Сравнение и метафора сходства и различия. Олицетворение - особая метафора-иносказание. Что такое эпитеты и метафоры

Эпитет и метафора относятся к средствам художественной выразительности, благодаря которым речь становится стилистически выразительной, образной, яркой. Определить их различие бывает непросто из-за того, что и метафора, и эпитет имеют не прямое, а переносное значение, возникающее на уровне ассоциативных связей между предметами, явлениями, их признаками, действием или состоянием.
Эпитет является образным определением, в котором заключается устойчивый отличительный признак изображаемого: сырая земля, молниеносная реакция; молчаливо свидетельствуют; нестись, сметая с пути.
В предложении эпитет всегда связан со словом, к которому относится: существительным или глаголом. Например: трескучий мороз, ласковое солнце; болезненно морщиться.
По значению и стилистическим функциям эпитеты классифицируют как постоянные, изобразительные и выразительные.
Постоянные эпитеты свойственны разговорной речи и устному народному творчеству. Они отличаются устойчивостью и часто воспринимаются как нечленимые речевые обороты, наделенные символическим смыслом: добрый молодец, теплые страны, древний мир, на скорую руку, лететь пулей.
В изобразительных эпитетах выделяется существенный обобщенный признак ряда предметов или явлений, выделенный на основе типизации: золотая осень, здоровый дух, немое молчание, по-отцовски советовать.
Выразительные эпитеты содержат авторскую субъективную оценку, в сочетании с определяемым словом придают тексту многозначность и служат одной из форм проявления индивидуального стиля в литературном творчестве. Примером могут служить эпитеты, которые встречаются в поэзии Б. Пастернака:
Колокольчик не пьет костоломных росинок;
Незабвенный сентябрь осыпается в Спасском;
обрушат Сухую грусть на дно очей.
Метафора как вид тропа близка к выразительным эпитетам. Она строится на основе подобия предметов и явлений, сходства их признаков или по аналогии с действиями и состояниями. Чаще всего метафора выражается не одним словом, а развернутой конструкцией, в которой содержится определенное переносное значение.
Оно может отражать подобие по внешним или внутренним признакам: форме, цвету, вкусу, содержанию:
Над головой гроздьями висели спелые звезды. (Сравнение по форме)
Кусты усеяны росистыми жемчужинами. (Сравнение по форме и цвету)
Зимний холод проник в его сердце и лишил жизнь ярких красок. (Сравнение по содержанию происходящего)
В метафоре нет прямого указания на предмет сравнения. Она не акцентирует внимание на сходстве, а вызывает ассоциации, отличающиеся многозначностью в процессе субъективного восприятия художественного текста.
Метафора может быть сложной и сочетать целый ряд образов, создающих эмоциональный фон поэтической речи:
Узкие улочки сжали пространство
До витражей в кафедральном соборе.
Что же мне снится с таким постоянством
Город, на шаг отступивший от моря?

TheDifference.ru определил, что разница между метафорой и эпитетом заключается в следующем:

Эпитет – это средство художественной выразительности, которое выполняет роль образного определения и относится к конкретному предмету, явлению или действию. Метафора – вид тропа, используемого в речи для ассоциативной связи поэтических образов на основе их подобия.
Эпитеты в предложении выражаются прилагательными, существительными в роли приложений, наречиями, обозначающими образ действия. Метафоры представляют собой синтаксическое целое, состоящее из разных грамматически связанных частей речи.
Эпитет может входить в развернутую метафору. Метафора никогда не выступает в качестве эпитета, поскольку в ней отсутствует значение определения.

Инструкция

К эпитетам относят образные определения, которые выделяют существенную черту в изображаемом явлении (седой , бездонное небо). Метафора – это слово или выражение, употребляемое в переносном значении на основе сходства предметов или явлений по выбранному признаку (лавина звезд, стена огня).

Различить эпитет и метафору можно по способам выражения различными частями речи. Эпитеты могут выражаться:

Лиственницу сибирскую проще сравнить с дубом, чем с сосной. Например, Венеция стоит на сваях, возведенных из лиственницы , т.к. сваи из бетона не выдерживают в воде такой нагрузки. Но ее древесина гораздо труднее обрабатывается, чем древесина сосны. Она примерно на 30% плотнее и тяжелее. Аккуратно проведете по деревянной поверхности ногтем. Если на ней останется след, то это сосна. Следует учитывать, что древесина ангарской сосны плотнее древесины своей «европейской родственницы».

Учитывайте еще один момент. В одном и том же лесу растут различные сосны и различные лиственницы , которые сильно различаются и по внешнему виду, и по своим внутренним характеристикам. Сосна, например, выросшая на солнечном и высоком месте, имеет более сухую и плотную древесину, чем , выросшее рядом с болотами. Древесина такой сосны – более мягкая.

Для определения принадлежности древесины тому или дереву, воспользуйтесь огнем, соблюдая все меры предосторожности. Согласно исследованиям, которые проводили специалисты Московского Государственного Университета Леса, показатель огнестойкости древесины сибирской лиственницы в 2 раза выше, чем у древесины обычной сосны.

Источники:

  • Свойства древесины различных пород и их сравнительная характеристика

Метафора - речевой оборот, при котором смысл слова переносится с него на другое слово или словосочетание. Само понятие было придумано древнегреческим философом Аристотелем.

Когда люди только научились говорить, им хватало существительных и глаголов. Затем словарный запас дополнился прилагательными. Этим бы могло все и ограничиться, если бы не желание человека все украшать, разукрашивать и разнообразить для собственного удовольствия. Ну не может дождь быть просто сильным и холодным. Для полноты ощущения у опытного оратора он станет ледяным, зимним, с обжигающими морозными каплями. И звук его будет не просто шелестящим опавшей листвой под метлой дворника, а еще и звенящим и булькающим по водосточным трубам и барабанящим осенний марш по жестяным подоконникам.

Читая классическую литературу, настоящий ценитель часто восхищается прекрасными сравнениями и метафорами. Именно они делают печатное издание не просто информацией с перечислением фактов и действий, а интересным литературным произведением, будящим фантазию и воображение. Как такое можно придумать самому?

Для этого достаточно просто отпустить свои стереотипы погулять и прислушаться к собственным ощущениям. Кстати, фраза «отпустить погулять» - тоже метафора. Для нахождения оригинальной метафоры надо представить, на что похоже то, что хочется красиво описать словами. Не надо бояться быть первым и непонятым. Если один человек сможет увидеть в ночном звездном небе ветрянку у или дырявый зонтик, то другой, прочитав эту метафору, обязательно сможет все это представить. Если кому-то густой туман покажется сахарной ватой, то другому, с хорошей фантазией, даже захочется его лизнуть. Только не надо писать определения через союз «как» или «как будто», чтобы вместо метафоры не получить обыкновенное сравнение. Пусть в описании природы ползет над дорогой сахарная вата тумана, а над головой простирается черный зонтик ночного небосвода в мелкую дырочку.

Как ни странно, но в науке метафоры используются также часто, как и в творческих изысканиях. Но приживаются они крепче и надежнее спустя какое-то время. Объясняется это просто – имя, которым нарекают изначально приживается легче, чем то, которым что-то переименовывают. Например, понятие «электрический ток» было названо так сразу, как только ученые о нем узнали. Световую волну тоже никто не может назвать иначе, хотя все знают, что это совсем не та волна, которую мы знаем с рождения.

Существует масса метафор, которые используются так давно и часто, что уже «набили оскомину» читающей и слушающей публике. Например, «устал до смерти», «кровавая луна» или «нос самолета». А ведь эти выражении тоже когда-то были необычными и оригинальными.

Видео по теме

В русском языке широко используются слова или выражения, позволяющие усиливать выразительность речи, сопоставлять между собой различные предметы и явления. К ним относятся понятия метафоры и сравнения. Понимание разницы между ними помогает лучше использовать богатство родной речи.

Что такое метафора

Авторство этого термина приписывают Аристотелю . Он понимал его как выражения или слова, употребляемые в переносном смысле. С их помощью некие предметы могут сравниваться по общему признаку. Значение, содержащееся в одном слове, переносится на другое. Это может быть образное выражение, в котором используется сравнение. Применяются также метафорические обороты, в иносказательном смысле указывающие на схожесть.

Особенность метафоры в ее воздействии на развитие культуры в целом, языка и речи. Ее формирование происходит в условиях влияния множества информационных источников, достижений науки, техники и культуры. В результате она выходит за рамки литературного процесса, все шире используется в современных научно-технических описаниях. Иногда становится не только отражением реальности. Порой с ее помощью возникает неожиданный, до этого не появлявшийся смысл. При этом она может выходить за традиционные рамки сравнения или гиперболы.

Первоначальное значение слова может вытесняться в результате создания метафоры как эстетической самоцели . Это было характерно для футуристов, которые таким образом максимально удалялись от исходного значения слова. Примером может служить фраза «облако в штанах». В конце двадцатого века некоторые поэты возводили метафору в степень или называли ее мегаметафорой. Создание неожиданного метафорического значения с новым содержанием становилось смыслом творчества.

Различают метафоры резкие и стертые, развернутые и реализованные. Первые представляют собой выражение, в котором сведены понятия из абсолютно различных сфер. Например, «сумасшедшая скорость». В стертой метафоре используется общепринятое понятие, которое стало обыденным, такое как «ножка стола». Развернутый вариант предполагает метафорические выражения, которые применяются одно за другим в большом отрывке текста. В реализованной используется формально неадекватное выражение. Например, «он сошел с ума».

Среди множества слов или оборотов, применяемых иносказательно для усиления образности речи, метафоре отводится главная роль. Именно с ее помощью, используя неожиданные, запоминающиеся ассоциации, создаются рельефные литературные образы. Здесь могут сочетаться порой не схожие формы, цвета, назначения и другие качества предметов. Порой сходства может и не быть, но метафора создает читателю основу для размышлений.

О сравнении

При сравнении определенное явление или предмет сопоставляется с другим. Это важное средство, которое помогает автору представлять свое видение окружающего мира и событий в нем. Посредством сравнительных слов и оборотов делается детальное описание вещей, создаются их художественное раскрытие в деталях. Чтобы показать существенные для описания новые качества, используется общий для сравниваемых предметов признак.

При этом различаются объекты сравнения, предметы с которыми эти объекты сопоставляются, а также отличия, являющиеся для них общими. Сравнение характерно тем, что здесь должны упоминаться оба предмета, которых сравнивают. Признаки сравнения могут игнорироваться. Наиболее широко распространены сравнения в фольклоре.

Они могут осуществляться с помощью различных приемов:

  • Отрицания: «жизнь прожить – не поле перейти».
  • При помощи существительного в творительном падеже: «она чувствует себя принцессой».
  • В качестве предложения с составными именными сказуемыми: «мои года — мое богатство».
  • Посредством таких слов как «подобен», «похож», «напоминает».
  • С использованием союзов будто, точно, словно для образного отражения различных предметных признаков и действий: «летят словно чайки».

Существуют сравнения, представляющие связанные по смыслу и по грамматике предложения. Они могут быть развернутыми, где исходный объект сравнивается с другими. Например: «Смеркалось, и в темноте засверкали сотни шустрых светлячков. На небе как алмазы рассыпались любопытные звезды». Если применен развернутый параллелизм, часть подобных сравнений может начинаться со слова «так». Например: «Раздался сильный грохот. Так происходит при взрыве 82-миллиметровой мины».

В чем отличия

Метафора и сравнение представляют собой различные уровни сопоставления. К отличиям между ними можно отнести такие.

  1. Метафора предполагает завуалированное, иносказательное, образное сравнение. Сравниваемый предмет называется именем чем-то похожего на него предмета. При сравнении сопоставляются два объекта. Сравниваемый называется своим именем. Указывается, в чем его схожесть с другим.
  2. Метафора не сравнивает напрямую далекие предметы и явления с общим признаком. Сравнение обычно касается однородных или близких объектов.
  3. Допущение, в котором имеется метафора, нельзя воспринимать как истину. Смысл такого выражения переносный. Сравнение указывает на истинные объекты.
  4. Метафора обычно широко интерпретирует действительность. Сравнение может являться элементом такой интерпретации.
  5. Метафора, не указывая на наличие сходства, побуждает искать общие качества предметов. Сравнение прямо указывает на наличие такого сходства.
  6. Метафора зачастую объемнее по содержанию, чем сравнение и вводных слов не требует. В сравнении нередко применяются сравнительные союзы.

Эпитет и метафора относятся к средствам художественной выразительности, благодаря которым речь становится стилистически выразительной, образной, яркой. Определить их различие бывает непросто из-за того, что и метафора, и эпитет имеют не прямое, а переносное значение, возникающее на уровне ассоциативных связей между предметами, явлениями, их признаками, действием или состоянием.

Эпитет является образным определением, в котором заключается устойчивый отличительный признак изображаемого: сырая земля, молниеносная реакция; молчаливо свидетельствуют; нестись, сметая с пути.

В предложении эпитет всегда связан со словом, к которому относится: существительным или глаголом. Например: трескучий мороз, ласковое солнце; болезненно морщиться.

По значению и стилистическим функциям эпитеты классифицируют как постоянные, изобразительные и выразительные.

Постоянные эпитеты свойственны разговорной речи и устному народному творчеству. Они отличаются устойчивостью и часто воспринимаются как нечленимые речевые обороты, наделенные символическим смыслом: добрый молодец, теплые страны, древний мир, на скорую руку, лететь пулей.

В изобразительных эпитетах выделяется существенный обобщенный признак ряда предметов или явлений, выделенный на основе типизации: золотая осень, здоровый дух, немое молчание, по-отцовски советовать .

Выразительные эпитеты содержат авторскую субъективную оценку, в сочетании с определяемым словом придают тексту многозначность и служат одной из форм проявления индивидуального стиля в литературном творчестве. Примером могут служить эпитеты, которые встречаются в поэзии Б. Пастернака:

Колокольчик не пьет костоломных росинок ;

Незабвенный сентябрь осыпается в Спасском;

…обрушат Сухую грусть на дно очей.

Метафора как вид тропа близка к выразительным эпитетам. Она строится на основе подобия предметов и явлений, сходства их признаков или по аналогии с действиями и состояниями. Чаще всего метафора выражается не одним словом, а развернутой конструкцией, в которой содержится определенное переносное значение.

Оно может отражать подобие по внешним или внутренним признакам: форме, цвету, вкусу, содержанию:

Над головой гроздьями висели спелые звезды . (Сравнение по форме)

Кусты усеяны росистыми жемчужинами . (Сравнение по форме и цвету)

Зимний холод проник в его сердце и лишил жизнь ярких красок . (Сравнение по содержанию происходящего)

В метафоре нет прямого указания на предмет сравнения. Она не акцентирует внимание на сходстве, а вызывает ассоциации, отличающиеся многозначностью в процессе субъективного восприятия художественного текста.

Метафора может быть сложной и сочетать целый ряд образов, создающих эмоциональный фон поэтической речи:

Узкие улочки сжали пространство

До витражей в кафедральном соборе.

Что же мне снится с таким постоянством

Город, на шаг отступивший от моря?

Выводы сайт

  1. Эпитет – это средство художественной выразительности, которое выполняет роль образного определения и относится к конкретному предмету, явлению или действию. Метафора – вид тропа, используемого в речи для ассоциативной связи поэтических образов на основе их подобия.
  2. Эпитеты в предложении выражаются прилагательными, существительными в роли приложений, наречиями, обозначающими образ действия. Метафоры представляют собой синтаксическое целое, состоящее из разных грамматически связанных частей речи.
  3. Эпитет может входить в развернутую метафору. Метафора никогда не выступает в качестве эпитета, поскольку в ней отсутствует значение определения.

У каждого слова есть свое значение, нередко мы употребляем слова не в их собственном, а в переносном смысле. Это происходит и в повседневной жизни, и в литературных произведениях. Слова, употребленные в переносном значении принято называть тропами.

Тропы - это создание новых слов за счет обогащения значения слов уже существующих.

(Слово «рвение» в 17-нач18 века означает «зависть, ссора», в 18 веке - «спор, несогласие» , с 19- «усердие, старание»)

Учение о тропах сложилось еще в античной поэтике и риторике. Аристотель разделял слова на общеупотребительные и редкие, в том числе «переносные». Последние он называл метафорами. Позже в науке каждый вид тропов (метафора у Аристотеля) получит свое название. Среди теоретиков литературы нет единого мнения о том, что относится к тропам. Все признают в качестве тропов метафору и метонимию, другие виды тропов ставят под сомнение.

Почему слова приобретают дополнительное значение? Существует точка зрения, что язык стремится к экономии средств.

А. А. Потебня: когда слово рождается, в нем выделяется три элемента:

  • 1. внешняя форма слова (план выражения (графическая запись, фонетическое звучание)
  • 2. внутрення форма слова (признак, который лег в основу номинации, ближайшее этимологическое значение слова)
  • 3. значение слова (найдем в толковом словаре)

Часто предмет называют по одному из его качеств (удав, стол от стлать)

Существует сужение значения, когда из всех признаков предмета выбирается один, и его расширение: язык постепенно образует переносные значения слов. Полисемия - многозначность слова. (чай, теплый, молния и проч.)

В тропах разрушается основное значение слова, обыкновенно за счет разрушения прямого значения в восприятие вступают его вторичные признаки. Тропы имеют свойство пробуждать эмоциональное отношение к теме.

Тропами на протяжении тысячи лет занимается риторика.

1. сравнение - сопоставление изображаемого предмета, или явления, с другим предметом по общему им обоим признаку.

Всегда состоит из трех вещей:

  • 1. предмет
  • 2. образ
  • 3. признак общий для них

Рука(1) холодная(3) как лед(2)

Может существовать сокращение сравнения, когда общий признак опускается.

Рука как лед

Иногда угадать общий признак непросто.

Древние риторики советовали не соотносить далекие предметы.

Сравнение может быть образовано:

1. союзами: как, словно, будто, точно, подобно и т.п.

А сама-то величава,

Выступает, будто пава;

А как речь-то говорит,

Словно реченька журчит.

«Природа тешится шутя, как беззаботное дитя» (Лермонтов, Демон)

2. существительным в творительном падеже:

Под голубыми небесами

Великолепными коврами,

Блестя на солнце, снег лежит

сравнительной степенью прилагательного или наречия

… и легче тени

Татьяна прыг в другие сени…

Фразеологизмом похожи как две капли воды

Особый случай представляют собой распространенные сравнения- сравнения, указывающие на несколько общих признаков в сопоставляемых предметах. Образ получает самостоятельное значение, начинается сопоставление двух явлений по одному признаку, потом задействуются остальные. Таковы пресловутые гомеровские сравнения.

Все поднялись, покорились Атриду, владыке народов,

Все скиптроносцы ахеян; народы же реяли к сонму.

Словно как пчелы, из горных пещер вылетая роями,

Мчатся густые, всечасно за купою новая купа;

В образе гроздий они над цветами весенними вьются

Но как пчелы они иль как пестрые, верткие осы,

Гнезда свои положив при утесистой пыльной дороге,

Поэт развертывает их, как бы забывая и не заботясь о тех предметах, которые они должны изображать. Сравнение дает лишь повод, толчок для отвлечения в сторону от главного течения рассказа.

Такова же и излюбленная манера Гоголя. Напр., изображает он лай собак на дворе у Коробочки, и один из голосов этого оркестра вызывает распространенное сравнение: «все это, наконец, повершал бас, может быть, старик, наделенный дюжей собачьей натурой, потому что хрипел, как хрипит певческий контрабас, когда концерт в полном разливе, тенора поднимаются на цыпочки от сильного желания вывести высокую ноту, и все, что ни есть, порывается к верху, закидывая голову, а он один, засунувши небритый подбородок в галстук, присев и опустившись почти до земли, пропускает оттуда свою ноту, от которой 862трясутся и дребезжат стекла».

Другой эпизод - картина бала:

“Чёрные фраки мелькали и носились врозь и кучами там и там, как носятся мухи на белом сияющем рафинаде в пору жаркого июльского лета... дети все глядят, собравшись вокруг”.

Метафора как бы демонстрирует тождество, сравнение-раздельность. Поэтому образ, привлекаемый для сравнения, легко развертывается в совершенно самостоятельную картину, связанную часто только в одном каком-нибудь признаке с тем предметом, который вызвал сравнение. Раздельность сходных предметов в сравнении особенно явственно сказывается в свойственной русской и сербской поэзии особой форме отрицательного сравнения. Например: «Не две тучи в небе сходилися, сходилися два удалые витязя». Ср. у Пушкина: «Не стая воронов слеталась На груду тлеющих костей, -- За Волгой ночью у огней Удалых шайка собиралась».

Сравнение может быть оформлено и как самостоятельное предложение, начинающееся с союза так:

Журчит во мраморе вода

И каплет хладными слезами,

Не умолкая никогда.

Так плачет мать во дни печали

О сыне, падшем на войне.

Топосы - общие места в традиционной литературе. есть много сравнительных оборотов, которые постоянно встречаются. Привычность очень относительна, ибо все новое- хорошо забытое старое.

Сравнения не являются тропом в полном значении этого слова, т.к это не перенос значения, а совпадение его с прямым. Но от сравнения до тропа один шаг. Сравнение часто рассматривается как особая синтаксическая форма выражения метафоры, к861огда последняя соединяется с выражаемым ею предметом посредством грамматической связки «как», «будто», «словно», «точно» и т. п., при чем в русском языке эти союзы могут быть опущены, а подлежащее сравнение выражено творительным падежом. «Бегут ручьи моих стихов» (Блок) -- метафора, по «мои стихи бегут, как ручьи» или «мои стихи бегут ручьями» -- были бы сравнения.

2. метафора.

Аристотель писал о том, что слагать хорошие метафоры значит подмечать сходство.

Предмет, означаемый прямым значением слова, имеет какое-нибудь косвенное сходство с предметом переносного значения. Невольно задавая себе вопрос, почему именно этим словом обозначается данное понятие, мы быстро доискиваемся до этих вторичных признаков, играющих связующую роль. Своеобразие метафоры: она представляет собой сравнение, члены которого настолько слились, что первый член (то, что сравнивалось) вытеснен и полностью замещен вторым (то, с чем сравнивалось) например:

Пчела из кельи восковой

Летит за данью полевой.

Келья-улей, дань - цветочный нектар. Психология сближения этих понятий ясна, важен отрицательный момент: отсутствие прямых связей между понятием кельи и улья и дани и цветочного нектара. Но в представлении кельи возникают вторичные признаки (теснота, затворническая жизнь), аналогичные признакам, сопутствующим представлению об улье. Также дань вызывает признаки собирания, присутствующие в процессе собирания пчелой нектара. первые члены замещены вторыми. Метафора, как и всякий троп, основана на том свойстве слова, что оно в своем значении опирается не только на существенные и общие качества предметов (явлений).

Метафору можно назвать сокращенным сравнением: в одном слове совмещены и предмет, и образ. Метафора определяется только в контексте, значение которого препятствует возникновению отчетливого представления в ряду первичного значения слова.

Субъективные ассоциации, возникающие при сосредоточении внимания на потенциальном значении метафорического слова, приводят к «реализации метафоры», т.е к попытке осмыслить и примирить слова в их первичном значении. Такая реализация метафоры создает комический эффект. (представьте лебединую шею у девушки и жемчужину вместо рта?)

Метафора есть не только явление поэтического стиля, но и общеязыковое. Множество слов в языке образованы метафорически или применяются метафорически, причем переносный смысл слова рано или поздно вытесняет смысл, слово понимается только в своем переносном значении, которое тем самым уже не сознается как переносное, так как первоначальный прямой его смысл уже потускнел или даже совсем утратился. Такого рода метафорическое происхождение вскрывается в отдельных, самостоятельных словах (коньки, окно, привязанность, пленительный, грозный, осоветь), но еще чаще в словосочетаниях (крылья мельницы, горный хребет, розовые мечты, висеть на волоске). Напротив, о метафоре, как явлении стиля, следует говорить в тех случаях, когда в слове или в сочетании слов сознается или ощущается и прямое, и переносное значение. Такие поэтические метафоры могут быть: во-первых, результатом нового словоупотребления, когда слову, применяющемуся в обычной речи в том или ином значении, придается новый для него, переносный смысл (напр., «И канет в темное жерло за годом год»; «..стан оправленный в магнит» -- Тютчев); во-вторых, результатом обновления, оживления потускневших метафор языка (напр., «Ты пьешь волшебный яд желаний»; «Змеи сердечной угрызенья» -- Пушкин).

Языковые метафоры не являются метафорами в стилистическом значении, ибо в них вторичное значение осознается как постоянное значение. Стилистические метафоры должны быть новы и неожиданны. Но метафоры часто повторяются. В поэзии имеются традиционные метафоры: глаза - звезды, зубы- жемчуга- эти метафоры находятся на пороге становления языковыми.

Подобные стертые метафоры могут быть подновлены. При подновлении метафоры прибегают к следующим приемам: стершееся слово заменяют однозначным синонимом. Достоевский: это только цветочки, а настоящие фрукты только впереди! (подновление пословицы) другое средство подновить метафору - развить ее, дополнить эпитетом или другими словами, связанными с ней по прямому значению. Голубчик- стершееся слово подновляют эпитетом сизокрылый

Поэтическая метафора одноприродна с метафорой языковой и в то же время отличается от нее, в основном своей экспрессивностью, новизной. Холодное сердце(стертая)- снежное сердце(в употреблении блока). Поэтическая метафора редко ограничивается одним словом или словосочетанием. Обычно мы встречаем ряд образов, совокупность которых и дает метафоре эмоциональную или наглядную ощутимость. Такое соединение нескольких образов в одну метафорическую систему может быть разных видов, что зависит от взаимоотношения прямого и переносного смысла и от степени наглядности и эмоциональности метафоры. Нормальный вид такой развернутой метафоры представляет тот случай, когда связь между образами поддерживается как прямым, так и переносным смыслом (напр., «Мы пьем из чаши бытия с закрытыми глазами» -- Лермонтов; «Грустя, и плача, и смеясь, Звенят ручьи моих стихов» и т. д. все стихотворение -- Блок). Именно этот вид метафоры легко развивается в аллегорию.

В основном выделяются два типа метафор:

1. олицетворение - изображение неодушевленных предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ.

Еще в полях белеет снег,

А воды уж весной шумят -

Бегут и будят сонный брег,

Бегут, и блещут, и гласят...

Весенние воды Тютчев.

Часто олицетворяющие метафоры создают цепь. Такая метафора называется развернутой

Июль, таскающий в одеже

Пух одуванчиков, лопух,

Июль, домой сквозь окна вхожий,

Все громко говорящий вслух.

Пастенак. Июль.

Отождествление природы и человека называется антропоморфизмом.

2. овеществление - природные явления переносятся на человека, на явления душевной жизни.

Так беспомощно грудь холодела… (Ахматова)

Переносит на синоним души-грудь - физическое свойство

Практически любая часть речи может стать метафорой.

метафоры-прилагательные:

седой пень, свинцовая мысль, жемчужные глаза