Как задавать альтернативный вопрос. Какой вопрос задать? Применение в психологии

ВОПРОС АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ

- англ. question, alternative (question, dichotomic); нем. Alternativfrage. Вопрос, предлагающий выбор одного из двух вариантов ответа.

Antinazi. Энциклопедия социологии , 2009

Смотреть что такое "ВОПРОС АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ" в других словарях:

    ВОПРОС АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ - англ. question, alternative (question, dichotomic); нем. Alternativfrage. Вопрос, предлагающий выбор одного из двух вариантов ответа … Толковый словарь по социологии

    Вопрос альтернативный (дихотомический) - разновидность формулировки вопроса в анкете, предлагающая ответы опрашиваемых по выбору из двух альтернативных вариантов в соответствии с принципом да нет … Социологический словарь Socium

    Вопрос форма мысли, выраженная в языке предложением, которое произносят или пишут, когда хотят что нибудь спросить, то есть получить интересующую информацию. В русском языке, если вопрос произносят, то используют вопросительную интонацию, а … Википедия

    Альтернативный сплайсинг - * альтэрнатыўны сплайсінг * alternative splicing необычное, нестандартное лигирование экзонов к. л. гена с образованием иРНК, которая по содержанию информации отличается от обычной, нормальной. В результате при А. с. один ген может кодировать… … Генетика. Энциклопедический словарь

    Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия

    Вопрос, предлагающий респонденту ориентироваться в воображаемой ситуации. Из ответа делаются выводы о глубинных потребностях, чувствах, конфликтах респондента. Типы вопросов Открытый вопрос Закрытый вопрос Полузакрытый вопрос Разъясняющий вопрос… … Википедия

    Сленг участников интеллектуальных игр (далее сленг) набор слов, чаще всего общеупотребительных, используемый в кругу игроков с другим значением.Сленг можно условно разделить [ ] .… … Википедия

    Риторический вопрос риторическая фигура, представляющая собой вопрос, ответ на который заранее известен, или вопрос, на который даёт ответ сам спросивший. Также риторическим вопросом можно считать вопрос, ответ на который крайне очевиден. В… … Википедия

    Интернет мем название явления спонтанного распространения некоторой информации или фразы (мема), часто бессмысленной, спонтанно приобретшей популярность в интернет среде посредством распространения в Интернете всеми возможными способами (по … Википедия

Книги

  • Свобода от зависимости. Острые состояния у детей. Второй шанс счастья. Алкоголизм - радость или тяжелая болезнь? Гиперактивный ребенок - это навсегда? Половое воспитание детей. Как вырастить здорового ребенка. Деменция (количество томов: 8) , Кругляк Лев. "Гиперактивный ребенок - это навсегда? Альтернативный взгляд на проблему" . От плохого поведения, агрессивности, рассеянности у детей - страдают не только родители и окружающие, но и, в…
  • Сам себе MBA. Самообразование на 100% , Кауфман Джош. О чем эта книга Это книга о вере в себя. Неожиданно? И тем не менее главная идея автора заключается в ценности вашей личности, а не "корочки" в вашем кейсе. Можно закончить какую угодно…
  • Комплект из 5 книг. Алкоголизм - радость, или Тяжелая болезнь. Гиперактивный ребенок - это навсегда? Как вырастить здорового ребенка. Половое воспитание детей. Острыесостояния у детей. (количество томов: 5) , Кругляк Лев. "Алкоголизм - радость, или Тяжелая болезнь." Проблема алкоголизма опасна не только тяжелыми последствиями этой болезни, но, в первую очередь, тем, что возникает она незаметно - с безобидных…

В таком вопросительном предложении порядок слов прямой (неизмененный), да и в самом предложении все остается на своих местах. Мы лишь убираем подлежащее и вместо него употребляем подходящее вопросительное слово: Who? What? (кто – что). Ни в настоящем, ни в прошедшем времени этот тип вопроса в английском языке не нуждается в использовании вспомогательных глаголов. В будущем могут появиться вспомогательные глаголы shall / will, но они являются показателем именно времени и к вопросу, в принципе, отношения не имеют.

Есть лишь один нюанс - в настоящем времени употребляем глагол в третьем лице и единственном числе.

Примеры: What happened to us? – Что случилось с нами? What makes you feel upset? – Что заставляет тебя грустить? Who invites guests for the party? – Кто приглашает гостей на вечеринку

2. Общий вопрос (general question).

Это вопросительное предложение в английском языке подразумевает постановку вопроса ко всему предложению. Ответом на данный вопрос служат слова да и нет . Поэтому этот тип вопроса в английском языке еще именуют yes / no question. В данном вопросе обратный порядок слов и на первом месте вспомогательный (do, does, is и т.д.) или модальный глагол.

Примеры: Does she like knitting? – Она любит вязать? Do you play computer games? – Ты играешь в компьютерные игры? Is this his book? – Это его книга? Только не забывайте, что глаголу to be в настоящем и простом прошедшем времени не требуется никаких вспомогательных глаголов: Are you at home? – Ты дома? Или Was he at the cinema yesterday? – Он был вчера в театре?

3. Специальный вопрос (special question)

Этот тип вопроса в английском языке отличается тем, что он может быть задан к любому члену предложения. Порядок слов тоже обратный, а для получения нужной информации используется ряд вопросительных слов: What? – что?; When? – когда?; Where? – где?; Why? – почему?; Which? – который? и другие.

Примеры: Where are you going to move? – Куда ты собираешься переехать? What would you like to read? – Что бы ты хотел почитать ? When did you leave the house? – Когда ты ушел из дома ?

4. Альтернативный вопрос (alternative question)

Задаем к любому члену предложения, однако особенностью этого вопросительного предложения является выбор между двумя предметами, лицами, качествами, действиями и т.д. В таком вопросе будет обязательно присутствовать союз или - or. Примеры: They finished writing the article at 5 p.m. – Они закончили писать статью в 5 вечера . Did they finish writing the article in the morning or at night? – Они закончили писать статью утром или вечером ? Did they finish writing or reading the article? – Они закончили писать или читать статью ?

5. Разделительный вопрос (tag-question / disjunctive question).

При постановке такого вопросительного предложения в английском языке человек пытается выразить сомнение, удивление, подтверждение сказанного. Аналогом данного вопроса в русском языке является оборот не правда ли?, не так ли? . Такой вопрос состоит из двух частей: первая – это само предложение целиком, с неизмененным порядком слов, и без тех частей речи, к которым собственно задается вопрос; вторая – краткий вопрос, в котором появится вспомогательный или модальный глагол, присутствующий в сказуемом первой части.

Есть два способа образования такого вопроса в английском языке: предложение утвердительное, краткий вопрос отрицательный; предложение отрицательное, краткий вопрос положительный.

Примеры: My mother prefers meat to fish, doesn’t she? - Моя мать предпочитает рыбе мясо, не так ли? I am a pessimist, ain’t/aren’t I? – Я пессимист, не правда ли? You can cook this dish, can’t you? – Ты можешь приготовить это блюдо, не так ли? She doesn’t go to the church, does she? – Она не ходит в церковь, не так ли?

Вот все типы вопросов в английском языке. Изучив способы их построения, вы без труда сможете сформулировать любые вопросительные предложения в английском языке к любому высказыванию.

Это не только один из множества способов построить предложение в русском языке. Это еще и мощный психологический инструмент, широко применяемый на практике в продажах, средствах массовой информации и просто при попытке кого-то в чем-то убедить, добиться желаемой реакции от собеседника. Чтобы не только не попасться на "крючок" альтернативных вопросов, но и использовать их самому, необходимо в первую очередь разобраться, что они собой представляют.

Общее определение

Название "альтернативный вопрос" говорит само за себя. Как ни очевидно, это вопрос, предполагающий выбор между какими-то двумя (или более) альтернативами. То есть говорящий как бы предоставляет слушающему выбирать из того, что сам предлагает, не давая возможности на собственный вариант. Из-за этого слушающий невольно чувствует давление и даже выбирает вариант, который ему не по душе, только потому что альтернатива еще хуже.

Как задать альтернативный вопрос?

Вот несколько принципов и закономерностей, которые позволят задать вопрос правильно и добиться желаемой реакции собеседника:

  1. Прежде всего альтернативный вопрос - это не ультиматум. Нельзя ставить его так: "Или ты прекращаешь себя вести подобным образом, или я ухожу"! Человек закономерно реагирует на ультиматум одним из двух вариантов: либо ищет способ его обойти, либо поступает назло спрашивающему. Альтернативный вопрос, в отличие от ультиматума, не ввергает отвечающего в стресс, а напротив, сохраняет вокруг него ощущение зоны комфорта: "Ты бы предпочел, чтобы я ушла, или нам лучше вместе пересмотреть эту модель поведения"?
  2. Вопрос, содержащий альтернативу, - это всегда крайне вежливая реплика. Малейшая грубость, и собеседник почувствует подвох. Проще говоря, вместо "Чего вы хотите?" следует спрашивать: "Какой из этих вариантов вы бы предпочли?", а вместо "Вам нужно выбрать!" - "Если бы пришлось выбирать...".
  3. Если использовать альтернативный вопрос в общении со знакомыми людьми, в неформальной или не очень формальной обстановке, едва ли кто-то будет против. Однако если попытаться злоупотребить возможностью ограничивать слушателя в вариантах, используя этот вопрос как весомый аргумент, скорее всего придется выслушать обвинение в софистике.

Следуя этим трем принципам, можно использовать альтернативный вопрос более чем успешно.

Применение в искусстве продаж

Рынок - лучшее место для поиска примеров альтернативного вопроса. Чаще всего покупатели попадаются, например, на такие "крючки":

  • Вы бы предпочли оформить заказ сейчас или по телефону? - игнорируя возможное желание вообще не оформлять заказ.
  • Как будет проще составить договор - самостоятельно или с помощью наших специалистов? - не давая выбора не составлять договор вообще.
  • Вы купите товар сейчас по скидке или заглянете позже и заплатите полную цену? - заранее решив за отвечающего, что он непременно купит товар.

Иногда альтернативные вопросы помогают неуверенным клиентам, но чаще уводят их в сторону от действительно удачного для них решения. Впрочем, этот трюк покупатели могут обернуть и в свою пользу, если будут осторожны и внимательны.

Применение в психологии

Психологам альтернативные вопросы помогают гораздо больше других. И если в прошлом случае помощь неуверенным клиентам была только побочной целью, в психологии она становится основной. Например:

  • Вы бы предпочли рассказать об этом самостоятельно или ответить на мои вопросы? - не оставляя выбора вообще не рассказывать.
  • Хотите поговорить об этом сейчас или позже? - исключая возможность совсем не говорить.
  • Вам хотелось бы продолжить общение на эту тему сейчас или вернуться к нему позже? - не принимая во внимание возможное желание оставить тему навсегда.

Кажется, что это очень просто, однако новички не всегда справляются с этой задачей. Дело в том, что мало понять, о чем нужно спросить, нужно еще правильно это сделать с точки зрения грамматики. На самом деле, это не так уж и сложно, если понять общие принципы построения вопросительных предложений.

Классификация

В английском языке традиционно различают несколько

  • Общий. Ответом на него будет служить согласие или отказ. Обратный порядок слов: Do you work in the office?
  • Специальный. При этом используются вопросительные wh-слова. Where do you work?
  • Разделительный. В этом случае предложение разделено на две части: утверждение + вопрос. Иногда еще называют "с хвостиком". При переводе окончание, как правило передают оборотом "не так ли?": You work in the office, don"t you?
  • Косвенный. Этот тип отличается особой структурой. В нем прямой порядок слов, а сам он считается более вежливой и формальной формой общения: I wonder, if you work in the office.
  • Альтернативный. Наконец, этот тип подразумевает выбор между двумя или больше, как правило, взаимоисключающими возможностями: Do you work in the office or at home?

Именно альтернативный тип вопроса сегодня и будет рассмотрен подробнее. В школьном на нем редко заостряют внимание, а ведь даже в такой, казалось бы, простой конструкции не так уж сложно допустить ошибки. И хотя это происходит не так часто, знать некоторые тонкости иностранной речи интересно и полезно - в дальнейшем это повышает уровень владения языком, что позволяет говорить на нем так же хорошо, как это делают его носители.

Особенности альтернативного типа

Нам часто приходится совершать выбор или предлагать его другим. Как ясно из их названия, альтернативные вопросы в английском языке и несут эту функцию. Как правило, в них содержатся два компонента, то есть на выбор предлагается две примерно равнозначные возможности.

Как и практически всем другим вопросам, этому виду присущ обратный порядок слов, то есть подлежащее идет после сказуемого или глагола-связки. Кстати,
иногда встречаются конструкции, комбинирующие в себе признаки нескольких типов. What do you like: tea or coffee?

Связывать в английском языке могут как дополнения, так и сложные грамматические конструкции со сказуемым: Do you prefer playing the piano or reading books? В любом случае при этом в предложении будет содержаться союз or .

Однозначный ответ "да" или "нет" в данном случае неприменим. В этом состоит отличие этого типа. Ответная реплика должно быть грамматически полной. В разговорной же речи возможно просто сказать "Reading books" , хоть это и не будет корректным.

Что касается использования конструкции в устной речи, то альтернативные вопросы в английском языке имеют достаточно устоявшуюся схему интонационной окраски. Традиционно перед or голос повышают, иногда ставя акцент на самом союзе и второй части, а в конце предложения, и особенно на последнем ударном слоге, тон идет вниз.

Образование

Как уже стало ясно, альтернативные вопросы в английском языке строятся по принципам общих, но связывают несколько вариантов, один из которых будет служить возможным ответом. Как правило, вторая часть является неполной, поскольку опускается сложная конструкция с общим сказуемым.

Его схема примерно такова:

Связующий глагол + подлежащее + сказуемое + вариант 1 or вариант 2?

В качестве ответа можно применить предложение по следующей схеме:

Подлежащее + сказуемое + вариант 1 (2).

Если обе предложенные возможности не подходят, то реакция будет такой:

None of it + подлежащее + сказуемое + вариант 3.

Построить в английском языке можно и к подлежащему. Этот вариант звучит несколько странно, но грамматически остается верным:

Связка + подлежащее 1 + сказуемое + or + сказуемое 2?

Do you drive the car or does your husband?

Is Ann here or is Jenny?

Главное в данном случае - не забывать о вспомогательном глаголе перед вторым подлежащим. Ответ же на вопрос такой конструкции может быть кратким:

My husband does.

Исследование теории может быть крайне увлекательным делом, однако изучение языка невозможно без постоянной и разнообразной практики. Это же касается и освоения темы "альтернативные вопросы". Английский язык предлагает большое количество вариантов передачи той или иной мысли, а как дело обстоит с русским? Переводчиков в первую очередь интересует адекватность и смысловое равенство. Так как же лучше всего воспроизвести этот тип вопросов, чтобы не потерялся смысл?

Передача в русском языке

Обычно с этим проблем не возникает. Несмотря на то что альтернативные вопросы в английском языке, в отличие от русского, в своей конструкции используют обратный порядок слов, перевод редко вызывает трудности. Союз or с успехом заменяет "или":

Вы работаете в офисе или дома?

Что вам нравится: чай или кофе?

Вы предпочитаете играть на пианино или читать книги?

Ты водишь машину или твой муж?

Там Энн или Дженни?

Очевидно, что конструкции таких вопросов аналогичны как в русском, так и в английском языке, за исключением отсутствия в последнем глаголов-связок в таком явном виде. Кстати, и здесь они относятся к тому же типу - их также называют альтернативными. Так что мысль о том, что все языки в чем-то родственны, может быть не лишена смысла.

Согласно цели высказывания в английском языке можно выделить три основных типа предложений: повествовательные (declarative sentences), вопросительные (interrogative sentences) и повелительные (imperative sentences). В данном случае нас интересуют вопросительные предложения. Типы вопросов в английском языке различают следующие: общий, альтернативный, вопрос к подлежащему, специальный и разделительный. Каждый тип имеет свои особенности, поэтому рассмотрим каждый из них отдельно.

1. Общий вопрос (General Question)

Общий вопрос задается ко всему предложению целиком. Ответить на него можно либо «да», либо «нет». Именно поэтому общие вопросы в английском языке встречаются еще под названием yes/no questions. Здесь используется обратный порядок слов. На первом месте должен находится вспомогательный глагол (Auxiliary Verb), затем — подлежащее (Subject), сказуемое (Predicate) и другие члены предложения.

Для грамматически правильной постановки вопроса требуется вспомогательный глагол do (does), в Past Simple — did. Если же в предложении в качестве сказуемого используется глагол to be или (за исключением have to и need to), то они и будут выступать как вспомогательные. Примеры:

  • Does James smoke? — Джеймс курит?
  • Are you living in London now? — Ты живешь в Лондоне сейчас?
  • I have a look at your photos? — Можно мне посмотреть твои фото?

Краткие ответы на общие вопросы полностью зависят от используемого вспомогательного глагола. Если вопрос начинается с глагола does, то он же должен прозвучать и в ответе. Например:

  • Does she like English poetry? — Yes, she does . — Она любит английскую поэзию? — Да.
  • Is Ann playing the piano? — No, she isn’t . — Анна играет на пианино? — Нет.

2. Альтернативный вопрос (Alternative Question)

Альтернативный вопрос в английском языке предполагает выбор. В нем всегда присутствует союз or (или). Построение этого вопроса сходно с общим, но здесь еще добавляется предложение выбора. Сравните:

  • Do you want to go to Warsaw by car? — Ты хочешь поехать в Варшаву на машине?
  • Do you want to go to Warsaw by car or by train? — Ты хочешь поехать в Варшаву на машине или на поезде?
  • Is Kate going to buy shoes? — Катя собирается купить туфли?
  • Is Kate going to buy shoes or high boots ? — Катя собирается купить туфли или сапоги?

3. Вопрос к подлежащему (Subject Question)

При постановке вопроса к подлежащему прямой порядок слов в предложении не изменяется. Просто вместо подлежащего необходимо использовать подходящее вопросительное слово. Обычно употребляются Who (кто), What (что). Следует обратить внимание, что во времени Present Simple глагол будет употребляться в третьем лице, единственном числе. Примеры:

  • Who lives in that old house? — Кто живет в том старом доме?
  • Who will post this letter? — Кто отправит ?
  • What caused the exlosion? — Что спровоцировало взрыв?

4. Специальный вопрос (Special Question)

Специальные вопросы в английском языке используют для запроса конкретной информации. Они начинаются с вопросительных слов Who (кто), What (что), Which (который), When (когда), Where (где, куда), Why (почему), How (как), How many/How much (сколько). Порядок слов после вопросительного слова остается таким же, как и в общем вопросе, нужно только убрать тот член предложения, к которому задается вопрос. Например:

  • What does Jane do on Sundays? — Что делает Джейн по воскресеньям?
  • Why are you sitting at my desk? — Почему ты сидишь за моей партой?
  • When did he borrow your car? — Когда он брал у тебя машину?
  • How many pictures have they bought? — Сколько картин они купили?

В английском языке часто встречаются фразовые глаголы, то есть в предложении присутствует предлог, тесно связанный с основным глаголом. При постановке специального вопроса этот предлог употребляется в самом конце предложения. Например:

  • What are you busy with ? — Чем ты занят?
  • Who was Jack waiting for ? — Кого ждал Джек?

5. Разделительный вопрос (Disjunctive Question).

Разделительные вопросы в английском языке представляют собой утвердительное либо отрицательное повествовательное предложение, к которому присоединяется краткий общий вопрос, часто именуемый «хвостиком» (tag). Этот тип вопроса используется, чтобы выразить удивление, сомнение, подтверждение сказанного. Сам «хвостик» на русский язык переводится «не правда ли», «не так ли».

При постановке вопроса первая часть остается без изменений, во второй части в начале ставится вспомогательный глагол (зависит от сказуемого в первой части), а затем идет местоимение в именительном . Если предложение утвердительное, то «хвостик» нужно сделать отрицательным и наоборот. Примеры:

  • You heard from him, didn’t you? — Ты получал от него весточку, не правда ли?
  • Alex is a driver, isn’t he? — Алекс — водитель, не так ли?
  • That isn’t Tom, is it ? — Это Том, не так ли?
  • Ann hasn’t got colour TV set, has vshe? — У Ани нет цветного телевизора, не так ли?

Рассматривая этот тип вопроса, необходимо отметить, что разделительные вопросы в английском языке имеют несколько нюансов, которые важно запомнить.
1. I am в первой части требует вопрос aren’t I .

  • I’m so exhausted, aren’t I ? — Я так устала от всего, не правда ли?

2. Если первая часть начинается с let’s , то во второй части используем вопрос shall we .

  • Let’s visit our grandparents, shall we ? — Давай навестим наших дедушку с бабушкой, хорошо?

3. Если в качестве подлежащего в предложении использованы местоимения anyone, anybody, nobody, none, neither, everybody, everyone, somebody, someone, то во второй части ставится местоимение they . Например:

  • Neither of them prepared for the lesson, did they? — Никто из них не подготовился к уроку, не так ли?
  • Someone had seen him, hadn’t they? — Кто-то видел его, не так ли?
  • Everyone liked your story, didn’t they? — Всем понравилась твоя история, не так ли?


Всего в английском языке 5 типов вопросов. Освоить их не составит большого труда, если вы знаете порядок слов в повествовательных предложениях и можете поставить к ним общие вопросы.