Кто остров сокровищ. Остров Сокровищ. Цитаты и дневники героев

«О́стров сокро́вищ» - советский анимационно-игровой фильм, созданный по одноимённому роману Роберта Льюиса Стивенсона.

Вначале убойные цитаты

Да, капитан, вы были правы. Признаю себя ослом и жду ваших распоряжений.
- Я такой же осёл как и вы, сэр!

За мной пришли. Спасибо за вниманье. Сейчас, должно быть, будут убивать!

Капитан, перехитрил вас Джон Сильвер! Он замечательный человек!
- Он был бы ещё замечательнее, если б болтался на рее!
Я буду сражаться за троих! Нет, за четверых! за двенадцать! за тринадцать! Разрешите идти, сэр!?
- Прошу прощенья сэр, вы в последнее время стали часто нарушать наши обычаи. Команда имеет право собраться и поговорить!
- Согласно обычаю.
- На сходку!

О, увеличенная… печень, печень… увеличенная… селезёночка… Аритмия… Замечательно! Какая прелесть!
- Где Чёрный Пёс?
- Успокойтесь! Здесь нет никаких собак.
А ты ожидал увидеть здесь епископа?
Билли! Разве ты не узнаёшь меня, Билли? Не узнаёшь своего старого товарища?
- Где карта, Билли? Нам нужна карта…
- Какая карта?! У меня нет никакой карты!
- Где карта?!
- У меня нет никакой карты!… Нет! Не дам!.. А… а… а… ПЧХИ!!!

К чёрту деньги, я говорю о бумагах Флинта!
Скажи, Окорок, долго мы будем вилять, как маркитантская лодка? Мне до смерти надоел капитан. Хватит ему командовать! Я хочу жить в его каюте.
Какой хороший мальчик.

К чёрту дверь!
- Есть, сэр

Этот слепой Пью страшный человек! Но одноногий, который его послал, - ещё страшнее!
Ливси, завтра я еду в Бристоль!

Теперь дневники героев

  • Джимми Хоккинс. Очень, очень хороший и вежливый мальчик. Скромен, добр, правдив. Слушает маму и каждое утро делает зарядку. Характер очень мягкий. Не женат.
  • Доктор Ливси. Очень хороший и веселый человек. Характер общительный. Не женат.
  • Сквайр Трелони. Туп, жаден, прожорлив, ленив, трусоват, надменен. Характер отсутствует. Не женат.
  • Капитан Смоллетт. Старый моряк и солдат. Говорит правду в глаза, отчего и страдает. Характер прескверный. Не женат.
  • Билли Бонс, он же «Капитан». Обладатель карты Острова Сокровищ. Много пьет и всегда простужен. Характер скверный. Не женат.
  • Джон Сильвер, он же «Окорок», он же «Одноногий». Самый страшный пират, но удачно притворяется добрым. Характер скрытный. Не женат.
  • Чёрный Пёс. Друг Флинта. Охотится за картой Острова Сокровищ. Характер скрытный. Не женат.
  • Слепой Пью. Старый пират. Друг Флинта. Жаден. Ради денег готов на все. Характер мерзкий. Не женат.
  • Бен Ганн. В детстве был благовоспитанным мальчиком, но начал играть в орлянку, связался с пиратами и покатился… Характер мягкий. Не женат.

А вот цитаты по ролям!

Джимми Гокинс

  • Вот ваш друг… Билли…

Слепой Пью

  • Не скажете ли бедному слепому человеку, потерявшему драгоценное зрение во имя храброй защиты своей родины Англии, в какой местности он находится?
  • Жаль, что я не выколол ему глаза!..
  • Дерк, Джони, Чёрный Пёс! Вы не оставите в беде старого Пью?

Джон Сильвер

  • Голосую: убить!
  • Через час те из вас, кто останется в живых, будут завидовать, хе-хе, мёртвым.
  • Одни боялись Пью, другие - Билли Бонса, а меня… хе-хе… боялся сам Флинт.
  • Я не желаю быть капитаном таких дураков!

Капитан Смоллетт

  • Мне не нравится эта экспедиция! Мне не нравятся эти матросы! И вообще… что?!! А, да! Нет! Мне вообще ничего не нравится, сэр!
  • Вот что, сэр! Буду говорить с вами откровенно! Хоть я и капитан, но я не спрашиваю о цели нашей экспедиции. Однако! Даже самый последний матрос знает, что мы едем искать сокровища. Не нравится мне всё это! Сэр!
  • Прошло уже больше часа! Становится скучновато…
  • Вы крепко сели на мель, Сильвер!
  • Пушка… Они заряжают пушку… Зачем?.. А!! Они будут стрелять!! Прибавить ходу!
  • Табань!!!
  • Вперёд, в рукопашную!
  • Отдать кормовые и носовые!!! Поднять якорь! Гафеля-гарделя, топсель-шкота перетяжка!!! П-паруса Па-а-а-адняять, раз — два!!! Полный!.. стоп!!! Что? А, да!! Нет!!! Полный вперёд!!!

Доктор Ливси

  • Ладно, попытаемся спасти эту трижды никому не нужную жизнь.
  • Слово «ром» и слово «смерть» для вас означают одно и то же.
  • Так это же карта капитана Флинта!
  • Сруб с корабля не виден. Они целятся в наш флаг. Его надо спустить.
  • Увеличена… печень увеличена, замечательно… зубки гниловатые… многих не хватает… Ребята! Вы слишком много курите! С такой одышкой вам не пробежать и ста ярдов. Запомните: курение вредно для здоровья!

Глава третья

Многоликий доктор Ливси

О докторе нам известно и очень много, и очень мало.

С одной стороны, он по многим признакам принадлежит к сословию «джентри» – то есть нетитулованного мелкопоместного дворянства: имеет аристократичные манеры, занимает должность судьи, на короткой ноге с богатым землевладельцем Трелони… Наконец, своих больных доктор объезжает верхом – простолюдинам такое не полагалось по статусу, врач-плебей в лучшем случае разъезжал бы на двуколке.

Но Ливси работает врачом, работает за деньги. Для джентри это неприемлемо. Английские дворяне восемнадцатого века выбирали военную стезю, судейскую, духовную… А профессия медика у них уважением не пользовалась.

Позже, в викторианские времена, ситуация изменится: профессия врача начнет пользоваться почетом и уважением, да и вообще людей с ученой степенью начнут причислять к сословию джентри; персонаж другого произведения Стивенсона – доктор Джекил – обладает высоким социальным статусом; но при правлении первых трех Георгов врач это «клистирная трубка», нечто среднее между цирюльником и коновалом.

Так дворянин ли доктор Ливси? Однозначного ответа нет. В любых правилах случаются исключения, доктор, например, мог получить дворянство за какие-то личные заслуги на континенте (именно там, не в Англии, иначе именовался бы «сэр»). Но пока что отметим лишь факт не совсем ясного социального статуса доктора.

Аристократичные же манеры доктора Ливси ни о чем нам не говорят. Например, жил в Англии чуть позже описанного времени врач по фамилии Полидори, знаменитый главным образом знакомством с лордом Байроном. Тоже отличался вполне аристократичными замашками, но происхождение имел отнюдь не дворянское: отец – эмигрант-итальянец, мать – английская гувернантка.

Но Ливси не только врач, он еще и судья. Он сам говорит о том Билли Бонсу – причем при свидетелях, что практически исключает возможность лжи в целях запугивания. К тому же впоследствии мистер Данс, королевский таможенник, подтверждает наличие у доктора статуса судьи.

Судьи в Англии восемнадцатого века встречались разные, и Хокинс не конкретизирует, как в точности именовалась судейская должность доктора и каков был круг его полномочий. Но в этом случае (только лишь в этом) умалчивание не несет какого-то тайного смысла, соотечественникам и современникам Джима без всяких пояснений было понятно, что Ливси мог быть судьей мировым и никаким иным.

Королевские судьи и члены магистратского суда – по определению профессиональные юристы и никоим образом не могли совмещать служение Фемиде с врачебной практикой. А мировые судьи могли и не иметь диплом юриста и трудились на общественных началах, без жалованья (причем эта стезя для английского джентри гораздо более естественна, чем медицинская карьера).

У мирового судьи хватало власти, чтобы основательно испортить жизнь отставному пирату. Мировые судьи не просто занимались разбором дел в судах. Они выполняли функции дознания, и руководили полицией, и имели еще массу административных полномочий, с судопроизводством не связанных. Ливси мог, например, запросто выслать Билли Бонса за пределы графства. Мог запрятать его в кутузку на срок до трех месяцев. Просто так, для профилактики, – без судебного слушания, без предъявления формального обвинения, единоличным решением.

Неудивительно, что Билли Бонс притих после стычки с доктором…

Доктор Ливси многогранная личность. Он не только врач и судья – он еще и военный!

«Не впервые я сталкивался с насильственной смертью – я служил в войсках герцога Кемберлендского и сам получил рану под Фонтенуа».

Может быть, доктор Ливси побывал на войне в должности полкового врача, например? Едва ли… Ключевые слова здесь «служил в войсках» – врачи испокон веку считались некомбатантами, и в конце концов их статус не воюющей и нейтральной стороны был закреплен в девятнадцатом веке Женевской конвенцией.

Отметим, что доктор на войне был ранен, а врачи тех времен гораздо чаще лечили раны, чем получали их сами. До появления понятия «тотальной войны» еще предстоит пройти паре веков, воевали европейцы по-джентльменски (между собой, войны с туземцами в колониях и подавление мятежей не в счет), и обращать оружие против раненых противников и тех, кто их лечит, считали совершенно недопустимым. К тому же в восемнадцатом веке артиллерия была сравнительно недальнобойная, вела огонь прямой наводкой по боевым порядкам врага, и случайно обстрелять находящийся даже в ближайшем тылу госпиталь не могла, ядра попросту туда не долетали.

Наконец, капитан Смоллетт говорит открытым текстом: «Доктор, ведь вы носили военный мундир!» – а институт военврачей к тем временам еще не сложился, и носить, к примеру, мундир с эполетами лейтенанта военно-медицинской службы доктор Ливси никак не мог. Не было таких чинов и званий в то время.

Очевидно, доктор принимал участие в битве в качестве комбатанта и воинские навыки имеет очень даже неплохие. Это сполна проявляется на острове, в бою за блокгауз, – доктору доверяют самый опасный пост, у двери, где вполне вероятно участие не только в перестрелке, но и в рукопашной схватке. Такая схватка и в самом деле состоялась, доктор в ней блестяще доказал свое умение владеть холодным оружием – одолел противника, не получив ни царапины.

В том, что доктор Ливси был военным, причем скорее всего офицером, сомнения не возникают.

Сомнения вызывает другой факт его биографии…

Попробуем ответить на крамольный вопрос: а Ливси действительно был врачом?

Казалось бы, вопрос глупый. Не только Хокинс постоянно твердит нам в своей рукописи: доктор, доктор, доктор, – но и сам Ливси при любом удобном случае подтверждает врачебный статус.

Любопытный штрих имеется в описании первого знакомства с картой Флинта: доктор в гостях в усадьбе сквайра, Хокинс и таможенник приносят пакет с документами. Вскрывает пакет доктор Ливси: «Пакет был крепко зашит нитками. Доктор достал свой чемоданчик с инструментами и разрезал нитки хирургическими ножницами».

На первый взгляд все правильно: врач использовал привычный ему медицинский инструмент, оказавшийся под рукой. Вскрывал бы пакет цирюльник, сделал бы это бритвой. Всё так.

Но почему у Ливси под рукой хирургические ножницы? Он ведь пришел к сквайру в гости, а не прооперировать хозяина. И лечения терапевтическими методами визит тоже не предусматривал. Заявился к Трелони доктор не после обхода больных, а из своего дома, причем пошел не лечить: «ушел в усадьбу пообедать и провести вечер со сквайром», – говорит Хокинсу и таможеннику служанка Ливси.

Зачем доктор взял с собой медицинский инструментарий, понять можно – чтобы не делать крюк, не заезжать домой в случае неожиданного и срочного вызова. Но почему он ни на миг не расстается с любимыми инструментами? Даже когда сидит в гостиной у камина и курит трубку, расслабляясь на пару со сквайром после обеда? Почему не отдал, едва войдя, чемоданчик с инструментами прислуге вместе с верхней одеждой, шляпой и тростью?

Создается впечатление, что доктор Ливси вообще не расставался с предметом, символизирующим его принадлежность к врачебной профессии. Словно бы навязчиво демонстрировал всем окружающим: да врач я, настоящий врач, не сомневайтесь, вот и чемоданчик с инструментарием всегда при себе…

Момент любопытный, но делать на его основании какие-либо выводы преждевременно. В конце концов врач не тот, кто ходит в белом халате и с полным чемоданом скальпелей, пинцетов и шприцов.

Врач – тот, кто лечит больных. И при этом иногда вылечивает…

Лечил больных и доктор Ливси. Да только вылечить у него отчего-то не получалось.

Судите сами: на суше, до отплытия «Испаньолы», доктор Ливси лечит двух пациентов (Хокинс вскользь поминает и третьего, но чем закончилось то лечение, нам неизвестно).

Итак, больной номер один – мистер Хокинс-старший. Лечащий врач – доктор Ливси. Итог его стараний – смерть пациента.

Больной номер два – Билли Бонс. Лечащий врач тот же, и результат его трудов опять плачевен…

Если в первом случае процесс лечения юный Хокинс не описывает, то о том, как доктор лечил старого пирата, мы узнаем достаточно подробно. Для начала Ливси ставит диагноз: удар. Ставит с лету, не осмотрев больного, даже пульс не пощупав. Затем устраивает Билли Бонсу кровопускание, весьма обильное. Процедура варварская, но у врачевателей тех лет весьма популярная. Причем не только у медиков с дипломом – беднякам, не имевшим денег на услуги врача, за скромную сумму мог «отворить кровь» и коновал, и цирюльник. И факт наличия у доктора Ливси медицинского диплома кровопускание никак не подтверждает.

Дальше еще интереснее. Процесс лечения описан подробно, но состоит он лишь в том, что доктор осчастливил больного советом: бросай пить, не то скоро загнешься. Любопытно, что Ливси всячески подчеркивает свой статус врача, повсюду таская с собой чемоданчик с инструментами, а пустить пыль в глаза, употребив пару-тройку витиеватых медицинских терминов, даже не пытается. И диагноз, и совет сформулированы так, как их произнес бы любой обыватель, нет даже намека на медицинское образование. Между прочим, врачи и юристы тех времен (и не только тех) по поводу и без повода вставляли в речь латынь, подчеркивая свою образованность. Ливси ни разу – ни на суше, ни на море – ни единого латинского словечка не употребляет. Да знает ли он латынь вообще?

Хуже того – он даже не пытается выписать больному какой-либо рецепт! Однако вскоре, на следующий день, Джим, по его словам, «вошел к капитану с прохладительным питьем и лекарством» (мы помним, что Билли Бонс велел именовать себя «капитаном», что наводит на определенные мысли о комплексах старого пирата).

Откуда взялось лекарство? Ливси ничего не прописывал, никакого рецепта не оставлял! Миссис Хокинс начала лечить пирата на свой страх и риск, из доброты душевной? Но зачем? Бонс надоел хозяевам «Адмирала Бенбоу» хуже горькой редьки, от него не знают, как избавиться… А сейчас он лежит тихий и смирный, не дебоширит, песни пьяные не горланит. Ну и пусть себе лежит.

Если отбросить мысль о самодеятельности Хокинсов, то остается один вариант появления загадочного лекарства – доктор позже занес или прислал рецепт в «Адмирал Бенбоу». Пришел домой и переписал из медицинской книжки. Книги по медицине у Ливси имелись, он даже захватил их на борт «Испаньолы» – Джим упоминает одну из них, употребленную пиратами для раскуривания трубок. Книги есть, а вот умение самостоятельно, без книг, выписать рецепт на латыни… похоже, такого умения нет. Странный, очень странный доктор.

Лекарство Билли Бонс пьет исправно, Хокинс отмечает это особо. Но лекарство не помогает:

«…Он не только не поправлялся, но как будто становился все слабее. Через силу всходил он на лестницу; шатаясь, ковылял из зала к нашей стойке».

Слабел, слабел и умер…

Итак, статистика до начала путешествия удручает: два больных – два покойника, результат стопроцентно отрицательный. Может быть, Ливси не имеет опыта в лечении болезней, так сказать, мирного времени? Может, он военный хирург, и в лечении раненых его умения проявляются совсем по-иному?

Давайте посмотрим, кого и как лечил доктор Ливси в боевой обстановке. Повреждения, полученные на Острове Сокровищ Греем и Джимом Хокинсом, ранами считать нельзя – у первого была порезана щека, у второго пальцы, и никакого лечения по сути не требовалось. Но какие получались результаты, когда доктору Ливси приходилось заниматься серьезными ранами? Вот список его пациентов на острове:

Том Редрут, егерь. Диагноз: огнестрельное ранение. Результат лечения: смерть пациента.

Джойс, слуга сквайра. Диагноз: огнестрельное ранение. Результат лечения: не проводилось, смерть пациента.

Хантер, слуга сквайра. Диагноз: перелом ребер, травма черепа. Результат лечения: смерть пациента.

Пират, имя не известно. Диагноз: огнестрельное ранение. Результат лечения: смерть пациента во время операции.

Пират, имя не известно. Диагноз: ранение в голову. Результат лечения: не завершено, пациент застрелен доктором (хотя возможно, что Беном Ганном или Греем).

Джордж Мерри, пират. Диагноз: не ясен, доктор лишь предполагает малярию. Результат лечения: не завершено, пациент застрелен Сильвером.

Смоллетт, капитан. Диагноз: два огнестрельных ранения. Результат лечения: пациент выжил и пошел на поправку.

Ура! Наконец-то хоть один из пациентов доктора остался в живых!

Вопрос лишь в том, благодаря лечению доктора Ливси поправился капитан, – или вопреки ему? Есть кое-какие основания считать, что именно второй вариант соответствует истине.

Судите сами: третий день высадки на остров (Хокинс называет его вторым, но позже мы выясним, что это не так), накануне отбита атака пиратов на блокгауз. Доктор Ливси перелезает через частокол и уходит; как предполагает Джим Хокинс, на встречу с Беном Ганном. А вскоре и сам Джим, никого не предупредив, покидает укрепление, воспользовавшись тем, что сквайр и Абрахам Грей отвлеклись. А что их отвлекло? Вот как отвечает на этот вопрос Хокинс:

«Скоро для бегства представился удобный случай. Сквайр и Грей делали перевязку капитану. Путь был свободен. Я перелез через частокол и нырнул в чащу».

Почему перевязывают капитана люди, не сведущие в медицине? Ливси – единственный врач в компании кладоискателей, и раненый, естественно, находится под его присмотром. Получается, что доктор Ливси позабыл, что бинты время от времени надо менять? И перевязку в тот день, до своего ухода, не сделал? И не посмотрел, в каком состоянии раны? Какого дьявола за бинты взялись сквайр с Греем?

У медиков с давних времен есть традиция – обход и осмотр больных делать по утрам. С ранеными та же история, за ночь в ране может развиться воспалительный процесс, не замеченный накануне. Доктор Ливси не знал эти азы медицинской науки?

Альтернатива одна – Ливси все-таки осмотрел утром того дня раны капитана и перевязал их. Но перевязал так неудачно, что вскоре повязки сбились и раны закровоточили. Тогда понятно, отчего сквайр и Грей занялись не своим делом. Не понятно лишь, на какой толкучке доктор Ливси купил диплом врача.

Нам могут возразить: доктор должен ставить диагнозы и назначать лечение, проводить сложные операции, а простые процедуры – перевязывать раны, делать инъекции и ставить клизмы – входят в обязанности младшего медицинского персонала: санитаров, фельдшеров, медбратьев…

Но «должен» и «умеет» – немного разные понятия. Врач, допустим, в обычных условиях перевязками и уколами не занимается. Но обязан уметь делать их не хуже, чем подчиненные медики низшего звена. Как иначе проконтролировать работу фельдшера? Попадется неумеха и начнут больные помирать от воздушной эмболии…

Диагност, кстати, доктор Ливси тоже весьма своеобразный. О том, как он лихо диагностировал удар у Билли Бонса: мгновенно, на глазок, даже не пощупав пульс у больного, – мы уже вспоминали. На острове чудеса диагностики продолжаются.

Ливси сам рассказывает нам о том, как осматривал Тома Редрута и ставил ему диагноз:

«Вдруг в кустах щелкнул пистолет. ?…? Просвистела пуля и бедняга Том Редрут пошатнулся и во весь рост грохнулся на землю. ?…? Перезарядив ружья, мы кинулись к бедному Тому. Капитан и Грей уже осматривали его. Я глянул только краем глаза и сразу понял, что дело безнадежно».

Больше ничего конкретного о ране Редрута доктор нам не сообщает… Однако вот что любопытно: пистолет в кустах «щелкнул». Не грохнул, не бабахнул, – глагол соответствует негромкому звуку. Можно сделать вывод: пистолет небольшого калибра, карманный. Это вполне стыкуется с тем, что матросы отправились на берег по видимости безоружными, – здоровенный армейский или флотский пистоль восемнадцатого века незаметно в карман не спрятать.

Разумеется, и маленькая пулька может натворить больших дел, если попадет в сердце или голову. И все-таки чем меньше калибр пули, тем больше шансов выжить у раненого.

К тому же старый егерь не убит наповал: его перетаскивают в сруб, при этом он остается в сознании, он говорит длинными связными фразами. То есть мозг скорее всего не задет, сердце не прострелено. И легкие не прострелены – такая рана говорить долгими фразами не позволяет, тут же начинается кашель, на губах пузырится кровь. Так куда же ранили Тома Редрута, что доктор Ливси выдал свой мрачный вердикт, едва лишь взглянув краем глаза? Смертельным могло бы оказаться ранение в живот. Но тогда Редрут умирал бы значительно дольше и мучительнее.

Вероятно, пуля угодила в конечность или в шею. Доктор намекает нам, что задета артерия: «нам удалось без всякой помехи перетащить несчастного егеря через частокол и внести его, истекающего кровью, под крышу блокгауза».

Артериальное кровотечение можно попытаться остановить, наложив жгут. Это азы медицины. Но доктор Ливси не упоминает о том, что он или кто-то иной пытался перевязать раненого. Он сообщает другое: «Мы положили его в сруб умирать». Бедолага Редрут попросту истек кровью. Без медицинской помощи.

«Глянул краем глаза» – вот и весь осмотр.

«Дело безнадежно» – вот и весь диагноз.

«Положили умирать» – вот и все лечение.

Нет, не хотелось бы лечиться у такого доктора…

Рискнем заявить, что никакой доктор Ливси не врач. Он военный, он офицер, – и, как любой военный тех времен, кое-что понимает в военной медицине. Но не врач.

Вернемся еще раз к тому моменту, когда подстрелили Редрута. Доктор, напомним, первым делом перезаряжает оружие, и лишь потом соизволяет обратить внимание на раненого. А его оружие – кремневый мушкет восемнадцатого века, заряжавшийся с дула. Зарядить его целая история, это не обойму вставить в современную винтовку.

Доктор заряжал, а под ногами у него лежал истекающий кровью человек. Не исключено, что спасти его можно было только немедленной помощью… И первыми попытались ему помочь капитан и Грей, отнюдь не медики, а люди, клятву Гиппократа не приносившие. Интересно, доктор Ливси слышал хоть краем уха о такой клятве?

Причем вопрос не стоял ребром: жизнь Тома Редрута или жизни остальных. Пираты один раз выстрелили из пистолета (судя по всему, единственного на тот момент у них) – и поспешили унести ноги, на их стороне численное преимущество, но товарищи доктора вооружены до зубов, атаковать их со складными ножами – самоубийство. Если бы один мушкет из нескольких – принадлежавший доктору Ливси – остался не перезаряженным, никакого изменения в раскладе сил не произошло бы. Но доктор возится с оружием…

Что характерно, все эти резоны доктор Ливси прекрасно понимал. Он несколько ранее сам утверждает: «Много значит быть старым солдатом, но быть доктором значит больше. В нашем деле нельзя терять ни минуты».

«В нашем» – в смысле, во врачебном? Но на практике-то доктор демонстрирует нам реакцию не медика, а опытного солдата.

Первая же боевая стычка – и маска врача слетает с доктора. Мы видим, что перед нами военный. Его главная задача – уничтожение врагов, а не спасение раненых. И руководствуется он в случае с Редрутом не врачебной этикой, а логикой военного, чуть позже цинично сформулированной капитаном: «Пожалуй, не приходится жалеть, что мы избавились от лишнего рта».

Потом доктор свою маску подберет, отряхнет от песочка, снова начнет изображать медика… Но веры ему уже никакой.

Вспомнилось по аналогии…

В Морском уставе Российского флота, утвержденном в 1720 году Петром Первым, говорилось однозначно: корабельный лекарь в бою никоим образом участвовать не должен. Ему, лекарю, во время морского боя вообще строжайше запрещалось выходить на палубу – должен был находиться неотлучно в лазарете, принимая раненых и оказывая им помощь. А если устанавливалось, что больной или раненый умер от небрежения лекаря, то последнего судили корабельным судом за убийство. И приговаривали к казни. И корабельный профос приводил приговор в исполнение.

Можно держать пари на что угодно: процент выживших раненых в петровском флоте был в разы выше, чем аналогичный показатель у бедолаг с «Испаньолы», угодивших на попечение доктора Ливси.

Еще один интересный вопрос – а кто Ливси по национальности?

Фамилия у него звучит по-шотландски… Хотя явно выдумана, в шотландской истории персонажи с такими фамилиями не светились. В английской, впрочем, тоже.

Но имелись в Шотландии (и сейчас имеются) два клана с похожими родовыми фамилиями: Лесли и Ливингстоны, и фамилия доктора звучит так, словно образована от слияния этих двух.

Оба клана так называемые равнинные – и в самом деле, доктор Ливси абсолютно не похож на сурового шотландского горца, носящего килт, играющего на волынке и рубящего врагов в капусту дедовским палашом. Но равнинные шотландцы хорошего происхождения к описанному времени мало отличались от английских джентри.

Возможно, впрочем, что Ливингстоны здесь ни при чем: Александр Лесли, один из виднейших представителей своего клана, во время гражданской войны в Англии был пожалован титулом графа Ливен… Фамилия доктора может быть образована слиянием этого титула с клановой фамилией Лесли – так, чтобы звучала по-шотландски.

Совпадение? Случайное созвучие? Едва ли… Во-первых, Стивенсон сам был шотландцем и неплохо разбирался в генеалогии кланов. Во-вторых, имена своим героям мэтр придумывал не абы как, а весьма тщательно.

Пример: Бен Ганн, бывший пират, три года робинзонивший на острове. Тоже шотландская клановая фамилия, только из горной Шотландии. А у клана Ганнов имелись септы – то есть семейства, связанные с кланом тесным родством, но носящие другую фамилию. Среди прочих ганновских септов – Робинсоны. Сейчас мало кто вспоминает, что мать знаменитого Робинзона Крузо была шотландкой и носила девичью фамилию Робинсон – то есть происходила именно из этого септа.

И имечко у Бена Ганна под стать фамилии. Бенджамин (иначе Вениамин), если кто забыл, – библейский персонаж, сын Иосифа и Рахили, и имя его переводится с древнееврейского как счастливчик, везунчик (дословно – сын правой руки). Кому ж найти без всякой карты зарытое на острове сокровище, как не счастливчику и везунчику?

Поэтому пока допустим, что доктор Ливси – шотландец. Чуть позже мы увидим, что Джим Хокинс сообщает нам много фактов, на первый взгляд незаметных, но постепенно превращающих это допущение в уверенность.

Из книги Газета Завтра 820 (32 2009) автора Завтра Газета

Валентин Пруссаков МНОГОЛИКИЙ ОМАН От Дофара до Мусандама Сказать о султанате Оман, что это - просто "одна из стран Залива", значит ровным счетом ничего не сказать, ибо эта страна разительно /и во всех смыслах!/ отличается от своих соседей. Вряд ли ошибусь, если замечу, что

Из книги Война и миф автора Зыгарь Михаил Викторович

Многоликий Саддам Первое, что мне бросилось в глаза после приезда в Багдад, – это портреты Саддама Хусейна. Удивляло даже не их количество – к тому, что во многих странах, особенно арабских, портреты правителя встречаются повсюду, я уже давно привык. В Египте с каждой

Из книги Доктрина шока [Расцвет капитализма катастроф] автора Кляйн Наоми

ГЛАВА 2 ЕЩЕ ОДИН ДОКТОР-ШОК: МИЛТОН ФРИДМАН И ПОИСКИ ЛАБОРАТОРИИ «РАДИКАЛЬНОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СВОБОДЫ» Экономические технократы способны тут провести налоговую реформу, создать новый закон о социальном обеспечении или изменить режим обмена валюты там, но им никогда не

Из книги Атака на мозг [Оскал психотронной войны] автора Перцефф Дэн

Глава 4. Доктор Свен Истинный показатель цивилизации – не уровень богатства и образования, не величина городов, не обилие урожаев, а облик человека, воспитываемого страной. Эмерсон Это одутловатое лицо я узнал сразу, едва только завидел торчащие в разные стороны

Из книги Голгофа России Завоеватели автора Козенков Юрий Евгеньевич

Глава третья ПАЛАЧИ РОССИИ1. Становление тоталитарной системыТотальность, как основная концепция в строительстве большевиками своей системы, была всеобъемлющей. Неважно, шла ли речь о трудовых армиях - в выступлениях Троцкого, о массовом терроре - в указаниях Ленина, о

Из книги Загадка доктора Хауса человека и сериала автора Уилсон Л

Шанна Свендсон НОВЫЙ ФРАНКЕНШТЕЙН И ЕГО ДОКТОР Из чего состоит доктор Хаус В пилотной серии врачи Кэмерон, Форман и Чет гадают над тем, почему Хаус взял их на работу, точнее говоря, этот вопрос задает Кэмерон. В конце серии она получает ответ, но, похоже, он ее не устраивает,

Из книги Потреблятство [Болезнь, угрожающая миру] автора Ванн Дэвид

Глава 20 Так есть в этом доме (настоящий) доктор? Мы превратили информацию в разновидность мусора. Социолог Нейл Постмен. В индустрии человеческих отношений главное не управлять случаем, а стараться не сделать грубость. Шерон Бедер, «Мир в штопоре» Что происходит, если мы

Из книги Полный спектр доминирования: Тоталитарная демократия в Новом моровом порядке автора Энгдаль Уильям Фредерик

Из книги Остров без сокровищ автора Точинов Виктор Павлович

Глава седьмая Тайная жизнь доктора Ливси Дальнейшее исследование невозможно, если не упомянуть коротко об историческом фоне событий, описанных в мемуаре Хокинса.Зима 1746 года – крайне напряженный момент в истории Великобритании.Идет война, жестокая война сразу на

Из книги Как за 50 евро слетать в Европу [Готовые решения для экономных путешественников] автора Бородин Андрей

Реконструкция № 5. Трудный выбор доктора Ливси К счастью, Хантер оказался превосходным гребцом и лодка быстро двинулась по проливу в сторону «Испаньолы». Увы, ничем кроме нашего удачного возвращения порадовать своих друзей я не мог.Надежда, что Хокинс будет ожидать нас в

Из книги Литературная Газета 6443 (№ 50 2013) автора Литературная Газета

Многоликий all inclusive Как я и обещал во вступлении к этой книге, «организованные» туристы, предпочитающие покупать путевки в турфирмах, тоже не будут в ней обойдены вниманием. «Курс просветительских лекций», начатый в предыдущей главе, предлагаю продолжить такой

Из книги Порывая с прошлым автора Филиппов Александр Викторович

Многоликий авангард Традиционные "Декабрьские вечера Святослава Рихтера" в этом году проходят в ГМИИ имени А.С. Пушкина уже в 33-й раз. В программе этого Международного музыкального фестиваля, помимо концертов, - выставка западноевропейского и русского искусства XX века,

Из книги Русские писатели о евреях. Книга 1 автора Афанасьев Владимир Николаевич

Многоликий Карачи Город без главной улицы. Традиции и современность. «Башни молчания». «Импресс-маркет», чрево Карачи, и мелочные торговцы. Социальные контрасты. Огни Дома дружбы. Фаиз Ахмад Фаиз - поэт, борец за демократию и мир.Март 1966 г. Мы - пятеро советских

Из книги Париж от Цезаря до Людовика Святого. Истоки и берега автора Дрюон Морис

Глава третья Набрано было евреев в войска и взрослых, и малолеток, которым минуло будто уже двенадцать лет. Взрослых было немного сравнительно с малолетками, зато с ними возни было во сто раз более, чем с малолетками. Маленьких помещали в батальоны военных кантонистов, где

Из книги Доктрина шока [Становление капитализма катастроф] автора Кляйн Наоми

Многоликий Прованс Если основной чертой Франции – и уникальной чертой – считается ее многообразие, если разнообразие климатов, ландшафтов, судеб делают ее бесподобной, то Прованс можно считать самой французской из провинций, способствующих этому изобилию.Ибо Прованс,

Из книги автора

Глава 2. Еще один Доктор–Шок: Милтон Фридман и поиски лаборатории «Радикальной экономической свободы» Экономические технократы способны тут провести налоговую реформу, создать новый закон о социальном обеспечении или изменить режим обмена валюты там, но им никогда не

Энциклопедичный YouTube

    1 / 1

    ✪ Песня. Остров сокровищ. (Начало первой части). HD

Субтитры

Сюжет

События романа происходят примерно в середине XVIII века (в начале книги Ливси упоминает о своём участии в исторической битве при Фонтенуа , имевшей место 11 мая 1745 года , в дневнике Билли Бонса есть дата 12 июня 1745 года, события происходят с февраля по сентябрь, на карте острова проставлен июль 1754 года). Начинаются они на юго-западе Англии , недалеко от города Бристоля , в трактире «Адмирал Бенбоу », в 1765 году.

Однажды в трактире селится новый постоялец - бывший моряк Билли Бонс . Постоялец обладает хмурым и нелюдимым характером, к тому же отягчен хроническим алкоголизмом. Спустя некоторое время, к нему начинают приходить странные гости. Первым является пират по кличке Чёрный Пёс, старый друг Билли. Они дерутся, Бонс наносит ранение Чёрнуму Псу, но тот спасается бегством. Затем Билли посещает страшный слепой нищий пират Пью, который передаёт ему чёрную метку - грозное предупреждение тем, кто нарушает интересы команды. Билли, получив метку, решает срочно покинуть трактир, но внезапно умирает от апоплексического удара . Джим и его мать, которым Билли задолжал денег за постой, обыскивают мёртвого моряка и его вещи. На дне его сундука они обнаруживают деньги и пакет бумаг. Из этих бумаг становится ясно, что Бонс был штурманом (англ. first mate ) на корабле знаменитого капитана Флинта и владел картой острова, где Флинт зарыл свои сокровища.

Джим едва успевает забрать бумаги Флинта из-под носа слепого Пью и его пиратов, которые ночью нападают на трактир «Адмирал Бенбоу» с целью завладеть картой. Бонс, Чёрный Пёс, слепой Пью и остальные - бывшие члены команды «Моржа», пиратского корабля капитана Флинта. Внезапно на помощь Джиму и его матери приходит отряд королевских таможенников. Слепой Пью случайно погибает под копытами лошади, а остальные пираты спасаются бегством - их отход прикрывает команда пиратского люггера , на котором находятся их сообщники.

Джим едет к доктору Ливси и сквайру Трелони и показывает им бумаги и документы. Состоятельный Трелони начинает подготовку плавания и поручает дельцу Блендли снарядить для плавания подходящий корабль - шхуну «Испаньола».

Капитан «Испаньолы» мистер Смоллетт выражает большие сомнения в надёжности команды, а в особенности не доверяет своему помощнику - штурману Эрроу, но уступает уговорам доктора Ливси и снисходительности Трелони. «Испаньола» начинает плавание из Бристоля к Острову сокровищ. Во время плавания штурман Эрроу очень много пил и в одну ненастную ночь исчезает с корабля, в добавок Джиму удаётся подслушать тайный разговор матроса Дика, «второго» боцмана Израэля Хендса и кока, одноногого Джона Сильвера , по прозвищу Окорок (англ. Barbecue), он же Долговязый Джон. Оказывается, что команда, которую нанял Трелони, большей частью состоит из бывшей команды Флинта, и Сильвер - капитан заговорщиков, цель которого - захватить сокровища. Джим узнает, что пиратов на корабле существенно больше, чем честных людей. Он слышит о том, что Сильвер и его пираты собираются убить всех честных людей. Пираты нажимают на Сильвера и подгоняют его побыстрее напасть на капитана Смоллетта и остальных, но Сильвер понимает, что шайка не сможет самостоятельно прокладывать курс, так как никто из пиратов не имеет соответствующего образования. План Сильвера - подождать, пока сквайр, капитан, доктор и другие найдут сокровища и погрузят их на корабль, подождать, пока опытный капитан Смолетт доведет корабль «хотя бы до пассата » и уже потом убить всех положительных героев.

Тем временем корабль подплывает к Острову сокровищ. Сильвер видит, что его план начинает разрушаться. Пираты практически открыто игнорируют приказания капитана Смоллетта, ведут себя довольно агрессивно. Джим рассказывает капитану, сквайру и доктору то, что он слышал. Герои понимают, что они в беде. Смоллетт решает разрядить атмосферу и предлагает команде сойти на берег. План капитана - застать врасплох пиратов, оставленных на корабле, напасть на них и захватить «Испаньолу». План капитана сработал бы, если бы Джим не уплыл на одной из шлюпок вместе с пиратами. Поэтому капитан предлагает новый план. По карте он видит, что на острове есть старый форт Флинта. Капитан предлагает перебраться в форт и драться с пиратами на острове. Герои собирают порох, оружие, продукты, садятся в ялик и уплывают с корабля. Пираты, застигнутые этими действиями врасплох, готовятся обстрелять ялик. В ялике находятся капитан, доктор, сквайр, Хантер, Джойс, Редрут и Абрахам Грей - матрос из команды, которого пираты хотели, но не смогли склонить на свою сторону. Хэндс пытается потопить ялик, обстреливая её из пушки. Сквайр убивает одного из пиратов. Вскоре герои, потеряв слугу Тома Редрута, погибшего в бою добираются до форта и располагаются в нем. Капитан раздает каждому позиции. Герои готовы к длительным боям.

Тем временем Джим достигает берега с пиратами и убегает. Через некоторое время он становится свидетелем убийства честного моряка Тома Джоном Сильвером. По дикому крику становится понятно, что и еще один честный моряк Алан тоже убит пиратами. Джим бежит, не разбирая дороги, и встречает человека, одетого в козьи шкуры и ведущего себя очень странно. Человек этот сообщает что он раскаявшийся бывший пират по имени Бен Ганн. Бен просит Джима организовать встречу с доктором. Джим видит взметнувшийся британский флаг и спешит к своим друзьям.

На следующий день Сильвер приходит к форту с белым флагом. Капитан Смоллетт выходит для переговоров. Сильвер предлагает отдать ему карту в обмен на то, что пираты оставят людей в покое и пошлют им на выручку первый же встречный корабль. Смоллетт жестко отказывает Сильверу и предупреждает, что все переговоры закончены. Капитан Сильвер уходит, обещая что через час они начнут атаку. Пираты атаковали форт. Началась перестрелка. Пираты перелезли через частокол. Дошло до рукопашной. В итоге пиратам пришлось отступить, многие из них убиты. Среди защитников форта тоже были потери - Хантер и Джойс убиты, капитан Смоллетт получает два огнестрельных ранения.

Джим передает доктору просьбу Бена Ганна. Доктор берет пистолеты, кортик, кладет в карман карту, вешает на плечо мушкет и уходит. Не в силах выдержать нахождение в форте, Джим берёт запас сухарей, два пистолета, нож и делает вылазку. Он приходит на берег и решает посмотреть, что происходит на «Испаньоле». Джим находит челнок Бена Ганна и, дождавшись отлива, подплывает к кораблю. Джим достигает корабля и понимает, что боцман Хендс и ирландец О’Брайен, оставшиеся сторожить корабль, пьяны. Он перерезает якорный канат и забирается на борт. Утром он находит раненого Хендса и убитого О’Брайена. Под руководством Хендса Джим приводит корабль на Северную стоянку, теперь о местонахождении корабля никому неизвестно. Хендс пытается убить Джима, но Джим случайно стреляет в него из пистолетов. Хендс падает в воду и тонет.

Джим возвращается в форт, однако обнаруживает там пиратов и становится заложником. Сильвер отказывается убивать Джима, объясняя пиратам, что убивать заложника нельзя. Поведение Сильвера, явно ведущего двойную игру, возмущает пиратов. Сильверу вручают «чёрную метку» и требуют перевыборов капитана. Однако Сильвер объясняет своё поведение. Он заключил договор с капитаном Смоллеттом: в обмен на карту, запасы продовольствия и форт, пираты дали героям уйти. Никто не может понять, зачем это было нужно. Сильвер остается предводителем, его авторитет только возрастает.

На следующий день приходит с визитом доктор Ливси. Он осматривает и лечит больных лихорадкой пиратов и просит Сильвера разрешения поговорить с Джимом. Сильвер отпускает Джима для разговора с доктором, взяв с него честное слово, что он не убежит. Доктор уговаривает Джима бежать, но тот отказывается. Джим сообщает доктору, где спрятан корабль.

Пираты, взяв с собой Джима, идут искать сокровища. Вскоре они натыкаются на скелет. Сильвер понимает, что это компас - одна из острот Флинта. Внезапно пираты слышат голос Флинта. В ужасе они останавливаются. Сильвер убеждает всех, что это голос живого человека, так как все слышали эхо. Вскоре пираты распознают голос Бена Ганна. Пираты продолжают свой путь и находят огромную яму. Становится ясно, что клад уже найден, и именно по этой причине доктор и отдал карту. Они собираются напасть на Сильвера и Джима, но доктор Ливси, Абрахам Грей и Бен Ганн нападают на пиратов из засады и убивают пирата с перевязанной головой Дэрка. Джорджа Мэрри застрелил Сильвер, оставшиеся обращаются в бегство.

Оказалось, что Ганн уже давно нашел сокровища и перенес их в свою пещеру. Несколько дней герои перетаскивали сокровища на корабль. Вскоре они уплыли с острова, оставив там трех оставшихся в живых пиратов. Сильверу удаётся исчезнуть в одном из портов, прихватив часть сокровищ. Бен Ганн помог сделать это, так как смертельно его боялся.

Вернувшись в Англию, герои стали богатыми людьми. Только Бен Ганн растратил за несколько дней все свои сокровища. Трелони взял его на работу привратником в парке.

Персонажи

Положительные герои

  • Джим Хокинс (англ. Jim Hawkins ) - мальчик, юнга на Испаньоле, главный герой, от имени которого (за исключением нескольких глав от имени доктора Ливси) и ведётся повествование. Именно его поступки раскручивают сюжет романа Стивенсона. Джим Хокинс активно участвует во всех событиях: это он подружился с пиратом Билли Бонсом, выкрал карту Острова Сокровищ из сундука этого пирата, которую передал её доктору Ливси и Сквайру Трелони; он обнаружил на корабле заговор, нашёл Бена Ганна, убил Израэля Хендса, увёл корабль пиратов на Северную стоянку и стал яблоком раздора в противостоянии между Джоном Сильвером и остатками его шайки.
  • Мать Джима Хокинса - хозяйка трактира «Адмирал Бенбоу».
  • Доктор Дэвид Ливси (англ. Dr. David Livesey ) - джентльмен, врач и судья, мужчина поразительной храбрости, готовый без колебания исполнить свой профессиональный и человеческий долг. Когда-то служил в армии герцога Кумберлендского и был ранен в битве под Фонтенуа (1745) . Из-за ранения капитана Смоллетта стал лидером отряда честных людей. После плавания уехал с сестрой в Тонтен.
  • Сквайр Джон Трелони (англ. Squire John Trelawney ) - богатый, взбалмошный, легкомысленный землевладелец, финансировавший плавание за сокровищами Флинта. Рост выше шести футов (183 см). Изначально претендовал на лидерство; однако его болтливость и некомпетентность стали причиной того, что большинство экипажа «Испаньолы» составили разбойники покойного Флинта. Уступил право командования капитану Смоллетту, когда узнал о готовящемся бунте. Отличный стрелок. Взял в плавание троих дисциплиинированных и верных слуг, которые хорошо показали себя в боях с разбойниками. После плавания стал депутатом парламента по своему округу и все так же охотился на куропаток и стрелял их с присущей ему меткостью, пока не умер от последней болезни
  • Капитан Александр Смоллетт (англ. Captain Alexander Smollett ) - мужественный, честный капитан «Испаньолы». Профессиональный моряк, имеющий познания не только в навигаторстве, но и в организации корабельного быта. Сухой и требовательный человек, организовал бегство с корабля и оборону форта. Плохой стрелок. Во время боя за форт он отлично расположил людей, получил два огнестрельных ранения от боцмана Джоба Эндерсона и пирата Джорджа Мэрри. Рост выше шести футов (183 см). После возвращения в Англию оставил морскую службу. Был вновь призван войной на службу, участвовал в славной битве адмирала Роднея против французов при Сейнтсе в 1782 году. Французская эскадра потерпела поражение и Вест-Индия была спасена, но капитан погиб - ядро попало ему в грудь.
  • Том Редрут (англ. Tom Redruth ) - старый слуга и земляк сквайра; убит в первом бою у частокола от пистолетного выстрела Джоба Эндерсона в день прибытия шхуны к острову.
  • Джон Хантер (англ. John Hunter ) - слуга и земляк сквайра, погиб во время штурма форта. Пират Джордж Мэрри вырвал у него из рук мушкет и, просунув его в бойницу, нанёс ему страшный удар, который сломал рёбра. Хантер упал и разбил себе череп. От этих ран скончался вечером того же дня.
  • Ричард Джойс (англ. Richard Joyce ) - слуга и земляк сквайра, погиб во время штурма форта - боцман Израэль Хендс прострелил ему голову.
  • Абрахам «Эйб» Грей (англ. Abraham Gray ) - помощник плотника, вместе с Диком, Аланом и Томом (не путать с Томом Морганом) входил в четверку тех честных матросов, которых Сильвер хотел переманить на свою сторону. Вняв призыву капитана Смоллета, перешёл на его сторону, отбившись от пятерых разъярённых пиратов, которые ранили его в лицо. В дальнейшем принял активное участие в боях с пиратами, убил боцмана Джоба Эндерсона, пытающегося убить Джима. После возвращения полученную часть сокровищ потратил на учёбу и в результате стал штурманом и совладельцем небольшого судна.
  • Бенджамин «Бен» Ганн (англ. Ben Gunn ) - бывший пират, плавал на «Морже». Во время своего пребывания на острове соорудил челнок, на котором позже Джим Хокинс сумел доплыть до «Испаньолы». После смерти Флинта плавал на другом пиратском корабле, но поссорился с матросами и в наказание был оставлен на Острове сокровищ. Во время трёхлетней жизни на острове раскаялся в своих преступлениях; нашёл основную часть сокровищ Флинта и перенёс их в свою пещеру. О его приключениях на острове английский писатель Р. Ф. Делдерфилд написал книгу «Приключения Бена Ганна». После возвращения потратил свою долю сокровищ за девятнадцать дней, после чего работал у сквайра привратником в парке.
  • Алан и Том - честные матросы, убитые пиратами в первый день мятежа. Тома убил Сильвер, Алана - Джоб Эндерсон.

В 1973 году в журнале «Вокруг света » публиковался роман Р. Делдерфилда «Приключения Бена Ганна», также написанный частично от лица Д. Хокинса, но в основном - от лица Бена Ганна

Можно только посочувствовать тому, кто не знает, кто написал «Остров сокровищ». Интересные истории о пиратах, о море, о кораблях и путешествиях - все найдется в этой книге. С другой стороны, можно и позавидовать тому, кто не знает, кто написал «Остров сокровищ». Читатель откроет для себя в первый раз необъятный мир, где много тайн и неизведанных мест. Даже зачитав это произведение до дыр в детстве, к нему можно время от времени возвращаться вновь и вновь, открывая новое, незамеченное ранее.

Немного о создании романа

Тот, кто написал «Остров сокровищ», задумал это произведение в деревне Бремор в районе Абердиншир. Автор рассматривал в дождливый день карту воображаемого романтического острова, который нарисовал его двенадцатилетний пасынок Ллойд Осборн. Теперь читателю известно, где написан «Остров сокровищ»: в горах Шотландии, в деревеньке, которая стоит на реке Ди.

Сейчас над дверью дома имеется большая которая гласит: «Здесь автор провел лето 1881 года и написал "Остров сокровищ", свою первую большую работу». Он решил, что история должна быть написана для мальчиков, поэтому тот, кто написал «Остров сокровищ», решил не перегружать ее психологическими тонкостями. Литератор успел за две недели написать 15 глав, и вдохновение покинуло его. Писатель совершенно отчаялся, на руках был договор с издателем! Но спустя некоторое время он ощутил прилив сил и совершенно легко, с удовольствием завершил работу. После этого он начал менять места жительства. Автор тщетно искал в Британии целых семь лет подходящий для его слабого здоровья климат.

Немного о писателе

Разумеется, мы знаем, кто написал роман «Остров сокровищ», однако пока не будем называть это всемирно известное имя. Может быть, кто-то читал «Похищенного» или «Катриону», приключения Дэвида Белфура, которому писатель дал фамилию своей матери? Этот же мастер увлекательных романов и является тем, кто написал «Остров сокровищ». Автор этого произведения - человек многогранный. Он - поэт, эссеист, драматург, создатель прославленных романов. Шотландец по национальности, он родился в 1850 году в Эдинбурге и оказался единственным и к тому же болезненным отпрыском состоятельной семьи морского инженера, строителя маяков. В он изучал право, однако, как и Вальтер Скотт, юридической практикой не занимался. Все его помыслы привлекала литература. Тот, кто написал книгу «Остров сокровищ», сначала побывал в Америке, поездил по Британии и, наконец, обосновался на тихоокеанских Здесь стоял его дом, который назывался Вайлима, между тем как самому хозяину туземцы дали имя - Рассказчик.

Он дружил с местными жителями, принимал живое участие в их судьбе и пользовался искренним ответным расположением. Автор «Острова сокровищ» умер в одночасье, перед вечерним ужином. Откупоривая бутылку вина, он вдруг спросил жену, почему так странно выглядят его лицо и руки, и неожиданно рухнул. Ему было 44 года, когда его не стало. В день смерти 3 декабря 1894 года на острове был объявлен национальный траур. Совет вождей выбрал самую высокую и открытую гору на Самоа.

Там его и похоронили.

Пиратский роман

Первоначально он назывался «Морской повар, или Остров сокровищ: история для мальчиков». Это произведение первый раз печаталось в журнале «Янг Фолкс» под псевдонимом «Капитан Джордж Норт». Иллюстрациями главы романа не сопровождались, и читающая публика его не заметила. Скорее, новая вещь читателям не понравилась. Негативные отклики в письмах шли в редакцию. Но отдельное издание, когда был опубликован «Остров сокровищ», автор произведения подписал своим именем - Роберт Луис Стивенсон.

Это произошло в 1883 году, и успех был неоспоримым. В 1885 году книга Стивенсона вышла, наконец, с иллюстрациями. И ей зачитывались люди разных возрастов. Известно, что премьер-министр Гладстон не мог оторваться от романа и читал его до глубокой ночи. С тех пор эта первая книга, которую написал Р.Л. Стивенсон, входит в золотой фонд английской и мировой литературы. О чем же, собственно, идет речь в этом увлекательном романе, в который автор, кстати, не поместил любовную интригу? Это мы рассмотрим ниже.

Завязка романа - трактир «Адмирал Бенбоу»

В тихом трактире на берегу небольшой бухты поселился обветренный моряк.

Он очень опасался одноного человека, и главному герою произведения, Джиму Хокинсу, сыну трактирщика, давал немного денег, чтобы мальчик предупредил его, если увидит человека с одной ногой. Но прибывает совсем другой моряк, после посещения которого постояльца трактира хватил удар, и он умер. Джим и его мать хотят получить деньги, которые задолжал им старый морской волк. Они вскрывают его сундук и находят в нем документы, которые Джим забирает себе. Хозяевам трактира приходится спасаться бегством, так как появились «друзья» их постояльца. Они ищут именно документы и, не найдя их, громят трактир. Но прибывает и грабители спасаются бегством. Тем временем Джим отправляется к доктору Ливси и сквайеру Трелони. Этим уважаемым людям он показывает бумаги старого пирата, и в них оказывается подробная карта острова, на котором Флинт спрятал свои несметные сокровища. Ливси и Трелони решают снарядить за ними экспедицию.

На море

Сквайер Трелони нанял шхуну «Испаньолу» и команду на нее. Он действовал так неосмотрительно, что все в порту вскоре знали, что судно идет за сокровищами Флинта. Команда как на подбор, за исключением нескольких человек, состояла из пиратов и темных личностей, которыми управлял кок - одноногий Джон Сильвер.

Этот человек необычайно умный, хитрый, изворотливый, обаятельный и чрезвычайно предприимчивый. который стал юнгой на «Испаньоле», готов часами слушать его рассказы. Случайно ночью он подслушивает разговор пиратов. Они собираются убить всех и сами добраться до заветного острова. Предупрежденные Джимом Трелони, Ливси и капитан благополучно добираются до острова и отпускают команду. Пираты бросаются на поиски сокровищ.

Кого на острове встретил Джим

На лодке вместе с пиратами, спрятавшись, отправился и Джим. Когда его находят, он успевает убежать и в глубине острова встречает заросшего о совершенно ободранного белого человека. Это Бен Ган. Раньше он был пиратом и хорошо знает зловещего Сильвера и его кровожадных дружков. Бен Ган хочет познакомиться со спутниками Джима.

Приключения на острове

Тем временем капитан, сквайер Трелони, доктор Ливси и слуги оставили судно. Пока они плывут к берегу, с корабля по ним стреляют пираты. Ядро пролетает совсем рядом, но никто не пострадал. И хотя ялик тонет, все выбираются на берег. Они находят укрытие за частоколом. В этом блокгаузе они поднимают британский с корабля обстреливают это укрытие, а другие, которые находятся на суше во главе с Джоном Сильвером, требуют, чтобы те, кто находится в крепости, сдались. отказывает им. Тогда пираты начинают атаку. Они лезут на частокол, и некоторые перебираются через него. Начинается рукопашный бой. Нападение отбито, но все понесли потери.

Приключения Джима на море

Джим решил угнать «Испаньолу». Когда он на нее прибыл, то нашел на ней двух пиратов, которые были сильно пьяны. Вместе с Джимом они поставили шхуну в безопасное место. И решили убить Джима, но подросток, понимая, что они очень ненадежные спутники, держался настороже.

В плену у пиратов

Ночью Джим вернулся в форт и обнаружил, что он в логове врагов. Пираты хотят его убить и Сильвера тоже. Но лукавый хромец заговорил им зубы и убедил никого не трогать. Оказывается, что теперь у них на руках карта острова, и они отправятся за сокровищами Флинта. Джима на поиски сокровищ вели на веревке. Они пришли к тому месту, где должен быть клад, но нашли пустую яму. Во всем пираты винили Сильвера и хотели, но не решались его убить.

Возвращение

В это время раздались выстрелы, многих они убили. Это команда доктора Ливси и сквайера Трелони напала на них. Сокровища благополучно погрузили на корабль. Был взят и одноногий кок, которого после возвращения в Англию должны были сдать властям. Но хитрец убежал, а наши путешественники благополучно вернулись на родину и честно разделили между собой сокровища.

Такую замечательную книгу, овеянную солеными морскими ветрами и полную приключений на суше и на море, написал Роберт Луис Стивенсон.

Сюжет

События романа происходят в середине XVIII века, предположительно в 1765 году . В 16-й главе книги Ливси упоминает о своём участии в исторической битве при Фонтенуа , имевшей место 11 мая 1745 года , в дневнике Билли Бонса есть дата 12 июня 1745 года, события происходят с февраля по сентябрь, на карте острова проставлен июль 1754 года). Начинаются они на юго-западе Англии , недалеко от города Бристоля , в трактире «Адмирал Бенбоу ».

Однажды в трактире селится новый постоялец - бывший моряк Билли Бонс . Постоялец обладает хмурым и нелюдимым характером, к тому же отягчен хроническим алкоголизмом. Спустя некоторое время к нему начинают приходить странные гости. Первым является пират по кличке Чёрный Пёс, старый друг Билли. Они дерутся, Бонс ранит Чёрного Пса, но тот спасается бегством. Затем Билли посещает страшный слепой нищий пират Пью, который передаёт ему чёрную метку - грозное предупреждение тем, кто нарушает интересы команды. Билли, получив метку, решает срочно покинуть трактир, но внезапно умирает от апоплексического удара . Джим и его мать, которым Билли задолжал денег за постой, обыскивают мёртвого моряка и его вещи. На дне его сундука они обнаруживают деньги и пакет бумаг. Из этих бумаг становится ясно, что Бонс был штурманом (англ. first mate ) на корабле знаменитого капитана Флинта и владел картой какого-то острова.

Джим едва успевает забрать бумаги Флинта из-под носа слепого Пью и его пиратов, которые ночью нападают на трактир «Адмирал Бенбоу» с целью завладеть картой. Бонс, Чёрный Пёс, слепой Пью и остальные - бывшие члены команды «Моржа», пиратского корабля капитана Флинта. Внезапно на помощь Джиму и его матери приходит отряд королевских таможенников. Слепой Пью случайно погибает под копытами лошади, а остальные пираты спасаются бегством - их отход прикрывает команда пиратского люггера , на котором находятся их сообщники.

Джим едет к доктору Ливси и сквайру Трелони и показывает им бумаги. Изучив их, доктор и сквайр приходят к выводу, что карта указывает на место, где Флинт зарыл свои сокровища. Состоятельный Трелони начинает подготовку плавания и поручает дельцу Блендли снарядить для плавания подходящий корабль - шхуну «Испаньола».

Капитан «Испаньолы» мистер Смоллетт выражает большие сомнения в надёжности команды, а в особенности не доверяет своему помощнику - штурману Эрроу, но уступает уговорам доктора Ливси и снисходительности Трелони. «Испаньола» начинает плавание из Бристоля к Острову сокровищ. Во время плавания штурман Эрроу очень много пил и в одну ненастную ночь исчезает с корабля, вдобавок Джиму удаётся подслушать тайный разговор матроса Дика, «второго» боцмана Израэля Хэндса и кока, одноногого Джона Сильвера , по прозвищу Окорок (англ. Barbecue), он же Долговязый Джон. Оказывается, что команда, которую нанял Трелони, большей частью состоит из бывшей команды Флинта, и Сильвер - главарь заговорщиков, цель которого - захватить сокровища. Джим узнает, что пиратов на корабле существенно больше, чем честных людей. Он слышит о том, что Сильвер и его пираты собираются убить всех честных людей. Пираты нажимают на Сильвера и подгоняют его побыстрее напасть на капитана Смоллетта и остальных, но Сильвер понимает, что шайка не сможет самостоятельно прокладывать курс, так как никто из пиратов не имеет соответствующего образования. План Сильвера - подождать, пока сквайр, капитан, доктор и другие найдут сокровища и погрузят их на корабль, подождать, пока опытный капитан Смолетт доведет корабль «хотя бы до пассата » и уже потом убить их всех.

Карта острова сокровищ из первого немецкого издания. Приписывается Стивенсону

Тем временем корабль подплывает к Острову сокровищ. Сильвер видит, что его план терпит крах: пираты практически открыто игнорируют приказания капитана Смоллетта, ведут себя довольно агрессивно. Джим рассказывает капитану, сквайру и доктору то, что он слышал. Герои понимают, что они в беде. Смоллетт решает разрядить атмосферу и предлагает команде сойти на берег. План капитана - застать врасплох пиратов, оставленных на корабле, напасть на них и захватить «Испаньолу». План капитана сработал бы, если бы Джим не уплыл на одной из шлюпок вместе с пиратами.

Поэтому капитан предлагает новый план. По карте он видит, что на острове есть старый форт Флинта. Капитан предлагает перебраться в форт и драться с пиратами на острове. Герои собирают порох, оружие, продукты, садятся в ялик и уплывают с корабля. Пираты, застигнутые этими действиями врасплох, готовятся обстрелять ялик. В ялике находятся капитан, доктор, сквайр, Хантер, Джойс, Редрут и Абрахам Грей - матрос из команды, которого пираты хотели, но не смогли склонить на свою сторону. Хэндс пытается потопить ялик, обстреливая её из пушки. Сквайр убивает одного из пиратов. Вскоре герои, потеряв слугу, Тома Редрута, погибшего в бою, добираются до форта и располагаются в нём. Капитан раздает каждому позиции. Герои готовы к длительным боям.

Тем временем Джим достигает берега с пиратами и убегает. Через некоторое время он становится свидетелем убийства честного моряка Тома Джоном Сильвером. По дикому крику становится понятно, что и ещё один честный моряк Алан тоже убит пиратами. Джим бежит, не разбирая дороги, и встречает человека, одетого в козьи шкуры и ведущего себя очень странно. Человек этот сообщает что он раскаявшийся бывший пират по имени Бен Ганн. Бен просит Джима организовать встречу с доктором. Джим видит британский флаг над фортом и спешит к своим друзьям.

На следующий день Сильвер приходит к форту с белым флагом. Капитан Смоллетт выходит для переговоров. Сильвер предлагает отдать ему карту в обмен на то, что пираты оставят людей в покое и пошлют им на выручку первый же встречный корабль. Смоллетт жестко отказывает Сильверу и предупреждает, что все переговоры закончены. Капитан Сильвер уходит, обещая, что через час те, «кто останется в живых, позавидуют мертвым». В ходе атаки завязалась рукопашная схватка, после которой пиратам пришлось отступить, многие из них убиты. Среди защитников форта тоже были потери - Хантер и Джойс убиты, капитан Смоллетт получает два огнестрельных ранения.

Джим передает доктору просьбу Бена Ганна. Доктор берет пистолеты, кортик, кладет в карман карту, вешает на плечо мушкет и уходит. Не в силах выдержать нахождение в форте, Джим берёт запас сухарей, два пистолета, нож и делает вылазку. Он приходит на берег и решает посмотреть, что происходит на «Испаньоле». Джим находит челнок Бена Ганна и, дождавшись отлива, подплывает к кораблю. Джим достигает корабля и понимает, что боцман Хэндс и ирландец О’Брайен, оставшиеся сторожить корабль, пьяны. Он перерезает якорный канат и забирается на борт. Утром он находит раненого Хэндса и убитого О’Брайена. Под руководством Хэндса Джим приводит корабль на Северную стоянку, теперь о местонахождении корабля никому неизвестно. Хэндс пытается убить Джима, но Джим случайно стреляет в него из пистолетов. Хэндс падает в воду и тонет.

Джим возвращается в форт, однако обнаруживает там пиратов и становится заложником. Сильвер отказывается убивать Джима, объясняя пиратам, что убивать заложника нельзя. Поведение Сильвера, ведущего двойную игру, возмущает пиратов. Сильверу вручают «чёрную метку» и требуют перевыборов капитана. Однако Сильвер объясняет своё поведение. Он заключил договор с доктором Ливси: в обмен на карту, запасы продовольствия и форт, пираты дали героям уйти. Никто не может понять, зачем это было нужно. Сильвер остается предводителем, его авторитет только возрастает.

На следующий день приходит с визитом доктор Ливси. Он осматривает и лечит больных лихорадкой пиратов и просит Сильвера разрешения поговорить с Джимом. Сильвер отпускает Джима для разговора с доктором, взяв с него честное слово, что он не убежит. Доктор уговаривает Джима бежать, но тот отказывается. Джим сообщает доктору, где спрятан корабль.

Пираты, взяв с собой Джима, идут искать сокровища. Вскоре они натыкаются на скелет. Сильвер понимает, что это указатель - одна из острот Флинта. Внезапно пираты слышат голос Флинта. В ужасе они останавливаются. Сильвер убеждает всех, что это голос живого человека, так как все слышали эхо. Вскоре пираты распознают голос Бена Ганна. Пираты продолжают свой путь и находят огромную яму. Становится ясно, что клад уже найден, и именно по этой причине доктор и отдал карту. Они собираются напасть на Сильвера и Джима, но доктор Ливси, Абрахам Грей и Бен Ганн нападают на пиратов из засады и убивают пирата Дэрка, пирата с перевязанной головой. Джорджа Мэрри застрелил Сильвер, оставшиеся обращаются в бегство.

Оказалось, что Ганн уже давно нашел сокровища и перенес их в свою пещеру. Несколько дней герои перетаскивали сокровища на корабль. Вскоре они уплыли с острова, оставив там трёх оставшихся в живых пиратов. Сильверу удаётся исчезнуть в одном из портов, прихватив часть сокровищ. Бен Ганн помог сделать это, так как смертельно его боялся.

Вернувшись в Англию, герои стали богатыми людьми, распорядившись каждый со своей долей по-своему: кто-то с умом, как например Грей, взявшийся за учёбу морскому делу и ставший штурманом и совладельцем корабля. И только Бен Ганн растратил свою тысячу фунтов всего за девятнадцать дней. Трелони взял его на работу привратником в парке.

Персонажи

Главные персонажи

  • Джим Хокинс (англ. Jim Hawkins ) - юноша, юнга на «Испаньоле», главный герой, от имени которого (за исключением нескольких глав от имени доктора Ливси) и ведётся повествование. Именно его поступки раскручивают сюжет романа Стивенсона. Джим Хокинс активно участвует во всех событиях: это в трактире его родителей поселился пират Билли Бонс, это он выкрал карту Острова Сокровищ из сундука этого пирата, которую передал доктору Ливси и сквайру Трелони; он обнаружил на корабле заговор, нашёл Бена Ганна, убил Израэля Хендса, увёл корабль пиратов на Северную стоянку и стал яблоком раздора в противостоянии между Джоном Сильвером и остатками его шайки.
  • Билли Бонс (англ. Billy Bones ) - бывший штурман капитана Флинта, старый пират. После смерти капитана Флинта заполучил карту Острова сокровищ и сбежал в Англию, тем самым став мишенью для остальных пиратов. Появление Билли Бонса в трактире «Адмирал Бенбоу» фактически положило начало всем приключениям Джима Хокинса. Билли много пил и имел весьма скверный и властный характер. В трактире его называли «капитаном». Ругался, приказывал пить вместе с ним и слушать страшные рассказы про пиратов и их преступления. Билли боялся огласки и органов власти. Поэтому доктор Ливси быстро поставил его на место, пригрозив приставами. Бонс жил в постоянном страхе перед бывшими товарищами, которые в итоге нашли его и довели чёрной меткой до инсульта, от которого Бонс и умер, доставив этим столько беспокойства и огромные богатства героям книги. История Билли Бонса подробно описана Робертом Стивенсоном в романе «Пиастры. Пиастры!!!».
  • Доктор Дэвид Ливси (англ. Dr. David Livesey ) - джентльмен, врач и судья, мужчина поразительной смелости и героизма, готов без колебания исполнить свой профессиональный и человеческий долг. Когда-то служил в армии герцога Кумберлендского и был ранен в битве под Фонтенуа (1745) . После штурма форта и ранения капитана Смоллетта стал лидером отряда честных людей.
  • Сквайр Джон Трелони (англ. Squire John Trelawney ) - богатый, взбалмошный, легкомысленный помещик, финансировавший плавание за сокровищами Флинта. Рост выше шести футов (183 см). Изначально претендовал на лидерство; однако его болтливость и некомпетентность стали причиной того, что большинство экипажа «Испаньолы» составили пираты капитана Флинта. Уступил право командования капитану Смоллетту, когда узнал о готовящемся бунте. Отличный стрелок. Взял в плавание троих дисциплинированных и верных слуг, которые хорошо показали себя в боях с разбойниками. После плавания стал депутатом парламента по своему округу и все так же охотился на куропаток и стрелял их с присущей ему меткостью, пока не умер от последней болезни.
  • Капитан Александр Смоллетт (англ. Captain Alexander Smollett ) - мужественный, храбрый капитан «Испаньолы». Он по характеру требовательный и сухой человек. Рост Смоллетта составляет шесть футов. Капитан Смоллетт был нанят сквайром Трелони. Организовал бегство с корабля и оборону форта. Великолепный организатор и командир. Плохо стреляет, но замечательно сражается холодным оружием. Во время сражения с пиратами за форт получил два огнестрельных ранения и не мог самостоятельно передвигаться. По возвращении в Англию капитан оставляет морскую службу.
  • Джон Сильвер , (англ. John Silver ) - он же Долговязый Джон , он же Окорок - кок на «Испаньоле», затем капитан взбунтовавшихся пиратов. Возраст - 50 лет (по словам самого Сильвера). Говорили, что «в молодости он был школяром и, если захочет, может разговаривать, как по книге». На «Морже» у Флинта выполнял обязанности квартирмейстера . Потерял ногу в бою под командованием капитана Инглэнда. Его левая нога ампутирована по бедро, поэтому Сильвер ходит с костылём. Накопил денег и открыл собственную таверну «Подзорная труба» в городе Бристоль. Жена «не принадлежит к белой расе». Взял в плавание попугая по имени Капитан Флинт. По окончании романа не только остался жив, вовремя переметнувшись на сторону сквайра, но и скрылся от них в одном из портов не без помощи Бена Ганна, прихватив с собой денег, сколько смог унести. О жизни Сильвера до событий «Острова сокровищ» Деннисом Джудом написан роман «Приключения Долговязого Джона Сильвера».

Второстепенные персонажи

  • Бенджамин «Бен» Ганн (англ. Ben Gunn ) - бывший пират, плавал на «Морже». Во время своего пребывания на острове соорудил челнок, на котором позже Джим Хокинс сумел доплыть до «Испаньолы». После смерти Флинта плавал на другом пиратском корабле, но поссорился с матросами и в наказание был оставлен на Острове сокровищ. Во время трёхлетней жизни на острове раскаялся в своих преступлениях; нашёл основную часть сокровищ Флинта и перенёс их в свою пещеру. О его приключениях на острове английский писатель Р. Ф. Делдерфилд написал книгу «Приключения Бена Ганна». После возвращения потратил свою долю сокровищ за девятнадцать дней, после чего работал у сквайра привратником в парке.
  • Том Редрут (англ. Tom Redruth ) - старый егерь, слуга и земляк сквайра; убит в первом бою у частокола от пистолетного выстрела Джоба Эндерсона в день прибытия шхуны к острову.
  • Джон Хантер (англ. John Hunter ) - слуга и земляк сквайра, погиб во время штурма форта. Пират Джордж Мэрри вырвал у него из рук мушкет и, просунув его в бойницу, нанёс ему страшный удар, который сломал рёбра. Хантер упал и разбил себе череп. От этих ран скончался вечером того же дня.
  • Ричард Джойс (англ. Richard Joyce ) - слуга и земляк сквайра, погиб во время штурма форта - боцман Израэль Хендс прострелил ему голову.
  • Абрахам «Эйб» Грей (англ. Abraham Gray ) - помощник плотника, вместе с Диком, Аланом и Томом (не путать с Томом Морганом) входил в четверку тех честных матросов, которых Сильвер хотел переманить на свою сторону. Вняв призыву капитана Смоллета, перешёл на его сторону, отбившись от пятерых разъярённых пиратов, которые ранили его в лицо. В дальнейшем принял активное участие в боях с пиратами, убил боцмана Джоба Эндерсона, пытающегося убить Джима. После возвращения полученную часть сокровищ потратил на учёбу и в результате стал штурманом и совладельцем небольшого судна.
  • Джоб Эндерсон (англ. Job Anderson ) - рослый, сильный, храбрый и энергичный боцман «Испаньолы». Прирождённый лидер шайки Сильвера. На «Морже» исполнял обязанности боцмана. После гибели Эрроу исполнял на шхуне обязанности первого помощника капитана. Второй по значимости пират на «Испаньоле» после Сильвера, великолепно фехтовал и стрелял из пистолета. Во время высадки на остров убил моряка Алана, командовал семью пиратами в первой битве с командой капитана Смоллетта, застрелил из пистолета слугу Тома Редрута. Во время штурма форта пытался прорваться в сруб, ранил капитана Смоллетта в самом начале боя и погиб в поединке с Абрахамом Греем, перед тем пытаясь убить Джима
  • Израэль Хэндс (англ. Israel Hands ) - помощник боцмана, после гибели штурмана Эрроу и повышения Джоба Эндерсона стал исполнять обязанности боцмана. Хорошо стреляет из пушки. Вместе с Сильвером, Эндерсоном, Мэрри и корабельным плотником составлял ядро заговорщиков, задумавших поднять мятеж на «Испаньоле» и завладеть картой. На «Морже» у Флинта был канониром. Участвовал в штурме форта, прострелил голову слуге Джойсу. Был оставлен охранять «Испаньолу». Был застрелен Джимом на борту «Испаньолы», при попытке напасть на него.
  • Джордж Мэрри (англ. George Merry ) - 35 лет, высокий пират, подхвативший на острове злокачественную лихорадку, чем и объясняется его болезненный вид. Участвовал в штурме форта, ранил Хантера и капитана Смоллетта. После гибели Эндерсона, Хэндса и плотника стал неформальным лидером шайки пиратов и подстрекателем против Сильвера. Был убит Джоном Сильвером, при нападении доктора Ливси, Абрахама Грея и Бена Ганна
  • Том Морган (англ. Tom Morgan ) - самый старый пират из шайки бунтовщиков, был оставлен капитаном Смоллетом и компанией искупать свои грехи на Острове сокровищ. Вместе с ним остались молодые пираты Дик и Рыжий Фаулер.
  • О’Брайен (англ. O"Brien ) - пират, плешивый ирландец, носивший на голове красный спальный колпак. Участвовал в штурме форта, после отступления пиратов перелезал через частокол последним, защитники форта по нему не стреляли. Был оставлен с Хэндсом охранять «Испаньолу». Был убит на борту «Испаньолы» в пьяной драке с Израэлем Хэндсом, успев перед этим ранить боцмана в бедро. В повести Денниса Джуда «Приключения Долговязого Джона Сильвера» носит имя Майкл.
  • Гарри - завсегдатай таверны «Подзорная труба». Пират, которого вместе с Длинноногим Беном Джон Сильвер послал догнать Чёрного Пса. Погиб при штурме форта.
  • Длинноногий Бен - завсегдатай таверны Джона Сильвера «Подзорная труба». Один из шестерых пиратов, оставленных Сильвером на «Испаньоле». Был застрелен сквайром Трелони у пушки. В книге Р. Ф. Делдерфилда упоминается, что у пушки был смертельно ранен пират по имени Дик.
  • Джон Фаулер - один из троих выживших пиратов, оставленных на острове. В оригинальном авторском тексте имени не имеет, получил имя только в повести Л. Делдерфилда «Приключения Бена Ганна». В нём указано, что Фаулер не был пиратом и членом экипажа «Моржа», а примкнул к Джону Сильверу после того, как «Испаньола» покинула Англию.
  • Дэрк - один из тех разбойников, которые вместе с Пью и Чёрным Псом разгромили трактир «Адмирал Бенбоу». По выражению слепого Пью, всегда был болваном и трусом. Погиб в штурме форта. В повести Денниса Джуда «Приключения Долговязого Джона Сильвера» носит фамилию Кемпбелл.
  • Джонни - один из тех разбойников, которые вместе с Пью и Чёрным Псом разгромили трактир «Адмирал Бенбоу». Был ранен в голову во время штурма форта и был убит доктором Ливси в последней схватке. Любил напевать песенку «Лиллибулеро» .
  • Плотник «Испаньолы» - сильный и опасный пират. Был убит во сне Беном Ганном. В советском фильме его звали Джек.
  • Дик «Пастор» Джонсон - молодой моряк; изначально Дик не был разбойником, подобно пиратам из экипажа «Моржа». Он примкнул к пиратам под влиянием золотых слов Сильвера. Дик не расставался с Библией. Был оставлен на острове вместе с Томом Морганом и Джоном Фаулером.
  • Капитан Джон Флинт (англ. Captain Flint ) - легендарный капитан пиратов, соратник Пью. На его старом «Морже» штурманом был Билли Бонс, квартирмейстером - Джон Сильвер, канониром - Израэль Хэндс, боцманом - Джоб Эндерсон. В книге только упоминается в разговорах, так как действие романа происходит уже после его смерти.
  • Слепой Пью (англ. Blind Pew ) - слепой пират, о котором известно, что он потерял зрение в том же сражении, в котором Джон Сильвер потерял свою ногу. Составлял вместе с Флинтом, Джоном Сильвером и Билли Бонсом четвёрку самых свирепых и опасных пиратов, действующих в романе Стивенсона. Погиб под копытами лошади после погрома в трактире «Адмирал Бенбоу». Его влияние на остальных пиратов огромно. Даже будучи слепым, он принес чёрную метку Билли Бонсу. Именно он руководил нападением на трактир «Адмирал Бенбоу». Как неоднократно повторяется в романе, на корабле Флинта штурманом был Билли Бонс, а квартирмейстером (англ. quarter deck master ) был Джон Сильвер, кем был Пью - неизвестно.
  • Чёрный Пёс (англ. Black Dog ) - один из самых опасных пиратов из команды капитана Флинта, на левой руке у него не хватало двух пальцев. Приходил в трактир и был ранен в драке с Билли Бонсом. Участвовал в нападении на трактир Адмирал Бенбоу. Не смог участвовать в плавании «Испаньолы», так как в качестве пирата и охотника за сокровищами был известен Джиму Хокинсу.
  • Ник Аллардайс - пират с рыжими волосами, вместе с ещё пятью пиратами был взят Флинтом на остров закапывать сокровища и там был убит. Взял с собой на остров нож пирата Тома Моргана и остался ему должным. Из тела Аллардайса капитан Флинт сделал компас, который указывал, где лежат сокровища. В книге Л. Р. Делдерфилда «Приключения Бена Ганна» (где и было придумано имя, в авторском тексте была известна только фамилия) он был лучшим другом и наставником Бена Ганна.
  • Дарби Мак-Гроу - пират, и вероятно, телохранитель капитана Флинта. Упоминается Беном Ганном, когда тот изображал умирающего капитана Флинта.
  • Штурман Эрроу (англ. Arrow ) - первый штурман Испаньолы. Был рекомендован Сильвером, авторитетом и уважением у команды не пользовался. Оказался пьяницей, в плавании много пил, а спиртным его снабжал Джон Сильвер из своего тайника, что, по-видимому, являлось частью плана заговорщиков. В одну ненастную ночь исчез с корабля при неясных обстоятельствах. Капитан Смоллетт решил, что штурман свалился за борт. Что случилось с Эрроу на самом деле, так и не объясняется, но новым штурманом стал Джоб Эндерсон.
  • Алан и Том - честные матросы, убитые пиратами в первый день мятежа. Тома убил Джон Сильвер, Алана - Джоб Эндерсон.
  • Мать Джима Хокинса - хозяйка трактира «Адмирал Бенбоу».

Джимми Хокинс возле сокровищ. Иллюстрация к французскому изданию 1885 года, художник Жорж Ру.

Прототип Острова Сокровищ

Долгое время считалось, что «Остров сокровищ» - это история, выдуманная Стивенсоном полностью, включая описание Острова Сокровищ. Однако в 1940-х годах обнаружилось удивительное сходство вымышленного острова с островом Пинос (совр. Хувентуд), расположенным в 70 км к югу от Кубы, который на протяжении 300 лет был пристанищем для пиратов .

Русские издания и переводы

Завоевав почти сразу после своей публикации широкую популярность в Европе, роман довольно рано привлек внимание русских издателей, быстро войдя в традиционный круг детского чтения. Первый адаптированный перевод с французского издания 1885 года вышел в Москве в 1886 году , в типографии братьев Е. и М. Вернеров, в качестве приложения к журналу «Вокруг Света» . В нём были полностью воспроизведены иллюстрации французского художника Жоржа Ру . Наиболее популярным до революции считался перевод О. А. Григорьевой, вышедший в 1904 году в серии «Библиотека романов (Приключения на суше и на море)» издательства П. П. Сойкина . В СССР наиболее доступным являлся перевод Н. К. Чуковского , выполненный в первой половине 1930-х годов под редакцией К. И. Чуковского и опубликованный Объединением государственных книжно-журнальных издательств (ОГИЗ) при Наркомпросе РСФСР в 1935 году , почти одновременно с более точным, но менее известным переводом М. А. Зенкевича , выпущенным издательством «Молодая гвардия» . Именно в переводе Н. К. Чуковского роман неоднократно переиздавался в сериях «Библиотека приключений », «Библиотека приключений и научной фантастики », «Библиотека мировой литературы для детей » издательства «Детская литература» , а также отдельными изданиями. В 1990-е и 2000-е годы выходили новые переводы М. И. Кан, И. Смирнова и В. Кайдалова, в большей степени соответствующие нормам современного русского языка, но не получившие широкой известности.

Литературные пародии и продолжения

«Остров сокровищ» вызвал к жизни ряд литературных пародий и продолжений.

  • Одну из таких пародий написал Джон Леннон (опубликована в книге In His Own Write , 1964) . Под названием Treasure Ivan - игра слов (Ivan - возможно, имеется в виду его школьный приятель Айван Вон (Ivan Vaughan)). В русском переводе Алексея Курбановского пародия называется «Осип Сокрович»
  • В 1973 году в журнале «Вокруг света » публиковался роман Р. Делдерфилда «Приключения Бена Ганна», написанный частично от лица Д. Хокинса, но в основном - от лица самого Бена Ганна .
  • В 2001 году ирландский писатель Frank Delaney (под псевдонимом Francis Bryan) написал роман-сиквел «Джим Хокинс и проклятие Острова сокровищ (англ.) русск. ».
  • О жизни Сильвера до событий «Острова сокровищ» Деннисом Джудом написан роман «Приключения Долговязого Джона Сильвера».
  • Джон Дрейк. «Одиссея капитана Сильвера»
  • Эдвард Чупак. «Джон Сильвер: возвращение на остров Сокровищ»
  • Бьёрн Ларссон. «Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества»
  • В 2013 году российский писатель В. П. Точинов выпустил «роман-расследование» «Остров без сокровищ», в котором доказывает, что кажущиеся сюжетные нестыковки романа оказываются тонко продуманными сюжетными ходами, за которыми скрывается подлинное лицо героев. В частности, утверждается, что родители Джима Хокинса промышляли контрабандой, доходы от которой получал сквайр Трелони, доктор Ливси был шпионом