Выражение тянуть лямку. Упражнение «Тянуть пряжу»

Фразеологизм «тянуть лямку» в современное время имеет два значения. Во-первых, этим выражением характеризуется нудная, тяжелая и однообразная работа. А во-вторых, на языке уголовного мира выражение «тянуть лямку» означает отбывание наказания в местах лишения свободы.

Второе значение этого выражения появилось уже в 20-м веке. А вот с первым значением прошли довольно большие изменения, прежде чем оно предстало перед нами в таком значении, к которому мы привыкли.

Начнем с того, слово «лямка» было заимствовано из польского языка, появилось в русском языке примерно в 17-ом веке и означало широкий и толстый ремень. А выражение «тянуть лямку» использовалось только в военной терминологии и означало перетаскивание тяжелых артиллерийских орудий, где лямка выступала в роли приспособления для этого действия. Постепенно данное выражение стали применять как несение военной службы в целом, отождествляя ее с тяготами и однообразием.

«Начал он на Кавказе же с юнкеров, в пехотном полку, долго тянул лямку , наконец был произведен в офицеры и отправлен в какое-то укрепление старшим начальником».

Ф.М.Достоевский (1821-1881 гг.), «Записки из мертвого дома», 1860-1861 гг.

«Эх, бедняги, какую ж лямку вы тянули : солдатскую, а вас еще солдатчиной стращали!..».

Н.Г.Помяловский (1835-1863 гг.), «Очерки бурсы», 1862-1863 гг.

«…Ведь десять лет лямку-то тянул ! Зато уж и подпоручик!»

В.Г.Белинский, «Пятидесятилетний дядюшка или странная болезнь», 1839 г.

«Отец его… всю жизнь свою тянул лямку , командовал сперва бригадой, потом дивизией, и постоянно жил в провинции».

«Если б я продолжал служить, тянуть эту глупую лямку , я бы теперь был генерал-адъютантом».

И.С.Тургенев (1818-1883 гг.), «Отцы и дети», 1860-1861 гг.

К концу первой половине 19-го века в связи с развитием речного судоходства, с открытием новых торгово-речных путей и увеличением объемов товаров и разной продукции, доставляемых речным транспортом, а соответственно и увеличением использования бурлацкого труда, выражение «тянуть лямку» стали ассоциировать с тяжелой и нудной работой бурлаков. Впрочем, это нисколько не удивительно. Именно за лямку бурлаки держались, чтобы тянуть груженные товарами суда по рекам к местам назначения. Широкая лямка была намного удобнее бечевы, которая крепилась к корпусу баржи. Дело в том, что площадь соприкосновения плеча бурлака с лямкой гораздо больше, соответственно давление на плечо бурлака было меньше, а значит, ему было легче исполнять свои тяжелые обязанности.

«Там-то вы наработаетесь, бурлаки! и дружно, как прежде гуляли и бесились, приметесь за труд и пот, таща лямку под одну бесконечную, как Русь, песню».

Н.В.Гоголь (1809-1852 гг.), «Мертвые души», 1842 г.

«Волга под боком, но заволжанин в бурлаки не хаживал. Последнее дело в бурлаки идти! По Заволжью так думают: «Честней под о́коньем Христовым именем кормиться, чем бурлацкую лямку тянуть ». И правда».

П.И.Мельников-Печерский (1819-1883 гг.), «В лесах», 1875 г.

К середине 19-го века происходит переосмысление и значение выражения «тянуть лямку» постепенно перекочевало с военной службы и бурлацкого труда и на другие гражданские профессии. Наряду с тяжелой и малооплачиваемой работой выражение стали отождествлять с долгими годами, проведенными на однообразной работе.

«Он тянул свою лямку , — лямку человека, который должен работать, как загнанная почтовая кляча, за 100 рублей в месяц».

В.М.Дорошевич (1865-1933 гг.), «Учитель», 1905 г.

«С лишком десять лет тянул он лямку столоначальника, не имея в перспективе никакого повышения».

М.Е.Салтыков-Щедрин (1826-1889 гг.), «Приключение с Крамольниковым», 1886 г.

«На восьмой десяток

Пять лет перегнулось;

Как одну я лямку

Тяну без подмоги!».

А.В.Кольцов (1809-1842 гг.), «Размышления поселянина», 1832 г.

«Посудите сами: человек бойкий, умный, сам собою в люди вышел, в двух губерниях лямку тер …».

И.С.Тургенев (1818-1883 гг.), «Накануне», 1859 г.

«Протянул , думаю, порядочную лямку на свете! Верно, служил и в казенной палате и таскался по всем судам…».

Н.В.Гоголь (1809-1852 гг.), черновые наброски «Мертвых душ».

С течением времени фразеологизм «тянуть лямку» принял то значение, которое мы упомянули в начале статьи и под которым мы используем его и по сей день.

Тянуть лямку Разг. Экспрес. Заниматься тяжёлым, однообразным, надоедающим делом. Отец его… всю жизнь свою тянул лямку, командовал сперва бригадой, потом дивизией, и постоянно жил в провинции (Тургенев. Отцы и дети).

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое "Тянуть лямку" в других словарях:

    ТЯНУТЬ ЛЯМКУ - Слово лямка в значении ремень через плечо для тяги общерусское. Оно встречается в самых разнообразных народных говорах. Но занесено ли оно в них литературным языком или, напротив, из народной речи оно проникло в литературный язык, неясно.J.… … История слов

    тянуть лямку - См … Словарь синонимов

    Тянуть лямку - 1. Разг. Неодобр. Выполнять тяжёлую однообразную работу. ФСРЯ, 234; БМС 1998, 358; ЗС 1996, 97, 151; Мокиенко 1989, 56; Сергеева 2004, 225. 2. Жарг. угол., арест. Отбывать срок наказания в местах лишения свободы. ТСУЖ, 143, 181. 3. Жарг. шк. Ирон … Большой словарь русских поговорок

    тянуть лямку - перен. тяжело и безрадостно работать … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

    тянуть лямку от звонка до звонка - полностью отбыть срок наказания … Воровской жаргон

    тянуть - Тянуть жилы мучить, изводить кого н. чем н., эксплуатировать кого н. Сколько можно тянуть из нас жилы! Тянуть за душу кого что (разг.) терзать кого н., заставлять испытывать неприятное душевное состояние. Несделанное дело тянет за… … Фразеологический словарь русского языка

    ТЯНУТЬ - тяну, тянешь, д. н. нет, несов. 1. кого что. Напрягая, натягивая, тащить, волочить. Тянуть снасть. Тянуть веревку. Тянуть шнур. || Напрягая, расправлять, расширять. Тянуть холст. 2. что. Изготовлять из металла (проволоку) путем волочения (спец.) … Толковый словарь Ушакова

    Лямку тереть - (тянуть) иноск. служить въ строю; быть въ тяжкой работѣ. Надѣлъ лямку, такъ тяни. Ср. Отецъ его, боевой генералъ 1812 г., всю жизнь свою тянулъ лямку, командовалъ сперва бригадой, потомъ дивизіей... Тургеневъ. Отцы и Дѣти. 1. Ср. На восьмой… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Лямку тянуть - ЛЯМКА, и, ж. Широкий ремень, полоса ткани или верёвка, перекидываемая через плечо для тяги или переноски тяжестей. Лямки парашюта. Тянуть на лямках. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    лямку тереть(тянуть) - иноск. служить в строю; быть в тяжкой работе Надел лямку, так тяни. Ср. Отец его, боевой генерал 1812 г., всю жизнь свою тянул лямку, командовал сперва бригадой, потом дивизией... Тургенев. Отцы и дети. 1. Ср. На восьмой десяток Пять лет… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Книги

  • , Шелл Ричард. Многие из нас отдают бесценное время жизни нелюбимому делу, не осознавая своих истинных возможностей, целей и призвания. Миллионы потенциально успешных людей тратят годы на отбывание трудовой… Купить за 499 руб
  • Стратегия успеха. Как избавиться от навязанных стереотипов и найти свой путь , Шелл Р.. Многие из нас отдают бесценное время жизни нелюбимому делу, не осознавая своих истинных возможностей, целей и призвания. Миллионы потенциально успешных людей тратят годы на отбывание трудовой…

Что такое "Тянуть лямку"? Как правильно пишется данное слово. Понятие и трактовка.

Тянуть лямку ТЯНУТЬ ЛЯМКУ Слово лямка в значении `ремень через плечо для тяги" - общерусское. Оно встречается в самых разнообразных народных говорах. Но занесено ли оно в них литературным языком или, напротив, из народной речи оно проникло в литературный язык, - неясно.J. Kalima в своей работе «Die Ostseefinnischen Lehnw?rter im Russischen» (Helsingfors, 1915) выводит это слово из финского l?ms?, очень близкого по значению. Он думал, что финск. l?ms? дало сначала в русском языке лямц, которое затем было переоформлено в лямец, а из лямец, в свою очередь, - посредством замены суффикса -ей, через -ка- получилось слово лямка (с. 158-159). Но ведь украинскому языку свойственно слово ляма. Оно ведет к польск. lama, lamowa? `обшивать галуном", lamwka `обшивка, кайма", lamiec `потник". Именно с этими словами сопоставляли лямку Berneker385 и Г. А. Ильинский386. По-видимому, в русском языке слово лямка является заимствованием из польского. Оно появилось в военном диалекте XVII в. Выражение тянуть лямку в русском литературном языке XVIII и первой половины XIX в. воспринималось как военное по своему происхождению. Правда, в словаре 1847 г. слово лямка связывалось как с военным бытом, так и с бытом бурлаков. Лямка описывалась так: «Широкий и толстый ремень, к которому прикрепляется веревка для подвигания орудий, или бечева, чтобы тянуть судно. Тянуть барку лямкою. - Тянуть лямку, зн. исполнять какое-либо трудное дело. Заставили молодца тянуть лямку» (сл. 1847, 2, с. 278). J. Kalima сопоставляет лямка с финск. l?ms? `лассо". Для оправдания этого сопоставления приходится предполагать морфологическое переразложение: из l?ms? образовалось слово лямец, параллельно с которым уже возникло с суффиксом -ка лямка. В украинский язык слово перешло из великорусских говоров. Польск. lamiec - из белорусок., польск. lamka - из украинск387. То обстоятельство, что бурлаки, их язык и быт оказались в п оле зрения русской реалистической литературы с середины XIX в., повело не только к переосмыслению омонимов вроде тянуть лямку, но и к проникновению новых бурлацких выражений в общерусский разговорный язык. Так слово шишка, у бурлаков метафорически означавшее передового бурлака, переднего человека в походе, распространяется в диалектах городского просторечия в значении: `человек, имеющий большое влияние, значительное лицо". Например, у Куприна: «Был он крупная шишка. Управлял какими-то имениями», у Чехова в рассказе «Оратор»: «Неловко такую шишку без речи хоронить». В словаре Д. Н. Ушакова (4, с. 1348) такое употребление слова шишка отнесено к разговорно-фамильярному стилю литературной речи. В. И. Чернышев высказал предположение, что «это выражение, очевидно, взято из быта бурлаков»388. «Коренная шишка называется самый передний бурлак из всей артели, которая лямками тянет бичеву» (Зарубин, 2, с. 124, примеч.). Ср. у И. Г. Прыжова в очерке «Он и она» из книги «Быт ру сского народа»: «Что вы теперь будете делать? - спросила она у бурлаков. - Ужинать что ли?» - «Ужинать?! - зарычал шишка - главный мученик, который тянет лямку впереди всех. - Ужинает купчиха в Москве (они ее приняли за купчиху), а для нас довольно и кабака!» (Прыжов, с.242). Но уже в 40-50-х гг. XIX в. выражение тянуть лямку начинает связываться в литературном языке с другими бытовыми образами - с картинами тяжелой жизни волжских бурлаков. Интерес к быту народа и его разных профессиональных и социально-сословных групп был сильно возбужден Гоголем и писателями натуральной школы. Так, у Гоголя в «Мертвых душах»: «Там-то вы наработаетесь, бурлаки! и дружно, как прежде гуляли и бесились, приметесь за труд и пот, таща лямку под одну бесконечную, как Русь, песню» (т. 1, гл. 7). У Мельникова-Печерского в романе «В лесах»: «Волга по? д боком, но заволжанин в бурла? ки не хаживал. Последнее дело в бурла? ки идти! По Заволжью так думают: ”Честней под о?коньем Христовым именем кормиться, чем бурлацкую лямку тянуть“. И правда» (ч. 1, гл. 1). Переосмысление выражения тянуть лямку намечается к середине XIX в. Ср. у Кольцова в «Размышлении поселянина»: На восьмой десяток Пять лет перегнулось; Как одну я лямку Тяну без подмоги! Ср. у Тургенева в романе «Накануне»: «Посудите сами: чел овек бойкий, умный, сам собою в люди вышел, в двух губерниях лямку тер...». Но наиболее распространенным и типичным для литературного употребления этого выражения в XVIII и в первой половине XIX в. было представление о связи его с тяготами военной лямки. Так, у Белинского в драме «Пятидесятилетний дядюшка или странная болезнь»: [Хватова:] «...Ведь десять лет лямку-то тянул! Зато уж и подпоручик!» Это осмысление обычно и в языке писателей, примыкающих к дворянской кул ьтуре речи. У Тургенева в романе «Отцы и дети»: «Отец его, боевой генерал 1812 года... всю жизнь свою тянул лямку, командовал сперва бригадой, потом дивизией». Там же в речи Павла Петровича Кирсанова: «Если б я продолжал служить, тянуть эту глупую лямку, я бы теперь был генерал-адъютантом». С военной службы то же выражение переносилось и на шта тскую. У Гоголя в черновых набросках «Мертвых душ»: «Протянул, думаю, порядочную лямку на свете! Верно, служил и в казенной палате и таскался по всем судам...» (Гоголь 1896, 7, с. 413). У Ф. М. Достоевского в «Записках из мертвого дома»: «Начал он на Кавказе же с юнкеров, в пехотном полку, долго тянул лямку, наконец был произведен в офицеры и отправлен в какое-то укрепление старшим начальником». У Н. Г. Помяловского в «Очерках бурсы» (в очерке «Женихи бурсы»): «Эх, бедняги, какую ж лямку вы тянули: солдатскую, а вас еще солдатчиной стращали!..». Статья ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись (12 листков разного формата) и более поздняя машинопись (4 стр.). Печатается по машинописи, сверенной с рукописью, с внесением ряда необходимых поправок и уточнений. - Е. X. 385 Etymolog. W?rterbuch, I, 700// Slavisches etymologisches. Heidelberg. 1924, 1, 700; Преображенский, 1, с. 498. 386 Ильинский Г. А. К вопросу о финских словах в русском языке // Изв. Общества археологии, истории и этнографии при Казанском ун-те, 1928, т. 34, вып. 1-2, с. 188-189. 387 Kalima J. Die ostseefinnischen Lehnw?rter in Russischen, Helsinki, 1919. С. 158-159. 388 Чернышев В. И. Темные слова в русском языке // Академия Наук СССР академику Н. Я. Марру. М., Л., 1935. С. 402.

ТЯНУТЬ ЛЯМКУ

Слово лямка в значении «ремень через плечо для тяги» – общерусское. Оно встречается в самых разнообразных народных говорах. Но занесено ли оно в них литературным языком или, напротив, из народной речи оно проникло в литературный язык, – неясно.J. Kalima в своей работе «Die Ostseefinnischen Lehnwörter im Russischen» (Helsingfors, 1915) выводит это слово из финского lämsä, очень близкого по значению. Он думал, что финск. lämsä дало сначала в русском языке лямц , которое затем было переоформлено в лямец , а из лямец , в свою очередь, – посредством замены суффикса -ей , через -ка- получилось слово лямка (с. 158–159). Но ведь украинскому языку свойственно слово ляма . Оно ведет к польск. lama, lamować «обшивать галуном», lamwka «обшивка, кайма», lamiec «потник». Именно с этими словами сопоставляли лямку Berneker и Г. А. Ильинский . По-видимому, в русском языке слово лямка является заимствованием из польского. Оно появилось в военном диалекте XVII в.

Выражение тянуть лямку в русском литературном языке XVIII и первой половины XIX в. воспринималось как военное по своему происхождению.

Правда, в словаре 1847 г. слово лямка связывалось как с военным бытом, так и с бытом бурлаков. Лямка описывалась так: «Широкий и толстый ремень, к которому прикрепляется веревка для подвигания орудий, или бечева, чтобы тянуть судно. Тянуть барку лямкою. – Тянуть лямку , зн. исполнять какое-либо трудное дело. Заставили молодца тянуть лямку » (сл. 1847, 2, с. 278).

J. Kalima сопоставляет лямка с финск. lämsä «лассо». Для оправдания этого сопоставления приходится предполагать морфологическое переразложение: из lämsä образовалось слово лямец , параллельно с которым уже возникло с суффиксом -ка лямка . В украинский язык слово перешло из великорусских говоров. Польск. lamiec – из белорусок., польск. lamka – из украинск .

То обстоятельство, что бурлаки, их язык и быт оказались в поле зрения русской реалистической литературы с середины XIX в., повело не только к переосмыслению омонимов вроде тянуть лямку , но и к проникновению новых бурлацких выражений в общерусский разговорный язык. Так слово шишка , у бурлаков метафорически означавшее передового бурлака, переднего человека в походе, распространяется в диалектах городского просторечия в значении: «человек, имеющий большое влияние, значительное лицо». Например, у Куприна: «Был он крупная шишка . Управлял какими-то имениями», у Чехова в рассказе «Оратор»: «Неловко такую шишку без речи хоронить». В словаре Д. Н. Ушакова (4, с. 1348) такое употребление слова шишка отнесено к разговорно-фамильярному стилю литературной речи. В. И. Чернышев высказал предположение, что «это выражение, очевидно, взято из быта бурлаков» . «Коренная шишка называется самый передний бурлак из всей артели, которая лямками тянет бичеву» (Зарубин, 2, с. 124, примеч.).

Ср. у И. Г. Прыжова в очерке «Он и она» из книги «Быт русского народа»: «Что вы теперь будете делать? – спросила она у бурлаков. – Ужинать что ли?» – «Ужинать?! – зарычал шишка – главный мученик, который тянет лямку впереди всех. – Ужинает купчиха в Москве (они ее приняли за купчиху), а для нас довольно и кабака!» (Прыжов, с.242).

Но уже в 40–50-х гг. XIX в. выражение тянуть лямку начинает связываться в литературном языке с другими бытовыми образами – с картинами тяжелой жизни волжских бурлаков. Интерес к быту народа и его разных профессиональных и социально-сословных групп был сильно возбужден Гоголем и писателями натуральной школы. Так, у Гоголя в «Мертвых душах»: «Там-то вы наработаетесь, бурлаки! и дружно, как прежде гуляли и бесились, приметесь за труд и пот, таща лямку под одну бесконечную, как Русь, песню» (т. 1, гл. 7). У Мельникова-Печерского в романе «В лесах»: «Волга под боком, но заволжанин в бурлаки не хаживал. Последнее дело в бурлаки идти! По Заволжью так думают: ”Честней под оконьем Христовым именем кормиться, чем бурлацкую лямку тянуть “. И правда» (ч. 1, гл. 1).

Переосмысление выражения тянуть лямку намечается к середине XIX в. Ср. у Кольцова в «Размышлении поселянина»:

На восьмой десяток

Пять лет перегнулось;

Как одну я лямку

Тяну без подмоги!

Ср. у Тургенева в романе «Накануне»: «Посудите сами: человек бойкий, умный, сам собою в люди вышел, в двух губерниях лямку тер ...». Но наиболее распространенным и типичным для литературного употребления этого выражения в XVIII и в первой половине XIX в. было представление о связи его с тяготами военной лямки. Так, у Белинского в драме «Пятидесятилетний дядюшка или странная болезнь»: [Хватова:] «...Ведь десять лет лямку-то тянул ! Зато уж и подпоручик!»

Это осмысление обычно и в языке писателей, примыкающих к дворянской культуре речи. У Тургенева в романе «Отцы и дети»: «Отец его, боевой генерал 1812 года... всю жизнь свою тянул лямку , командовал сперва бригадой, потом дивизией». Там же в речи Павла Петровича Кирсанова: «Если б я продолжал служить, тянуть эту глупую лямку , я бы теперь был генерал-адъютантом».

С военной службы то же выражение переносилось и на штатскую. У Гоголя в черновых набросках «Мертвых душ»: «Протянул , думаю, порядочную лямку на свете! Верно, служил и в казенной палате и таскался по всем судам...» (Гоголь 1896, 7, с. 413). У Ф. М. Достоевского в «Записках из мертвого дома»: «Начал он на Кавказе же с юнкеров, в пехотном полку, долго тянул лямку , наконец был произведен в офицеры и отправлен в какое-то укрепление старшим начальником». У Н. Г. Помяловского в «Очерках бурсы» (в очерке «Женихи бурсы»): «Эх, бедняги, какую ж лямку вы тянули : солдатскую, а вас еще солдатчиной стращали!..».

Статья ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись (12 листков разного формата) и более поздняя машинопись (4 стр.). Печатается по машинописи, сверенной с рукописью, с внесением ряда необходимых поправок и уточнений. – Е . X .

ТЯНУТЬ ЛЯМКУ

Слово лямка в значении `ремень через плечо для тяги" - общерусское. Оно встречается в самых разнообразных народных говорах. Но занесено ли оно в них литературным языком или, напротив, из народной речи оно проникло в литературный язык, - неясно.J. Kalima в своей работе «Die Ostseefinnischen Lehnwörter im Russischen» (Helsingfors, 1915) выводит это слово из финского lämsä, очень близкого по значению. Он думал, что финск. lämsä дало сначала в русском языке лямц , которое затем было переоформлено в лямец , а из лямец , в свою очередь, - посредством замены суффикса -ей , через -ка- получилось слово лямка (с. 158-159). Но ведь украинскому языку свойственно слово ляма . Оно ведет к польск. lama, lamować `обшивать галуном", lamwka `обшивка, кайма", lamiec `потник". Именно с этими словами сопоставляли лямку Berneker и Г. А. Ильинский . По-видимому, в русском языке слово лямка является заимствованием из польского. Оно появилось в военном диалекте XVII в.

Выражение тянуть лямку в русском литературном языке XVIII и первой половины XIX в. воспринималось как военное по своему происхождению.

Правда, в словаре 1847 г. слово лямка связывалось как с военным бытом, так и с бытом бурлаков. Лямка описывалась так: «Широкий и толстый ремень, к которому прикрепляется веревка для подвигания орудий, или бечева, чтобы тянуть судно. Тянуть барку лямкою . - Тянуть лямку , зн. исполнять какое-либо трудное дело. Заставили молодца тянуть лямку » (сл. 1847, 2, с. 278).

J. Kalima сопоставляет лямка с финск. lämsä `лассо". Для оправдания этого сопоставления приходится предполагать морфологическое переразложение: из lämsä образовалось слово лямец , параллельно с которым уже возникло с суффиксом -ка лямка . В украинский язык слово перешло из великорусских говоров. Польск. lamiec - из белорусок., польск. lamka - из украинск .

То обстоятельство, что бурлаки, их язык и быт оказались в п оле зрения русской реалистической литературы с середины XIX в., повело не только к переосмыслению омонимов вроде тянуть лямку , но и к проникновению новых бурлацких выражений в общерусский разговорный язык. Так слово шишка , у бурлаков метафорически означавшее передового бурлака, переднего человека в походе, распространяется в диалектах городского просторечия в значении: `человек, имеющий большое влияние, значительное лицо". Например, у Куприна: «Был он крупная шишка . Управлял какими-то имениями», у Чехова в рассказе «Оратор»: «Неловко такую шишку без речи хоронить». В словаре Д. Н. Ушакова (4, с. 1348) такое употребление слова шишка отнесено к разговорно-фамильярному стилю литературной речи. В. И. Чернышев высказал предположение, что «это выражение, очевидно, взято из быта бурлаков» . «Коренная шишка называется самый передний бурлак из всей артели, которая лямками тянет бичеву» (Зарубин, 2, с. 124, примеч.).

Ср. у И. Г. Прыжова в очерке «Он и она» из книги «Быт ру сского народа»: «Что вы теперь будете делать? - спросила она у бурлаков. - Ужинать что ли?» - «Ужинать?! - зарычал шишка - главный мученик, который тянет лямку впереди всех. - Ужинает купчиха в Москве (они ее приняли за купчиху), а для нас довольно и кабака!» (Прыжов, с.242).

Но уже в 40-50-х гг. XIX в. выражение тянуть лямку начинает связываться в литературном языке с другими бытовыми образами - с картинами тяжелой жизни волжских бурлаков. Интерес к быту народа и его разных профессиональных и социально-сословных групп был сильно возбужден Гоголем и писателями натуральной школы. Так, у Гоголя в «Мертвых душах»: «Там-то вы наработаетесь, бурлаки! и дружно, как прежде гуляли и бесились, приметесь за труд и пот, таща лямку под одну бесконечную, как Русь, песню» (т. 1, гл. 7). У Мельникова-Печерского в романе «В лесах»: «Волга по д боком, но заволжанин в бурла ки не хаживал. Последнее дело в бурла ки идти! По Заволжью так думают: ”Честней под о коньем Христовым именем кормиться, чем бурлацкую лямку тянуть “. И правда» (ч. 1, гл. 1).

Переосмысление выражения тянуть лямку намечается к середине XIX в. Ср. у Кольцова в «Размышлении поселянина»:

На восьмой десяток

Пять лет перегнулось;

Как одну я лямку

Тяну без подмоги!

Ср. у Тургенева в романе «Накануне»: «Посудите сами: чел овек бойкий, умный, сам собою в люди вышел, в двух губерниях лямку тер ...». Но наиболее распространенным и типичным для литературного употребления этого выражения в XVIII и в первой половине XIX в. было представление о связи его с тяготами военной лямки. Так, у Белинского в драме «Пятидесятилетний дядюшка или странная болезнь»: [Хватова:] «...Ведь десять лет лямку-то тянул ! Зато уж и подпоручик!»

Это осмысление обычно и в языке писателей, примыкающих к дворянской кул ьтуре речи. У Тургенева в романе «Отцы и дети»: «Отец его, боевой генерал 1812 года... всю жизнь свою тянул лямку , командовал сперва бригадой, потом дивизией». Там же в речи Павла Петровича Кирсанова: «Если б я продолжал служить, тянуть эту глупую лямку , я бы теперь был генерал-адъютантом».

С военной службы то же выражение переносилось и на шта тскую. У Гоголя в черновых набросках «Мертвых душ»: «Протянул , думаю, порядочную лямку на свете! Верно, служил и в казенной палате и таскался по всем судам...» (Гоголь 1896, 7, с. 413). У Ф. М. Достоевского в «Записках из мертвого дома»: «Начал он на Кавказе же с юнкеров, в пехотном полку, долго тянул лямку , наконец был произведен в офицеры и отправлен в какое-то укрепление старшим начальником». У Н. Г. Помяловского в «Очерках бурсы» (в очерке «Женихи бурсы»): «Эх, бедняги, какую ж лямку вы тянули : солдатскую, а вас еще солдатчиной стращали!..».

Статья ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись (12 листков разного формата) и более поздняя машинопись (4 стр.). Печатается по машинописи, сверенной с рукописью, с внесением ряда необходимых поправок и уточнений. - Е . X .