Кто помогает янко возить богатые товары. Как слепой мальчик относится к янко (герой нашего внемени). Приезд в город
косвенной .Прямая и косвенная речь различаются не только дословной или недословной передачей чужой речи. Главное различие прямой речи и косвенной заключается в способе включения той и другой в речь авторскую. Прямая речь представляет собой самостоятельное предложение (или ряд предложений), а косвенная речь оформляется в виде придаточной части в составе сложноподчиненного предложения, в котором главную часть составляют слова автора. Ср., например: Молчание длилось долго. Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо: «Не я один отдал жизнь пустыне» (Пауст.). - Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо, что не он один отдал жизнь пустыне . При переводе прямой речи в косвенную при необходимости меняются формы местоимений (я - он ).
Лексическое различие прямой и косвенной речи отнюдь не обязательно. Например, прямая речь может воспроизводить чужую речь не дословно, но обязательно с сохранением ее формы (в виде самостоятельного предложения). Об этом свидетельствуют слова со значением предположения, введенные в авторскую речь: Он сказал примерно следующее... В то же время косвенная речь может дословно воспроизводить чужую речь, но оформляется она несамостоятельно, ср.: Он спросил: «Скоро ли приедет отец?» (прямая речь). - Он спросил, скоро ли приедет отец (косвенная речь).
При сближении форм передачи чужой речи, т.е. прямой и косвенной, образуется особая форма - несобственно-прямая речь . Например: Угрюмый день без солнца, без мороза. Снег на земле за ночь растаял, лежал только на крышах тонким слоем. Серое небо. Лужи. Какие там санки: противно даже выйти во двор (Пан.). Здесь чужая речь приведена дословно, но вводящих ее слов нет, она формально не выделена в составе авторской речи.
Прямая речь передает: 1) высказывание другого лица, например: Пораженный, он спрашивал: «Но зачем же вы ходите на мои лекции?» (М. Г.); 2) слова самого автора, например: Я говорю: «Что ему надобно?» (Т.); 3) невысказанную мысль, например: Я только тогда выпрямился и подумал: «Зачем это отец ходит ночью по саду?» (Т.).
В авторской речи обычно имеются слова, вводящие прямую речь. Это прежде всего глаголы речи, мысли: сказать, говорить, спрашивать, спросить, ответить, подумать, заметить (в значении «сказать»), проговорить, возразить, закричать, обратиться, воскликнуть, прошептать, прервать, вставить и др. Вводить прямую речь могут и глаголы, характеризующие целевую направленность высказывания, например: упрекнуть, решить, подтвердить, согласиться, поддакнуть, посоветовать и др. Кроме того, иногда используются и глаголы, обозначающие сопутствующие высказыванию действия и эмоции, например: улыбнуться, огорчиться, удивиться, вздохнуть, обидеться, возмутиться и др. В таких случаях прямая речь имеет ярко выраженную эмоциональную окраску, например: «Куда же вы?» - ужаснулся Старцев (Ч.); «Тоже, скажи, пожалуйста!» - усмехнулся Дымов (Ч.); «Да куда едем?» - хихикнул Супругов (Пан.).
В роли вводящих слов иногда употребляются некоторые имена существительные. Как и вводящие прямую речь глаголы, они имеют значение высказывания, мысли: слова, восклицание, вопрос, возглас, шепот и другие, например: «Парнишка лег?» - послышался через минуту шепот Пантелея (Ч.).
Прямая речь может располагаться по отношению к авторской в препозиции, в постпозиции и в интерпозиции, например: «Говори мне о будущем», - просила она его (М. Г.); И, когда он протянул руку ей, она, поцеловав ее горячими губами, сказала: «Прости меня, я виновата перед тобою» (М. Г.); И только когда он шептал: «Мама! Мама!» - ему становилось как будто легче... (Ч.). Кроме того, прямая речь может быть разорвана авторскими словами, например: «Синьорина - мой постоянный оппонент, - сказал он, - не находит ли она, что в интересах дела будет лучше, если мы познакомимся ближе?» (М. Г.).
В зависимости от места расположения прямой речи меняется обычно порядок расположения главных членов предложения в авторской речи. Вводящие прямую речь слова оказываются всегда рядом с ней. Так, в авторской речи, предшествующей прямой, глагол-сказуемое помещается после подлежащего, например: ...Кермани весело сказал: «Гора становится долиной, когда любишь!» (М. Г.). Если же авторские слова располагаются после прямой речи, глагол-сказуемое предшествует подлежащему, например: «Ты будешь архитектором, да?» - внушала и спрашивала она (М. Г.).
Косвенная речь
Косвенная речь - это чужая речь, переданная автором в форме придаточной части предложения с сохранением ее содержания.
В отличие от прямой речи, косвенная речь всегда располагается после авторских слов, оформленных в виде главной части сложноподчиненного предложения. Ср.: «Сейчас все переменится»,- сказала дама (Пауст.). - Дама сказала, что сейчас все переменится .
Для введения косвенной речи употребляются разные союзы и союзные слова, выбор которых связан с целенаправленностью чужой речи. Если чужая речь представляет собой повествовательное предложение, то при оформлении ее в виде косвенной используется союз что, например: После некоторого молчания дама сказала, что в этой части Италии лучше ездить ночью без света. Ср.: После некоторого молчания дама сказала: «В этой части Италии лучше ездить ночью без света» (Пауст.).
Если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то при оформлении косвенной речи используется союз чтобы , например: Ребята кричат, чтоб я помог им траву увязать (Шол.). Ср.: Ребята кричат: «Помоги нам траву увязать!» .
Если чужая речь представляет собой вопросительное предложение, в составе которого имеются вопросительно-относительные местоименные слова, то при оформлении косвенной речи эти местоименные слова сохраняются, и дополнительно союзов не требуется. Например: Я спросил, куда идет этот поезд . Ср.: Я спросил: «Куда идет этот поезд?» .
Если же в чужой речи, оформленной как вопросительное предложение, нет местоименных слов, то косвенный вопрос выражается при помощи союза ли . Например: Я спросил его, будет ли он занят . Ср.: Я спросил его: «Ты будешь занят?» . В тех случаях, когда вопросительная частица имеется в чужой речи, она при оформлении косвенной переходит в союз, например: «Не погасить ли огарок?» - спросил Андерсен (Пауст.). Ср.: Андерсен спросил, не погасить ли огарок .
При оформлении чужой речи в виде косвенной происходят некоторые лексические изменения. Так, например, эмоциональные лексические элементы, имеющиеся в чужой речи (междометия, частицы), в косвенной речи опускаются, и значения, выражаемые ими, передаются иными лексическими средствами, причем не всегда точно, а приблизительно. Ср.: Иногда Чмырев вздыхает, глубоко и тоскливо; «Эх, кабы грамотен был я да кабы научен, доказал бы я все начала, ей-бо-о!..» (М. Г.). - Иногда Чмырев вздыхает, глубоко и тоскливо, что кабы грамотен он был да кабы научен, доказал бы он все начала .
В косвенной речи личные и притяжательные местоимения, а также формы личных глаголов употребляются с точки зрения автора, а не лица говорящего. Ср.: «Грустно говоришь», - перебивает печник (М. Г.). - Печник замечает, что я грустно говорю; Он сказал мне: «Я тебе помогу написать отчет». - Он сказал, что поможет мне написать отчет .
Прямая речь и косвенная могут иногда смешиваться. В таком случае в придаточной части (косвенная речь) сохраняются все лексические особенности речи прямой вплоть до экспрессивных и стилистических черт. Подобное смешение двух форм передачи чужой речи характерно для разговорного стиля, такая речь называется полупрямой . Например: Степан сказывал мне по моем возвращении, что «Яков Емельянович почти всю ночь не почивали, все ходили по комнате» (Акс.); Отец отвечал равнодушно, что у него есть дело поважнее концертов и всех заезжих виртуозов, но, впрочем, посмотрит, увидит, и если выдастся свободный часок - отчего же нет? когда-нибудь сходит (Дост.).
Несобственно-прямая речь
Существует особый способ передачи чужой речи, который содержит в себе особенности как прямой речи, так и отчасти речи косвенной. Это несобственно-прямая речь , специфика ее заключается в следующем: как и прямая речь, она сохраняет особенности речи говорящего - лексико-фразеологические, эмоционально-оценочные; с другой стороны, как и в косвенной речи, в ней выдерживаются правила замены личных местоимений и личных форм глаголов. Синтаксической особенностью несобственно-прямой речи является невыделенность ее в составе речи авторской.
Несобственно-прямая речь не оформляется как придаточная часть (в отличие от косвенной) и не вводится специальными вводящими словами (в отличие от прямой речи). Она не имеет типизированной синтаксической формы. Это чужая речь, непосредственно включенная в авторское повествование, сливающаяся с ним и не отграничивающаяся от него. Ведется несобственно-прямая речь не от имени лица, а от имени автора, рассказчика, чужая речь воспроизводится в речи автора с присущими ей особенностями, но в то же время не выделяется на фоне авторской речи. Ср.: Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!» (прямая речь). - Друзья побывали в театре и в один голос заявили, что им очень понравился этот спектакль (косвенная речь). - Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль! (несобственно-прямая речь).
Несобственно-прямая речь - это стилистическая фигура экспрессивного синтаксиса. Она широко используется в художественной литературе как прием сближения авторского повествования с речью героев. Такой способ подачи чужой речи позволяет сохранить естественные интонации и нюансы речи прямой и вместе с тем дает возможность не отграничивать резко эту речь от авторского повествования. Например:
Толька вышел в огород. На высоких грядах, покрытых снегом, растекалось солнце. Беззаботно синело небо. Воробей присел на забор, подпрыгнул, повернулся вправо и влево, воробьиный хвост задорно торчал вверх, круглый коричневый глаз удивленно и весело поглядел на Тольку, - что такое происходит? Чем это пахнет? Ведь до весны еще далеко! (Пан.);
Она была безжалостна, она ничего не прощала людям. В своем юном задоре она не понимала, как это можно опуститься до того, чтобы клевать носом у конвейера. Что вам снится, гражданка? Убирайтесь спать домой, я справлюсь без вас...
Иногда и ее размаривало от усталости. Тогда она не запевала песни, как другие делали: пение отвлекало ее от работы. Она предпочитала поссориться с кем-нибудь, чтобы взбодриться, - например, придраться к контролерам, что они два раза просматривают один и тот же взрыватель. Видимо, им двоим тут делать нечего; так пусть, которая лишняя, идет в транспортеры. Пусть кинут жребий - кому оставаться на конвейере, кому возить тележки...
А то можно было поднять шум на весь цех, чтобы сбежались и профорг, и парторг, и комсорг, и женорг, все орги, сколько их есть, и сам начальник товарищ Грушевой: что за безобразие, опять ящики не подают вовремя, она двенадцать минут просидела без капсюлей, держат бездельников, когда это кончится!.. Ей очень нравилось, что все начинают ее уговаривать, а Грушевой бежит звонить по телефону, кого-то распекать и жаловаться директору (Пан.).
В художественной литературе часто несобственно-прямая речь употребляется в виде второй части бессоюзного сложного предложения и отражает реакцию действующего лица на воспринимаемое им явление. Например: Ах, как хорошо было участковому Анискину! Поглядел на ситцевые занавески - эх, какие веселые! Потрогал ногой коврик - эх, какой важный! Вдохнул комнатные запахи - ну, как в детстве под одеялом! (Лип.).
Лекция 67 Чужая речь
В настоящей лекции рассматриваются основные способы передачи чужой речи.
Чужая речь
В настоящей лекции рассматриваются основные способы передачи чужой речи.
План лекции
67.1. Понятие чужой речи.
67.2. Прямая речь.
67.3. Косвенная речь.
67.4. Цитаты.
67.1. Понятие чужой речи
Чужая речь - это высказывания других лиц, включённые говорящим (пишущим) в собственную (авторскую) речь. Чужой речью могут быть и высказывания самого автора, которые он произнёс в прошлом или предполагает произнести в будущем, а также мысли, не произнесённые вслух («внутренняя речь»):
«Благодарю, сударь, за великую вашу бонтэ», - сказал Штааль, вспыхнув от удовольствия.
«Сам‑то в карете ездишь - пять тысяч дешево», - подумал Штааль.
В одних случаях нам важно передать не только содержание, но и форму чужой речи (её точный лексический состав и грамматическую организацию), а в других только со-держание. В связи с этим в языке выделяются основные способы передачи чужой речи :
2) диалог,
3) косвенная речь,
4) цитаты.
Кроме этих основных способов, существуют и другие формы, предназначенные для передачи только темы, предмета чужой речи, для включения в авторскую речь элементов чужой речи.
Тема чужой речи передаётся при помощи косвенного дополнения, выраженного существительным в предложном падеже с предлогом о, например:
Когда Штааль заговорил о Мальтийском ордене , лицо князя вдруг приняло испуганное выражение.
Чужая речь может передаваться с помощью вводных конструкций, указывающих на источник сообщения: по мнению (по словам, с точки зрения и т. п.) такого-то, как сказал (считал, отмечал и т. п.) такой-то и под.
По словам дозорного , в море на высоте Капри показались огни.
Путешественник, остановившийся проездом в Таверне и согласившийся, как сказали австрийцы , взять с собою письма, ехал, вероятно, в Вену.
67.2. Прямая речь
Прямая речь - это точно воспроизведенная чужая речь, переданная от лица того, кто ее произнес или написал. Этот способ передачи чужой речи сохраняет не только ее содержание, но и форму. Прямая речь может включать не одно, а два и более предложений, различных по своему строению. В прямой речи сохраняются все особенности чужой речи: в ней могут быть и междометия, и частицы, и модальные слова, обращения, неполные предложения.
А мама всплеснула руками и говорит: «Не расстраивайся, Денис, из-за мышей. Нету и не надо! Пойдем купим тебе рыбку! Ты какую хочешь, а?»
Прямая речь представляет собой самостоятельное предложение (или несколько предложений) и образует со словами автора особую синтаксическую конструкцию.
Если прямая речь идет в строку, то она выделяется кавычками:
«Вы хорошо запомнили их адрес?» - перебил меня Сухохлебов.
Если же прямая речь начинается с абзаца, то перед ее началом ставится тире:
В самом деле, очень холодно, - повторил он, все еще убеждая себя в том, что иначе поступить было невозможно.
Одной из разновидностей прямой речи является диалог.
Диалог - это вид прямой речи, представляющий собой разговор двух и более лиц.
Диалог состоит из реплик. Реплика - это ответ или замечание одного собеседника на слова другого.
Каждая реплика диалога, как правило, записывается с новой строки. Вместо кавычек перед репликой ставится тире.
Диалог может состоять из двух, трёх, четырёх (иногда и более) предложений-реплик, тесно связанных по смыслу и строению. Содержание и форма первой реплики определяют содержание и форму второй и т. д. Таким образом, только сочетание реплик помогает понять смысл диалога.
Полоумный какой-то, - сказал один из офицеров, не понижая голоса.
Ну, ты потише, - весело прошептал другой. - Смотри, письма не передаст папаше, вот ты и денег не получишь.
У тебя возьму взаймы.
И не отдашь.
Отдам на том свете угольками.
О пунктуации в предложениях с прямой речью и о способах оформления диалога подробно будет рассказано в лекции 68.
67.3. Косвенная речь
Косвенная речь - это передача чужой речи от лица говорящего, а не того, кто ее на самом деле произнес. В отличие от предложений с прямой речью, предложения с косвенной речью передают лишь содержание чужой речи, но не могут передать особенности ее формы:
Он рассказывал, что ему понадобилось сорок лет, чтобы составить это собрание истинно прекрасных икон.
По своей форме предложение с косвенной речью представляет собой сложноподчиненное предложение, в котором главное содержит слова автора, а придаточное - чужую речь. Эти простые предложения в составе сложного присоединяются союзами что, будто, чтобы , или местоимениями кто, что, какой, как, где, когда, почему и др., или частицей ли :
[Карась говорил], (что можно на свете одною правдою прожить), а [ерш утверждал], (что нельзя без того обойтись), (чтоб не слукавить).
[Подъехали они к избе, спрашивают], (где тут разыскать хозяйственную часть).
[Одни говорили], (будто он несчастный сын богатых родителей)…
Рассмотрим основные способы перевода прямой речи в косвенную.
- Если прямая речь была вопросом с вопросительным словом, то при изменении вопросительное слово становится союзным словом в придаточной части:
«Когда ты вернешься?» - строго спросила мать у сына. = Мать строго спросила у сына, когда он вернется.
- Если прямая речь была вопросом без вопросительного слова, то в придаточном изъяснительном используется союз ли :
«Далеко до дегтярного завода?» - спросила мать работавшего в поле рабочего. =
Мать спросила работавшего в поле рабочего, далеко ли до дегтярного завода.
Обратите внимание, что подчинительный союз ли стоит не между частями, а внутри придаточной, фактически выполняет функцию и союза, и частицы.
- Если прямая речь была повествовательным предложением, то придаточное вводится союзом что :
Мальчик испуганно сказал: «Я боюсь». = Мальчик испуганно сказал, что он боится.
- Если прямая речь была побудительным предложением, то используется союз чтобы :
Ребята закричали: «Помогите нам пройти по этому мосту!» = Ребята закричали, чтобы им помогли пройти по этому мосту.
67.4. Цитаты
Цитата - это дословная выдержка из высказывания или сочинения кого-либо или в точности приводимые чьи-либо слова, которые привлекаются для подтверждения или пояснения какой-либо мысли.
Стихотворение, в котором Державин, недолюбливавший Безбородко, высмеял его немощь, пользовалось большой популярностью у молодежи. Штааль тотчас продекламировал:
…Что, сказал я, так слезами
Льется сей крылатый бог?
Иль тонкими стрелами
В сердце чье попасть не мог?
Иль его бессилен пламень?
Тщетен ток опасных слез?
Ах! Нашла коса на камень:
Знать, любить не может Крез.
О пунктуации в предложениях с цитатами мы будем говорить в лекции 68.
Дата: 2010-05-22 10:24:17 | Просмотров: 2528 |
Как по вольной волюшке —
По зелену морю,
Ходят все кораблики
Белопарусники.
Промеж тех корабликов
Моя лодочка,
Лодка неснащенная,
Двухвесельная.
Буря ль разыграется —
Старые кораблики
Приподымут крылышки,
По морю размечутся.
Стану морю кланяться
Я низехонько:
«Уж не тронь ты, злое море,
Мою лодочку:
Везет моя лодочка
Вещи драгоценные.
Правит ею в темну ночь
Буйная головушка».
В Тамань, маленький приморский городишко, Печорин приехал поздно ночью на перекладной тележке. Он объяснил вышедшему из дома уряднику и десятнику, что он офицер, едет в действующий отряд, и потребовал казенную квартиру. Десятник повел его по городу, но все дома были заняты. Наконец подошли к маленькой хатке на самом берегу моря, и, хотя десятник сказал, что тут нечисто, Григорий Александрович решил остановиться здесь, поскольку была уже ночь.
Слепой мальчик
Велев денщику выложить чемодан из тележки и отпустить извозчика, он стал звать хозяина. Долго никто не открывал, а потом из сеней выполз мальчик лет четырнадцати. Он заявил, что хозяина в доме нет, а хозяйка ушла в слободку. Печорин ногой открыл дверь в хату. зажег спичку и рассмотрел мальчика. Тот был совершенно слепой. Надо сказать, что Григорий Александрович испытывал сильное предубеждение против калек. Ему казалось, что душа такого человека также увечна. Приезжий выяснил, что мальчик сирота, а у хозяйки есть дочь, которая убежала за море с татарином, лодочником из Керчи.
Ночное приключение Печорина
Устроившись на ночлег, Денщик сразу захрапел, а Печорину не спалось. Вдруг в окно он увидел, что кто-то пробежал к обрывистому берегу. офицер оделся и тихо вышел из хаты. Мимо него твердой походкой проследовал слепой мальчик, неся под мышкой какой-то узел, и направился по узкой и крутой тропинке к пристани. Григорий Александрович двинулся за ним. Мальчик остановился у воды, присел на землю и положил узел рядом с собой. Спустя некоторое время с противоположной стороны появилась белая фигура, подошла к слепому и села рядом. Это была девушка. Она боялась, что какой-то Янко утонет, а слепой говорил, что Янко не боится бури и непременно приплывет. Вскоре к берегу приблизилась лодка, из нее вышел человек в татарской бараньей шапке, и они
втроем принялись что-то вытаскивать из лодки. Затем каждый взял на плечо по узлу, и троица скрылась в темноте, Печорин насилу дождался утра.
Утром, немного полюбовавшись на море и небо, Григорий Александрович отправился к коменданту. Там ему объяснили, что почтовое судно на Геленджик будет только через три-четыре дня, и, угрюмый и сердитый, он вернулся домой. Денщик рассказал ему, что слепой всюду ходит один, и на базар за хлебом, и за водой, что хозяйка вернулась с дочерью и сейчас находится в хате. Печорин
удивился появлению дочери и вошел в хату. Старуха варила довольно роскошный для бедняков обед и на все вопросы отвечала, что она глуха и ничего не слышит. Тогда Григорий Александрович спросил у слепого, куда тот ходил ночью. Мальчик заплакал и стал отпираться.
Девушка с распущенными волосами
Печорин вышел из хаты и сел у забора. Вдруг он услыхал песню. Подняв голову, он увидел на крыше хаты девушку с распущенными волосами. Она смотрела вдаль моря и пела.
Весь день хозяйская дочь вертелась перед Печориным, поглядывая на него с большой проницательностью, но на вопросы не отвечала. Под вечер, остановив ее в дверях, Григорий Александрович начал расспрашивать, что она делала ночью на берегу, и пересказал ей все увиденное. Девушка отвечала уклончиво, и Печорин пригрозил ей донести обо всем коменданту.
Покушение на Печорина
Вечером они с денщиком собирались пить чай, как вдруг послышался шорох и появилась дочь хозяйки. Она села напротив Григория Александровича, устремила на него нежный взгляд, потом подошла к нему, обняла и поцеловала. у Печорина закружилась голова, а девушка шепнула, чтобы ночью, когда все уснут, он вышел на берег. Часа через два, предупредив денщика, чтобы тот бежал к берегу, если услышит выстрелы, он отправился к пристани. девушка уже ждала его. Они сели в лодку. Было темно, по морю мерно и ровно катились тяжелые волны. Хозяйская дочь обняла Печорина и сказала, что любит его. Но вдруг он услышал всплеск, это упал в воду его пистолет. Страшная догадка поразила офицера. Оглянувшись, Григорий Александрович увидел, что они уже в пятидесяти саженях от берега, а он не умеет плавать. Он попытался оттолкнуть от себя девушку, но та, как кошка, вцепилась в него и чуть не выбросила за борт. «Ты видел, ты донесешь!» — говорила она. Они начали бороться. Наконец Печорин с трудом выбросил ее за борт. Голова ее раза два мелькнула в волнах, больше он ничего не видел. В лодке он нашел обломок весла и кое-как причалил к пристани.