«Короче» и другие слова-сорняки в русском языке. Слова-сорняки в русском языке

  • СОРНЯК в Энциклопедическом словаре:
    , -а, м. Сорное расйние. Выполоть сорняки. II прил. сорнякбвый, -ая, …
  • СОРНЯК в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    сорня"к, сорняки", сорняка", сорняко"в, сорняку", сорняка"м, сорня"к, сорняки", сорняко"м, сорняка"ми, сорняке", …
  • СОРНЯК
    Его не сажают, но все время с ним …
  • СОРНЯК в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Что такое …
  • СОРНЯК в словаре Синонимов русского языка.
  • СОРНЯК в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
  • СОРНЯК в Полном орфографическом словаре русского языка:
    сорняк, …
  • СОРНЯК в Орфографическом словаре:
    сорн`як, …
  • СОРНЯК в Словаре русского языка Ожегова:
    сорное растение Выполоть …
  • СОРНЯК в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    сорняка, м. Сорная трава, сорное растение. Борьба с сорняками в сельском …
  • СОРНЯК в Толковом словаре Ефремовой:
    сорняк м. Дикорастущее растение, засоряющее, заглушающее культурные …
  • СОРНЯК в Новом словаре русского языка Ефремовой:
    м. Дикорастущее растение, засоряющее, заглушающее культурные …
  • ХЛЕБ в Цитатнике Wiki:
    Data: 2009-08-06 Time: 11:23:49 = Б = * Барам косим, а себе хлеба просим. * Баснями закрома не наполнишь. * …
  • КУСОЧКИ ТРЕЙСИ в Цитатнике Wiki:
    Data: 2009-09-03 Time: 19:24:10 . Доктор Хекер - мой психиатр. Она делает вид, что спасает меня от шизофрении за 80 …
  • ГРАФФИТИ (ФИЛЬМ) в Цитатнике Wiki.
  • РИЗОМА в Словаре постмодернизма:
    - сочинение Делеза и Гваттари, вышедшее отдельной книгой в 1976, впоследствии в переработанном виде включено во второй том книги "Капитализм …
  • ПЫРЕЙ в Энциклопедии Биология:
    , род растений сем. злаков. Включает ок. 30 видов. В России ок. 20 видов. Наиболее известен пырей ползучий, встречающийся в …
  • ПАСТУШЬЯ СУМКА в Энциклопедии Биология:
    , род растений сем. крестоцветных. Включает 5 видов однолетних трав, распространённых в умеренных и субтропических областях всего земного шара. В …
  • ОСОТ в Энциклопедии Биология:
    ,род растений сем. сложноцветных. Включает ок. 70 видов одно- и многолетних трав и полукустарников, встречающихся в Евразии и Африке. В …
  • МОКРИЦА в Энциклопедии Биология:
    (звездчатка), род растений сем. гвоздичных. Включает ок. 120 видов, распространённых по всему миру. В России несколько десятков видов, наиболее часто …
  • АМБРОЗИЯ в Энциклопедии Биология:
    , род растений сем. сложноцветных. Включает ок. 40 видов одно- и многолетних трав. Родина - Америка. В России (южные и …
  • СВИНОРОЙ
    (Cynodon), род растений семейства злаков. Многолетние травы с длинным ползучим корневищем, лежачими и восходящими наземными побегами. Стебли хорошо олиственные. Соцветие …
  • ПУПАВКА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (Anthemis), род растений семейства сложноцветных. Многолетние или однолетние травы, иногда полукустарнички; листья перисторассечённые или раздельные. Соцветия - корзинки с черепитчатой …
  • ПЛЕВЕЛ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (Lolium), род многолетних или однолетних трав семейства злаков. Соцветие - двурядный колос. Колоски многоцветковые, сжатые с боков (к оси колоса …
  • ГУМАЙ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    сорго алиеппское, дикое сорго, джонсонова трава (Sorghum halepense), многолетнее травянистое растение семейства злаков, злостный сорняк. Стебливые. 1-2 м. Соцветие - …
  • ГУЛЯВНИК в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    1) род растений (Sisymbrium) семейства крестоцветных. Однолетние или многолетние травы с перистораздельными или перистонадрезанными листьями. Лепестки жёлтые; плод - стручок. …

Однако, самое употребляемое среди филологов его определение: «Это слова и звуки, засоряющие устную речь».

Но далеко не все слова становятся таковыми. Никогда в роли подобных словесных штучек не выступают глаголы, существительные и прилагательные, предлоги и союзы. В своем большинстве, это слова со слабым лексическим значением:

  • местоимения (это, как его )
  • частицы (указательная - вот , модальная - пожалуй , вопросительная - да , утвердительная - значит, сравнительная - как бы , резюмирующая - ну )
  • вводные слова (кажется, вообще, вероятно, допустим, стало быть )

Список «мусорных» слов

2.«Буквально»

Означает дословно — Она буквально занята все дни, то есть в прямом смысле этого слова.

3.«Короче»

Сделать короче что-то длинное .

Человек хочет сократить свою речь, когда не расположен к общению и не любить болтать. Но этого бесконечного «короче» достигается обратный эффект.

4.«Прикинь» (от глагола прикинуть )

Прикинь в уме (посчитай) или прикинь! (подумай только).

5. «Значит»

1) от глагола значить - иметь какой-нибудь смысл, важность, выражать что-нибудь.

Что все это значит?

2) вводное слово (разг.) – стало быть, следовательно

Значит , вы выбрали правильный план.

3) союз – следовательно, таким образом

Ты опоздал, значит, это тебе не интересно.

6. «Так сказать»

Употребляется для уточнения сказанного — если сделать именно так, то будет лучше.

7. «Как бы»

1) Союз – используется при выражении условности и предположительности, сравнения:

Люблю грозу в начале мая,

Когда весенний первый гром,

Как бы резвяся и играя,

Грохочет в небе голубом.

Ф.И.Тютчев

2) Частица – будто бы

Я как бы развиваю проект

Я как бы работаю над дикцией

Я как бы знаю тему выступления

«Как бы» означает «как будто», то есть выражает неуверенность, некомпетентность. То ли да, то ли нет. Но не обязательно. Видна неуверенность и приблизительность как в речи, так в человеке, в его целях, в поступках.

Частица «как бы» заполонило всё наше жизненное окружение. Всё вокруг как бы : нет ничего определённого, точного, верного. Как бы живём. Как бы общаемся. Как бы работаем. Как бы любим ...

Речь - словно живой организм, который отражающий нашу действительность. Если человек употребляет слишком часто в своей речи «как бы» — это говорит о его несостоятельности и о неспособности сделать выбор. Он не сможет взять на себя личную ответственность, чтобы это ни было. Захотите ли вы иметь рядом такого товарища, коллегу, друга? Скорее всего, нет.

Я делаю, мы живем, она любит, он работает, они знают.

Чувствуете совсем другую энергетику слов? Кроме того, это ощущается уверенность в том, что мы делаем все правильно: с серьезными намерениями, обязательно и компетентно.

8. «По жизни»

Существительное в дательном падеже с предлогом – искренне, по правде

По жизни он везунчик.

Употребление ненужных и лишённых смысловой нагрузки слов, превращает их в речевой мусор:

Короче, старик со старухой типа испекли колобка. А он, прикинь, как бы убежал и его значит, съела лиса.

10. «Буквально»

11. «Ведь»

12. «Видите ли», «знаете ли»

13. «В натуре»

14. «В некотором роде», «в общем-то», «вообще», «в целом», «в принципе», «практически», «собственно говоря»

16. «В самом деле», «на самом деле», «дело в том», «правда», «просто», «прямо»

17. «Ёшкин кот», «ё-мое», «ёклмн», «ёпрст», «ёлки-палки», «ёкарный бабай», «ёмасэ»

Вероятнее всего, эти слова являются аналогами матерного слова на букву «ё». Отсутствует какое-либо значение слова – оно используется для связки или для того, чтобы попросту выругаться.

18. «Как говорится», «как его», «как сказать»

19. «Можете вообразить», «представить»

20. «На фиг», «на хрен»

22 .«Ну», «ну вот»

23. «Послушай», «понимаешь»

24. «Скажем», «собственно говоря», «допустим»

25. «Только»

26. «То есть»

28. «Это», «это самое», «я имею ввиду», «я скажу», «как его»

29. «Респект», «прикольно»

30. «Малыш», «зайка», «киса»

У некоторых есть привычка называть ласковыми словами каждого встречного. Когда мы обращаемся к близкому и родному человеку – это позволительно. Но совсем другое дело говорить такое незнакомому.

Не стоит забывать, такие распространенные междометия как «э-э-э-э-э», «а-а-а-а-а», нервное почесывание носа, потирание рук и так далее.

Причины их употребления

1) Ограниченный словарный запас

Зачастую наличием слов-сорняков страдают малообразованные люди. Но бывают и исключения: у некоторых культурных и очень грамотных людей, преобладание такого количества слов становится имиджем. Однако есть разница между сознательным их употреблением и рефлекторным.

2) Низкая скорость мышления

5) Намеренное использование сорных слов

6) Влияние моды

Бывает такое, что слово, получившее широкое распространение, начинает прилипать к каждому человеку. Не говорите как все – сразу же отсекайте ненужные словечки.

Как выглядит человек, когда употребляет сорные слова?

1. Он выглядит неуверенно

2. Путается и запинается

3. Становится неинтересным

Особенно для противоположного пола. При близком общении сорные слова очень быстро начинают нервировать слух и раздражать. А затем это раздражение переносится на сыплющего такими словами.

3. Не производит хорошего впечатления

Общий принцип такой: вам следует повысить стоимость каждого слова-сорняка. Сейчас, кажется, что одно лишнее «э-э-э» или «ну» ничего не стоят. Но это только на первый взгляд! Они могут стоить вашей карьеры, любви, друзей…

1. Делайте паузы

Очень часто люди применяют сорные слова и междометия, потому что боятся молчать. Смело делайте паузы — это добавит «весомости» вашей .

Искусство красноречия основывается на правильно сделанных речевых паузах.

Так вы увидите, что вас слушают и дают время, чтобы высказаться. Это ослабит напряжение, и говорить вам будет проще.

3. Практикуйтесь везде

А вот и практические советы:

1. Запишите свою речь на диктофон

2. Помощь других людей

Попросите кого-нибудь из друзей или из членов своей семьи проследить за чистотой сказанной вами речи.

3. Система штрафов

4. Замените мусорное слово синонимом

5. Читайте больше классической литературы

Регулярно прочитывая произведения вслух, вы кроме расширения словарно запаса, улучшите дикцию, отточите артикуляцию, избавитесь от грубых выражений и угловатости речи.

6. Учите стихотворения и рассказывайте их кому-нибудь

7. Говорите медленно и думайте над словами

8. Составляйте свою речь из коротких и простых предложений

9. Записывайте интересные фразы, которые найдете, а затем вставляйте их в речь

10. Общение с людьми, имеющими богатый словарный запас пойдет вам на пользу

11. Проговаривайте различные , пословицы и поговорки

12. Работайте со словарями: , фразеологическим, толковым и другими

13. Изучайте этикет речи

«Берегите наш язык,

наш прекрасный русский язык,

этот клад, это достояние,

переданное нашими предшественниками»

И.С.Тургенев.

Введение


Встречаются в нашем великом и могучем языке нехорошие слова. Не те, которые порядочная девушка ни за что не произнесет, даже если ее каблук намертво застрял в трещине тротуара, а в это время с неба обрушился тропический ливень. Другие. Но тоже нехорошие. И называются они как-то неблагозвучно – сорняки…

Слова-сорняки в русском языке


Мы нынче как бы все глупеем,

Все стали как бы забывать,

Что как бы даже не умеем

Без «как бы » пару слов связать.

Добро бы было как бы в дело,

Пусть даже как бы наугад.

А то ведь как бы неумело.

И чаще как бы невпопад.


Слова-сорняки - лингвистическое явление, выраженное в употреблении лишних и бессмысленных в данном контексте слов, имеют место в спонтанной, слабо контролируемой устной речи. "...Автоматизм приводит к засорению устной речи пустыми модальными частицами", - писал В.В. Виноградов. Особенно часто слова-сорняки наблюдаются у малограмотных людей, пользующихся только одной подсистемой общенародного языка - нелитературным просторечием. Это люди низкого образовательного и культурного уровня. Перед ними не стоит проблема осознанного выбора языкового знака, они не склонны к саморефлексии и саморедактированию. Л.В. Щерба называл подобные словечки "упаковочным материалом" - люди как бы суют их между значимыми словами, чтобы не дать им разбиться друг о друга. От употребления слов-сорняков нужно избавляться, строго контролируя свою речь и речь окружающих. Но, говоря о словах-сорняках, надо иметь в виду, что иногда наличие их в речи обусловлено внутренним состоянием говорящего (взволнованностью, растерянностью и т.д.). О человеке их употребляющем, хочется заметить: «Сказал так много, но ничего не сказал».

Любое слово и фраза теряют смысл, если ее повторить раз 30-40. Мы все сталкивались с этим, например, в школе: пока твердили определение или формулу (в попытке заучить до автоматизма), начисто забывали, о чем идет речь: «Квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов». Точно так же от бесконечного повторения утрачивается смысл диалогов и слоганов в рекламных роликах и предвыборных призывах. А между тем слова ни в чем не виноваты, просто они вдруг полюбились людям, повторяющим их к месту и не к месту. Кстати, по тому, какой словесный сор преобладает в речи человека, можно многое узнать о нем самом.

Синтаксически большинство «слов-сорняков» являются вводными словами.

К «словам-сорнякам» относятся так называемые «паузы хезитации» или «меканье», то есть заполнение пауз, возникающих при производстве спонтанной речи, продолжительными звуками («э-э…», «м-м…»), имеющее целью подобрать уместное слово, а также поисковые слова, часто выполняющие риторическую функцию.

Так какие же слова имеют "склонность" к тому, чтобы становиться сорняками? Какие части речи? Какие группы слов? Слова с какой семантикой?

Наблюдения над речью школьников, взрослых носителей языка, журналистов, публицистов, персонажей художественных произведений показывают, что словами-сорняками становятся далеко не все слова. В "роли" слов-сорняков выступают слова с ослабленным (неноминативным) лексическим значением: частицы, модальные слова, вводные единицы, местоимения. Практически никогда не выступают в качестве слов-сорняков имена существительные с богатой семантикой, глаголы, прилагательные, предлоги и союзы (строевые слова, по существу относящиеся не к лексике, а к грамматике).

Итак, в качестве слов-сорняков чаще всего выступают: частицы (указательная вот, резюмирующая ну, модальная пожалуй, утвердительная так, вопросительная да, эмоционально-экспрессивные просто и прямо и сравнительная как бы), модальные слова (конечно, наверное, вероятно, кажется), вводные единицы (вообще, в общем-то, в принципе, допустим, значит, короче, например, понимаешь, скажеж так, слушай, собственно говоря, стало быть, так сказать) и местоимения (указательное местоимение это, сочетание указательного и определительного местоимений это самое, сочетание вопросительного местоимения что и частицы ли, сочетание местоименного наречия и предметно-личного местоимения как его, местоименное наречие там).


Причины возникновения


Большинством лингвистов считается, что «слова-сорняки» используются из-за бедности словарного запаса и связанных с этим регулярных заминок, однако в ряде случаев на эти слова возникает своего рода «мода». Поэтому их могут использовать и люди, не имеющие проблем с речью.

Иногда «слова-сорняки» используются для того, чтобы «выиграть время», например, чтобы подумать хотя бы несколько секунд над заданным вопросом и поэтому, в отдельных случаях, могут быть использованы даже людьми с богатым словарным запасом.

Слова-сорняки не стоит смешивать с повторениями слов. Например: "Петя - хороший мальчик и хороший друг. Он хороший ученик и хороший спортсмен". Слово хороший ни в одном случае его употребления не является сорняком, поскольку каждый раз реализует свое языковое значение - "вполне положительный по своим качествам, такой, как следует". Лексическая норма в этом высказывании не нарушена. В нем нарушена стилистическая норма - требование разнообразия речи. С учетом этого требования приведенный текст можно было бы отредактировать следующим образом: "Петя - добрый мальчик, верный (надежный) друг, хороший ученик и неплохой спортсмен".


Как слова характеризуют человека


«Сами понимаете» - это классический пример «маленького» человека – робкого и постоянно перед всеми извиняющегося.

«Короче» – человек не расположен к общению, он не любит разговоры, поэтому хочет сократить свою речь. Однако из-за этого бесконечного «короче» эффект достигается обратный.

У молодежи в ходу словечко «как бы». Оно означает условность. Молодежь так и живет – как бы пойдем, а как бы и не пойдем; как бы будем, а как бы и не будем. Молодежь не обременена ответственностью, это сказывается и на речи.

Так, словом «просто» отягощают свою речь люди, привыкшие на самом деле все в жизни… усложнять. И чем сложнее мотивация их замысловатых поступков, тем чаще в их речи будет проскакивать слово «просто». Этим они как будто приглашают собеседника понять их: ведь это так просто! Еще им злоупотребляют люди зависимые, часто оправдывающиеся: «Я просто хотела посмотреть вазочку, а она вдруг разбилась». Или: «Я просто сказала ему, чтобы он не вмешивался не в свое дело, а он просто взял и обиделся».

Слова «типа», «короче», «значит» употребляют люди, настроенные несколько агрессивно. Чаще это подростки или люди, сохранившие и во взрослой жизни зависимость от тинейдержских стереотипов.

«Кстати» говорит как раз о том, что человек чувствует себя неловко и некстати. Но с помощью этого замечания пытается привлечь к себе внимание и придать словам значимость.

«Это самое» украшает речь людей с плохой памятью или ленивых, кто зачастую даже и не старается вспомнить нужное слово. Интеллектуальный труд подыскивания нужного слова они перекладывают на собеседника. Впрочем, они склонны и остальные свои дела и обязанности перекладывать на других.

«На самом деле» используют люди, считающие, что их внутренний мир богаче, взгляд – зорче, а мысли и догадки – интереснее, чем у всех остальных. Это люди, постоянно открывающие другим глаза на действительность. Безусловно, они свято уверены, что их мировоззрение единственно верное.

«Как бы» используется одинаково и подростками (наравне с «типа» и «значит»), и художественными натурами, ценящими в жизненных ситуациях неопределенность.

«Практически» – менеджерское слово. Очень быстро прилипает к людям, живущим конкретными целями, особенно не задумывающимся о философском смысле жизни. Им, простите, не до таких пустяков.

«Вообще-то» – словечко людей не уверенных в себе, быстро теряющих самообладание, вечно ищущих во всем происходящем подвох, и тех, кто даже из-за ерунды готов затеять словесную перепалку.

«Так сказать» и «собственно» – виньетка в речи интеллектуала.


Слова сорняки в телевизионной речи.

Очень распространена частица вот ;

Употребление слов-сорняков в художественной литературе


В художественных произведениях слова-сорняки часто употребляются для создания речевой характеристики того или иного персонажа (в речи автора они, безусловно, должны отсутствовать).

В рассказе А.П. Чехова "Свадьба с генералом" контр-адмирал говорит: "Ага... так... Чай, теперь все пошло по-новому, не так, как при нас было... А вот у нас есть над чем задуматься... Всякое незначительное слово имеет, так сказать, свое таинственное... э-э... недоумение... В сегодняшний, так сказать, день... гм... В который мы, собравшись для чествования нашего любимого... Например... дай Бог память...".

Другим примером может быть речь деда из повести М. Горького "Детство": "То-то вот... Эх, вы-и... Ага-а!"; "Что-о, дура?! Ага-а! То-то вот... Эх, вы-и!".

Перенасыщен сорняками рассказ малокультурного почтмейстера из "Повести о капитане Копейкине" в "Мертвых душах" Н.В. Гоголя: "Ну, можете представить себе, этакой какой-нибудь, то есть, то есть, капитан Копейкин и очутился вдруг в столице, которой подобно, так сказать, нет в мире. Вдруг перед ним свет, так сказать, некоторое поле жизни, сказочная Шехерезада. Вдруг какой-нибудь этакой, можете представить себе, Невский проспект, или там, знаете, какая-нибудь Гороховая, черт возьми! или там этакая какая-нибудь Литейная; там шпиц этакой какой-нибудь в воздухе; мосты там висят этакие чертом, можете представить себе, без всякого, то есть, прикосновения - словом... Семирамида, сударь, да и полно!"

Мировая проблема


Но выдают с головой лишние слова не только русских. Относительно недавно информагентство Lenta.ru опубликовало итоги опроса, проведенного общественной организацией «Кампания за чистоту английского языка». Цель исследования – выяснить, какие слова или выражения в современном английском языке раздражают пользователей больше всего. Лидерами стали словосочетания «в данный момент времени», «так сказать», «абсолютно» и «при всем должном уважении».

ПЕРВАЯ ГРУППА

ВТОРАЯ ГРУППА

Это гиперкоммуникабельные люди, которые из-за желания найти общий язык с собеседником начинают копировать его движения, мимику и, конечно же, манеру речи. К этой же категории относятся и люди, в системе жизненных ценностей которых лидирующую позицию занимает определение «модно». Они просто копируют манеру речи тех, кто, по их мнению, достоин уважения.

ТРЕТЬЯ ГРУППА

Это люди, редко прислушивающиеся к своей речи.

Способы борьбы со словами-сорняками


№1 Начни возвращать словам их смысл. Не произноси их бездумно, а каждый раз вспоминай, что каждое из них означает. Этот способ мало применим к слову «собственно», но вот вспомнить, что слово «короче» – часть выражения «короче говоря», совсем несложно. И если ты, произнеся «короче», действительно коротко и ясно сформулируешь свою мысль, это слово будет к месту и перестанет быть бессмысленным. Точно то же произойдет и с «как бы», если оно предшествует сравнению.

№2 Попробуй заменить слова каким-нибудь звуком, как это делают с нецензурными словами на ТВ. С одной стороны, это поможет тебе отслеживать ненужные слова в своей речи и говорить их бессознательно. С другой – все-таки неприлично все время пикать, бибикать или присвистывать при разговоре. Поэтому шанс, что ты скоро очистишь свою речь, довольно велик.

№3 Наказывай себя штрафом. Сказала «типа» – и день без сладкого. Произнесла «кстати» не к месту – немедленно три приседания. Очень действенный метод, но трудновыполнимый, если не обладаешь железной волей.

№5 Читай больше – это обогатит твой словарный запас. И в следующий раз тебе не придется, подыскивая нужное слово, прятаться за «как бы» и «типа».

№6 Создай аудиоархив. Записывай себя на диктофон (скажем, ставь перед собой задачу рассказывать о прошедшем дне и событиях как минимум 5-7 минут), а потом внимательно прослушивай монолог.

№7 Запишись на курсы ораторского искусства.

Заключение


Впрочем, сегодня наблюдается и другая тенденция – «гладкоговорение», привносимое в жизнь телеэфиром. Прислушайся, в передачах разговорного жанра уже не отличить гостя от ведущего: оба произносят прекрасно составленный, оснащенный психологическими и другими терминами текст, имеющий мало общего с обычной человеческой речью. Поэтому, когда подруга в беседе с тобой вдруг начинает говорить, как доктор Курпатов, радости от общения получается мало. Или вот вопрос: кому из молодых людей, говорящих о своих чувствах к тебе, ты поверишь скорее: тому, кто, сдерживая волнение, слегка запнулся о парочку «собственно» и несколько «так сказать», или тому, у которого признание отскакивает от зубов, как у диктора? Опять же, если запинается, значит, думает. А если слова льются рекой, то это уже не речь, а песня. Может быть, эстетически прекрасная, но спетая из любви к искусству, а не обращенная к собеседнику.

Каждый из нас имеет в запасе арсенал таких словечек, у некоторых такие слова (или одно слово) становятся отличительным стилем их разговорной речи. Хорошо это или плохо? Взрослые умные люди говорят, что УЖАС. А мне кажется, это возрастное, а значит, пройдет. Главное, чтобы слов этих было в меру. Если один-два, то ничего.


Список использованной литературы


1. Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). - М.-Л., 1947. С. 744.

2. Литературная газета. 2003. № 17. С. 5.

3. Фоменко Ю.В. Типы речевых ошибок: Учеб. пособие. - Новосибирск, 1994. С. 14, 17.

3. Чепалов Р. Субботник по уборке русского языка // АиФ Петербург, № 43 (584) от 27.10.2004

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайтов:

http://www.philology.ru

http://www.planetashkol.ru/articles/22711/



Введение

Слова сорняки

Причины возникновения

Жаргонизмы и языковые элементы, не допускаемые нормами нравственности

Жаргон (фр. jargon) - это язык отдельных со­циальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового обособления, отделения от осталь­ной части данной языковой общности. Он отличается главным образом наличием слов, непонятных людям непосвященным (жаргон военный, жаргон воровской, жаргон спортивный, жаргон школьный, жаргон картеж­ников и т.д.). Жаргонную лексику иногда называют сленгом (от англ, slang); она употребляется людьми, объединенными одной профессией или родом деятель­ности. Например, в среде студентов и школьников бы­туют жаргонизмы засыпаться - плохо ответить препо­давателю на поставленный вопрос, не сдать экзамен; хвост - академическая задолженность; неуд - оценка "2"; трайбан - "3"; сосны - так ученики младших клас­сов называют старшеклассников и т.д. Исследователи отмечают активный процесс жаргонизации литературной речи, особенно речи молодежи. Это явление часто становится предметом обсуждения как специалистов, так и всех, кто интересуется вопросами русского языка. При этом одни усматривают в жаргонизации большой вред для литературной речи, другие считают, что с возрастом увлечение жаргонами проходит. В молодежном жаргоне отмечается своеобразная «англизация», т. Е. его основой становятся иноязычные заимствования: девушка - герла , ботинки – шузы , мужчина – мэн , этикетка – лэйбл , грампластинка – сайэнс , любить – лайкать , позвонить по телефону – рингануть , магнитофон – тэйпер , деньги – мани и т.д. Лингвисты, занимающиеся изучением жаргонизмов, считают, что «вульгаризация речи свойственна подрастающему поколению и часто идет не от дурных мыслей и наклонностей, а скорее от несознателного желания подростков выглядеть грубовато-мужественными, более взрослыми, опытными. Однако, будучи явлением преходящим, жаргон все-таки может оставить (и часто оставляет!) след в языковом развитии человека… Человеку, привыкшему смолоду к вульгарным, стилистически сниженным словам и выражениям, впоследствии трудно научиться правильно и грамотно излагать свои мысли» 95 . Как видим, в целом само возникновение и распространение в речи жаргонизмов оценивается как отрицательное явление в жизни общества и развитии национального языка. Однако введение жаргонных элементов в литературный язык в отдельных случаях допустимо: для создания определенного колорита, имеющего специфическую «жаргонную» окрашенность, речевых характеристик героев. Вот, например, с помощью каких средств создается речевая характеристика героев романа братьев Вайнеров «Гонки по вертикальной стене»: - Гонишь все… - усмехнулся Бакума и стал притворять дверь. Но я уже вставил ногу в щель. - Не гоношусь. Да и ты не спеши. Прими ногу-то. Прижму сейчас. Захромаешь. - Прижми, родной. Это ведь всегда у блатных закон был – у кореша на хазе в капкан залететь. Чтобы мусорам меня ловчее было надыбать. А вот как изъясняются героини повести В. Кунина «Интердевочка»: Он неплохо трекал по нашему. Даже надбавку получал в своей фирме за знание русского языка; Стоит передо мной такой пожилой водила, тачка его фурычит на пандусе; Очень попсовые очечки!; Каждый костюмчик – штука, полторы. Сапожки – шестьсот, семьсот!; Она и сейчас под банкой и т.д. В поэзии жаргонизмы используются реже: Озера летние от стужи сбрендили. Уснули лебеди, Словно крендели. (А.Вознесенский) Однако необходимо отметить, что таких элементов должно быть как можно меньше и в художественной литературе. Нельзя допускать, чтобы жаргонная лексика популяризировалась через телевидение, кино, художественную литературу, так как жаргонизмы всегда используются для обозначения понятий, которые в общенародном языке уже имеют наименования. И вряд ли эти общепринятые и, главное, всем понятные названия предметов и явлений действительности стоит»засекречивать» с помощью жаргонных слов. Значительный пласт жаргонной и просторечной лексики составляют бранные и вульгарные слова, дающие отдельным предметам и явлениям резко отрицательную характеристику. Слова слямзить, харя, сволочь, кретин, зенки и подобные, к сожалению, употребляются довольно часто, вследствие ложно понимаемой их эмоциональности, как один из способов утверждения своего «я». Вульгарные, бранные слова и выражения в речи, сквернословие свидетельствуют прежде всего о низкой культуре говорящего, и не только речевой, но и общей. Надо стремиться к овладению подлинными, а не мнимыми богатствами и выразительными возможностями литературной и народной речи и всемерно защищать ее от подобных слов и выражений.

23. Понятие богатства речи

Уровень речевой культуры зависит не только от знания норм литературного языка, законов логики и строгого следования им, но и от владения его богатства­ми, умения пользоваться ими в процессе коммуникации. Русский язык по праву называют одним из наибо­лее богатых и развитых языков мира. Его богатство - в неисчислимом запасе лексики и фразеологии, в смысло­вой насыщенности словаря, в безграничных возможно­стях фонетики, словообразования и сочетания слов, в многообразии лексических, фразеологических и грамма­тических синонимов и вариантов, синтаксических кон­струкций и интонаций. Все это позволяет выражать тон­чайшие смысловые и эмоциональные оттенки. "Нет ни­чего такого в мире, в окружающей нас жизни и в нашем сознании, - говорит К.Г. Паустовский, - что нельзя было бы передать русским словом: и звучание музыки, и... блеск красок, и шум дождя, и сказочность сновиде­ний, и тяжелое громыхание грозы, и детский лепет, и заунывный рокот прибоя, и гнев, и великую радость, и скорбь утраты, и ликование победы". Богатство речи отдельного человека определяется тем, каким арсеналом языковых средств он владеет и насколько умело в соответствии с содержанием, темой и задачей высказывания пользуется ими в конкретной си­туации. Речь считается тем богаче, чем шире использу­ются в ней разнообразные средства и способы выраже­ния одной и той же мысли, одного и того же граммати­ческого значения, чем реже повторяется без специального коммуникативного задания, непреднаме­ренно одна и та же языковая единица.

Лексико-фразеологическое и семантическое богатство речи

О богатстве любого языка свидетельствует прежде всего его словарный запас. Известно, что семнадцатитомный "Словарь современного русского литературного языка" включает 20 480 слов. Но в нем отражена далеко не вся лексика общенародного языка: не включены то­понимы, антропонимы, многие термины, устаревшие, просторечные, областные слова; производные слова, об­разуемые по активным моделям. "Словарь живого вели­корусского языка" В.И. Даля содержит 200 000 слов, хо­тя и в нем зафиксированы далеко не все слова, употреб­лявшиеся в русском языке середины XIX в. 96 Опреде­лить с максимальной точностью количество слов в со­временном русском языке невозможно, так как он по­стоянно обновляется и обогащается. Об этом красноре­чиво говорят словари-справочники "Новые слова и зна­чения" (под ред. Н.З. Котеловой), а также ежегодные выпуски серии "Новое в русской лексике: Словарные материалы". Так, словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х гг. (1984) содержит около 5 500 новых слов и словосочетаний, а также слов с но­выми значениями, не вошедших в толковые словари русского языка, изданные до 1970 г. В "Словарные ма-териалы-80" (М., 1984) включено более 2 700 словарных статей и 1 000 новых слов с неполным описанием (без толкований и этимолого-словообразовательных спра­вок), встретившихся в периодических изданиях с сен­тября по декабрь 1980 г. Чем большим количеством лексем владеет гово­рящий (пишущий), тем свободнее, полнее и точнее он может выразить свои мысли и чувства, избегая при этом ненужных, стилистически немотивированных повторе­ний. Словарный запас отдельного человека зависит от ряда причин (уровня его общей культуры, образованно­сти, профессии, возраста и т.д.), поэтому он не является постоянной величиной для любого носителя языка. [ 190 ] Ученые считают, что современный образованный чело­век активно употребляет в устной речи примерно 10-12 тысяч слов, а в письменной - 20-24 тысячи. Пассив­ный же запас, включающий и те слова, которые человек знает, но практически не употребляет в своей речи, со­ставляет примерно 30 тысяч слов. Это количественные показатели богатства языка и речи. Однако богатство языка и речи определяется не только и даже не столько количественными показателя­ми словарного запаса, сколько семантической насыщен­ностью словаря, широкой разветвленностью значений слов. Около 80% слов в русском языке многозначны; причем, как правило, это наиболее активные, частотные в речи слова. Многие из них имеют более десяти значе­ний (см. например, брать, бить, стоять, время и др.), а у некоторых лексем зафиксировано двадцать и более значений (см. снять, ставить, свести, тянуть, идти и др.). Благодаря многозначности слов достигается значи­тельная экономия языковых средств при выражении мыслей и чувств, так как одно и то же слово в зависи­мости от контекста может выступать в разных значени­ях. Поэтому усвоение новых значений уже известных слов не менее важно, чем усвоение новых слов; оно способствует обогащению речи. Фразеологические сочетания имеют свое, особое значение, которое не выводится из суммы значений со­ставляющих их компонентов, например: кот наплакал - "мало", спустя рукава - "небрежно, неаккуратно". Фра­зеологизмы могут быть многозначными: вкривь и вкось - 1) "в разных направлениях"; 2) "плохо; не так, как следует, как надо, как положено"; 3) "превратно, ис­кажая смысл (судить, толковать и т.п.)"; подать руку - 1) "протянуть руку для пожатия в знак приветствия, прощания"; 2) "предложить опереться на руку"; 3) в со­четании с существительным помощь - "помочь, оказать содействие кому-либо". Фразеологизмы русского языка многообразны по выражаемым значениям и стилистической роли, они яв­ляются важным источником речевого богатства. Русский язык не имеет равных себе по количеству и разнообразию лексических и фразеологических сино- нимов, которые благодаря своим семантическим и сти­листическим различиям позволяют точно выразить са­мые тонкие оттенки мыслей и чувств. Вот как, напри­мер, М.Ю. Лермонтов в повести "Бэла", используя си­нонимы, характеризует в зависимости от изменения внутреннего состояния Азамата лошадь Казбича. Внача­ле употребляется стилистически нейтральное слово ло­шадь, затем - его идеографический синоним скакун ("лошадь, отличающаяся высокими беговыми качества­ми"): - Славная у тебя лошадь! - говорит Азамат, - ес­ли б я был хозяин в доме и имел табун в триста кобыл, та отдал бы половину за твоего скакуна, Казбич! По мере того, как желание любой ценой приобрести лошадь усиливается, в лексиконе Азамата появляется слово" конь, высокая стилистическая окраска которого вполне соответствует настроению юноши: - В первый раз, как я увидел твоего коня, - продолжал Азамат, - когда он под тобой крутился и прыгал, раздувая ноздри... в моей душе сделалось что-то непонятное... Художники слова творчески используют возможно­сти синонимии, создавая в ряде случаев контекстуальные (авторские) синонимы. Так, согласно наблюдениям А.И. Ефимова, "в сатире Щедрина слово проговорил имеет более 30 синонимов: брякнул, буркнул, бухнул, воскликнул, выдавил из себя, загвоздил, залаял, икал, пустил шип по-змеиному, стонал, курлыкал, заметил, рассуждал, похва­лил, сказал, сболтнул и др. Причем каждый из этих си­нонимов имел свою сферу применения" 97 . Си­нонимические ряды используются обычно для уточне­ния, разъяснения, для всесторонней характеристики предмета или явления. Например: Меженин лениво, нехотя повернулся и, раскачиваясь, вышел (Ю. Бонда­рев). В определенных контекстах возможна почти полная взаимозаменяемость синонимов. Функция замещения - одна из основных стилистических функций синонимов - позволяет избегать немотивированных лексических по­второв, способствует разнообразию речи. Например: Сча­стливцы, мнил я, не поймут того, что сам не разберу я (М. Лермонтов). Здесь: не разберу = не пойму.

Словообразование как источник речевого богатства

Словарь русского языка, как известно, обогащает­ся прежде всего за счет словообразования. Богатые сло­вообразовательные возможности языка позволяют соз­давать огромное количество производных слов по гото­вым моделям. Например, в "Орфографическом словаре русского языка" (М., 1985) только с приставкой на- приведено около 3 000 слов. В результате словообразо­вательных процессов в языке возникают крупные лек­сически^ гнезда, включающие иногда по несколько де­сятков слов. Например, гнездо с корнем пуст-: пустой, пустенький, пустенько, пустехонький, пустехонько, пус­тышка, пустоватый, пусто, пустота, пустотный, пус­тырь, пустырек, пустошь, опустошить, опустошать, опустошение, опустошитель, опустошительный, пустыня, пустынный, впустую, пустеть, опустеть, опустение, за­пустение, пустовать и т.д. Словообразовательные аф­фиксы вносят в слова разнообразные смысловые и эмо­циональные оттенки. В.Г. Белинский по этому поводу писал: "Русский язык необыкновенно богат для выра­жения явлений природы... В самом деле, какое богатст­во для изображения явлений естественной действитель­ности заключается только в глаголах русских, имеющих виды! Плавать, плыть, приплывать, приплыть, заплывать, отплывать, заплыть, уплывать, уплыть, наплывать, натыть, подплывать, подплыть...: это все один глагол для выражения двадцати оттенков одного и того же дейст­вия!" 98 Разнообразны в русском языке суффиксы субъ­ективной оценки: они придают словам оттенки ласкательности, уничижительности, пренебрежительности, иронии, сарказма, фамильярности, презрительности и т.д. К примеру, суффикс -ёнк(а) придает имени сущест­вительному оттенок презрения: лошадёнка, избёнка, ком­натёнка; суффикс -еньк(а) - оттенок ласкательности: рученька, ноченька, подруженька, зоренька и т.д. Умение пользоваться словообразовательными воз­можностями языка значительно обогащает речь, позво- [ 193 ] ляет создавать лексические и семантические неологиз­мы, в том числе - индивидуально-авторские. ^

Ну, начнем с одного из самых распространенных слов-сорняков. В «Частотном

Слово «ну» - древнее; его можно встретить во многих славянских языках. Правда, точной этимологии слова так и не удалось установить. Большинство лингвистов сходятся во мнении, что изначально «ну» было звукоподражанием. Вопрос – чему? Удару хлыста, полету стрелы, звуку топора?... Можно сказать одно: наши далекие предки употребляли «ну», когда хотели к чему принудить собеседника. Слова «нужда», «нудить», возможно, происходят именно от этой частицы. Со временем это «слово-угроза» стало употребляться для придания высказыванию большей силы. Вероятно, и мы, злоупотребляя «ну», неосознанно желаем придать нашей речи больше значимости. Филологи утверждают, что мы говорим «ну» в диалоге, побуждая собеседника к ответному речевому акту, то есть эта частица выполняет функции поддержания коммуникационного контакта. Интересно, что в хеттском языке (был такой древний народ – хетты) «nu» ставилось практически перед каждой фразой.