Как известные люди выучили английский. Голливудские звезды, которые выучили английский. «Метод действия» и окружение себя носителями языка

Наткнулся в интернете на любопытную статью о том, как голливудские звезды иностранного происхождения изучали американский английский. Сперва несколько слов по сути.

Дело все в том, что до недавнего времени в Голливуд принимали ТОЛЬКО и ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО американцев, рожденных в Америке. Правило такое.

Про Савелия вообще лучше почитать отдельно, очень интересная и трагичная история. Кстати, его духовным наставником, как сейчас это принято говорить был Георгий Вицин. Между прочим, по жизни Вицин вообще не брал в рот ни капли спиртного, а Вы не знали?

Вот как начинаю про кино, моментально отвлекаюсь, потому что киноман. Ладно, продолжаем про язык. В последнее время на экране в голливудских фильмах все чаще появляются иностранцы. Как они учатся говорить на языке без акцента? Об этом рассказ.

***
Многим из лучших актеров Голливуда, для которых английский не является родным языком, пришлось выучить его в короткие сроки, понимая, что им предстоит играть в американском фильме.

Не удивительно, что с такой-то мотивацией — возможность славы и богатства, которые предлагает Голливуд, они достигли успеха в изучении языка. Ведь им нужно было освоить английский наиболее эффективным и быстрым способом.

В этой статье вы узнаете, как изучают английский язык голливудские звезды, и возьмете себе на заметку парочку их методов.

Просмотр фильмов на английском языке

Перед тем как стать голливудской звездой Шарлиз Терон смотрела сотни фильмов – этот метод очень полезен для быстрого изучения английского языка.

Шарлиз Терон в фильме «Белоснежка и охотник»

Шарлиз, которая родом из Южной Африки, говорила только на своем родном языке африкаанс, до 19 лет, когда она выучила английский язык и направилась в Голливуд.

(В скобках, от себя замечу, что африкаанс — почти 100% копия голландского языка. Голландцы многие говорят по-немецки и по-английски, потому что маленькие народы всегда тянутся к большим языкам. Но у них такой жуткий «шипящий» акцент, что ни о каких съемках в кино разговора и быть не может).

Актриса утверждает, что просмотр американских телепередач и фильмов сыграл важную роль для усовершенствования ее английской речи.

Фильмы на иностранном языке часто сопровождаются субтитрами. Это очень полезно, так как человеку легче читать на новом языке, чем пытаться понять смысл лишь из беглой речи.

Прислушиваясь к разговорной версии и связывая ее с субтитрами, легче создать связь между звуковой оболочкой слова и его письменной формой.

ТВ шоу и фильмы также помогают людям узнать новообразовавшиеся слова и сленговые выражения, так как это не преподается в школах. Это особенно полезно для актеров, которым часто приходится играть неблагополучных людей с улицы с ярко выраженной сленговой речью.

Французская актриса Мелани Лоран в недавнем интервью рассказала, что ей пришлось смотреть сериал «Gossip Girl» на повторе, чтобы быстро выучить английский, так как она солгала в своем резюме, что свободно говорит по-английски.

В итоге, ей досталась роль в «Бесславных ублюдках», поэтому смело можно сказать, что этот метод является эффективным, и он может быть рекомендован изучающим языки, не только английский.

Послушайте как актриса говорит по-английски.

Языковой тандем

Языковой тандем часто используется, когда необходимо быстро выучить язык. Этот метод использовала мексиканская актриса Сальма Хайек, когда переехала в Голливуд в начале своей карьеры.

Языковой тандем – это метод, который заключается в том, что два человека регулярно встречаются и могут взаимно практиковать язык, который они хотят выучить.

Например, человек, владеющий французским, только начал изучать английский язык встречается с человеком, владеющим английским, который только начал говорить по-французски.

Как правило, люди общаются половину беседы по-французски, а вторую половину на английском языке, так чтобы обе стороны получили возможность практиковать свой неродной язык.

Методика оказалась эффективной для Сальмы Хайек, в тот момент, когда ей предложили роль в англоязычных блокбастерах, таких как, «From Dusk ‘til Dawn», «Wild Wild West» и др.

Сальма Хайек в фильме «From Dusk Till Dawn»

До сих пор самым быстрым способом выучить новый язык, было отправиться в страну, где общаются на этом языке, и окружить себя носителями языка. Многие люди, изучающие английский язык, в том числе и элита Голливуда, подтверждают, что это лучший метод.

Для актеров, в частности, единственным способом научиться использовать и произносить сленговые выражения является полное погружение в языковую среду. Этот практический подход является гораздо более эффективным, чем любой другой метод.

«Метод действия» это метка для группы методов, широко используемых голливудскими актерами для лучшего погружения в роль персонажа, над которым они работают.

Как правило, при использовании этого метода, актер будет продолжать играть свою роль за пределами фактической съемки. Проще говоря, эта роль повлияет на его характер, мышление и поведение.

Этот метод также может использоваться для обучения английскому языку. Воображая себя носителем языка и разговаривая на протяжении дня только по-английски, вы можете значительно увеличить свой прогресс в изучении языка.

Освоение местного акцента или диалекта

Освоение акцента или диалекта того или иного языка часто может стать выгодным решением по многим причинам. Задача разговаривать на региональном диалекте, который отличается от их родного диалекта или акцента, является непростой для многих актеров. Например, голливудские актеры из США часто играют роль британских персонажей и наоборот.

Многие актеры в Голливуде нанимают консультантов по акценту, которые работают с ними, чтобы помочь освоить правильное произношение для роли.

К сожалению, не все могут позволить себе эту роскошь, но тем не менее, есть другой вариант, менее затратный – мы можем извлекать пользу из просмотра фильмов, интервью и прослушивания радио, где диктор говорит на том варианте языка, который нужен нам. На Youtube можно найти огромное количество таких материалов.

Заключительное слово

Разговорная речь является неотъемлемой частью профессии актера, поэтому всегда можно почерпнуть много полезных идей в языковых методах, принятых в Голливуде.

Попробуйте некоторые из этих тактик в повседневном использовании английского языка и со временем вы увидите прогресс.

Учите английский с удовольствием!

P.S. И опять не удержусь, добавлю от себя. Знаете, как много в Голливуде ярчайших звезд, которые приехали из Австралии! Вот коротенько: Хью Джекман, Рассел Кроу, Мел Гибсон, Николь Кидман, Кейт Бланшетт. А ведь австралийский английский не на шутку отличается от американского.

Самый простой пример. Американцы приветствуют друг друга словом «Хэлло!» А австралийцы для этого же используют «Г’дэй». Сокращенно от «Гуд дэй». Это практически неискоренимо, а надо!

Я когда учился здесь в колледже и раз опоздал на занятия, зашел в класс, и у меня с языка срывается: «Здрассте!» Препод чуть со стула не упал, обомлел, буквально. Эх, и долго меня потом одноклассники дружески поддразнивали этим «здрассте»! 🙂

Здесь вы узнаете, как учат английский наши звезды, что они думают об иностранном языке и каких успехов они достигли.

Денис Бессонов написал замечательную статью для журнала «Биржа плюс Карьера», из которой мне бы хотелось представить некоторых опрошенных!

Марина Хлебникова

Марина, вы владеете каким-то иностранным языком?

Не буду оригинальна, сказав, что всю свою жизнь учу английский, в школе, в училище и институте, на курсах и с преподавателем и, к сожалению, нельзя сказать, что я мастер английской словесности. Ну, конечно же, английский очень нужен, я много путешествую, часто встречаюсь с людьми не говорящими по-русски и как-то не прилично выпучивать глаза и, мотая головой, говорить «я не понимаю» или, коверкая английский до неузнаваемости, пытаться с помощью 50 слов в одном времени вести беседу.

А как вы учили язык?

В школе я практически не продвинулась в познаниях, а вот в училище у меня была просто потрясающая преподавательница. Мы ставили на сцене постановки, пели песни, переводили сказки и стихи. Стихи очень сложно даются, нужно понять образ, который хотел донести поэт, перевести и потом зарифмовать уже по-русски. Мне это доставляло самое большое удовольствие. До сих пор считаю, что Art-English — это самый интересный и простой пусть к познанию языка.

Я учу английский, когда появляется умственный голод, когда хочется раскрутить маховик памяти, заставить себя посидеть за книжками, повыписывать, покрутить новые слова в голове, складывая их в хитроумные предложения. Для меня это гимнастика ума, своеобразная тренировка, возможность отвлечься от проблем и получить удовольствие. Мои последние уроки с преподавателем совпали с разводом, вместо переживаний я заполнила голову английскими оборотами. Полезное лекарство от уныния и глупых страданий!

Я возвращаюсь к обучению в среднем раз в пять лет, беру учителя и занимаюсь три-четыре месяца.

Как оцениваете свой уровень?

Я легко общаюсь на языке, если не углубляться в специализированные темы. Могу смотреть новости и кино на английском. Какие то слова и фразы не понимаю, но смысл и линию сюжета не теряю.

Были ли в вашей практике языковые провалы, когда вас не понимали или незнание языка помешало в жизни?

Были, конечно, поступали предложения по работе, где одним из требований было знание языка, а у меня на тот момент был низковат уровень, вот и кусала локти, что же это я не учила, пока была возможность! Когда я училась на первом курсе училища, у друзей на Дне Рождения я познакомилась с парнем-англичанином, я ему явно понравилась, но на тот момент у меня был серьезный языковой барьер. Так хорошо помню его грустные глаза, он смотрел на меня и молчал, понимая, что я все равно ничего не пойму. Глупейшее и страшно обидное положение.

Что бы вы посоветовали тем, кто изучает иностранный язык?

Выписывайте в столбики слова на А4-листочке и развешивайте там, где проводите много времени. Я большая любительница принять ванну, так что здесь мне всегда хватает времени повторить новые слова. Неплохое место на кухне у плиты — мешаешь картошечку и учишь себе без напряжения. Отлично смотреть кино с русскими субтитрами. Слушать обучающие диски в машине. По московским пробкам, где проводишь не меньше 5 часов в день, можно и китайский выучить. У меня племянница вернулась из Америки, летом поехала работать официанткой на три месяца, а заодно подучить английский. Чтобы получить такой уровень как у нее, сейчас пришлось бы разориться на преподавателях, а она и Америку посмотрела, и в деньгах не потеряла. Вообще, общение с носителями языка не знающими русский – это идеальный вариант. Английский загружается в голову, как по выделенной линии.

Алексей Серов (Дискотека Авария)

Алексей, каким иностранным языком вы владеете и для чего вам это нужно?

Я владею английским языком. Знание этого языка мне необходимо, прежде всего для работы. Довольно часто мне приходится общаться на английском языке при съемках клипа, обсуждении различных деталей и нюансов. Конечно же, у меня много англоязычных друзей, да и в путешествии знание языка скорее помогает, чем мешает.

А как вы его учили? Что давалось легко, а что c трудом?

Я учил английский в школе. После этого занимался с репетиторами, и даже сейчас периодически занимаюсь с преподавателем для того, чтобы больше практиковаться и тренироваться в языке.

Видимо, я склонен к языкам. С детства хорошо и быстро усваивал английский. Конечно, поначалу у меня была проблема, которая знакома многим: языковой барьер. Я понимал все, но выразить свою мысль мне было затруднительно. Ситуация изменилась благодаря безвыходной ситуации. Когда мы оказались на нашей первой съемке в Швеции, то, за неимением переводчика, мне пришлось самостоятельно обсуждать все вопросы со сценаристом. Именно тогда я понял, что языковая практика и отсутствие переводчика благотворно влияют на языковой уровень.

Можете оценить свой уровень?

Я не оценивал его по специальной шкале. Я понимаю и говорю на английском. И пишу. Без затруднений. Не знаю, какой это уровень, но надеюсь не самый низкий (смеется).

В вашей практике доводилось случаться языковым провалам, когда вас совсем не понимали? Или наоборот — прорывам, когда вдруг начинали общаться свободно?

Провалы случались, особенно это было заметно, когда нам приходилось иметь дело с англо-русско язычным контрагентом, который вполне мог переиначить значение фразы. Я вообще не люблю общаться через переводчика, мне проще самому, если я чего-то не понял, переспросить или задать наводящий вопрос. Что касается прорыва, то, наверное, это то, что я начал понимать японский язык. Дело в том, что я периодически живу в Японии. Еще не могу говорить на нем, но уже понимаю большинство простейших фраз. Так что спросить дорогу и понять ответ я смогу.

Что посоветуете изучающим иностранные языки?

Терпения и упорства. Нужно работать, и, повторюсь, упорно!


Николай Носков

Я владею английским языком. Начал учить его еще в школе. Это такая уже давнишняя история со школьным ВИА. Моя учительница английского, дежурившая на дискотеке, где играли мы — школьный ансамбль, услышала как мы поем песни Криданс и Битлз, конечно, просто подражая английскому, чем реально пропевая слова, наутро вызвала меня к доске. Я, разумеется, был не готов, и она очень строго сказала мне перед всем классом, что мне английский будет нужен как никому другому в классе. С тех пор я не расставался с учебником.

А какой учебник у вас был?

Тогда был единственный учебник доступен — Бонк. Не самый лучший. Но я так с ним и приехал в Москву. И, куда бы я ни ехал в метро, он всегда был у меня под мышкой. Из-за специфики советского образования и отсутствия практики, конечно, устная речь шла плохо. Сейчас уже и не сосчитаю, сколько времени я тогда потратил на обучение.

Как бы оценили свой нынешний уровень?

Мне хватает (смеется).

А были случаи языковых провалов, когда вас совершенно не понимали?

Языковых провалов особенно не помню, но по первому, когда приехали в Америку, мне было несколько сложно разговаривать. Это, знаете, так: знаешь, что и как сказать, а произнести не можешь. Но уже через полгода я говорил совершенно свободно и без акцента.

Что бы вы посоветовали изучающим английский?

Главное — настойчивость и практика. Остальное приложится.

А на BBC RUSSIAN рассказали об взаимоотношениях английского, Димы Билана и Ирины Слуцкой!

Дима Билан

В последнее время многие российские знаменитости учат английский язык. Среди них — Дима Билан, удостоенный награды World Music Awards как российский певец, чей сольный альбом в этом году побил все рекорды по продажам. Вернувшись в Москву из Лондона, где проходила церемония WMА, Дима Билан дал интервью Русской службе Би-би-си. С ним общался руководитель раздела Learn English сайта BBCRussian.com Евгений Власенко.

Би-би-си: Церемония, судя по всему, была не единственной целью двухнедельной поездки в Лондон. Ты действительно практиковал там английский язык и записывал новый диск, как об этом пишут российские таблоиды?

Д.Б.: Да, я практиковал английский, и, находясь там [в Лондоне], даже очень неплохо себя чувствовал. Собираюсь продолжить изучать язык, потому что без этого — никуда!

Если бы я родился в Америке, зная английский язык, и приложил свои силы, как я это сделал здесь, в России, я, наверное, бы сейчас был всемирно известным — это честно
Дима Билан

Продолжу учить английский в Москве. Нужно найти педагога, который мог бы ездить со мной по всем городам, на гастроли, чтобы можно было общаться с ним в любых ситуациях, даже в каких-то сложных, не задавать вопросы на русском языке, а пытаться строить английское предложение.

Би-би-си: Западные продюсеры и студии звукозаписи предъявляют какие-то особые требования к проекту под названием «Дима Билан»? Их устраивает, скажем, твое произношение, когда ты поешь по-английски?

Д.Б.: Да, очень устраивает. Иногда, знаете, легкий акцент поощряется, потому что есть некая отличительная черта, но легкий акцент.

Я уверен, что мне нужно полтора года, чтобы хорошо начать говорить по-английски

И русский акцент на английском не очень плохой, если он не топорный. Сэнк ю [при произнесении thank you], например, или еще что-то.

А сколько я ни показывал [записи англоязычных песен], все английские саунд-продюсеры говорят: «очень хорошее произношение».

Би-би-си: Языковая практика в Лондоне — где она проходила и в чем заключалась?

Д.Б.: Я занимался с моим педагогом Мирандой. Она приезжала ко мне в гостиницу, и мы по три часа в день сидели, общались, проходили прошедшие и будущие времена.

Раньше мне это казалось практически невозможным. Есть барьер и какой-то комплекс человека, который не совсем хорошо изучал английский в школе. Но я всегда шел на рожон, и всегда все получалось.

Я уверен: мне нужно полтора года, чтобы хорошо начать говорить по-английски.

Ирина Слуцкая

Как учат английский те, кто зарабатывает для России олимпийское золото? Есть ли у российских фигуристов-участников Олимпиад, мировых и европейских чемпионатов персональные репетиторы, консультанты, которые занимаются языковой подготовкой спортсменов, готовят их к общению с зарубежными коллегами?

Об этом глава отдела обучения английскому языку Русской службы Би-би-си Евгений Власенко спросил Ирину Слуцкую, чемпионку мира, Европы и России по фигурному катанию.

Ирина Слуцкая: Таких людей нет. Каждый сам за себя. Многие спортсмены учат язык, попав в Соединенные Штаты.

Би-би-си: Как вы сами учили английский?

Ирина Слуцкая: Что касается меня, то я совершенно не говорила по-английски, когда в свое время приехала в тур по Америке.

Но поскольку расписание было на английском, плюс решение всех вопросов, связанных с передвижением по стране, требовало умения говорить на нем, волей-неволей пришлось его учить…

Кто-то из фигуристов специально учит язык, находясь в России. У кого-то один из родителей англоязычный. Одним словом, у всех по-разному дела обстоят с языковой подготовкой.

Би-би-си: Как вам Лондон и Британия — знаю, вы там бывали?

Ирина Слуцкая: Я была в Лондоне один раз на «Русской зиме» несколько лет назад. Тогда, к сожалению, удалось не слишком много увидеть в этом прекрасном городе. В нем соседствуют такие разные культуры!

Очень красивый город. Будет время — обязательно вновь приеду в Лондон.

Ирина Слуцкая: Вообще очень люблю исследовать разные страны, осматривать достопримечательности, наблюдать за людьми.

Би-би-си: Вы уже очень многого добились в жизни. Большой спорт — в прошлом. Ваша новая вершина — телевидение. Цели теперь другие. Вам не скучно? Драйва хватает?

Ирина Слуцкая: Нет, не скучно. Жизнь бурлит. А драйв — он везде разный. Тот драйв, который испытываешь, выходя на лед на Олимпийских играх, пока несравним ни с чем. Но в моей жизни происходит масса событий. Телевидение, кино, театральные проекты — все это очень интересно!

Би-би-си: А над подготовкой сочинской Олимпиады-2014 будете работать?

Ирина Слуцкая: Я — одна из тех, кто прокладывал тропу к победе России при отборе городов-кандидатов на проведение Олимпиады-2014, который проходил в Гватемале. И мне бы очень хотелось оказаться в Сочи через 5 лет, но не зрителем Олимпийских игр, а выполнять какую-то миссию или работу. Поступят предложения — буду их рассматривать.

Наконец-то мы дождались этого радостного момента: Леонардо Ди Каприо получил Оскар! Это еще раз показывает, что можно достичь чего угодно, если поставить себе цель и упорно работать. Такое утверждение верно и для изучения английского - зарубежные звезды не раз доказывали, что при должном старании и постоянных занятиях можно овладеть новым языком в любом возрасте. Поэтому мы решили рассказать вам, как учат английский знаменитости и изложить самые доступные и эффективные способы изучения иностранного языка, который использовали звезды.

Арнольд Шварценеггер (родной язык - немецкий)

Самый знаменитый актер австрийского происхождения в Голливуде - настоящий образец для подражания. Он уже в 10 лет мечтал жить в США. В 14 лет Арнольд начал заниматься культуризмом, причем ничто не могло заставить его отказаться от тренировки: в выходные подросток пробирался в закрытый спортзал через окно. В 19 лет Арнольд выиграл конкурс «Мистер Вселенная», ради которого ему пришлось уйти «в самоволку» во время службы в армии. Кстати, даже на службе он не прекращал тренировки: Шварценеггер сделал штангу из подручных средств и хранил ее в танке, которым управлял на учениях.

Такая целеустремленность помогла Арнольду достичь главной цели и переехать в Америку в 21 год. Следует сказать, что в то время он с трудом говорил по-английски, но уже знал, как решить проблему: усиленные тренировки. Как Шварценеггер «прокачал» свой английский:

  1. Поставил себе четкую цель и обозначил средства ее достижения

    Арнольд хотел стать звездой Голливуда и четко понимал, что для этого ему нужно овладеть английским на высоком уровне. Таким образом он мотивировал себя к изучению языка.

  2. Создавал вокруг себя языковую среду

    Как только актер переехал в США, он сразу устроился работать в магазин спортивного питания, где мог ежедневно тренировать свои разговорные навыки. К тому же он иногда ездил в гости к своему знакомому (судье конкурса «Мистер Вселенная») в Лондон, чтобы общаться там на английском и перенимать красивый британский акцент.

  3. Посещал всевозможные занятия по английскому

    Актер ходил на обучающие курсы, в разговорные клубы, на специальные занятия, чтобы избавиться от акцента.

  4. Постоянно искал себе собеседников для разговора на английском

    По признанию Шварценеггера, он даже решил встречаться исключительно с американками и не ходил на свидания с девушками, владеющими его родным немецким языком.

  5. Читал газеты и журналы на английском языке

    Чтение помогало Арнольду расширять свой словарный запас, запоминать полезные фразы для общения и просто быть в курсе мировых событий.

  6. Работал над своими слабыми сторонами

    После выхода фильма «Геркулес», в котором актер сыграл первую в жизни главную роль, Арнольда не раз высмеивали за его акцент. Это не смутило Шварценеггера, и он стал еще упорнее работать над произношением.

И еще одна интересная деталь: актер признается, что намеренно не стал окончательно избавляться от своего австрийского акцента, который многие считают смешным и пародируют. Сам Арнольд говорит об этом следующее:

It’s now become such a big part of me, the accent, that people really enjoy it.

Акцент стал неотъемлемой частью меня, и он действительно нравится людям.

А теперь посмотрите, каких успехов удалось добиться Шварценеггеру в изучении английского языка:

Пенелопа Крус (родной язык - испанский)

Пенелопа родилась в Испании и практически не сталкивалась с английским языком до 20 лет. Именно в этом возрасте она переехала в США на 2 года. Однако в то время актриса даже не думала об изучении английского. По истечении 2 лет она могла произнести буквально несколько фраз на этом языке. Как же она снималась в фильмах? Пенелопа признается, что заучивала диалоги из фильма наизусть, стараясь максимально точно передать все звуки и интонации человека, который помогал ей с английским. При этом актриса иногда даже не понимала, о чем она говорит, а просто старалась произнести все слова максимально правильно и через переводчика уточняла у режиссера, какие эмоции ей надо передать.

Вторая волна успеха в США пришла к актрисе после фильма «Ванильное небо». И именно в то время Пенелопа серьезно принялась за изучение английского. Что она делает:

  1. Старается максимально правильно произносить слова

    При подготовке к новой съемке актриса всегда занимается с профессионалом, который помогает ей поставить правильное произношение и тщательно разучивает с ней каждую фразу. Таким образом, в фильме ее диалоги звучат внятно и убедительно, с еле заметным акцентом.

  2. Много читает

    В основном, конечно, чтение сводится к изучению сценариев, однако Пенелопа читает их много раз, поэтому слова и фразы из них хорошо запоминаются.

  3. Не боится делать ошибки

    Пенелопа признается, что до сих пор совершает ошибки в английском, но это не смущает ее и она продолжает общаться на нем.

  4. Ценит свою уникальность

    Актриса совершенно не стесняется своего испанского акцента (хотя и упорно работает над произношением) и спокойно относится к критике своих знаний. Она не опускает руки и продолжает совершенствоваться.

Послушайте испанский акцент Пенелопы в диалоге из фильма «Ванильное небо».

Шакира (родной язык - испанский)

Шакира написала свое первое стихотворение в 4 года, а песню - в 8 лет. С детства ей так нравилось писать, что она даже попросила родителей подарить ей печатную машинку. Весьма необычная просьба, если учесть, что девочке на тот момент было всего 7 лет!

Именно страсть к написанию стихов впоследствии подвигла певицу к изучению английского языка. Так, в конце 90-х Шакира решила, что ей пора покорять американскую публику. Менеджер певицы предложила ей перевести песни на английский язык. В этот момент Шакира поняла, что хочет изучать английский, чтобы самостоятельно писать на нем стихи и не пользоваться услугами переводчика, который, конечно, не мог полноценно передать всех настроений певицы в переводе текста песни. Как Шакира учила английский:

  1. Поставила перед собой четкую цель изучения языка

    Певица хотела научиться выражать свои мысли и эмоции на английском, чтобы заниматься творчеством и покорить музыкальный Олимп США.

  2. Много времени уделяла изучению грамматики

    Чтобы писать песни, Шакире надо было научиться грамотно излагать свои мысли на письме, поэтому грамматикой она занималась ежедневно и в больших объемах.

  3. Работала над произношением

    Шакира тщательно изучала, как звучит каждое новое слово, ведь для написания песен ей надо было понимать, какие слова рифмуются, как они произносятся и т. д. Тем более после выхода первого альбома на нее обрушилась волна критики: некоторые искушенные американские слушатели были недовольны ее акцентом. Шакира много работала над его устранением.

  4. Читала классическую художественную литературу на английском языке

I wanted to know how the English grammar works. I had to read Walt Whitman"s “Leaves of Grass” in English just to understand the language a little more. It was too important to me to write my own material like I always did.

Я хотела знать, как работает грамматика английского языка. Я читала «Листья травы» Уолта Уитмена на английском, просто чтобы лучше понимать язык. Мне было очень важно писать свои собственные стихи, как я всегда делала.

Следует сказать, что Шакира успешно освоила не только английский. Посмотрите, как легко она говорит на 5 языках в следующем видео:

Сальма Хайек (родной язык - испанский)

Сальма Хайек родилась в Мексике и не изучала английский в школе. В юности она снималась в мыльных операх мексиканского производства, но после двадцати решила следовать своей мечте и отправилась в Голливуд. При этом она почти не говорила по-английски, но быстро осознала, что такое положение вещей ее не устраивает.

Актрисе удалось достигнуть успеха и в изучении языка, и на актерской стезе, несмотря на дислексию (нарушение способности читать). Как ей это удалось:

  1. Усиленно занималась

    Актриса приложила огромные усилия, чтобы в максимально короткое время овладеть английским. И помогли ей в этом не столько прекрасная память и талант, сколько упорство и готовность работать.

  2. Развивала память

    В школе из-за дислексии Сальме приходилось работать усерднее, чем другим детям. Поэтому она развивала свою память, чтобы заучивать необходимые знания с первого прочтения материала. Теперь это помогает ей учить сценарий: она говорит, что читает его вдумчиво и медленно, зато всего один раз.

  3. Много говорила на английском

    Для человека с дислексией разговорная практика - отличное занятие, не требующее сильного напряжения, поэтому Сальма пользовалась любой возможностью поговорить на английском языке, она постоянно искала себе собеседников: режиссеров, актеров. А когда актриса стала сниматься в фильмах, старалась копировать произношение своих коллег по цеху, для которых английский был родным.

Вот что говорит сама Сальма Хайек об уровне знаний английского языка, который был у нее в то время, когда она только приехала в США.

My English was limited. I knew “shopping” and “eating”, I could say “blue sweater”, “creme brulee”, and “Caesar salad” - so I came here thinking I spoke English.

Мой английский был ограничен. Я знала слова по темам «шопинг» и «еда», я могла сказать «голубой свитер», «крем-брюле» и «салат Цезарь» - так что я приехала сюда, думая, что умею разговаривать по-английски.

А вот как Сальма сейчас говорит по-английски:

Антонио Бандерас (родной язык - испанский)

Считаете, что после 18 уже поздно начинать учить английский «с нуля»? Антонио Бандерас посмеялся бы над таким утверждением, ведь сам он начал учить язык уже после 30 лет! В 31 год актер приехал в США и понял, что его карьерные устремления требуют знания английского языка. Впрочем, свою первую роль в американском фильме «Короли Мамбо» он смог сыграть, еще не зная ни слова по-английски. На съемочной площадке все команды режиссера ему передавал переводчик, а свои фразы Антонио заучивал на слух, стараясь каждое слово произносить, как носители языка. Как актер учил английский язык:

  1. Старался говорить по-английски как можно чаще

    Актер никогда не упускал возможности переброситься парой фраз со своими коллегами, а также не стеснялся давать интервью даже тогда, когда его уровень знаний позволял ему лишь с трудом понимать некоторые фразы.

  2. Учился произносить слова правильно

    На заре своей карьеры Бандерас много работал с профессиональным лингвистом: тот читал ему текст на английском, а актер повторял за ним фразы слово в слово, стараясь передать правильное произношение и интонацию.

  3. Не стеснялся своего акцента

    Сначала Бандерасу казалось, что его испанский акцент звучит смешно, но потом он понял, что это его индивидуальная особенность, его «фишка», которая и помогла ему впоследствии стать знаменитым голливудским актером.

I felt a little bit handicapped because I had come from Madrid where I was always acting in Spanish. I was trying to learn English and I was very worried about my accent. I’m sure I’ll always have it, but I remember Tom Hanks said to me, “Don’t lose the accent. If you do, you’re lost.”

Я чувствовал себя немного ограниченным в возможностях, потому что я приехал из Мадрида, где я всегда играл на испанском. Я пытался учить английский и переживал из-за своего акцента. Я уверен, он у меня всегда будет, но я помню, как Том Хэнкс сказал мне: «Не теряй акцент. Потеряешь его, потеряешь себя».

А теперь послушайте интересный рассказ Антонио о том, как он получил свою первую роль, несмотря на скудные знания английского языка.

Шарлиз Терон (родной язык - африкаанс)

Шарлиз Терон родилась в Южной Африке и говорила исключительно на африкаансе. Однако в юности она поняла, что ей нужно уезжать с «Черного Континента» и строить карьеру в Голливуде. Она стала заниматься английским и уже к 19 годам владела им на довольно неплохом уровне. В этом возрасте Терон и отправилась покорять Америку. Как Шарлиз учила английский:

  1. Смотрела фильмы, сериалы и ТВ-шоу на английском языке

    Именно этот вид деятельности Шарлиз выбрала для себя как самый эффективный. Она просмотрела сотни американских фильмов, чтобы проникнуться культурой США и выучить язык. При этом будущая актриса повторяла фразы за героями, подражая их произношению. Кстати, мы написали для вас подробную статью о том, попробуйте воспользоваться нашими советами.

  2. Пела песни

    По признанию самой Шарлиз, когда никто не мог слышать ее, она включала радио погромче и подпевала исполнителям, стараясь произносить все слова в точности так, как это делал певец. Кстати, почитайте нашу статью « », чтобы учить язык, как Шарлиз Терон.

Посмотрите отрывок из фильма «Белоснежка и охотник», чтобы услышать, как хорошо Шарлиз говорит по-английски:

Как вы поняли, главный секрет успешного изучения английского всего один: упорные занятия и постоянная разговорная практика. Надеемся, эта статья еще раз убедит вас, что английским может овладеть каждый человек в любом возрасте. Вдохновляйтесь интересными историями и читайте наш блог, чтобы находить для себя самые эффективные приемы изучения английского. А если вы хотите учиться максимально продуктивно, приглашаем в нашу школу , мы поможем вам преодолеть все трудности и научим понимать звезд Голливуда без помощи переводчика.

22.07.2014

Многим из лучших актеров Голливуда, для которых английский не является родным языком, пришлось выучить его в короткие сроки, понимая, что им предстоит играть в американском фильме. Не удивительно, что с такой-то мотивацией — возможность славы и богатства, которые предлагает Голливуд, они достигли успеха в изучении языка. Ведь им нужно было освоить английский наиболее эффективным и быстрым способом.

В этой статье вы узнаете, как изучают английский язык голливудские звезды, и возьмете себе на заметку парочку их методов.

Просмотр фильмов на английском языке

Перед тем как стать голливудской звездой Шарлиз Терон смотрела сотни фильмов – этот метод очень полезен для быстрого изучения английского языка. Шарлиз, которая родом из Южной Африки, говорила только на своем родном языке африкаанс, до 19 лет, когда она выучила английский язык и направилась в Голливуд. Актриса утверждает, что просмотр американских телепередач и фильмов сыграл важную роль для усовершенствования ее английской речи.

Фильмы на иностранном языке часто сопровождаются субтитрами. Это очень полезно, так как человеку легче читать на новом языке, чем пытаться понять смысл лишь из беглой речи. Прислушиваясь к разговорной версии и связывая ее с субтитрами, легче создать связь между звуковой оболочкой слова и его письменной формой.

ТВ шоу и фильмы также помогают людям узнать новообразовавшиеся слова и сленговые выражения, так как это не преподается в школах. Это особенно полезно для актеров, которым часто приходится играть неблагополучных людей с улицы с ярко выраженной сленговой речью.

Французская актриса Мелани Лоран в недавнем интервью рассказала, что ей пришлось смотреть Gossip Girl на повторе, чтобы быстро выучить английский, так как она солгала в своем резюме, что свободно говорит по-английски. В итоге, ей досталась роль в «Бесславных ублюдках», поэтому можно сказать, что этот метод является эффективным!

Послушайте как актриса говорит по-английски.

Языковой тандем

Языковой тандем часто используется, когда необходимо быстро выучить язык. Этот метод использовала мексиканская актриса Сальма Хайек, когда переехала в Голливуд в начале своей карьеры. Языковой тандем – это метод, который заключается в том, что два человека регулярно встречаются и могут взаимно практиковать язык, который они хотят выучить. Например, человек, владеющий французским, только начал изучать английский язык встречается с человеком, владеющим английским, который только начал говорить по-французски. Как правило, люди общаются половину беседы по-французски, а вторую половину на английском языке, так чтобы обе стороны получили возможность практиковать свой неродной язык.

Методика оказалась эффективной для Сальмы Хайек , в тот момент, когда ей предложили роль в англоязычных блокбастерах, таких как, «From Dusk ‘til Dawn», «Wild Wild West» и др.

«Метод действия» и окружение себя носителями языка

До сих пор самым быстрым способом выучить новый язык, было отправиться в страну, где общаются на этом языке, и окружить себя носителями языка . Многие люди, изучающие английский язык, в том числе и элита Голливуда, подтверждают, что это лучший метод.

Для актеров, в частности, единственным способом научиться использовать и произносить сленговые выражения является полное погружение в языковую среду. Этот практический подход является гораздо более эффективным, чем любой другой метод.

«Метод действия» это метка для группы методов, широко используемых голливудскими актерами для лучшего погружения в роль персонажа, над которым они работают. Как правило, при использовании этого метода, актер будет продолжать играть свою роль за пределами фактической съемки. Проще говоря, эта роль повлияет на его характер, мышление и поведение.

Этот метод также может использоваться для обучения английскому языку. Воображая себя носителем языка и разговаривая на протяжении дня только по-английски, вы можете значительно увеличить свой прогресс в изучении языка.

Освоение местного акцента или диалекта

Освоение акцента или диалекта того или иного языка часто может стать выгодным решением по многим причинам. Задача разговаривать на региональном диалекте, который отличается от их родного диалекта или акцента, является непростой для многих актеров. Например, голливудские актеры из США часто играют роль британских персонажей и наоборот.

Многие актеры в Голливуде нанимают консультантов по акценту, которые работают с ними, чтобы помочь освоить правильное произношение для роли.

К сожалению, не все могут позволить себе эту роскошь, но тем не менее, есть другой вариант, менее затратный – мы можем извлекать пользу из просмотра фильмов, интервью и прослушивания радио, где диктор говорит на том варианте языка, который нужен нам. На Youtube можно найти огромное количество таких материалов.

Заключительное слово

Разговорная речь является неотъемлемой частью профессии актера, поэтому всегда можно почерпнуть много полезных идей в языковых методах, принятых в Голливуде.

Попробуйте некоторые из этих тактик в повседневном использовании английского языка и со временем вы увидите прогресс.

Учите английский с удовольствием!

Сегодня я хочу поговорить о том, как знаменитые люди, медийные персонажи, учат английский язык, какие методы и упражнения помогают лично им, какие советы они дают. Ведь согласитесь, мы смотрим на них, на их успехи, на их творчество, на их наряды, и пытаемся в чем-то подражать. Так почему бы не взять на вооружение их опыт в обучении?

Английский язык – язык международного общения. И путешествовать по миру, работать в далеких странах с разными людьми, записывать альбомы на иностранных студиях можно только владея им. Как же знаменитости учат английский язык? Каковы их секреты и советы?

1. Катерина Осадчая и Маричка Падалко – известные телеведующие украинского канала «1+1» отлично владеют английским языком. И называют просмотр английских (американских) фильмов на языке оригинала самым лучшим способом подтянуть свой английский.

И это действительно так. Эффективность этого метода трудно переоценить. Во время просмотра фильма тренируется восприятие на слух. Мы слышим живую разговорную речь, запоминаем фразы, таким образом, тренируется лексика. А если смотреть фильмы с английскими субтитрами, то её можно закрепить еще и визуально. Кроме того, этот метод отличается от скучной зубрежки, т.к. просмотр кинофильма увлекает, захватывает и дает испытать положительные эмоции.

2. Марина Хлебникова – известная российская певица. Её активное изучение английского языка началось со студенческой скамьи. Именно там, благодаря опытному преподавателю, она нашла свой лучший способ познания английского — Art-English: перевод стихотворений и сказок, постановки произведений, исполнение песен.
Кроме этого вида деятельности, Марина советует искать способы общения с носителями языка, которые не говорят по-русски, и разговаривать с ними на английском; а также всем известный метод записочек – выписывать новые слова на листок бумаги и развешивать в квартире.

3. Глюкоза (Наталья Ионова) – еще одна российская исполнительница, которая считает, что лучший способ изучить английский – личное усердие и трудолюбие. Она посвящает работе над своим английским несколько часов в день, причем ежедневно. А когда посещает уроки, не использует русские слова в процессе общения с преподавателем, говорит исключительно на английском.

4. Радислав Гандапас – самый известный в России бизнес-тренер. Роль английского языка в его жизни очень велика. Что же по его мнению может помочь человеку выучить английский?

Одним из самых главных факторов является мотивация. Если у человека есть цель, которую он может достичь зная английский язык, успех ему гарантирован. Вот почему мы занимаемся постановкой целей обучения с нашими студентами сразу же на первом занятии. Чтобы они знали и понимали, ЗАЧЕМ. Если же мотивация отсутствует, то даже самый первоклассный преподаватель не поможет вам освоить иностранный язык.

Кроме того, считает Радислав, очень важно выбрать в преподаватели человека, чья личность будет вам интересна. От этого зависит ваше эмоциональное состояние на уроках, а также качество восприятия материала.

Еще одним важным требованием при изучении английского является выполнение домашних заданий, без этого не продвинешься вперед (в чем мы полностью согласны с Радиславом!). Самостоятельная работа над заданиями дает возможность закрепить и углубить знания пройденного материала, довести его до автоматизма.
Я полностью согласна с этим советом, поэтому мои студенты всегда получают домашние задания внушительных размеров, что, конечно, же дает свой положительный результат.

5. Звезды Голливуда не американского происхождения (Арнольд Шварценеггер, Антонио Бандерас, Пенелопа Крус, Шакира).
Сейчас все они успешные и знаменитые личности, владеющие английским языком. Но когда они только начинали свою карьеру в Америке, им приходилось очень много трудиться над английским языком.

В этом пункте мы собрали самые популярные советы от звезд Голливуда:

Во-первых, никогда не бояться и не стесняться делать ошибки. Носители всегда вас поймут, даже если вы будете говорить на очень ломаном английском
Много читать и смотреть фильмы на английском языке
Работать над произношением
Искать возможность говорить на английском как можно чаще, в идеале, конечно, с носителями
Постоянная практика и упорство в достижении намеченного – залог вашего успеха!

Ирина Савина, методист и преподаватель иностранных языков
онлайн школы «Ирис»