Священная книга оборотня, виктор пелевин

Эта книга от Виктора Пелевина пошла у меня сразу за «Ананасной водой для прекрасной дамы» - не то чтобы я осваиваю творчество писателя вахтовым методом, а просто, попав в океан фантазии писателя, быстро выбраться назад не получится. Или, можно сказать, я увязла в философских инсинуациях Пелевина как муха в паутине. Итак, следующей стала "Священная книга оборотня" - роман небольшой и стремительно читаемый, по сравнению с другими произведениями автора.

Мое издание выглядит так:


Обратите внимание, книжку продают запаянной в целлофан, и при продаже проверяют паспорт - категория 18+. До чего дошел прогресс!



Что сказать? Автор как всегда или философствует, или прикалывается. Почему я читаю любой казалось бы фантасмагорический бред от Пелевина - так это за потрясающие перлы про нашу жизнь - и они присутствуют в обычной концентрации. То есть почти на каждой странице или через страницу. Ну, вот к примеру два места:



И кто скажет, что тут есть что возразить - можете кидать в меня тапки. И таких мест в книжке очень много.

Отдельно хочу прояснить тему названия книги. Насколько я поняла, у Пелевина книжки называются почти произвольно. Если на ней написано "Священная книга оборотня", то это совсем не значит, что так оно и есть. Просто в тексте один раз эта тема пройдет - вспыхнет и погаснет. Точно так же предыдущая "Ананасная вода для прекрасной дамы" была названа так вовсе не из-за какой-то ананасной воды, а просто... пришлось к слову в последнем Святочном рассказе (который вовсе и не Святочный в общем понимании) и все. И вот вам "Ананасная вода". Тут почти тоже самое. Но место про Священную книгу в тексте действительно есть.

Вообще, читая «Священную книгу оборотня», мне все время казалось, что весь этот роман страсти лисы-оборотня и волка-оборотня есть пошел просто со всем известного штампа. Это не совсем литературная фраза «Волки позорные!», горячая тема оборотней, уместные аналогии с сотрудниками ФСБ - преемниками КГБ (какой бренд загубили! - отмечает автор) - всего этого было достаточно, чтобы автор набросал роман ажно с любовной линией, с темой нефтедобычи, привязал это дело (нефтедобычу то есть) к старой русской сказке - и получилась «Священная книга оборотня».

Про что книжка (тщетные попытки пересказать Пелевина):

    повествование ведется от лица лисы-оборотня в человеческом обличье; эта данность позволяет сделать именно этот роман особым, его часто называют женским; в частности, очень интересна переписка между лисами-оборотнями, живущими по несколько веков. Все остальное тоже интересно;

    про волка-оборотня, уточнять не буду - а то неинтересно будет читать. Вы узнаете, чем он занят по службе, что он любит-не любит, как справляется со своим обонянием волка в человеческом теле, и образ мыслей его совсем не позорный, но все-таки подчинен текущему положению вещей в стране;

    и про многое другое - произведения Пелевина как калейдоскоп, переворачивая страницу, Вы еще не знаете, какое будет отступление от темы.

Но в целом книжка грустная, как всегда философская, убежденным поклонникам творчества Пелевина рекомендую, остальным - нет. Просто не понравится и все.

И хотела бы снять звезду за большое количество секса в книжке - но не могу. Это то же самое, как придираться к конструкции велосипеда. Пелевин - очень хороший писатель, неординарный, местами даже изумительный и заниматься счетом пятен на солнце совершенно глупо.

Очень кратко История жизни и любви лисы-оборотня, проведшей последние годы жизни в начале 21 века в Москве.

Во вступлении рассказано, что роман безымянного автора случайно был найден при драматических обстоятельствах в Битцевском парке, долго ходил по стране в рукописи и, наконец, был напечатан, при этом издатели заменили название с «А Хули» на «Священная книга оборотня».

Повествование ведётся от лица оборотня-лисицы. Основной сюжет чередуется с лирическими отступлениями, в которых героиня делится своими размышлениями о прошлом, настоящем, сущности оборотней и людей и многом другом.

Оборотень-лиса А Хули (с китайского - Лиса А) живёт в Москве в начале 21 века. Ей более двух тысяч лет. Она интеллек­туальна, начитана и с удовольствием занимается самообра­зованием. У неё нет ни половой принадлежности, ни репродуктивной способности. Она очень красива, стройна, рыжеволоса и выглядит как девочка-подросток. Имеет лисий хвост, который обычно прячет в трусики, а при необходимости высвобождает и увеличивает.

Хвост - самый важный орган оборотня, антенна, создающая наваждения и погружающая людей (от одного до трёх) в транс или гипноз. Героиня подпитывается человеческой сексуальной энергией, что позволяет ей быть обворожи­тельной, выглядеть юно и жить вечно. Каждые пятьдесят лет у оборотня меняется внутренний мир соотносительно современности. Лиса не умирает, пока её не убьют.

Героиня зарабатывает проституцией. В гостинице «Националь» она снимает клиента, индийца-сикха, и идёт с ним в номер. Там она вводит клиента в транс при помощи лисьего хвоста, и внушает ему иллюзию секса с проституткой, а сама в это время сидит рядом с кроватью и читает. В какой-то момент она задрёмывает и клиент «соскакивает с хвоста», то есть выходит из состояния гипноза, видит героиню в облике лисы и впадает в ярость. В припадке безумия и паники сикх выпрыгивает из окна гостиницы. Наведя морок на секьюрити, девушка скрывается.

Живет героиня в подсобном помещении спорткомплекса, так ей безопаснее. Она переписывается с сестрой И Хули, живущей в Европе с мужем-лордом и интересующейся Храмом Христа Спасителя. Далее А Хули помещает объявление об услугах на сайте «шлюхи.ру». Вскоре её клиентом становится пожилой филолог, а позже ею заинтере­со­вываются его кураторы из ФСБ.

На вызове к клиенту героиня знакомится с пожилым подполковником Михалычем и молодым генералом Александром. Между ней и генералом немедленно вспыхивают чувства. Он дарит ей дорогое украшение и назначает свидание.

Героиня читает письмо от сестры Е Хули, живущей в Таиланде. Та предупреждает о скором появлении сверхоборотня именно в Москве, так как здесь находится храм, который сначала разрушили, а потом вновь отстроили на том же месте, то есть Храм Христа Спасителя. А Хули уверена, что сверхоборотень - это легенда, им может стать каждый в результате нравственного усовершен­ствования и развития своих способностей.

На свидании с Александром героиня узнаёт, что он волк-оборотень и на него не действует «хвостовой» морок лисы. В произошедшей интимной близости А Хули теряет невинность. Несмотря на телесные страдания, она счастлива и влюблена.

По интернету сёстры вновь обсуждают предпола­гаемого сверхоборотня. По мнению А Хули, им может стать любая лиса-оборотень, изменив себя и выйдя за собственные пределы.

На свидании с Александром, к которому девушка тщательно готовится, герои ведут интеллек­туальные беседы, в которых выясняется, что генерал менее интеллектуален и начитан, но намного практичнее героини. Перед сексом Александр вновь превращается в волка, но теперь это не пугает, а заводит девушку.

Сестра И Хули сообщает героине, что скоро приедет в Москву со своим мужем - лордом Крикетом, чтобы посетить Храм Христа Спасителя.

Героиня упивается своим романом с возлюбленным, особенно тем, что он происходит реально, его не приходится внушать с помощью хвоста. Они по-настоящему ласкают друг друга и получают от этого большое удовольствие. В порыве страсти Александр дергает А Хули за хвост, и она испытывает стыд за свои прошлые грехи (таково неприятное свойство лис), смешанный с оргазмом.

А Хули встречается с сестрой И, приехавшей из Англии, в гостинице «Националь». У сестры стервозный характер, девушки ведут интеллек­туальные беседы и обмениваются колкостями. Они спорят о различии русского и английского менталитетов. Героиня признаётся сестре в своей влюблённости в Александра, не скрыв, что тот волк-оборотень.

И Хули просит А познакомить её с генералом, чтоб тот достал пропуск в Храм Христа Спасителя ночью. Они с мужем-лордом, оккультистом собираются отслужить там чёрную мессу с целью вызвать сверхоборотня. Это идея лорда Крикета, который сам собирается стать сверхоборотнем. Жена заранее уверена, что тот при этом умрёт, но сильно не расстра­ивается: она не влюблена в мужа и готова к новым отношениям.

Четверо героев встречаются и спорят о судьбах демократии и либерализма в мире и России. Александр - за твёрдый контроль над демокра­ти­ческими институтами, а лорд Крикет - за либерализм государства к гражданам. Генерал не доверяет бескорыстной помощи, которую Европа и мировое сообщество стремится оказать России; он уверен, что «цивилизованные» страны хотят, как и прежде, обмануть и ограбить Родину. Он убеждён в самобытном развитии и особом пути России. А Хули удивляет такой патриотизм оборотня, сама она, прожив тысячи лет в разных странах, космолпо­литична. Радикальные взгляды Александра кажутся А Хули дикими, хотя и необъяснимо привлекают её.

Лорд Крикет рассказывает собравшимся про оборотней, не подозревая, что находится в их компании. Он напоминает, что собирается вызвать сверхоборотня ночью в храме.

Героиня увлекается охотой на кур - это видовое занятие лис-оборотней. Она не боится собак, так как умеет заморачивать их. Она решает продемон­стрировать Александру своё умение, чтоб стать ему ближе, растопить остатки недоверия между ними и просто похвастаться.

Целью охоты на кур является супрафи­зическая трансформация, то есть превращение женщины в лису. Для этого нужны курица и человек. Курица при охоте не пострадает, а человек в результате «хвостопри­кладства» всё забудет.

Велев Александру не вмешиваться, А Хули начинает охоту. Сперва вроде бы всё удаётся: в курятнике лесника героиня хватает курицу, убегает с ней, превращаясь в лису на бегу. Её преследуют люди, и в самый неподходящий момент она натыкается на двух конных полицейских. А Хули выпускает курицу, тут же превращается в человека, падает, её догоняют и собираются бить. Вовремя появившийся Александр вводит полицейских в гипноз и спасает возлюбленную. Он советует ей никогда больше не охотиться, потому что она выглядит в личине лисы старой.

Герой берёт девушку с собой на Север показать, как он сам охотится. Они летят престижным самолетом в город Нефтепе­ре­гоньевск, их с почётом встречают военные в дорогих автомобилях. В снежном поле с протянутыми трубами военные развёртывают аппаратуру для качания нефти. На холме устанавливают старый коровий череп, направляют свет от него на поле, а рядом с ним воет волк-оборотень Михалыч. Нефть не идёт из пустой отработанной скважины. Тогда эстафету вытья перехватывает Александр, также трансфор­ми­ро­вавшись в волка. Он направляет глазницы черепа на А Хули, она впадает в забытьё, воет, и из скважины идёт нефть. Военные нефтяники благодарят генерала за службу Родине и награждают орденом.

По возвращении в Москву героев ожидает предсказуемая новость: в Храме Христа Спасителя ночью умер лорд Крикет. А Хули читает в новостях про свою охоту на кур. В тексте много лжи, что уже не удивляет героиню. Мир людей кажется ей фальшивым насквозь. Особенно возмущает её приписываемые оборотням искажения действи­тельности и Образа Божьего. Она считает это ханжеством и находит множество примеров искажения действи­тельности во всех аспектах жизни.

Героиня рассуждает о трансформации оборотней - лис и волков. Они качественно различаются, на превращение в волка тратится намного больше энергии, чем в лису. Она придумывает соединить их энергетические потоки в обеих хвостовых антеннах для взаимной галлюцинации, чтобы разнообразить сексуальное общение.

Теперь любовники соединяются хвостами и смотрят фильмы, превращаясь в своём сознании в понравившихся героев. «…Интенсивность переживания была такой, что мне приходилось применять специальную технику, чтобы успокоиться и остыть… Мне нравилось смотреть, как соединяются наши хвосты - рыжий и серый…». И здесь герои по-разному воспринимают эротическую игру: Александр скован, полон комплексов, в то время как девушка раскрепощена и брызжет фантазиями. Но их роман, несмотря на эти сложности, продолжается, делая их счастливыми.

Героиня подсознательно ожидает какого-нибудь несчастья, не веря в безопасность их любви. Во время очередного свидания, охваченная сильными эмоциями, она целует героя, и он превращается вместо волка в собаку. Героям понятно, что эта супрафи­зическая трансформация необратима, Александр больше никогда не превратится в волка. А Хули винит себя в случившемся: «Катастрофу вызвал мой поцелуй, та электрическая цепь любви, которую я замкнула, впившись своими губами в его рот». Генерал же благородно ни в чём не обвиняет любимую.

Александр улетает на Север. Через пару дней, раненый и измождённый, он появляется в каморке А Хули. Герои скрываются в лесной землянке, которую девушка давно обустроила на всякий случай. Героиня вынимает из раненого возлюбленного три серебряные пули и выхаживает его. Герой привыкает к своей новой трансформации - образу собаки, в которой он может оставаться сколь угодно долго, в отличие от кратковременной личины волка. К тому же в виде собаки он теперь может говорить.

А Хули решает изменить внутренний мир и менталитет Александра, сильно отличающийся от её собственного. С удивлением она узнаёт, что он православный христианин, истинно верующий, считающий её и их любовь грехом. Героиня же склонна к восточной философии, духовным практикам, фаталистка и атеистка. Различны и взгляды любовников на человеческий мир: генерал верит в род людской и возлагает на него надежды на светлое будущее, девушка же отказывает людям в добросердечии и уме.

Любовники долгое время не занимаются сексом из-за Александра: он стесняется собачьего образа. Наконец, просматривая фильм Карвая «Любовное настроение», героям снова удаётся настроиться на единую энергетическую волну и вступить в близость. «Ах, какой это был вечер! Мы никогда не ныряли в бездну так глубоко… Причина была в Александре - теперь от него исходила такая мощная гипнотическая волна, что противостоять ей я не могла… ненадолго… я становилась жертвой наваждения сама и проваливалась в иллюзию без остатка…».

А Хули довольна, что герой из огромного волка превратился в «мирную чёрную собачку», лежащую у её ног, и что таким его сделала любовь. Она думает, что ему так лучше. В то же время героиня ощущает какую-то неясную силу и угрозу от этой собаки. Как же она удивлена, выяснив в откровенной беседе, что любовник не рад своей метаморфозе и страдает от их любви. Девушку это очень обижает. К тому же герой признаётся, что теперь не может заниматься с любимой полноценным сексом из-за изменившегося строения гениталий. Он называет себя «собакой с пятью лапами». А Хули убеждает возлюбленного, что он дорог ей в любом виде.

Девушка пытается вспомнить, что слышала о «собаке с пятой лапой». Наконец вспоминает, что в северных мифах рассказывается о псе Гарме, или Пиздеце, который во время опасности спасёт Русь. А Хули делится с любовником своей находкой, и он тут же уходит проверить свои новые возможности.

Возвращается Александр через два дня. По его словам, он - «полный Пиздец» - может прекратить всё или наступить всему. Герой планирует вернуться на работу в ФСБ и служить людям. Он отождествляет себя с народом и считает себя сверхоборотнем. Девушка пытается разубедить его, напоминая, что это люди стреляли в него и чуть не убили, но мужчина жаждет приносить пользу стране. Тогда героиня объявляет сверхоборотнем себя, потому что она хранитель традиции и держатель «линии передачи», за которую держатся оборотни. Она вспоминает случай из далекого прошлого.

Когда-то в Китае, около Жёлтого монастыря, девушка услышала берущую за душу музыку флейты, которая словно приманивала её. Она проникла в монастырь и встретила там монаха-флейтиста, Жёлтого господина, на которого не действовал её морок. Он знал её и ожидал для серьёзного разговора. Силой заклинания мужчина лишил А Хули силы, прижимая ей хвост, и она испытала жгучий стыд за свои грехи.

Монах расспросил лису о её способностях и предложил исцелить её хитрое сердце для праведной жизни. А Хули согласилась, так как хотела искупить свои грехи. Монах посвятил её в тайну буддистского «учения для волшебных лис, идущих сверхземным путём».

Флейтист рассказал, что оборотень - существо, перемещающееся между тремя мирами: людей, демонов и животных. Когда-то давно Будда в благодарность за пищу дал лисе учение об «освобождении за одну жизнь». Если следовать ему, то можно не только спастись самой, но и показать пример всем лисам-оборотням Земли. Суть учения такова: каждая лиса должна стремиться стать сверхоборотнем и войти в Радужный Поток.

Далее Жёлтый господин сказал, что девушка теперь сверхоборотень и хранитель традиций, раз владеет тайным высшим знанием, и ей необходимо найти ключ к Радужному Потоку. А Хули была счастлива, что ей выпало стать хранителем высшего знания. Более ничего монах не объяснил, сказав, что высшие учения сильно отличаются от обычных своей краткостью.

Тогда А Хули почти ничего не поняла. Теперь же она уверена, что ключ - это «правильное понимание собственной природы», и что она уже вошла в Радужный Поток. Рассказывая об этом Александру, она убеждает его, что и он теперь сверхоборотень, если понял своё предназначение.

Герои спорят по поводу задач оборотней в мире. А Хули, поняв некую истину, уединяется для занятия духовными практиками, прося любимого подождать её. Во время медитации её озаряет мысль, что ключ к высшему знанию оборотней и к пониманию мира - это любовь, в её случае, любовь к Александру. В своем сознании она чётко видит Радужный Поток и себя в нём.

Горе А Хули не имеет предела, она долго и много плачет. Она решает написать ему письмо о том, что, как ей кажется, ещё не успела сообщить. Это письмо превращается в книгу, которую мы читаем. Героиня знает, что больше никогда не будет так счастлива.

Когда книга почти написана, А Хули встречает Михалыча, которого расспрашивает про Александра. Тот много работает, является кумиром для подчинённых, редко принимает человеческий образ, борется с внешними и внутренними врагами страны и потихоньку превращается в диктатора. Он постоянно читает архивные документы, изучая опыт предыдущих оборотней.

Генерал просит передать бывшей любовнице, чтоб та никогда не называла себя сверхоборотнем, так как он может быть только один. А Хули грустно слышать это, она понимает, что у бывшего любовника в голове путаница. В конце разговора Михалыч предлагает девушке выйти за него замуж, обещая ей райскую жизнь.

Героиня спешно допечатывает книгу, в которой раскрывает смысл жизни всем оборотням и людям, сохраняет её в своем ноутбуке, садится на велосипед и едет к трамплину в Битцевском парке. Там, сильно разогнавшись, А Хули взмывает вверх и, выпрямив хвост и прокричав свое имя, исчезает. Так она находит дорогу к свободе и навсегда «покидает это пространство страдания».

Кто сказал, что оборотни - это непременно жуткие чудовища, в полнолуние рыскающие по округе в поисках очередной жертвы? Оборотень может действовать и намного тоньше, особенно если это очаровательная лиса-кицунэ, такая, как героиня романа Виктора Пелевина «Священная книга оборотня» .

А Хули (что с китайского переводится просто - «лиса А») - древняя лиса-оборотень. Роман Виктора Пелевина «Священная книга оборотня» рассказывает о ее непростой жизни в современном мегаполисе, запутанных взаимоотношениях с волком-оборотнем Александром, генерал-лейтенантом ФСБ, о стремлении найти свое предназначение и единственно верный путь.

Как и в других своих текстах, Пелевин соединяет в тексте романа сатирическое изображение современной реальности, высказывая свое мнение по злободневным вопросам, и эзотерические мотивы. В результате получается фирменный пелевинский коктейль, в котором каждый сможет найти что-нибудь свое. А еще «Священная книга оборотня» - это книга о любви . Любви непростой, в которой не бывает очевидных ответов на сложные вопросы. Любви, которая является ключом к окончательному освобождению.

Пелевин любит «прятать» в своих текстах отсылки к другим произведениям искусства и массовой культуры - как своим, так и чужим - в надежде, что пытливый читатель их заметит и оценит. Так, в «Священной книге оборотня» он ссылается на собственные книги - «Поколение П» (Александр упоминает о встрече с Вавиленом Татарским) и «Проблемы верволка в средней полосе» (в обоих произведениях фигурирует, к примеру, полковник Лебеденко). Кроме того, в романе есть косвенные или прямые отсылки к большому количеству чужих произведений - от «Улисса» Джеймса Джойса до «Старшей Эдды».

Очень важную роль в романе играет музыка, пронизывающая все повествование. Издатели даже снабдили часть тиража романа аудио-диском , на котором собраны почти все музыкальные композиции, цитируемые или просто упоминаемые автором в произведении.

Многие читатели и критики считают, что «Священная книга оборотня» не дотягивает до более ранних произведений писателя, к примеру, или . Но так это или нет - решать вам .

Цитаты из книги

«Красота не принадлежит женщине и не является ее собственным свойством - просто в определенную пору жизни ее лицо отражает красоту, как оконное стекло - невидимое за крышами домов солнце. Поэтому нельзя сказать, что женская красота со временем увядает - просто солнце уходит дальше, и его начинают отражать окна других домов. Но солнце, как известно, вовсе не в стеклах, на которые мы смотрим. Оно в нас.»

«Когда я притворяюсь, у меня все всегда получается натурально. Поэтому я притворяюсь всегда - так выходит гораздо правдоподобнее, чем если я вдруг начну вести себя искренне. Ведь что значит вести себя искренне? Это значит непосредственно выражать в поведении свою сущность. А если моя сущность в том, чтобы притворяться, значит, единственный путь к подлинной искренности для меня лежит через притворство. Я не хочу сказать, что никогда не веду себя непосредственно. Наоборот, я изображаю непосредственность со всей искренностью, которая есть в моем сердце.»

«Экономика, основанная на посредничестве, порождает культуру, предпочитающую перепродавать созданные другими образы вместо того, чтобы создавать новые.»

Пелевин Виктор - Священная книга оборотня - читать книгу онлайн бесплатно

Annotation

Настоящий текст, известный также под названием «А Хули», является неумелой литературной подделкой, изготовленной неизвестным автором в первой четверти XXI века. Большинство экспертов согласны, что интересна не сама эта рукопись, а тот метод, которым она была заброшена в мир. Текстовый файл, озаглавленный «А Хули», якобы находился на хард-диске портативного компьютера, обнаруженного при «драматических обстоятельствах» в одном из московских парков. О срежиссированности этой акции свидетельствует милицейский протокол, в котором описана находка. Он, как нам представляется, дает неплохое представление о виртуозных технологиях современного пиара.

Виктор ПЕЛЕВИН
СВЯЩЕННАЯ КНИГА ОБОРОТНЯ

Комментарий эксперта

Настоящий текст, известный также под названием «А Хули», является неумелой литературной подделкой, изготовленной неизвестным автором в первой четверти XXI века. Большинство экспертов согласны, что интересна не сама эта рукопись, а тот метод, которым она была заброшена в мир. Текстовый файл, озаглавленный «А Хули», якобы находился на хард-диске портативного компьютера, обнаруженного при «драматических обстоятельствах» в одном из московских парков. О срежиссированности этой акции свидетельствует милицейский протокол, в котором описана находка. Он, как нам представляется, дает неплохое представление о виртуозных технологиях современного пиара.

Протокол подлинный, все печати и подписи на нем присутствуют, хотя неизвестно точное время его составления – верхняя часть заглавного листа с датой срезана при брошюровке и подшивке протокола в папку перед отправкой на хранение в конце календарного года, как требует служебная должностная инструкция. Из протокола следует, что интерес сотрудников милиции был вызван странными явлениями природы в Битцевском парке Южного административного округа города Москвы. Граждане наблюдали над деревьями голубоватое свечение, шаровые молнии и множество пятицветных радуг. Некоторые из радуг были шарообразными (по показаниям свидетелей происшествия, цвета в них как бы просвечивали друг сквозь друга).

Эпицентром аномалии был обширный пустырь на границе парка, где расположен трамплин для прыжков на велосипеде. Рядом с трамплином обнаружены полурасплавленная рама от велосипеда «Canondale Jekyll 1000» и остатки колес. Трава в радиусе десяти метров вокруг трамплина выжжена, причем выгоревшее пятно имеет форму правильной пятиконечной звезды, за границами которой трава не пострадала. Рядом с велосипедной рамой найдены предметы женской одежды: джинсы, пара кроссовок, трусики типа «неделька» со словом «Воскресенье» и майка с вышитой на груди надписью «ckuf».