичного мосульского диалекта и замены многочисленных арабских, курдских, тюркских заимствований исконно ассирийской лексикой. Письменность, которая используется ассирийцами, говорящими на ассирийском языке, создана около 1840 г. на основе несторианской разновидности сирийского письма, являющегося разновидностью финикийско-арамейского квазиалфавитного письма.

НА ТЕРРИТОРИЮ АРМЕНИИ АССИРИЙЦЫ ПЕРЕСЕЛИЛИСЬ ИЗ РАЙОНА ОЗЕРА Урмия после русско-персидской войны 1827-1828 гг. По ходатайству русского дипломата и драматурга А.С. Грибоедова и по именному указу императора России Николая I около 100 ассирийских семей переселились в Восточную Армению, которая вошла в состав Российской империи. К концу ХIХ в. ассирийцы уже компактно проживали в нескольких селах Армении. Ассирийцы Армении являются приверженцами Святой Апостольской Соборной Ассирийской Церкви Востока, возникшей в Междуречье в I в. н.э. Сейчас Ассирийскую Церковь Востока возглавляет Католикос – патриарх Мар Хананья Дынха II, резиденция которого расположена в Мортон-Граве штата Иллинойс (США).

Обосновавшись в Армении, ассирийцы прежде всего построили христианские церкви Мар тума (Святой апостол) Фома в селе В. Двин, Мат Марьям в с.Арзни, Мар Курьякус в с. Димитров. Хочется особо отметить, что настоятелем церкви Мар тума (В.Двин) является уроженец этого села Никадим Юханаев, который с отличием окончил факультет богословия ЕГУ, после чего продолжил учебу в семинарии Ассирийской церкви Востока в Ираке. В марте 2014 г. он был рукоположен в священники и отправлен в Армению, чтобы окормлять духовной пищей своих соотечественников.

В октябре этого года в Армении находился глава Ассирийской Православной Церкви патриарх Антиохии и всего Востока Маран Мор Игнатиус Ефрем Второй. Католикос Всех Армян Гарегин II и Патриарх Антиохии и всего Востока Мор Игнатиус Ефрем II посетили Цицернакаберд, где воздали дань памяти жертв Геноцида армян. У Вечного огня предводители двух церквей–сестер отслужили панихиду за упокой армянских и ассирийских мучеников.

А 13 октября сего года Католикос Всех Армян Гарегин II и Патриарх Антиохии и всего Востока Мор Игнатиус Ефрем II посетили паству общины В.Двин Араратского марза. Прихожане Ассирийской церкви Мар тума во главе со священником Никодимом Юханаевым, администрацией села, школы, руководством ассирийской ассоциации "Атур" торжественно приняли отцов церквей-сестер.

Очень хорошо, красочно и правдиво рассказывает об истории, жизни и деятельности ассирийцев в Армении документальный фильм Лины Якубовой "Ассирийцы Армении". К сожалению, она очень рано ушла из жизни. Радует, что в нашей республике создано гражданское общество, в котором приняты толерантность, уважение к энтической, культурной и языковой самобытности любого лица, принадлежащего к национальному меньшинству. В основе этого менталитет армянского народа, которому во все времена были присущи милосердие и гуманность.


В АРМЕНИИ СОЗДАНЫ ВСЕ НЕОБХОДИМЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ
потенциала национальных общин, члены которых являются полноправными гражданами Армении. Власти республики делают все от них зависящее, чтобы ассирийцы, проживающие в Армении, чувствовали себя комфортно, сохраняли свою национальную идентичность и культурную самобытность, изучали родной язык. В школах общин, где компактно проживают ассирийцы, ведется обучение ассирийскому языку. В Армении проживают около 7 тыс. ассирийцев. Руководят ассирийскими общинами сами же ассирийцы - Арман Ионанов, Людмила Петрова, Вениамин Венисаминов.

В 1995 г. в общеобразовательной школе общины Верин Двин по инициативе писателя и публициста Павла Хиноева создан армяно-русско-ассирийский научно-культурный центр "Арбела". В настоящее время центром руководит директор школы Аида Лазарева. Научно-культурный центр "Арбела" совместно с институтами востоковедения и истории НАН РА проводит научные конференции и другие мероприятия, которые способствуют еще большему сближению христианских народов, - армян, русских и ассирийцев, повышению уровня знаний учащихся.

С 1987 г. в Армении действует ассирийская общественная ассоциация "Атур", руководителем которой является Арсен Михайлов. Мэрия Еревана выделила ассирийской ассоциации помещение в центре Еревана. "Атур" проводит большую работу по установлению и укреплению дружественных и культурных связей с ассирийскими общинами и организациями других стран. С 2007 г. по Армянскому радио ведется ежедневная информационная программа на ассирийском языке.

Я горжусь тем, что являюсь гражданином Армении. Для нас, ассирийцев, это не вторая, а единственная родина, и все мы - граждане нашей страны должны сделать все возможное для ее процветания. Каждый год 1 апреля ассирийцев Армении с их национальным Новым годом - Хабнисан - сердечно поздравляет президент страны Серж Саргсян. А мы, ассирийцы, в свою очередь глубоко признательны президенту и правительству республики за их доброе и уважительное отношение к нашему народу.

Пользуясь случаем, в преддверии Нового года хотел бы рассказать читателям "Моста" о том, каким был этот праздник для наших далеких предков, живших в Месопотамии (современный Ирак). Как уже было сказано, Новый год в древней Ассирии отмечался 1 апреля и был одним из главных религиозных и национальных праздников - праздником возрождения природы. Он связан с двумя древними мифами: мифом о создании мира и мифом о богине Иштар и ее возлюбленном Таммузе.


БОГИНЯ ЛЮБВИ И ПЛОДОРОДИЯ ИШТАР УБЕДИЛА СВОЕГО БРАТА - БОГА СОЛНЦА ШАМАША
одобрить ее брак с пастухом Таммузом. Этот брак состоялся и стал гарантом изобилия и плодородия на земле. Далее из этого мифа мы узнаем, что Иштар сошла в преисподнюю - "землю без возврата" - страну Куру, откуда никто не может вернуться на землю, даже бог, если он не оставит себе замену на земле. К сожалению, нам не известны причины путешествия Иштар в Куру, есть только версия, что она собиралась возвратить на землю некоторых людей.

Иштар проходит семь ворот преисподней и не может вернуться обратно, причем прохождение через ворота было связано с потерей части одежды или украшений, сначала - короны, затем - серег, драгоценного ожерелья, браслетов с запястий и щиколоток... При этом Иштар теряла свои магические силы. Правила в подземном царстве богиня Эрешкигаль - сестра Иштар. Они были непримиримы, как день и ночь. Иштар предстает перед Эрешкигаль почти нагая. Королева преисподней ликует. А на земле во время этих событий все увядает, без богини плодородия земля перестает дарить людям свои плоды.

Боги, узнав о трудностях Иштар, помогли ей вернуться на землю с помощью воды жизни, которая восстановила силы богини. Но Иштар должна была найти себе замену и отправить ее в преисподнюю вместо себя. По многим городам пролетела Иштар и везде видела людей в трауре, они думали, что богиня любви погибла. Достигнув дома мужа, Иштар увидела, что он нисколько не опечален ее гибелью - он носит чистые светлые халаты и ведет сытую беззаботную жизнь. Гнев ослепил Иштар, и она распорядилась отправить Таммуза в преисподнюю. Министр Эрешкигаль - Намтар так и сделал. Многие оплакивали смерть Таммуза и молили Иштар вернуть его на землю. Но и сама богиня оплакивала смерть любимого мужа. И, когда гнев Иштар окончательно утих, она попросила совет богов вернуть Таммуза к жизни, но боги согласились лишь наполовину удовлетворить просьбу Иштар. Поэтому Таммуз пребывает шесть месяцев в мире живом - тогда радуется Иштар и земля расцветает любовью и плодородием, а шесть месяцев он проводит в подземном царстве, и в это время Иштар предается печали. Согласно мифу, Таммуз возвращается на землю 1 апреля (nissan), и приходит весна, а с возвращением Таммуза в преисподнюю начинается осень.

Этот красивый миф, сохранившийся на клинописных ассирийских табличках, был записан за несколько тысячелетий до нашей эры. Из-за естественных повреждений некоторые части записи были утрачены. Но история любви и предательства, смерти и возрождения по-прежнему волнует наши сердца. И как знать, быть может, как это происходит в мудрой природе, когда-нибудь некогда великая Ассирия возродится, а наш многострадальный народ вновь обретет свою благословенную землю.

С наступающим Новым годом, Армения! Счастья, мира и благополучия всем народам нашей страны!

Более 2-х тысяч лет эти два народа живут рядом. Судьба их очень схожа. В древности, в дохристианское время, они, как будто бы, воевали между собой, но в христианский период своей истории они всегда относились друг к другу дружественно, по-братски. Армяне высоко оценивают культуру сирийцев в раннем средневековье. Проживая бок о бок в городах и селах на востоке Османской империи и в северо-западной Персии, они имеют много общего в быте, в нравах, в обрядности. На протяжении всего доклада я буду употреблять слова ассирийцы и сирийцы в едином значении, поскольку в сознании армян это - один народ.

История взаимоотношений этих народов таит в себе много интересного для обоих народов.

Армянские источники, в которых мы можем найти многочисленные свидетельства по истории ассирийцев на разных ее этапах, являются важнейшими сведениями для освещения определенных периодов ассирийской (сирийской) истории. Армянские ученые проявляли большой интерес в деле изучения истории и культуры сирийцев и осознавали их важность для истории армянского народа и его культуры. Поэтому уже первые их историки М.Хоренаци (отец армянской истории), П.Бузанд, Агафангел, Л.Парпеци, Корюн, И.Драсханакертци, К.Гандзакеци и др. ассирийцам уделяют в своих трудах много внимания. В новое и новейшее время к истории взаимоотношений этих народов обращаются историки и филологи армяне по национальности, проживающие в России и в странах Европы. В России в конце 19 и в начале 20 вв. выходят труды - Г. Халатьянца «Армянский эпос в истории Армении М. Хоренского», М. Тер-Мовсесяна «История перевода Библии на армянский язык», в Германии труд Е.Тер-Минасянца «Армяно-сирийские церковные отношения». В Советское время в 60-е годы в Советской Армении эту замечательную традицию продолжают Г. Мелконян «История государства Адиабена и Армения», «Сирийские источники по истории Армении», «Из истории армяно-сирийских отношений», и фундаментальное исследование знатока армянских рукописей раннего средневековья и знатока сирийского языка доктора филологических наук Левон Тер-Петросяна «Древнеармянская переводная литература».
Армяне, жившие веками рядом с нами и среди нас сохранили для нас очень много важных сведений, важных деталей нашей истории. Так, например, интересным для нас является сохраненный в армянском языке этноним -asori- (ассириец, сириец). Долгое время в русском языке нас называли словом айсор. Это то самое слово asori которое попало в русский язык из армянского. Там, где в армянских источниках заходит речь об ассирийцах или сирийцах, то в сознании армянских исследователей, да и не только исследователей, но и самого армянского народа - речь идет о едином народе.

Далее мы кратко изложим в хронологическом порядке труды некоторых армянских историков и исследователей.
Уже с давних времен, вступая в тесные отношения со своими ближайшими соседями на юге, жителями Месопотамии и Ассирии, армяне испытывают влияние их культуры. «… на религию древних армян оказали влияние и сирийцы. Из их божеств в древнеармянский пантеон вошли Баршамин, Нанэ, Астхик, Анаит. Из сирийского же языка происходит слово «курм» - жрец», пишет академик М.Абегян в своем труде «История древнеармянской литературы» (1948 г., стр.14).

В мифах армянского народа, связанные с начальной историей и религией армян, также говорится о ближайших соседях - ассирийцах. Подобные мифы приводит в своей истории М. Хоренаци. В мифе об Хайке «сохранено воспоминание о влиянии, оказанном ассирийской цивилизацией, культурой, религией на армян…» (См.: Абегян М., «История древнеармянской литературы» стр.21-22). В мифе об Араме упоминается война между урартским царем Арамом и ассирийским царем Салманасаром II. Одним из любимых мифов армянского народа и по сей день является миф об «Ара Прекрасном и Шамирам», история любви ассирийской царицы и армянского царя настолько популярна и известна в Армении, что два эти персонажа неразлучны в сознании народа. Сегодня в Айраратской равнине есть даже две горы - гора Ара и гора Шамирам. В 20 в. созданная классиком армянской литературы Н.Зарьяном трагедия «Ара Прекрасный и Шамирам» является одним из любимых произведений армянского читателя, а монолог Шамирам является одним из шедевров армянской драматургии.
Анания Ширакаци (VII в) в мифе о Вахагне расказывает, что последний «украл холодной зимой у родоначальника ассирийцев Баршама солому, на обратном пути обронил ее. От чего образовался Млечный путь, до сих пор называемый у армян «дорогой соломокрада». Миф этот бытует и поныне» (Там же, стр.27). (Абегян, стр. 27) Интересно отметить, что и у ассирийцев Млечный путь называется «урха д-гинавы - дорога воров».

Христианство приходит в Армению с Востока через сирийцев и греков. Об этом пишут армянские историки. Тесные отношения с соседями - сирийцами, порождают первоначальное знакомство армян с Библией, с христианской литературой, которая к этому времени имелась у сирийцев и подвигает армян к тому, чтобы иметь письменность и христианскую литературу на собственном языке. О влиянии сирийцев на создание армянской письменности пишет не только отец армянской истории М.Хоренаци, но и другие историки.
В 387 г. н.э., когда Восточная Армения подпала под власть Персии, на ее территории греческий язык был вытеснен сирийским языком. Деловая документация на этой армянской территории велась в это время как на персидском, так и на сирийском языках. Собственно и церковным языком после принятия армянами христианства были сирийский и греческий. Почти в течении целого столетия в армянских церквах служба велась на сирийском и греческом языках. Христианство и христианская проповедь связывало армян с сирийской и византийской культурами. Что касается самого появления христианства в Армении то, оно «… проникло в Армению через посредство сирийцев и греков; сами служители церкви еще частично были сирийцами и греки, которые вступали в пределы Армении как проповедники и сохраняли свой родной язык ». (Там же, стр.51)

С созданием Св. Маштоцем в V в. армянского алфавита, Библия - первый, самый древний и ценнейший памятник армянскго народа была переведена на армянский язык. Изучения армянских рукописей показало, что первый перевод армянской Библии был сделан с сирийского, с Пешитты, которая в IV в. употреблялась армянами в церкви.

Вот что пишут армянские историки о происхождении армянского алфавита: Что же мы находим у армянских историков об этом периоде касательно сирийцев?
1. «Армяне в начале V в. через посредство сирийского священника Авеля - получают армянский алфавит от сирийского епископа Даниила. Св. Саак и Месроп некоторое время обучают ему учеников и приходят к заключению о несостоятельности этого даниилова алфавита ».(Корюн 17; Хоренаци III, 52; Парпский 38-39).
2. «Месроп лично едет в Сирию к Даниилу с нуждой получить у него дополнение алфавита, но нового ничего не получает. Тогда он сам изобретает новый алфавит, или пополняет старый». (К. 18-19, Х. III, 53).
3. «Месроп находит Саака Великого занятым переводом с сирийского языка за неимением греческого». (Х. III, гл.54).

После перевода Библии армяне переводят лучшие произведения сирийских и греческих отцов церкви. Начинается период переводческой деятельности в древнеармянской литературе. Переводятся не только деяния сирийских и греческих отцов церкви, но и труды их историков. Переводческая деятельность создавшая древнеармянскую литературу в V в., позже была названа учеными как золотой век армянской литературы. Переводы с сирийского были сделаны намного раньше, чем с греческого, а влияние сирийского языка отразилось в армянском языке, куда вошло около 400 сот сирийских слов. В V в. после католикоса Саака два армянский католикоса были сирийцам.

Килийкийский период (XII-XIII вв.). Непосредственная близость Киликии к Сирии и проживание сирийцев в Киликии способствуют переводам многочисленных памятников сирийской литературы. Были переведены на армянский язык с сирийского десятки речей Иакова Серугского, «Хроники» Михаила Сирийца, «толкования к псалмам» Даниила Салахского, житие Ефрема Сирина, мученичества отшельника Барсумы и полководца Сергия. Помимо христианской литературы, в этот период переводятся и научные труды: «Сирийско-римский судебник», медицинские и анатомические исследования Абусаида и Ишоха, пособие по ветеринарии «Лечебник лошадей» Фараджа Сирина.

Иногда и сирийцы вовлекались в переводческую деятельность. Изучив армянский язык, они выполняли подстрочные переводы с сирийского. О подобных сотрудничествах говорят памятные записи в рукописях: «Сие слово переведено с сирийского на армянский рукою монаха сирийца Михаэла, а отредактировал и по возможности приноровил его к нашему языку епископ Нерсес…». (Из перевода Мученичества Сергия).

Благодаря армянским переводам до нас дошли многие ценные памятники сирийской литературы, прдставляющие огромный интерес и большую ценность для мировой культуры и христианства, оригиналы которых сегодня утрачены. «Церковная история» Евсевия Кесарийского, переведенная с сирийского на армянский в V в., сохранила многие отрывки отсутствующие в оригинале. Армянский перевод дословен в переводе с сирийского.

Армянские переводчики питали большой интерес к «пророку сирийцев» Ефрему Сирину и к его произведениям. Многие сирийские оригиналы произведений блаженного монаха утрачены, но сохранились в армянских переводах. Это - «Сборник гимнов», «16 никомидийских элегий», «Толкования Диатессарона Татиана», краткие толкования книг Бытия, Исхода, Чисел, Левит, Второзакония, Иисуса Навина, Судей, Царств и Паралипоменон, отрывки толкований «Книги Иова», «Деяний Апостолов», а также ряд речей, молитв и наставлений.
Левон Тер-Петросян пишет о большом интересе армянских деятелей церкви к Сирину: «Ефрем Сирин является крупнейшим авторитетом восточной патристики, учение которого представляет идеологию коренного арамеязычного христианства, не подвергшегося еще греческому влиянию, и, второе, произведения Сирина имеют большое значение для текстологической критики Библии, в частности Нового Завета, т.к. они созданы раньше, чем дошедшие до нас древнейшие списки греческих и сирийских библейских текстов» (См.: Левон Тер-Петросян «Древнеармянская переводная литература» стр.36).

Сохранились переводы и других памятников сирийской литературы. Большой интерес для сирийцев представляют «Пастырское послание» Айиталахи Эдесского, речи Зиновия Амидского, большая часть всупления к сборнику «Восточные мученики», житие Маруты Майферкатского, мученичества Йаздандухт и Бардишо, вступление к «Хронике» Михаила Сирийца и «Толкование Иоанна» Нонна Диакона. Сирийские оригиналы этих памятников были утрачены.

В V в. на армянский язык был переведен один из лучших образцов художественной литературы древнего мира и пользующийся огромной популярностью у средневекового читателя «История о Хикаре (Акире) Премудром» - морально-этическое произведение рассказывающее о мудром советнике ассирийского царя Синахериба Хикаре.

Многие армянские источники подтверждают церковную близость, братские взаимоотношения между армянской и сирийкой церковью. С периода арабского владычесства начинаются тесные отношения между сирийской яковитской (монофизитской) церковью и армянской, которые продолжаются по сей день.

К. Гандзакеци дает весьма интересные сведения об несторианстве в Армении и об «сирийцах - весьма красноречивых людях» (См.: Киракос Гандзакеци, История Армении, стр.52), которые в VI в. прибыли в Армению и распространяли несторианство. Последнее были резко осуждено и подвергнуто гонению, но среди армян были такие, которые несторианство восприняли и даже перевели их труды. Сами труды не сохранились, т.к. были уничтожены, а заглавия этих трудов настолько искажены, что трудно найти их следы в сирийской литературе.

Общеизвестны сведения о христианах чингизидах. В армянских источниках об монгольском владычестве и христианах монголах пишется следующее: «Был у него(у монголо-татарского хана Батыя) сын по имени Сартах, воспитанный кормилицей-христианкой; вступив в возраст, он уверовал в Христа и был крещен сирийцами, которые вырастили его. Он во многом облегчил положение церкви…». (Там же, стр.219)

Удивительным является и следующее сообщение об Иоане Златоусте «…вначале кое-кто презирал его за то, что разговорным языком его был не греческий, ибо по отцу он был сирийцем». (Там же, стр.52)
Много близкого, схожего в обрядности и в быте у этих народов было всегда на протяжении всей их истории. Особенно это стало заметным в 19 в. и в 20-го века, когда было издано много этнографических работ об этих народах. По этим этнографическим материалам видно, что эти два христианских народа, находясь в окружении ислама, живя бок о бок были братски дружны, вступали в брачные отношения очень много переняли друг у друга, как в обрядах так и в образе жизни, фольклоре. Сегодня можно без преувеличения назвать героическим подвигом книгу Е.Лалаяна «Айсоры Ванского вилайета», с ее уникальными фотографиями, замечательным этнографическим текстом исследователя, давшего нам представление описания жизни и быта ассирийцев во второй половине 19 в.

Армянская история, армянские историки и филологи, занимавшиеся изучением ассирийской (сирийской) литературы и культуры, содержат очень много интереснейших сведений по истории ассирийцев (сирийцев).
Резюмируя все сказанное, мы можем сказать, что в трудах армянских историков и исследователей имеется очень много сведений по истории и культуре ассирийцев и они могут быть и должны быть использованы ассирийцами при написании своей истории.

Российский политический эксперт Андрей Епифанцев продолжает свои обращения к общественности в связи с "геноцидом армян". "Вестник Кавказа" предлагает читателям ознакомится с текстом очередного обращения, размещенном на Facebook.

Одной из важных частей мифологизации любой исторической трагедии, выдающей себя за геноцид, является ретуширование собственных действий и собственных ошибок, приведших к жестоким действиям соперника. Т.е. - почему другая сторона вдруг стала проявлять такие акты жестокости? Почти, подчеркиваю, почти во всех случаях такие действия и такие ошибки народа-жертвы присутствуют. Но для того, чтобы выглядеть безусловной жертвой их тщательно затушевывают и просто демонизируют врага, делая упор на его природной жестокости, ненависти к "иным", природной агрессии и проч.

В армянском случае это выглядит следующим образом: Смотрите, Турция находится в самой большой и тяжелой войне со времени своего создания. Она проигрывает на всех фронтах, враги наступают, в стране голод, потеря управления. Ситуация катастрофическая. Какое решение она принимает для спасения? "Полностью уничтожить армянский народ", - отвечает нам официальная армянская версия геноцида. Это как-то не вяжется с пониманием. Туркам что, в такой ситуации больше нечем заняться? На что армянская версия говорит о природной склонности турок к жестокости, о ненависти к армянскому народу, об имманентном желании стереть его с лица Земли и т.д. Для человека предвзятого это может звучать убедительно. Для других - нет.

Когда говоришь им об армянском восстании, о том, что причиной репрессалий было то, что армяне массово вели организованное партизанское движение, захватывали города, вырезали и изгоняли всех мусульман, провозгласили независимую Армению, о том, что турки в принципе приняли решение о депортации армян из зоны, близкой к возможной полосе наступления России, только после поражения Турции в Сарыкамышской операции армяне начали вырезать отступавшие обессиленные и дезорганизованные турецкие отряды, о том, что Турция была обязана на это реагировать и т.д, они отвечают: "Это не так! Турки убивали армян из ненависти. Ну хорошо, допустим нас убивали потому что Турция отвечала на наши военные действия против нее. Но ассирийцев-то за что? Это маленький народ. Они-то ничего не делали! Их убивали просто за то, что они были христиане. А значит и нас лишь за это же и тогда это - геноцид".

Вот за что. По той же самой причине. Ассирийцы точно также всем народом поднялись против Турции. Проиграли и понесли свою часть ответственности за это.

Это письмо генерала Ага Петроса (Путруса), одного из военных предводителей ассирийцев в Первую мировую войну американскому дипломату Ричарду Вошборну Чайлду. Одно из многих посланий Ага Петроса к западным политикам, написанных в надежде найти выход из ситуации, в которой оказался его народ в результате Первой мировой.

Его Превосходительству Ричарду Вошборну Чайлду

Как официальный представитель ассиро-халдейского народа я имею честь самым серьезным образом представить на рассмотрение вопрос об этой христианской нации лично Вашему Превосходительству.

Столетия за столетием вплоть до настоящего времени ассиро-халдеи имели независимое самоуправление в районе между озером Урмия, озеро Ван и Мосул, "СТРАНЕ ИХ ПРЕДКОВ". Хотя номинально территории был включены в состав Оттоманской империи, турки никогда не использовали суверенных прав над нашим народом, таких как сборы налогов и рекрутирование солдат. Более того, туркам не дозволялось там жить, и наш народ не говорил на турецком языке.

В начале Великой войны ассиро-халдеям было официально обещана "НЕЗАВИСИМОСТЬ" представителями стран Антанты, если те возьмутся за оружие на их стороне. Мы сделали это, поверив обещаниям и сражаясь на стороне Антанты в течение всей войны, потеряв людей и имущества в процентном отношении ко всей численности народа более, нежели любая другая нация. Самой простой и безопасной политикой для нас было бы помогать их (Антанты) врагам, но мы наоборот избрали более трудный путь с гибельными (для нас) результатами. "ПОЭТОМУ МЫ СЕЙЧАС НАЦИЯ БЕЗ ДОМА".

Во имя Господа и Человечности я взываю к Вашему Превосходительству в интересах беспомощных женщин и детей поддержать, используя Ваше влияние, ни более ни менее - существование (целого) Народа.

Я имел честь двумя днями ранее послать вам для ознакомления копию моего меморандума, адресованного Конференции в Лозанне. Все, о чем мы просим - право жить в мире в нашей собственной стране. Ваше Превосходительство может положительно рассмотреть чаяния ассирийских христиан Малой Азии - получить на Лозаннской конференции "НЕЗАВИСИМОСТЬ В ИХ СОБСТВЕННОЙ СТРАНЕ, КАКУЮ ОНИ ИМЕЛИ ДО ВОЙНЫ".

В заключении, во имя моего беспомощного народа, во имя его будущего благосостояния, я хотел бы попросить Вас предоставить мне персональную встречу для обсуждения этого вопроса когда Вам будет удобно.

Покорный слуга Вашего Превосходительства.

Подпись.

Главнокомандующий Ассиро-халдейскими силами.

Это элементарные, базовые знания. Я не удивляюсь, когда такие вопросы - Ассирийцев за что? - мне задают армянские блогеры, там достаточно низок уровень общих знаний, промытость мозгов, ангажированность, некритическое отношение к фактам… Это все понятно. Но ведь то же самое говорят и армянские политологи. Очень известные! Доктора наук, постоянно выступающие в СМИ и создающие информационную повестку. Буквально пару дней назад тот же вопрос задал мне один известный армянский политолог, долгое время работавший в Москве заместителем главного редактора крупного информационного агентства и пару лет назад вернувшийся в Ереван… Неужели они тоже не знают настолько базовые моменты матчасти? Это поражает…