Предикативная связь. Вопрос о предикативном согласовании. Отличие предикативной связи от подчинительной. Средствами выражения предикативности являются категория времени

Предикативная связь

Связь между подлежащим и сказуемым, форма выражения предикативных отношений,


Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение . Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. . 1976 .

Смотреть что такое "предикативная связь" в других словарях:

    ПРЕДИКАТИВНЫЙ, предикативная, предикативное (филос. и грам.). Являющийся предикатом, содержащий в себе предикат, обладающий значением предиката. Предикативная связь между именем и глаголом. Предикативное прилагательное, творительный предикативный … Толковый словарь Ушакова

    Словосочетание это соединение двух или нескольких знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически, служащее для расчленённого обозначения единого понятия (предмета, ка­чества, действия и др.). Словосочетание рассматривается как… … Википедия

    - (от лат. praedicatum сказанное) языковое выражение, обозначающее какое то свойство или отношение. П., указывающий на свойство отдельного предмета (напр., быть зеленым), называется одноместным. П., обозначающий отношение, называется двухместным,… … Словарь терминов логики

    Предикат (от позднелат. praedicatum сказанное), то же, что свойство; в узком смысле свойство отдельного предмета, например «быть человеком», в широком смысле свойство пары, тройки, вообще n ки предметов, например «быть родственником». П. в… …

    I Предикат (от позднелат. praedicatum сказанное) то же, что свойство; в узком смысле свойство отдельного предмета, например «быть человеком», в широком смысле свойство пары, тройки, вообще n ки предметов, например «быть родственником». П … Большая советская энциклопедия

    - (от лат. praedicatum сказанное) языковое выражение, обозначающее к. л. свойство или отношение. П., указывающий на свойство отдельного предмета (напр., «зеленый», «теплый»), называется одноместным. П., обозначающий отношение, называется… … Философская энциклопедия

    Предикативность (сказуемость) синтаксическая категория, определяющая функциональную специфику основной единицы синтаксиса предложения. Содержание 1 Определение … Википедия

    Совмещающий в себе функции атрибутивную и предикативную. Атрибутивно предикативная связь. Атрибутивно предикативные отношения. Человек больной раздражителен (в этом предложении прилагательное больной выполняет не только атрибутивную функцию,… … Словарь лингвистических терминов

    Предикативность - Предикативность синтаксическая категория, определяющая функциональную специфику основной единицы синтаксиса предложения; ключевой конституирующий признак предложения, относящий информацию к действительности и тем самым формирующий единицу,… … Лингвистический энциклопедический словарь

    У этого термина существуют и другие значения, см. Основа. Грамматическая основа (предикативная основа, предикативное ядро) предложения основная часть (структурная схема) предложения, состоящая из его главных членов: подлежащего и сказуемого … Википедия

Вопрос о предикативной связи или предикативных отношениях

Этот вопрос до сих пор дискуссионный. Так Гвоздев, Чеснакова, Бабайцева и др. рассматривают предикативную связь как разновидность подчинительной с главенствующим подчинением.

Задача трудна, Этот человек с умом, День теплый, Выручка пополам

Подобные примеры Чеснакова приводит как доказательство тождественности предикативной связи подчинительной.

Другие учёные: Раскопов – подчинительным компонентом в предложении следует считать подлежащее. Биренбаум – отношения подлежащее-сказуемое – двойное подчинение. Ранее на двойственную характеристику предикативных отношений указывал Пешковский.

Виноградов связь подлежащего и сказуемого характеризовал как взаимоуподобление, координацию. Сам Виноградов отмечал глубокое отличие форм соответствующих предикативу сочетаниям типа «я думаю, ты помнишь» от словосочетаний красивая шуба, новое пальто и др. И считал, что синтаксические отношения координации далеко выводятся за рамки словосочетаний.

Наиболее последовательно предикативную связь охарактеризовала Шведова. Она противопоставила её подчинительной связи, учитывая формальную организацию, парадигматические изменения, грамматические изменения, место в системе оппозиций, а также учитывая круг функций.

Подчинительная связь предопределена валентными свойствами слова. Предикативная связь возникает только в предложениях и предопределена синтаксической ролью подлежащего и сказуемого: выразить предикативность.

Брат принес книгу. Брат принес книгу? Брат принесет книгу.

Парадигматическое несоответствие подчинительной и предикативной связи налицо:

Словосочетание (Ясный день, ясного дня)

Предложение (День ясный, День был ясный, был бы, если бы, пусть будет)

У словосочетания номинативная функция, у предложения – коммуникативная.

В качестве доказательства несубординативной предикативной связи выступают следующие примеры: Мой брат врач, Курить – здоровью вредить, Сосед под луной.

Вслед за Виноградовым будем рассматривать предикативную связь в качестве особенной связи.

В настоящем времени выделяются три разновидности предикативной связи:

  1. Координация
  2. Соположение
  3. Тяготение

Координация – разновидность предикативной связи, спецификой которой является оригинальное уподобление главных членов предложения друг другу.

Разновидность координации тем, … и при согласов.

Координация ср. подлежащее и сказуемое:

  1. В роде, числе, падеже, если подлежащее выражено существительным, а существительное полным прилагательным. (осень теплая, студент умный)
  2. В роде и числе. Подлежащее выражается существительным в единственном числе в именительном падеже, а сказуемое выражается глаголом прошедшего времени, кратким причастием. Село росло.
  3. В лице и числе (Вы работаете лучше других, вы победите в конкурсе)
  4. В числе (Младшие братья выросли)

Все перечисленные виды взаимодействия характеризуют собственно-грамматическую координацию, при которой подлежащее и сказуемое флексиями показывает взаимонаправленность своей связи.

Условно-грамматическая координация. Подлежащее соотносится с главным словом (Что-то тёмное виднелось на берегу, Когда-то сто обозначало предикативное число)

В роли подчинения могут быть количественно-именные числительные (Отсутствует два студента)

Ассоциативно-грамматическая координация. (Сочи радужно принимал гостей Олимпиады)

Смысловая координация (Конферансье объявила следующего номинанта)

В качестве подлежащего в смысловой координации могут использоваться местоимения в форме единственного числа, не имеющие категории рода, существительных общего рода.

Соположение.

Соположение не имеет морфологических выразителей свойств (Это не дача, а игрушка) Мой брат – врач.

При соположении части встречается составное именное сказуемое с нулевой связкой.

Тяготение.

Тяготение – отличается при взаимодействии именной части сказуемого с подлежащим через посредство нулевой связки. (Семья Чехова была шумной, талантливой, насмешливой)

NB!!! При тяготении наблюдаются элементы координации между глагольной связкой и подлежащим.

предикат (лат. praedicatum - высказанное). 1. Логическое сказуемое - то, что в суждений высказывается о его субъекте. 2. То же, что грамматическое сказуемое.

предикативная единица . 1. Синтаксическая структура, заключающая в себе предикат. 2. Часть сложного предложения, его строительный материал.

предикативная основа (предикативное ядро) предложения.

В подавляющем большинстве односоставных предложений - глагольная словоформа, в двусоставных предложениях - сочетание подлежащего и сказуемого.

предикативная связь. Связь между подлежащим и сказуемым, форма выражения предикативных отношений,

предикативная часть сложного предложения. Часть сложного предложения, являющаяся по форме простым предложением и вместе с такой же другой частью (ил в другими частями) образующая единое синтаксическое целое - сложное предложение.

предикативно -атрибутивный. То же, что атрибутивно-предикативный

предикативное определение. Определение, находящееся в атрибутивно-предикативных отношениях с подлежащим или прямым дополнением. Дети воспитанные так не поступают (дети какие? - воспитанные;

при каком условии так не поступают?- если они воспитаны). Анисья не нарядная сидит аа станом (Л. Толстой) (какая Анисья? в к а-ком виде сиди т?).Я вижу свою дочь улыбающейся (связь с дополнением-существительным, выражающаяся в согласовании в роде и числе, и связь со сказуемым: вижу к а к о и?). См. атрибутивно-предикативный, а также обстоятельственное определение.

предикативное сочетание. Сочетание подлежащего и сказуемого, образующее структурную основу, грамматический центр двусоставного предложения. В отличие от словосочетаний другого типа, выполняющих номинативную функцию наряду с отдельными словами, предикативное сочетание образуется только в пределах предложения. См. словосочетание.

предикативное ядро предложения. То же, что предикативная основа предложения.

предикативность. Выражение языковыми средствами отношения содержания высказываемого к действительности как основа предложения. Грамматическими, средствами выражения предикативности являются категория времени (все явления действии дельности происходят во времени, и содержание высказывания осознается в каком-либо временном плане, категория лица (высказывание, как правило, соотносит действие с одним из трех лиц) и категория модальности (высказывание говорящего сопровождается выражением его отношения к содержанию высказываемого). Предикативность и интонация сообщения являются общими характерными признаками предложения.

предикативные категории глагола. Глагольные категории, образующие предикативность: категория лица, категория времени, категория наклонения (ср.: непредикативные категории глагола - категория вида, категория залога).

предикативные наречия. То же, что категория состояния-

предикативные отношения. Отношения между подлежащим как носителем признака и сказуемым как выражением признака. Предикативные отношения в предложении отражают отношения между субъектом и предикатом суждения.

предикативные прилагательные см. категория состояния.

предикативные формы глагола. Спрягаемые формы глагола, выполняющие в предложении функцию сказуемого и образуемые формами лица, числа, рода, времени и наклонения.

предикативный член. То же, что именная часть составного сказуемого.

Предикативная связь, т. е. связь сказуемого с подлежащим, служащая для передачи предикативных отношений, также мо­жет быть обязательной и факультативной. Свойство обязатель­ности и факультативности этой связи устанавливается по ска­зуемому - выразителю предикативных отношений. Сказуемое (личная форма глагола) обладает способностью своей формой и лексико-грамматическим значением по-разному «предсказы­вать» наличие и форму подлежащего.

Рассмотрим эти случаи:

1. Сказуемое может настолько точно предопределять фор­му и значение подлежащего, что, по существу, отпадает необ­ходимость называть подлежащее, так как оно просто повторяет ту же информацию, которая уже содержится в сказуемом, т. е. само наличие подлежащего становится необязательным, а связь сказуемого с подлежащим - факультативна. Ср.: Люблю грозу в начале мая (Тютчев) и Я люблю грозу...; Не из Москвы ли будешь? и Не из Москвы ли ты будешь? Если предикатив­ная связь факультативна, то в языке параллельно существуют два типа предложений: предложения двусоставные с реализо­ванной факультативной связью (сказуемое в таких предложени­ям может быть выражено только глаголом в форме 1-го или 2-го лица единственного или множественного числа, настояще­го или будущего времени, в роли же подлежащего могут высту­пать только местоимения я, ты, мы, вы) и предложения одно­составные с нереализованной факультативной связью, опреде­ленно-личные и обобщенно-личные типа Люблю тебя, Петра творенье! (Пушкин); Бездонную бочку водой не наполнишь (пословица). Каждое двусоставное предложение с факуль­тативной предикативной связью можно перевести в разряд со­ответствующих односоставных, стоит лишь опустить подлежа­щее я, ты, мы, вы, и это не сделает предложение неполным, так как сказуемое этих предложений выражает и действие, и лицо, производящее действие.

2. Сказуемое своей формой и лексико-грамматическим зна­чением указывает на необходимость подлежащего и может пред­определять его форму (хотя последнее необязательно). В этом случае предикативная связь обязательна, т. е. наличие подле­жащего необходимо для структуры предложения, без подлежа­щего предложение неполно и непонятно: Из городского кино долетала заглушённая музыка. В домах зажигались огни. Самоварный дымок висел над садами. За голыми ветками деревьев уже блестели звезды (Паустовский). И те же предложения без подлежащего: Из городского кино долетала... В домах за­жигались... Висел над садами... За голыми ветками деревьев уже блестели.... Сопоставление этих предложений свидетельствует о том, что предикативная связь является обязательной, если сказуемое обозначает действие, производимое определенным деятелем (лицом или предметом), и выражено глаголом в фор­ме 3-го лица единственного или множественного числа настоя­щего или будущего времени или в форме прошедшего времени единственного или множественного числа: Ребенок спит; Дети играют; Пришел лектор; Начались каникулы. <…>

3. Сказуемое своим лексико-грамматическим значением, а в некоторых случаях и своей формой (например, форма слов на­до, нельзя, можно и др.) указывает на невозможность употреб­ления подлежащего, т. е. на невозможность предикативной связи (предикативные отношения в данном случае передаются иными средствами, не за счет предикативной связи), именно поэтому безличные предложения определяются в школе как предложения со сказуемым, при котором нет и не может быть подлежащего.

Сопоставление таких предложений, как В саду пахнет си­ренью и В саду пахнет сирень или Что-то сильно пахнет в са­ду, показывает, что при видимом сходстве это предложения разной семантики: безличное предложение указывает на нали­чие запаха, а также на то, чем пахнет, т. е. действие изобра­жается как независимое от деятеля, как происходящее само по себе (предикативная связь отсутствует); двусоставные же пред­ложения сообщают о запахе некоторого известного (сирень) или неизвестного (что-то) предмета (предикативная связь обя­зательна).

Таким образом, обязательность и факультативность преди­кативной связи отражает те грамматические свойства, кото­рые лежат в основе разграничения двусоставных и односостав­ных личных предложений. <…>

ДВОЙНЫЕ СВЯЗИ И ДВОЙНАЯ ЗАВИСИМОСТЬ СЛОВ

Помимо основных, одинарных связей (связь зависимого сло­ва с одним главным), в языке существуют так называемые двойные связи. Двойная связь - это одновременное пояс­нение зависимым словом двух стержневых для него слов. При двойной связи зависимое слово одновременно участвует в вы­ражении разных синтаксических отношений с двумя словами в предложении - с именем и с глаголом, которые по отношению к этому зависимому слову выступают как господствующие, хотя между собой они находятся в подчинительной связи.

Словоформу, имеющую двойную зависимость - от имени и глагола,- можно назвать глагольно-именным определителем. Выделяется несколько типов двойной связи.

Первый тип. Специфика первого типа конструкций с двой­ной связью заключается в том, что глагольно-именной опреде­литель выражается любой именной частью речи (чаще именем прилагательным или существительным). С господствующим именем он связан согласованием, с господствующим глаголом - управлением или примыканием.

Очень важно подчеркнуть, что господствующее имя может быть в любом падеже и выполнять в предложении любую син­таксическую функцию, а господствующий глагол может иметь любую форму (личную, инфинитив, причастие, деепричастие). Например: Все засыпано снегом, спрятался человек, зверь, птиц а обыкновенная на лету падает мертвая, и только я - живая душа - еду неуверенный, доберусь ли домой (Приш­вин); Меня страшит мысль оставить Трофима на ночь привязанным к плоту (Федосеев); Но пока, видя его сму­щенным, я торжествую (Горький); Мне приходится первому открывать огонь, когда японцы подходят с севера (Сте­панов); Тятя Арефа тоже любил скворца; он всегда у него первого чистил клетку и ему первому д а в ал свежее семя и воду (Горький); Надоело с ним с пьяным возиться, слушать его ахинею (Симонов).

Двойная связь в этом случае объединяет согласование и управление или согласование и примыкание.

Согласование глагольно-именного определителя проявляется в уподоблении его форм категориям рода, числа и падежа гос­подствующего имени. Причем если глагольно-именной опреде­литель имеет форму творительного падежа, то в согласовании участвуют только формы рода и числа (или только числа): Мальчик спит одетым; Девочка спит одетой; Дети спят одеты­ми. Если глагольно-именной определитель повторяет падежную форму господствующего имени, т. е. имеет форму так называе­мого второго падежа, то в согласовании участвуют категории рода, числа и падежа (или только категории числа и падежа): Брат сидит расстроенный; Брата увидели расстроенного; К бра­ту к первому подошли.

Управление глагольно-именным определителем осуществля­ется за счет его падежной формы. Если глагольно-именной определитель имеет форму творительного падежа, а господ­ствующее имя - форму именительного, винительного или да­тельного, то это несовпадение падежных форм свидетельствует о том, что падежная форма зависимого имени становится явным выразителем другой связи - связи управления, связи с глаго­лом. Формы словоизменения зависимого слова как бы раздваи­ваются в своих функциях: слово одной частью своих грамма­тических категорий выражает зависимость от одного слова, дру­гой частью - от другого.

Если глагольно-именной определитель имеет форму, совпа­дающую с падежной формой господствующего имени, то эта падежная форма выполняет в предложении две функции: с од­ной стороны, она участвует в связи согласования определите­ля с господствующим именем, с другой - передает связь с гла­голом и участвует в связи управления.

Если глагольно-именной определитель имеет форму имени­тельного падежа (Отец сидит расстроенный), то возникает вопрос, как выражается зависимость глагольно-именного опреде­лителя от глагола? Об управлении здесь говорить нельзя, так как именительный падеж - это не управляемый, абсолютный падеж. В этом случае все формы словоизменения глагольно-именного определителя участвуют в выражении связи согласо­вания с именем. Связь же с глаголом осуществляется без учас­тия форм словоизменения - так, как если бы слово не имело этих форм. Иными словами, связь оказывается похожей на при­мыкание. В нашем же случае зависимое слово, хотя и имеет формы словоизменения, но в силу определенных синтаксических условий оказывается как бы «без форм». Так возникает связь - аналог примыкания. <…>

Двойная связь глагольно-именного определителя выражает одновременно два типа синтаксических отношений: связь с гла­голом служит для выражения обстоятельственных или объект­ных отношений, связь с именем передает атрибутивные отно­шения. <…>

Члены предложения с двойной связью, выражающие одно­временную зависимость от имени и глагола, следует отличать от конструкций типа Мальчик из деревни приехал, где слово­форма из деревни может зависеть и от существительного маль­чик, и от глагола приехал. Но эта возможность зависимости от существительного и от глагола всегда реализуется только односторонне: словоформа из деревни в каждом конкретном предложении может быть связана либо только с существитель­ным мальчик из деревни (мальчик, живущий в деревне, - дере­венский мальчик), либо только с глаголом - из деревни при­ехал. <…>

Второй тип. Специфика второго типа конструкций с двойной связью заключается в том, что глагольно-именной определитель выражается инфинитивом. Действие, выраженное инфинитивом, может соотноситься с субъектом или с объектом глагольного действия. Ср.: Он обещал мне приехать и Он велел мне приехать. В первом из приведенных примеров инфинитивное действие со­относится с субъектом глагольного действия (Он обещал и Он приедет), во втором - с его объектом (Он велел мне и Я при­еду), в соответствии с этим выделяются субъектный инфини­тив и объектный инфинитив как носители двойной смысловой зависимости. Двойная смысловая зависимость инфинитива за­ключается в том, что инфинитив характеризует некоторое лицо по его добавочному действию и одновременно передает объект­ные или обстоятельственные отношения к основному действию <…>

Третий тип . Особенностью этого типа является то, что в ка­честве глагольно-именного определителя выступает дееприча­стие. Деепричастие, относясь к личной форме глагола (или ее эквивалентам) и передавая различные обстоятельственные отно­шения, в то же время относится к имени-подлежащему и обо­значает действие, которое совершается предметом, названным в подлежащем: Высоко в горы вполз Уж и лег там в сыром ущелье, свернувшись в узел и глядя в море (Горький); А по ущелью, во тьме и брызгах, поток стремился навстречу морю, гремя камнями (Горький); Море выло, швыряло боль­шие тяжелые волны на прибрежный песок, разбивая их в брыз­ги и пену (Горький). В лексико-грамматнческом значении деепричастия заключено указание на некоторое лицо, совер­шающее действие. При сочетании деепричастия с другой гла­гольной формой оно соотносит свое действие с тем же лицом, с которым соотнесено действие основного глагола (Иду, раз­махивая руками; Он идет, размахивая руками; Ходить, разма­хивая руками, некрасиво). Благодаря этому свойству подлежа­щее в предложениях с деепричастиями должно называть лицо, совершающее действие, выраженное сказуемым, идействие, переданное деепричастием. <…>

Четвертый тип. Особым случаем проявления двойной зависи­мости является такое употребление имен прилагательных (при­частий, порядковых числительных, а также имен существитель­ных), при котором наряду с основной связью этого слова с именем существительным, передающей атрибутивные (определи­тельные) отношения, устанавливается дополнительная связь с глаголом, передающая обстоятельственные отношения. Такие определения принято называть обстоятельственными определе­ниями: Уверенный в себе, он даже не посмотрел, как враг ткнет­ся в землю (Полевой); Это был трудный путь, и люди, утом­ленные им, пали духом (Горький).

Основное атрибутивное значение определяет и способ выра­жения подобных членов - согласованное прилагательное или существительное или слова, однотипные им по словоизменению. Добавочное обстоятельственное значение получает выражение за счет: 1) порядка слов по сравнению с обычным определени­ем; 2) появления обособления; 3) способности относиться к лич­ному местоимению <…>

Пятый тип. Особым случаем проявления двойной зависимо­сти является такое употребление имен прилагательных (при­частий, числительных), при котором атрибутивные отношения к имени четко выражаются за счет согласования, а обстоятель­ственные отношения к глаголу не имеют специальных форм для своего выражения и передаются только за счет смысловых со­отношений слов: Новая метла хорошо метет (пословица); Засватанная невеста всем хороша (пословица); Одна голо­ва не бедна, а бедна так одна (пословица); Пустая ложка рот дерет (пословица); Спелые вишни сладки <…>

1. Предикативность как грамматическое свойство предложения. Модальность, время и лицо – предикативные категории глагола и предложения.

Предикативность- это отнесенность содержащегося в предложении высказывания к действительности, устанавливаемая и выражаемая говорящим.

Понятие предикативности входит в состав синтаксических понятий «предикативная связь», «предикативные отношения», которыми обозначают отношения, связывающие подлежащее и сказуемое, а также отношения логического субъекта и предиката. В этом употреблении предикативность осмысляется уже не как категория наивысшей ступени абстракции, а как понятие, связанное с уровнем членения предложения. То есть, в этом употреблении предикативность рассматривается не как свойство, определяющее модель предложения как таковую (то есть предложение вообще, независимо от его состава) - но как актуальный комплекс, из которого должно быть выделено подлежащее и сказуемое.

Предикативность - это то, что лежит в основе предложения, отличая его от словосочетанния или очень распространенного оборота. В основе предикативности лежит действие, состояние, законченность выраженной мысли.

"Пришла весна." Предикативность полностью выражена тем, что есть действие и субъект действия (подлежащее). Мысль закончена. Предложение держится на предикативности (что-то произошло, происходит).

Английский термин predicate (сказуемое) подсказывает связь понятий. Но предикативность не всегда выражается сказуемым и его связью с подлежащим. Назывные предложения тоже имеют предикативность. В этом можно убедиться, поставив номинацию в контекст прошедшего или будущего.

Весна. Пришла весна. Будет весна. - В первом из этих предложений нет глагола, но скрытая предикативность присутствует: весна есть, наличествует, пребывает. В английском, например, здесь произойдет материализация этой предикативности. It`s spring.

предикат (лат. praedicatum - высказанное). 1. Логическое сказуемое - то, что в суждений высказывается о его субъекте. 2. То же, что грамматическое сказуемое.

предикативная единица. 1. Синтаксическая структура, заключающая в себе предикат. 2. Часть сложного предложения, его строительный материал.

предикативная основа (предикативное ядро) предложения.

В подавляющем большинстве односоставных предложений - глагольная словоформа, в двусоставных предложениях - сочетание подлежащего и сказуемого.

предикативная связь. Связь между подлежащим и сказуемым, форма выражения предикативных отношений, предикативная часть сложного предложения. Часть сложного предложения, являющаяся по форме простым предложением и вместе с такой же другой частью (ил в другими частями) образующая единое синтаксическое целое - сложное предложение.



предикативное определение. Определение, находящееся в атрибутивно-предикативных отношениях с подлежащим или прямым дополнением. Дети воспитанные так не поступают (дети какие? - воспитанные;

при каком условии так не поступают?- если они воспитаны). Анисья не нарядная сидит аа станом (Л. Толстой) (какая Анисья? в к а-ком виде сиди т?).Я вижу свою дочь улыбающейся (связь с дополнением-существительным, выражающаяся в согласовании в роде и числе, и связь со сказуемым: вижу к а к о и?). См. атрибутивно-предикативный, а также обстоятельственное определение.

предикативное сочетание. Сочетание подлежащего и сказуемого, образующее структурную основу, грамматический центр двусоставного предложения. В отличие от словосочетаний другого типа, выполняющих номинативную функцию наряду с отдельными словами, предикативное сочетание образуется только в пределах предложения. См. словосочетание.

предикативное ядро предложения. То же, что предикативная основа предложения.

предикативность. Выражение языковыми средствами отношения содержания высказываемого к действительности как основа предложения. Грамматическими, средствами выражения предикативности являются категория времени (все явления действии дельности происходят во времени, и содержание высказывания осознается в каком-либо временном плане, категория лица (высказывание, как правило, соотносит действие с одним из трех лиц) и категория модальности (высказывание говорящего сопровождается выражением его отношения к содержанию высказываемого). Предикативность и интонация сообщения являются общими характерными признаками предложения.

предикативные категории глагола. Глагольные категории, образующие предикативность: категория лица, категория времени, категория наклонения (ср.: непредикативные категории глагола - категория вида, категория залога).

предикативные отношения. Отношения между подлежащим как носителем признака и сказуемым как выражением признака. Предикативные отношения в предложении отражают отношения между субъектом и предикатом суждения.

предикативные формы глагола. Спрягаемые формы глагола, выполняющие в предложении функцию сказуемого и образуемые формами лица, числа, рода, времени и наклонения.