Что такое объектный падеж в английском. Методическая разработка по английскому языку на тему: Объектный падеж местоимений в английском языке. Падежи личных местоимений в английском языке

Многое в грамматике английского и русского языка отличается, но основная структура языка и его компонентов имеют некие сходства. Это касается и темы падежей местоимений в английском языке. Рассмотрим их подробнее.

Объектный падеж английских местоимений

В русском языке существует 6 падежей, по которым склоняются местоимения. Что касается английского, то здесь все проще, всего 2 падежа, что намного упрощает изучение.

Первый падеж субъектный , личные местоимения, которые в именительной форме указывают на объект (I, we, you, he,she,it,they).

Второй же падеж объектный , который отвечает на вопросы всех падежей: кого\что? кому\чему? кем\чем? Рассмотрим таблицу объектного падежа местоимений в английском:

Субъектный падеж Объектный падеж Транскрипция Перевод
I (я) Me Мне, мной, меня
We (мы) Us [ʌs] Нам, нас, нами
You (ты, вы) You Тебя\вас, тебе\вам, тобой\вами
He (он) Him Его, ему, им
She (она) Her Ее, ей, ею
It (оно) It Его\ее, ему\ей
They (они) Them [ꝺem] Их, им, ими

В таблице показано, какие изменение происходят с личными местоимениями, и только you и it остаются неизменны. Именно поэтому нужно внимательно следить за правильностью их употребления в предложениях, дабы не исказить его смысл. Рассмотрим некоторые примеры:

Give me – Дай мне
Take it – Возьми это
Follow him – Следуй за ним
Look at her – Смотри на нее
Listen to them – Слушай их

Can you help me ? – Вы можете мне помочь?
Could you meet her ? – Ты можешь встретить ее?
Would you stop them ? – Вы остановите их?
May I ask you something? – Могу ли я у вас что-то спросить?

We must give it back to her . – Мы должны отдать это ей.
They should be careful with him . – Им следует быть аккуратнее с ним.

Модальные глаголы в английском языке

Отдельную тему в грамматике английского языка составляют модальные глаголы. Они отличаются от остальных глаголов тем, что не могут указывать на определенное действие, а только выражают возможность или необходимость выполнения этого действия. Их существует не много, но значения у них разные. Поэтому нужно собрать все значения в таблице модальных глаголов в английском.

Модальный глагол Транскрипция Значение, перевод Примеры
Can Могу, имею возможность что-либо сделать Can you help me? – Не могли бы вы мне помочь?

I can do it. – Я могу это сделать.

He can ride a bike. – Он умеет кататься на велосипеде.

May Можно, разрешение May I come in? – Могу ли войти?

You may come. – Ты можешь прийти.

They may play here. – Они могут играть здесь.

Must Должен He must help us. – Он должен помочь нам.

We must visit them. – Мы должны навестить их.

She must be in time. – Она должна быть вовремя.

Should [ʃu:d] Следует, рекомендуется You should be careful. – Тебе следует быть аккуратнее.

They should be more polite. – Им следует быть более вежливыми.

Вопросы с модальными глаголами

Как вы уже, наверное, заметили из таблицы, что при образовании вопросов, модальные глаголы ставятся перед подлежащим. Например:

Can I help you? – Могу ли я помочь вам?
Should I do this? – Следует ли мне это делать?
May he come to me? – Может он прийти ко мне?
Must we clean the room? – Должны ли мы убирать комнату?

Во время образования специальных вопросов, вопросительные слова ставятся перед модальными глаголами:

What can I do for you? – Что я могу сделать для вас?
When must he come? – Когда он должен прийти?
Where should we go? – Куда нам следует идти?

Отрицание в предложениях с модальными глаголами

Чтобы отрицать что-то, частица not ставится после модального глагола. При этом образуются сокращения, свойственные разговорной речи:

cannot – can’t,
should not – shouldn’t,
must not – mustn’t

I can’t find it. – Я не могу найти это;
You shouldn’t go with them. – Тебе не следует ехать с ними.

Объектные местоимения и модальные глаголы относятся к необходимым для изучения темам, учитывая их распространённость в речи. Поэтому данному уроку следует уделить особое внимание.

Напишите о своих впечатлениях от урока в комментариях. Расскажите о том, как вам удалось или может быть пока еще не удалось освоить модальные глаголы.

В этом уроке будет подробно рассмотрена тема: объектный падеж местоимений в английском языке с примерами из текстов песен.

Теоретическая часть.

В русском языке местоимения имеют шесть падежей. В английском языке ситуация иная: их всего два. Именительный и объектный. Именительный падеж в английском языке по грамматическим признакам совпадает с именительным падежом в русском. А вот объектный падеж местоимений в английском языке заменяет оставшиеся пять в русском, т.е. с родительного по предложный. Таким образом, следует запомнить, что местоимения в объектном падеже отвечают на вопросы всех пяти в русском (кого, кому, кем, о ком).

Например, местоимение - «он ». В английском языке - «he ». He – это именительный падеж, а его объектный падеж – him . То есть местоимение him мы можем перевести как его , ему , им , о нём .

Чтобы усвоить формы объектных падежей местоимений, и понять, как они склоняются, необходимо запомнить таблицу:

Местоимение Им. падеж Объект. падеж Варианты перевода на русский язык
(я) I me меня, мне, мной, обо мне
(мы) we us нас, нам, нами, о нас
(ты, вы) you you тебя, тебе, тобой, о тебе, вас, вам, вами, о вас
(он) he him его, ему, им, о нём
(она) she her её, ей, ею, о ней
(они) they them их, им, ими, о них
(оно) it it это местоимение в англ. яз. используется для неодушевлённых существительных (дом, цветок)

На этом заканчивается теоретическая часть урока. Рассмотрим тексты песен любимых исполнителей, и на этих примерах изучим правило на практике. Каждый день, слушая песни, вы можете повторять изученные правила, за счёт чего освоить их станет намного легче.

Практическая часть

1) Рассмотрим строчки из последнего куплета песни легендарной группы The Beatles - And I Love Her (Ведь я люблю её).

…I know that love of mine
Will never die,
And I love her …
Перевод:
…Я знаю, что моя любовь
Никогда не угаснет,
Потому что я люблю её …

Здесь мы видим местоимение в объектном падеже her . В переводе означает её .

2) Изучим припев популярной песни шведской поп-рок-группы Roxette – Listen To Your Heart (Прислушайся к своему сердцу).

…I don"t know where you"re going and I don"t know why
But listen to your heart before you tell him goodbye…
Перевод:
…Я не знаю, куда ты уходишь, и я не знаю, зачем,
Но прислушайся к своему сердцу, прежде чем ты скажешь ему «прощай»…

На данном примере можно понять использование местоимения he (он) в объектном падеже – him . Как видно из строчек, переводится оно в этом случае как ему .

3) Применение местоимения you в объектном падеже будет продемонстрировано на примере композиции известной исполнительницы Lady Gaga – Alejandro (Алехандро).

…You know that I love you boy
Hot like Mexico, rejoice…
Перевод:
…Ты знаешь, я люблю тебя , парень,
Горяча, как мексиканский зной, радуйся…

Этот пример является очень удачным, поскольку здесь в одной строчке местоимение you употреблено сразу в двух падежах: именительном и объектном. В данном случае в объектном падеже оно переводится как тебя .

4) Теперь изучим применение местоимения it . Следует отметить, что очень часто оно переводится не только как его , ему , ей , но и этому , этой и т.д. Это показано в строчках последнего куплета песни Linkin Park – New Divide (Новая граница)

…Connect the space between
Let it be enough to reach the truth that lies
Across this new divide…
Перевод:
…Соединить обрывки пространства
Пусть этого будет достаточно, чтобы достичь правды, что лежит
По ту сторону этой новой границы...

Здесь it переводится как этого (его ).

5) Для практического примера использования местоимения they в объектном падеже выберем слова песни Apocalyptica feat. Joe Duplantier - Bring Them To Light (Приведу их к свету). Правило кроется уже в названии: местоимение в объектном падеже them переводится как их . А в тексте композиции это выглядит так:

…My demons are inside
I"ll bring them all to light…
Перевод:
…Мои демоны внутри меня
И я приведу их всех к свету…

6) Обратимся к словам песен голландского ди-джея, играющего в стиле транс – Armin Van Buuren’у для изучения местоимения I в объектном падеже (me ). Изучим первые строчки его известной композиции Never Say Never (Никогда не говори «никогда»).

Stay with me ,
Won"t you wait for me ?...
Перевод:
Оставайся со мной ,
Будешь ли ты меня ждать?...

Согласно таблице местоимение me может переводиться по-разному, и в строчках этой песни оно переводится как мной , меня .

7) Изучим ещё один пример, а именно строчки из самой популярной песни последнего альбома Armin Van Buuren - This Light Between Us (Этот свет между нами ). Рассмотренное правило вы можете увидеть в самом названии: местоимение в объектном падеже – us , перевод – нами . В тексте это выглядит так:

Can you see this light between us
Keeps me breathing through the storm…
Перевод:
…Ты видишь этот свет между нами ?
Он поддерживает моё дыхание в шторм…

Теперь вы знаете применение местоимений в именительном и объектном падежах. Самое главное, запомните, что именительный падеж в английском языке совпадает с русским и употребляется так, как показано в таблице. А использование объектного падежа подробно показано на примере известных песен.

Повторяйте правила, слушая любимые композиции, совмещайте приятное с полезным.

Необходимо запомнить следующие слова из урока:

to love - любить
to know - знать
never ["nevə]- никогда
to listen to - слушать
heart - сердце
to tell – говорить, рассказывать
boy – мальчик, парень
hot - горячий
to connect - соединять
between - между
truth - правда
enough - достаточно
new - новый
inside - внутри
to bring - приносить
light - свет
to say - говорить
to stay - оставаться
to wait - ждать
to see - видеть

Оборот «Объектный падеж с инфинитивом» или «Сложное дополнение» состоит из сочетания:

существительное (общий падеж) или местоимение (объектный падеж) + инфинитив

I want my son/him + to learn English
Я хочу, чтобы мой сын/он учил английский язык

We expect the delegation to come today. (Active )
Мы ожидаем, что делегация прибудет сегодня.

I expected the delegation to be taken to the Art Gallery. (Passive )
Я ожидал, что делегацию поведут в художественный музей.

She wanted me to accompany her to Kiev. (Active )
Она хотела, чтобы я сопровождал её в Киев.

He would like her to take medicine and fall asleep . (Active )
Ему хотелось, чтобы она приняла лекарство и уснула.

The teacher wanted the pupils to discuss this article. (Active )
Учитель хотел, чтобы ученики обсудили эту статью.

The teacher wanted this article to be discussed . (Passive )
Учитель хотел, чтобы эта статья была обсуждена. (= Учитель хотел, чтобы эту статью обсудили.)

He hoped this incident to be told about to him. (Passive )
Он надеялся, что об этом инциденте ему расскажут.

Оборот «Объектный падеж с инфинитивом» или «Сложное дополнение» употребляется:

1. После глаголов, выражающих желание: to want - хотеть , to wish, to desire - желать , оборота should (would) like - хотел бы , а также после глаголов to like - любить, нравиться , to hate - ненавидеть .

После этих глаголов и оборота should (would) like инфинитив употребляется с частицей to.

Не wishes the work to be done at once.
Он хочет, чтобы работа была сделана немедленно. (= чтобы работу выполнили немедленно.)

I should like us to be invited to the conference.
Я хотел бы, чтобы нас пригласили на конференцию.

She hates him to whistle . Она не любит, когда он свистит.

2. После глаголов, выражающих чувства восприятия: to see - видеть , to hear - слышать , to feel - чувствовать , to watch, to observe - наблюдать . При наличии этих глаголов в главном предложении (глагол-сказуемое) инфинитив после них употребляется без частицы to.

I saw them dance . Я видел, как они танцевали.
She felt her child fall ill .
Она чувствовала, что её ребёнок заболевает.

НО: После глаголов to see в значении «понимать» и to hear в значении «узнать» этот оборот не употребляется. В этих случаях после них употребляются дополнительные придаточные предложения.

I see (that) you understand me.
Я вижу, что вы меня понимаете.

I heard that my friend had failed his exam.
Я слышал (узнал), что мой друг провалился на экзамене.

Заметьте:
После таких глаголов в конструкции «Сложное дополнение» вторая часть может быть выражена инфинитивом без частицы to или же причастием I. В таких случаях сложное дополнение с причастием I переводится на русский язык предложением с глаголом несовершенного вида, а сложное дополнение с инфинитивом - обычно предложением с глаголом совершенного вида. Употребление инфинитива указывает на завершенность действия, в то время как употребление причастия I может выражать как завершенное, так и незавершенное действие. Так, фраза I heard him telling his class what to do in case of fire (Я слышал, как on говорил классу, что делать в случае пожара) не показывает, слышал ли я все указания или только часть их. Причастие I в таких случаях употребляется чаще, но если нужно показать завершенность действия, то употребляется инфинитив. Для обозначения ряда последовательных действий употребляются инфинитивы.

They didn’t see him going into his office.
Они не видели, как он входил в свой кабинет.

They didn’t see him come into his office.
Они не видели, как он вошёл в свой кабинет.

Mary saw John come into the study, open the safe and take the diamond.
Мери видела, как Джон вошёл в кабинет, открыл сейф и взял бриллиант.

3. После глаголов, выражающих предположение, мнение, суждение и т. п.: to think - думать , to believe - полагать , to consider - считать , to find - находить, признавать , to know - знать , to prove - оказываться, доказывать , to understand - понимать , to declare - заявлять и др. После них инфинитив употребляется с частицей to.

I consider him to be wrong.
Я считаю, что он не прав.

I believe her to be a talented woman.
Я полагаю, что она талантливая.

He knows me to be right. Он знает, что я прав.

The director declared us to be unemployed in two months.
Директор объявил, что мы будем безработными через два месяца.

После глаголов этой группы инфинитив в обороте «Сложное дополнение» выражен глаголом to be . Исключением является глагол to expect - ожидать , после которого употребляется инфинитив любого глагола (т. е. любой инфинитив) как в действительном, так и в страдательном залоге.

We expected the delegation to come tonight.
Мы ожидали, что делегация прибудет вечером.

All people expected the treaty to be signed by the heads of both countries.
Весь народ ожидал, что договор будет подписан главами обеих стран.

Заметьте:
В этих случаях, однако, чаще употребляется не оборот «Сложное дополнение», а дополнительное придаточное предложение.

I consider that he is the best candidate.
Я считаю его самым подходящим кандидатом. (=, что он является наилучшим кандидатом.)

4. После глаголов, выражающих приказание, просьбу, разрешение: to order, to command - приказывать , to ask - просить , to allow, to let, to permit - разрешать , to make - заставлять . При этом если после этих глаголов стоит существительное или местоимение, обозначающее предмет, то инфинитив, следующий за ним, чаще употребляется в страдательном залоге. После глаголов to order, to command, to ask, to allow, to permit в активном залоге инфинитив употребляется с частицей to. После глаголов to make и to let - без to. В пассивном залоге после этих глаголов (за исключением to let) инфинитив употребляется с частицей to, после to let - без to. После глагола to ask в значении «просить что-либо» в последнем случае всегда следует предлог for.

He ordered the text to be translated tonight.
Он приказал, чтобы текст был переведен сегодня вечером.

He asked for the fruit and vegetables to be washed well.
Он попросил, чтобы фрукты и овощи хорошо вымыли.

Глагол в английском языке - это самостоятельная часть речи, которая обозначает состояние или действие предмета и отвечает на вопросы что делать? что сделать? Виды глаголов по степени полнозначности и синтаксической роли в предложении.

Объектные местоимения в английском языке являются личными местоимениями, только в косвенном падеже. Рассмотрим особенности образования и употребления объектных и разъясним, как правильно их склонять.

Местоимения в объектном падеже отвечают на вопросы кого?, кому?, о ком?, кем? Их функция – выполнять роль дополнения. Объектный падеж не отвечает на вопросы что? и кто?, в предложении не играет роль подлежащих. Рассмотрим личные местоимения и непосредственно Object Pronouns в таблице:

Personal Pronouns

Object Pronouns

I Me => меня, мне, мной/мною, обо мне
You Y ou => тебя, тебе, тобой/тобою, о тебе; вас, вам, вас, вами, о вас
He H im => его/него, ему/нему, его, им/ним, о нём
She H er => её/неё, ей/ней, её, ей/ею/ней/нею, о ней
It I t => оно, его/него, ему/нему, его, им/ним, о нём
We U s => нас, нам, нас, нами, о нас
They T hem => их/них, им, их/них, ими/ними, о них

Примеры

Don’t you want to visit them these days? They will be very glad to see you! => Не хотите навестить их на днях? Они будут очень рады видеть вас!

I didn’t see him for ages! I hope he became a brave one! => Я не видела его сотни лет! Надеюсь он стал храбрым мужчиной!

We askes them to help us with these heavy boxex buy they denied us => Мы попросили их помочь нам с этими тяжелыми коробками, но они отказали нам.

Mary still didn’t decide how to explain him all these questions => Мэри все еще не решила, как объяснить ему все эти вопросы.

You had to give it to me but you were naughty and gave it to her => Ты должен был отдать это мне, но ты был вредным и отдал это ей.

Обратите внимание! Падежи в английском языке часто используются с определенными предлогами . К ним относят =>

Because of her => из-за нее

With us => с нами

Around me => вокруг меня

For you => для тебя/для вас

By them => ими

To him => eму.

А теперь посмотрим, какие предложения можно сочинить с этими местоимениями и предлогами на английском:

There was a lot of noise around me so I decided to sit quiet => Вокруг меня было много шума, поэтому я решил сидеть тихо.

I bought hundreds of flowers just for you buy you ignored my gift! => Я купил для тебя сотни цветов, но ты проигнорировала мой подарок!

You had to give this piece of cake to him but you were greedy and ate it alone! => Ты должен был отдать этот кусок пирога ему, но ты был жадным и съел его сам!

Everything happened only because of her but she stayed calm and ignorant => Все произошло только из-за нее, но она оставалась спокойной и безразличной.

This law was taken by them but they themselves ignore it! => Этот закон был принят ими, но они сами игнорируют его!

You had to come with us but you were stubborn and decided to stay here alone => Ты должен был пойти с нами, но ты был упрям и решил остаться здесь один.

Object Pronouns в разговорной речи

Из материала, приведенного выше, легко сделать вывод, что объектные pronouns не служат в роли подлежащих. Они выступают только косвенными или прямыми дополнениями. Но… в разговорной среде могут использоваться конструкции, которые не применяются в официально-деловом стиле.

Например:

You and me => ты и я

It was him => это был он

It is me => это я

Me too => я тоже.

Примеры:

You are so upset… Have to say, me too => Ты так расстроен… Должна сказать, я тоже.

We will not invite them. There will be nobody else. Only you and me -> Мы не будем их приглашать. Здесь никого не будет. Только ты и я.

I didn’t know who was guilty, but something whispered to me that it was him => Я не знал, кто виновен, но что-то шептало мне, что это он.

Why are you so cold to me? Don’t you want to see me? It is me – your sister! => Почему ты так холодна ко мне? Ты не хочешь меня видеть? Это я – твоя сестра!

Личные местоимения: виды и особенности использования

Эти местоимения получили название из-за своей основной функции – заменять название имени человека или предмета. Основная задача таких местоимений в контексте – избежать повторений и сделать разговор более приятным для восприятия.

Говоря о личных местоимениях важно заметить, что они делятся на две группы, которые состоят из именительного и объектного падежа.

Обратите внимание! Русский язык богат падежами – их насчитывается целых шесть. Что касается английского языка, то тут все проще – есть только два падежа: именительный и объектный.

Objective case местоимений в английском языке

Личное местоимение часто используется в предложениях в качестве дополнений. Дополнениями является то, с чем или над чем совершается действие. Местоимения такого характера и используются в объектном падеже. И ни для кого не секрет, что Objective case будет иметь совсем иную форму, чем та, которую имеет Nominative case.

На заметку! Objective case в английском языке заменяет целых 5 падежей в русском! А именно – предложный, творительный, винительный, дательный, родительный.

Из этого легко сделать вывод, что один Objective case отвечает на все те вопросы, на которые отвечают пять падежей в русском языке, а именно – Кем? Кому? Кого? О ком?

Например:

She is my sister but I don’t understand her => Она моя сестра, но я ее не понимаю.

She (она) – это Nominative case, her — Objective case. Но! Местоимение her можно перевести также как о ней, ею, ей .

Give it to her => Отдай это ей.

I want to go with her => Я хочу пойти с ней.

I think of her everytime => Я постоянно думаю о ней.

Сравнительная таблица личных местоимений в именительном и объектном падеже

Nominative case

Objective case

I => я Me => меня, мной, мне
You => ты (вы) You => тебе, тебя, тобой, вам, вас, вами
He => он Him => им, его, ему
She => она Her => ей,ее,ею
It => оно (он,она) It => ему, его, им
We => мы Us => нам, нас, нами
They => они Them => им, их, ими

Примеры:

We wanted to come with them but they didn’t propose us => Мы хотели пойти с ними, но они не предложили нам.

Mary asked him not to speak in such a way => Мэри попросила его не говорить таким образом.

I give you all the best but only if you will listen to me => Я дам тебе все самое лучшее, но только если ты будешь слушать меня.

Подводим итоги

Тема объектные местоимения в английском языке (Object Pronouns) – интересный и познавательный материал для каждого, кто хочет расширить свои знания английского и научиться грамотно разговаривать. Перед тем, как выучить объектные местоимения, нужно выучить личные pronouns, которые служат основой для создания Object ones. В объективном смысле это понятно – сначала нужно научиться строить фундамент, а потом — дом. Теория, практика и упражнения помогут еффективно справиться с задачей и дать блестящий результат. Успехов и новых свершений!

И числительных, которые служат для связи слов в предложении. Но свои падежи в английском, которые являются вариантами одного и того же слова (словоформой), всё-таки, существуют. К счастью, их всего 3: объектный, субъектный и притяжательный. Let"s talk about each one of them. C"mon.

Субъектный и объектный падежи в английском

Чтобы разобраться в понятии объектного падежа, нам придётся вернуться в прошлое и немного вспомнить школьный курс русского языка. Все мы помним, что в роли подлежащего выступает слово в именительном падеже. Что касается остальных существительных и местоимений в предложении, они, чаще всего, будут являться дополнениями. В английском языке все подчиняется тому же принципу. Местоимение или существительное либо является подлежащим (subject ), либо дополнением (object ). Напомним, что подлежащее отвечает на вопрос «кто?» и «что»? (именительный падеж). Несложно догадаться, что подлежащие будут стоять в subjective case , а дополнения — в objective case .

A man saw a dog near a building.

В данном предложении есть 3 существительных: a man , a dog and a building .
На первом месте , как всегда, находится подлежащее , для которого используется субъектный падеж в английском. За ним следует дополнение a dog , которое, соответственно, находится в объектном падеже. Как видно из примера, форма существительного не изменилась.

Объектный падеж для местоимений

С существительными всё просто — они не меняют своей формы для обоих падежей (субъектного и объектного). А вот у местоимений есть своя особая форма на тот случай, когда они стоят не на месте подлежащего:

I saw him, and he saw me.

Притяжательный падеж на английском

Если с субъектным и объектным падежами всё более или менее понятно, так как они соответствуют падежным формам русского языка, то притяжательный падеж у нас отсутствует. На вопросы принадлежности («чей?», «чья?», «чьё?», «чьи?») у нас отвечает прилагательное. А в английском эту функцию выполняет категория падежа существительных и местоимений.

Тем не менее, для существительных и местоимений реализация притяжательной функции будет отличаться.

Для указания принадлежности у существительных используется «"s ».Причем, окончание прибавляется к тому существительному, которому что-либо принадлежит.

This is my mother"s bag
Это — мамина сумка.

Если существительное заканчивается на шипящий или «s », то просто добавляют апостроф :

I"ll take my parents" car.
Я возьму машину своих родителей.

Следует отличать притяжательный падеж «"s » от сокращения глагола «is » — «"s ».

I like John"s new blazer.

Новый блейзер чей? Джона, поэтому John"s притяжательный падеж существительного John.

I think, John"s right.

Джон что делает? Является правым, поэтому John"s сокращение от John is right .

Теперь рассмотрим некоторые особые случаи употребления притяжательного окончания «"s »:

  • Если форма множественного числа существительного оканчивается не на «s », то мы употребляем полный вариант притяжательного окончания — апостроф + «s »: mouse - mice. The main character is mice"s King. - Главный персонаж — Король мышей.
  • В английском языке существуют сложные существительные, состоящие из нескольких слов. Как правило, они пишутся через дефис. к таким словам «"s » добавляется после самого последнего слова: We all waited for The-Boy-Who-Lived"s speech. - Мы все ждали речи мальчика, который выжил.

Притяжательный падеж неодушевлённых существительных формируется посредством предлога «of », а не окончания «"s » (the headquarter of the company). Но существуют исключения для:

  • Планет - Jupiter"s size.
  • Газет и организаций - Times"s editor, UNESCO"s operation.
  • Расстояний и времени - ten meter"s height, a minute"s business.
  • Времён года и месяцев - summer"s sadness, July"s hit.
  • Городов и стран - Minsk"s Main Square, Russian"s elite force.

Таких слов как nature , ship , nation , country , car, water , city , boat , ocean и town — ship"s crew, nation"s pride, car"s engine etc.

У местоимений для выражения принадлежности также имеется собственная форма:

My son is the smartest in his class.
Мой сын — самый умный в своем классе.

Как видно из примера, после притяжательного местоимения обязательно следует существительное. Однако, у местоимений есть абсолютная форма, которая позволяет использовать их без существительного или в иной позиции (не только впереди).

He was a friend of mine.
Он был моим другом.
Where are your socks? - I don"t know, but yours are there.
Где твои носки? - Не знаю, но твои — там.

Вот все абсолютные формы притяжательных местоимений :

Че-то задумался... А кому я пишу-то это? Еще не хватало шизиком стать. Лучше уж слоты покручу пойду ----------

Заключение

Падежи в английском языке выполняют несколько иные функции, нежели в русском. Это может вызывать сложности при переводе и попытке выразить свою мысль. Но их всего три, и способ образование легче, чем в русском языке — не нужно запоминать правописание окончаний, основанное на таких сложных понятиях, как склонение, род и число.

Чтобы усовершенствовать свои навыки употребления английских падежей, а также попрактиковаться в их использовании и уточнить оставшиеся нюансы, исользуйте услуги репетитора онлайн . Это быстро, просто и не потребует даже выхода из дома. Try it ;)

Большая и дружная семья EnglishDom