Английские междометия с переводом и примерами. Междометия в английском языке

Все мы знаем (и часто употребляем даже по-русски) такие слова как wow , чтобы выразить удивление и восхищение, или ok , если с чем-то соглашаемся или просто хотим дать понять собеседнику, что услышали информацию и/или приняли ее к сведению. Два таких коротеньких слова и такие длинные к ним пояснения! Что же это за слова и зачем они нужны?

Что это такое?

Итак, эти словечки — междометия (interjections) — служебная часть речи, синтаксически не связанная ни с одним из членов предложения. Их задача выразить ту или иную эмоцию, напрямую ее не называя. Они могут выражать радость, удивление, огорчение, разочарование, заполнять паузы, когда говорящий подбирает слова или задумался о чем-то и т.д. Вот несколько примеров, чтобы помочь Вам сориентироваться: ouch (сродни нашему «ой», восклицаем, если нам больно), литературное alas («увы»), eek (если вы наткнулись на что-то неприятное) и т.д. В английском языке междометий — великое множество. В этой статье мы рассмотрим самые употребляемые.

Где их можно встретить?

Междометия преимущественно встречаются в устной речи. Поскольку именно в разговоре люди стремятся максимально экономно расходовать языковые средства, стараясь вложить максимум в них значения. Но встречаются междометия и в письменной речи. В английском языке их нужно отделить запятой, восклицательным или вопросительным знаком в зависимости от смысла.

Если речь идет о сильных эмоциях, ставим восклицательный знак:

Hooray! I got that job! (Ура! Я получил эту работу!)

Yahoo! I got my Christmas bonus! (Хо-хо! Я получил рождественскую премию!)

Если речь идет о более спокойном выражении чувств, то — запятую:

Oh well, what’s done is done. (Ну что же, что сделано, то сделано).

Ah, that feels great! (Ах, как хорошо).

При выражении неуверенности или недоверия, будет уместен знак вопроса:

Huh? What did you just ask? (А? Что ты только что спросил?)

What? You still haven’t started with your project? (Как? Ты до сих пор не начал делать свой проект?)

Примеры междометий с объяснениями

Междометие Выражает Пример употребления
ah радость «Ah, that feels good.»
(Ах! Как хорошо!)
осознание, понимание «Ah, now I got it.»
(А, теперь я понял.)
смирение, покорность «Ah well, it can’t be changed now.»

(Что ж, тут уже ничего не исправишь.)

удивление «Ah! I’ve won!»

(Ой! Я победила!)

aha Неожиданное открытие или понимание чего-либо “Aha! That’s the problem.”

(Ага! Так вот в чем проблема.)

alas сожаление, сочувствие «Alas, she’s dead now.»
(Увы! Она уже умерла.)
dear сочувствие «Oh dear! Does it hurt?»
(Ой! Болит?)
удивление «Dear me! That’s a surprise!»

(Боже! Вот это сюрприз!)

duh сарказм, реакция на очевидное высказывание “Hey, did you know you can share pictures on Facebook?” “Duh.”

(Ты знаешь, что на Фейсбуке можно делиться фотографиями? – Нет, конечно).

eh просьбу повторить «It’ll be cold tomorrow.» «Eh?» «I said it will be cold tomorrow.»
(Сегодня холодно. – А? – Я сказала, что сегодня холодно.)
вопрос «What do you say of that dress, eh?»
(Что ты скажешь об этом платье, а?)
удивление «Eh! Really?» (А! Неужели?)
побуждение к согласию «Let’s begin, eh?» (Начнем уже, а?)
er сомнение, неуверенность «Moscow is the capital of…er…Russia.»

(Москва – столица…эээ…России).

hello, hullo удивление «Hello! My bike’s gone!»

(Здрасте! Мой велик пропал.)

hey Попытку привлечь внимание «Hey! Look at me!»

(Эй! Посмотри-ка на меня.)

удивление, радость «Hey! That’s a good plan!»

(Эй! Отличный план!)

hmm Сомнение, неуверенность, несогласие «Hmm. I doubt it.»

(Ммм, сомневаюсь.)

oh, o удивление «Oh! You’re here!»
(О! Ты здесь!)
боль «Oh! I’ve got a toothache.»

(Ой! У меня зуб болит.)

просьбу «Oh,pretty pretty please say ‘yes’!»
(Ох, пожалуйста-пожалуйста, соглашайся.)
oops / whoops реакцию на свою или чужую ошибку “Oops – I just spilled my juice all over the dress.” (Ой! Я только что пролила сок на платье.)
ouch/ow боль «Ouch! That hurts!»
(Ой! Больно!)
pffft сарказм, ироничное несогласие, означает «отмахнуться от кого-то» “I’m definitely the hottest guy she’s every dated.” “Pfft.”
(Я определенно самый клевый из тех, с кем она встречалась. – Пфф!)
shh Призыв к тишине “Shh! The movie’s about to start.”

(Тсс! Фильм уже начинается.)

uh сомнение, нерешительность «Uh…I don’t know the solution.»
(Уф! Я не знаю решения).
uh-huh согласие «Shall we start?» «Uh-huh.
(Начнем? – Ага.)»
um, umm сомнение, нерешительность «9 multiplied by 8 is…um…72.»
(9 умножить на 8 равно…ммм…72).
wow удивление (как хорошее, так и плохое) “I got a promotion at school!” “Wow ! Congratulations!”
(Я получил повышение. – Ух ты! Поздравляю!)“My wife was just fired from her job.” “Wow – I’m sorry to hear that.”
(Мою жену только что уволили с работы. – О! Мне так жаль!)

Еще обычно выделяют группу междометий, которые используются, когда говорящий пытается подобрать слово, или задумался, или не знает, что сказать. По-английски эта группа называется hesitation devices.

Междометие Обозначает Пример употребления
Uh паузу, когда говорящему нужно время Wait I know this… uh… is it Ruskin Bond?
(Постой, я знаю…ммм…это Раскин Бонд).
Hmm размышление, неуверенность Hmm, I’m not sure this colour is the best for this room.
(Гмм, не уверен, что это лучший цвет для комнаты).
Er Когда говорящий не знает, что сказать I don’t think…er… wait… let me call my boss.
(Я не думаю…эээ….подождите…я позвоню начальнику).
Um пауза, скепсис Not that I don’t believe you but, um, you say it’s a ghost?
(Не то чтобы я тебе не верил, хммм, но ты говоришь, это призрак?)

В таблицах – лишь некоторые из междометий. Если вы смотрите сериалы, общаетесь с иностранцами в соцсетях, читаете комиксы, то встретите еще много примеров использования, много вариантов написания и просто много других междометий.

Как вы уже поняли, междометия в основном употребляются в неформальном общении. Не стоит их использовать на официальных встречах, при разговоре с незнакомыми или малознакомыми людьми: это может быть воспринято как оскорбление. Зато к месту примененное междометие в кругу иностранных друзей сделает вашу речь более естественной и живой. Удачи!

Междометия в английском языке представляют собой класс неизменяемых слов, служащих для выражения эмоциональных и эмоционально-волевых реакций и значения на окружающую действительность. От самостоятельных и служебных частей речи междометие отличает отсутствие номинативного значения (оно ничего не называет).

Ниже приведём небольшую таблицу со списком междометий в английском языке:

Часть английских междометий оказывается связанной со словами знаменательных частей речи. Эти слова были переосмыслены и постепенно превратились в средство выражения человеческих эмоций. Важная семантическая черта междометий – это обобщённость выражаемого ими смыслового содержания, которое может быть раскрыто в контексте или за счёт интонации, или же за счёт паралингвистических средств (жесты, мимика).

Классификация английских междометий

В грамматике английского языка выделяют два основных вида междометий :

  • выражающие чувства (их существует огромное количество). Рассмотрим примеры в таблице:
Междометие Перевод
🔊 Wow! Вау!
🔊 Aah! Aaаh! Ааа!
🔊 Och! / 🔊 Oh! Ох! / Оу!
🔊 Oops! Упс!
  • побудительные (императивные) . У побудительных междометий в английском имеется одна отличительная особенность: они более чётко обусловлены контекстом или ситуацией. Вот некоторые из них:

С морфологической точки зрения, междометия характеризуются полной морфологической неоформленностью.

По своей структуре междометия в английском языке могут быть простыми и составными .

К простым междометиям относятся междометия, имеющие структуру из одного слова. Они встречаются очень часто. Примеры:

К составным междометиям относятся междометия, состоящие из многих слов. Примеры:

🔊 By George! — О, Боже!
🔊 Dear me! — Боже мой!
🔊 Good gracious! — Батюшки!

Английские междометия в предложении

С синтаксической точки зрения междометия могут употребляться как самостоятельные слова-предложения. Они могут соотноситься с основным предложением или употребляться изолированно. В случае, когда междометия соотносятся с основным предложением, они могут употребляться больше препозитивно (позиция перед), а иногда и постпозитивно (позиция после).

Когда междометия используются изолированно, они не утрачивают своей соотнесённости с высказыванием. Чаще всего изолированные междометия приближаются к восклицательным предложениям. Многие лингвисты относят их к восклицательным предложениям, и на это есть основания. Они спорят по тому, следует ли относить к классу междометий формулы приветствий и вежливости, а также звукоподражательные слова. Другие учёные, наоборот, считают, что не стоит относить к междометиям формулы приветствий и вежливости. В грамматическом плане формулы вежливости и приветствия могут относиться к более крупным грамматическим структурам.

Звукоподражательные слова не выражают чувств и эмоций, хотя имеют общие черты с междометиями. Например:

🔊 Boo! — Фу!
🔊 Hem — Гм

По семантике и по синтаксическим признакам междометия могут быть охарактеризованы, как класс самостоятельных слов. Однако положение междометия в английском языке в системе частей речи очень условно, поскольку междометия не могут быть отнесены ни к классу знаменательных слов, ни к классу служебных слов. Стоит отметить, что междометия часто рассматриваются параллельно с модальными словами.

    Еще несколько полезных статей

Добрый день, дорогие друзья!

А знаете ли Вы, какой факт подтверждает то, что Вы владеете иностранным языком на высоком уровне? Именно естественное использование междометий в своей речи доказывает то, что Вы уже умеете разговаривать наравне с носителем, и обеспечивает Вам хорошую оценку на экзамене. Поэтому в этой статье читайте всё про английские междометия с переводом.

Из этой статьи Вы узнаете:

Что это такое

Для тех, кому незнаком термин, напомню, что междометие (interjection) – это неизменяемая часть речи, нередко служит целым предложением и выражает различные эмоции, реакции или состояния.

Некоторые из них Вы точно знаете и используете в своем разговоре. Например, всем известное Hello относится к этой части речи. Предлагаю взглянуть на таблицу самых распространенных в английском языке. Помните урок про ? В таблице представлен перевод и примеры в предложениях:

Interjection Translation Examples
Aah! Ааа (в случае, когда просим о помощи, для выражения чувства испуга) Aah! This dog it trying to bite me (Ааа! Эта собака пытается укусить меня).
Aha Сигнал о том, что мы поняли, часто с чувством триумфа Aha. That’s why you bought it (Ага! Вот почему ты купил это).
Aww Как мило! Для выражения чувства умиления. Aww , this kitten is so cute (Оу, этот котенок такой милый).
Hurrah Ура! Обозначает радость, триумф Hurrah! Our team won 3-0 (Ура! Наша команда выиграла со счетом 3 – 0).
Nah Нет Would you like another portion?

Nah , I’m full.

(Хочешь еще одну порцию?

Нет, я сыт)

Oops Упс, когда сделали что-то случайно. Oops , sorry, I dropped your cup (Упс, извини, я уронил твою кружку).
Ouch Ау, когда испытываем боль Ouch! I burnt my finger (Ау, я обжег палец).
Phew Фух. Выражение облегчения I had forgotten my driven license, but police didn’t stop me. Phew (Я забыл водительские права, но полиция не остановила меня. Фух)
Wow Вау! Обозначает удивление, восхищение Wow! You look great tonight! (Вау! Ты выглядишь восхитительно сегодня ночью!)
Yahoo Яху! Обозначает радость, восторг. Yahoo! I’ve got A for my exam (Яху! Я получил A за экзамен)
Yuck Выражает чувство отвращения. Yuck! This green thing looks disgusting (Як! Эта зеленая вещь выглядит отвратительно)
Well done Отлично, молодец! Когда хотим похвалить кого-нибудь You’ve tidied up the whole flat. Well done ! (Ты сделал уборку во всей квартире. Молодец!)
Gosh / Goodness Господи. Когда чему-то удивляемся. Gosh! There are so many people! (Господи, здесь так много людей!)
Shoot Чувство разочарования, когда что-то сделали не так. Shoot! I’ve made a mistake filling in this form (Черт! Я совершил ошибку при заполнении этой формы)

Не забудьте подписаться, чтобы ничего не пропустить и получить в подарок — разговорник по английскому, немецкому и французскому языку. В нем есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.

Распространенные междометия

Иногда бывает, что в разговоре мы не можем сразу подобрать правильные слова, и возникает неловкая пауза. Особенно это опасно при сдаче устной части экзаменов, ведь здесь оценивается ваша fluency (беглость речи), и пуазы нужно заполнять. Чем? Существуют специальные междометия для этого. Кстати, еще очень важно помнить, как употребляются .

Есть коротенькие, например, Uh.. (Мм..), Er.. (Э..), Um.. (Гм..). Когда не знаете, что сказать, они будут лучшей альтернативой молчанию.
— What do you think about this statement? (Что Вы думаете об этом высказывании?)
— Er.. I’m not sure I agree with it (Э.. Я не уверен, что согласен с ним).

Когда Вам нужно больше времени для того, чтобы подобрать слова, существуют и подлиннее. Например, You know (Вы знаете), Well (Хорошо). You know, I’m not very keen on cooking (Вы знаете, я не очень люблю готовить).

Заполнение пауз

Как Вы заметили, в моих примерах междометия всегда употребляются в начале предложения. Однако, они могут стоять и в других местах. Все зависит от того, какой смысл Вы вкладываете в высказывание, что хотите подчеркнуть. Помните, как упортебляются ?

Например, можно их поставить и в середину предложения: I think, oh my goodness, it was the best performance you’ve ever done (Я думаю, Господи, это было лучшее выступление, которое ты когда либо совершал). Здесь автор высказывания делает акцент на своем мнении, он действительно считает, что выступление было лучшее.

Можно встретить и в конце: So it’s raining again, huh? (Итак, опять идет дождь, а?) Здесь междометие выражает удивление, делает из высказывания вопрос, хотя по грамматической форме это утверждение. Вы учили глаголы?

Учите иностранный язык? Тогда советую обратить внимание на сервис . Простые советы преподавателя помогут вам существенно поднять свой уровень владения языком. Инетресные задания он-лайн можно выполнять в удобное время.

Иногда они могут выступать и в качестве отдельного предложения, несмотря на то, что у них нет ни подлежащего, ни сказуемого. Oh Gosh! I can’t believe she’s done it again (Господи! Я не могу поверить, что она сделала это еще раз).

Примеры в предложениях

Приблизились еще на один шаг к владению английским, как носитель? Программа Extreme English влюбит Вас в этот язык, научит понимать речь на уровне носителя. И самое главное, всё это в короткие сроки и через интернет.

Также подписывайтесь на блог Viva Европа, где Вас ждет огромное количество полезных статей о грамматике, лексике английского и других языков. Кстати, у меня есть для отработки материала.

С Вами была я, филолог английского языка, Екатерина Мартынова.

Желаю всем хорошего дня!

Каждый согласится, что иногда уж очень хочется вставить какое-нибудь меткое словечко в начале или конце англоязычного предложения для пущей эмоциональности. Можно было бы, конечно, обойтись «such» и «so », но душа жаждет чего-то особенного. Тогда на помощь приходят междометия и междометные конструкции. К счастью, этих эмоциональных словечек в английском языке довольно много, так что есть из чего выбрать. Давайте посмотрим?

Английские междометия (interjections ) представляют собой короткие высказывания, основная функция которых обычно заключается в выражении целого спектра эмоций во всех проявлениях: от негативных до положительных, а также для воспроизведения звуков на письме. Например, для передачи удивления используют «WOW! », недоумения — «HUH?! », а возмущения — «AW! ».

Как помните из грамматики русского языка, междометие считается одной из традиционных частей речи. На письме они могут стоять обособленно в виде законченного предложения, за которым следует восклицательный знак. Тем не менее, важно помнить, что междометия — отличительная черта разговорного стиля , соответственно, их нельзя использовать при формальном изложении информации, например, в отчетах и научных статьях. В качестве англоязычных междометий задействуют существительные , глаголы и наречия... A иногда и местоимения!

Междометия условно делят на два основных типа. Во-первых, междометия в виде отдельных слов: «Gee! -О, правда?!», «Yuck! - Мерзость!», «Ouch! -Ай, больно!». Во-вторых, междометные конструкции, т.е. целые фразы, которые включают в себя грамматическую основу (подлежащее и сказуемое) или иные сочетания: «Imma (i.e. «I am going to») get myself a cookie! - Возьму-ка я себе печенько!», «Darn it! - Черт подери!». Иные варианты и примеры их использования найдете в таблице ниже.

ТАБЛИЦА ПОПУЛЯРНЫХ АНГЛИЙСКИХ МЕЖДОМЕТИЙ И МЕЖДОМЕТНЫХ КОНСТРУКЦИЙ С ПЕРЕВОДОМ
СЛОВО /
ФРАЗА
СЕМАНТИКА /
ПЕРЕВОД
ПРИМЕР В КОНТЕКСТЕ
bah фи / фу Hey, chum your socks are always stinking, bah!
Эй, друже, твои носки постоянно пованивают, фу!
d"oh блин / черт (побери) This dummy keeps crashing the motah. Doh!
Этот дурак продолжает попадать в аварии. Черт!
psst пс / хэй / эй (обращение) Psst-psst, bro. Let"s skip the next class!
Пс-пс, бро. Давай свалим со следующего урока!
zing вжик / фью / свист (пули) Zing! And then two bullets missed him.
Вжик! И потом две пули пролетели мимо него.
yabba dabba ["jæbə "dæbə] улет / кул / чума / просто космос Crony, this party is bumpin". Yabba dabba!
Чувак, пати качает. Просто чума!
baloney чепуха / вздор / ерунда / чушь Baloney! I don"t believe a single word they"re saying.
Вздор! Не верю ни единому слову, что они твердят.
eureka эврика Eureka! I know what"s coming, dude.
Эврика! Я просек, что к чему, чувак.
eek а / ой / спасите (испуг) Eek! There is a cockroach on the floor.
Ужас! На полу таракан.
heigh-ho ["hei"həu] о-хо-хо / э-эх (скука) My girlfriend is like talking to a brick wall. Heigh-ho!
Говорить с моей девушкой - как об стенку горох. Э-эх!
yikes ой / черт (досада) ZingGuess what, my oldie was pulled over by a fat cop yesterday. Yikes!
Прикинь, моего старика вчера остановил жирный полицейский. Черт побери!
giddyap [ɡidi"ʌp] но / пошла (команда лошади) Giddyap! We gonna win the race, sweetheart.
Пошла! Мы собираемся выиграть эту гонку, дорогуша.
hooray ура Hooray! I’m moving to Tokyo with my bestie this month.
Ура! В этом месяце мы с лучшем френдом переезжаем в Токио.
ick фи / гадость Ick! I can’t eat fried chicken with orange marmalade.
Гадость! Не могу я есть жареную куру с апельсиновым джемом.
kaboom бабах Twenty minutes passed and then kaboom!
Прошло двадцать минут и потом был бабах!
ouch ай / ой (боль) Ouch! My arm hurts, be gentle, babe.
Ой! У меня рука болит, будь поласковее, детка.
blimey ["blaimi] чтоб мне провалиться / да иди ты Blimey! That"s Willow Smith, innit?
Чтоб мне провалиться! Это же Уиллоу Смит, не так ли?
hmm [(h)m] хм / умм / ммм Hmm, what do you mean by that, Tim?
Хм, что ты имеешь в виду, Тим?
jinx проклятие / что за напасть Jinx! I missed the point of that lecturer’s speech.
Проклятие! Я не допер, о чем была речь лектора.
my ну надо же / вот это да My! This chick has a huge butt, man.
Вот это да! У той чики огромный бампер, чел.
phooey ["fu:i] чушь / и что / да ну / подумаешь (пренебрежение) Phooey! Anyway, my voice is better then hers.
Подумаешь! Все равно мой голос лучше, чем у нее.
rats чепуха / вздор / бред (раздражение) Rats! Just can"t bring myself to believe him.
Вздор! Просто не могу поверить ему.
ugh кхе-кхе (кашель) / тьфу (омерзение) Ugh! Your food tastes go me bananas.
Буэ! Твои гастрономические предпочтения сводят меня с ума.
gah [ɡɑ:] ох / бесполезняк (уныние) Gah, let George do it!
Безнадега, я умываю руки!
muahaha ["mwɑ:hɑ:hɑ:hɑ:] мвахаха / бугага (зловещий смех) Tom switched the salt and the sugar. Muahaha!
Том заменил соль сахаром. Бугагашеньки!
shh [ʃ] тише / тсс Shh! The kiddo is sleeping. Keep your voice down.
Тсс! Чадо спит. Говори потише.
great balls of fire ["ɡreit bɔ:lz əv "faiə] святые небеса / разрази меня гром Great balls of fire! This rum is definitely worth buying.
Разрази меня гром! Этот ром определенно стоит своих денег.
fiddle de dee [,fidldi"di:] абсурд / вздор / чепуха / безделица Fiddle de dee! I’m not getting fat, mom.
Чепуха! Я не толстею, мама.
gee whiz блин / черт побери Gee whiz! I"ve never seen such an attractive girlie.
Черт подери! Да я такой потрясной девули еще не видывал.
ho hum ["həu"hʌm] так себе / скука Ho hum! I have nothing to do today.
Скука! Сегодня мне нечем заняться.
whoop de doo так интересно (ирония) Whoop de doo, buddy, who cares?
Так интересно, приятель, да кого это волнует?

Таблица англоязычного звукоподражания

Что ж, теперь ваша копилка знаний пополнилась и крутыми англоязычными междометиями и междометными конструкциями! Используйте этих крутышей осторожно и с умом, иначе очень легко прослыть либо неадекватным, либо гипер эмоциональным и инфантильным собеседником.

Чувствуйте язык, анализируйте ситуацию и блистайте отличным знанием разговорного английского. Caw!

Большая и дружная семья EnglishDom