Рыжий и лысый белорусская сказка. Рыжий лис и аскеладд - норвежская сказка


Д алеко ли, близко ли, высоко ли, низко ли, не на небе - на земле жил король в одной стране. Добра всякого было у него видимо-невидимо: и овец, и коз, и коров, и лошадей, а уж золота и серебра - не счесть. Одна только беда - одолела его печаль, не хотел он никого видеть, а уж тем паче с кем-то разговаривать. А стал он таким, когда пропала его младшая дочь. Да если бы она и не пропала, королю вряд ли жилось бы лучше, потому как по соседству обитал тролль и постоянно творил всякие пакости, так что к королевскому дворцу люди боялись и приблизиться. То выпустит лошадей из конюшен, те затопчут все поля и луга и съедят подчистую посевы. То вдруг поотрывает головы у королевских гусей и уток. То убьёт коров в хлеву или загоняет овец и коз по лесам и горам до полного изнеможения. А уж рыбу из садков - ту завсегда вытащит на берег.
Жили в том же королевстве старик и старуха, и было у них три сына: одного звали Пер, другого - Пол, ну а третьего - Эспен Аскеладд, потому как он постоянно в золе копался.
Уродились парни на славу, но Пер, самый старший, был и самым бравым, и потому попросил он как-то отца отпустить его мир посмотреть, себя показать да счастья попытать.
- Уж лучше поздно, чем никогда, дитятко, - сказал старик. Дали Перу вина в дорогу да еды в торобу, мешок завязали - и только его и видали. Долго ли, коротко ли, набрёл он на старушку, а у той ни двора, ни избушки. Лежит, бедолага, на обочине и просит:
- Ох, паренёк, дай хоть корки кусок!
Но Пер и глазом не моргнул, лица не повернул, что слышал, виду не подал и дальше зашагал.
- Иди, иди, - сказала старушка, - и будь что будет. Шёл Пер, шёл и пришёл прямо к королевскому двору.
А там король кур кормит.
- Вечер добрый, Бог в помощь, - поприветствовал короля Пер. А тот в ответ лишь: «Цып-цып-цып», как ни в чём не бывало.
«Ах так, ну и кудахтай тут, пока в петуха не превратишься, тогда и говорить с тобой не о чем будет», - подумал Пер, а сам отправился на королевскую кухню и развалился на скамье словно барин какой.
- Это что ещё за молокосос? - ахнула кухарка, Пер-то молод был, даже бороды не отрастил. Дюже разобиделся он и решил как следует вздуть кухарку, но тут явился король и приказал схватить Пера, вырезать ему из спины три ремня, насыпать в раны соли и отпустить на все четыре стороны.
Не успел Пер домой воротиться, как Пол вздумал на мир поглядеть. Дали ему вина в дорогу да еды в торобу, мешок завязали - и только его и видали. Долго ли, коротко ли, встретилась Полу голодная старуха, и он тоже прошёл мимо - не помог ей. И у короля Пол повёл себя не лучше, чем Пер. Король не обратил на него никакого внимания, а кухарка назвала его невоспитанной деревенщиной. И только Пол собрался поколотить её за это, король тут как тут - взял большущий нож и вырезал у него из спины три ремня, насыпал туда углей и отправил его восвояси.

В конце концов и Аскеладд вылез из-за печки, стал одеваться - в дорогу собираться: первый день - от золы отряхался, второй - причёсывался да умывался, а третий - как на праздник наряжался.
- Нет, да вы только поглядите на него! - не удержался Пер. - Нечего сказать, хорош, сияет как медный грош! Никак к самому королю собрался, дочку его в жёны взять да полкоролевства в придачу? Сиди лучше за печкой да в золе копайся!
Но Аскеладд и ухом не повёл, а пошёл к отцу позволения просить на мир поглядеть.
- Да что тебе там? - спросил старик. - Смотри, что с Пером и Полом приключилось, а уж с тобой-то что станется?
Но Аскеладд не отставал, пока не получил разрешения.
Братья не хотели, чтобы ему давали еду в дорогу, но мать всё же положила Эспену сырную корку да супную кость, и отправился он в путь. Аскеладд никуда не торопился и так сам с собой рассуждал: «Если у тебя целый день впереди, то ты всегда поспеешь вовремя, а если повезёт, как только сядет солнце, то и луна взойдёт». Ногу за ногу переставлял, так неспешно и ковылял, да по сторонам поглядывал.
Долго ли, коротко ли, добрёл он до старухи, что в придорожной канаве лежала.
- Бедняжка, ты ведь, наверно, голодная! - пожалел её Аскеладд.
- Да уж, страсть как есть охота, - подтвердила старуха.
- Я поделюсь с тобой, - сказал Аскеладд и отдал ей корку сыра.
- Тебе ведь, наверно, и холодно? - спросил он, увидев, что у неё зуб на зуб не попадает. - Отдам-ка я тебе свою старую одёжу, она, конечно, в рукавах коротковата и в спине маловата, но новая была очень даже ничего.

Погоди, - сказала старуха и вывернула свой карман, - вот тебе старый ключ. Мне больше нечего тебе дать, но если ты посмотришь сквозь его ушко, то увидишь всё, что бы ни захотел.
Шёл Аскеладд, шёл, да тоже к королевскому двору пришёл, а там кухарка воду носит, из сил выбивается.
- Тяжеловато для тебя это занятие, - сказал Аскеладд, - а мне в самый раз.
Вот уж кухарка обрадовалась, и после всегда оставляла ему котлы - остатки соскрести. Но недолго Аскеладд шкварки соскребал - горя не знал, появились у него завистники и донесли королю, что он, мол, нос выше всех задирает, стыда не знает, только хвастает да завирает.
А король возьми и спроси Аскеладда, правду ли говорят, что он умеет удерживать рыбу в садке, чтобы тролль не мог его разорить: «Говорят, ты хвастался этим».
- Я такого не говорил, - ответил Аскеладд, - но скажи я так, то, пожалуй, и сделал бы.
- Ну, как бы там ни было, придётся тебе постараться, коль хочешь, чтобы кожа на спине целее была, - пригрозил ему король.
- Да уж, видно, придётся, - согласился Эспен, - кому ж захочется с тремя красными шрамами на спине красоваться.
Вечером Аскеладд поглядел сквозь ушко в ключе и увидал, что тролль боится тимьяна. Тогда Аскеладд собрал весь тимьян, который только смог найти: что в воду опустил, что на земле разложил, а что по краю садка приладил.
И пришлось троллю оставить рыбу в покое, но уж досталось тогда овцам: тролль всю ночь гонял их по холмам и горам.
А завистникам неймётся, опять к королю бегут: похваляется-де Аскеладд, что и овцам может помочь, если только захочет.
Король снова к Аскеладду. Грозит, что вырежет у него из спины три ремня, если он тролля от овец не отвадит.
Что поделаешь, надо выполнять королевское приказание. Может, оно и неплохо - щеголять в красном кафтане, пожалованном самим королем, но не когда тот скроен из твоей собственной шкуры.
Аскеладд запасся тимьяном, но на этот раз дело у него не заладилось: стоило ему привязать тимьян к овце, как другие тут же объедали его. А время шло и шло, потому как овцы ели быстрее, чем Эспен успевал привязывать. В конце концов Аскеладд сделал из тимьяна масло и хорошенько смазал всех овец - пусть лижут себя на здоровье. И коров, и лошадей смазал он тимьяновым маслом - уж теперь тролль к ним и не сунется!
Отправился как-то король на охоту, да и заблудился в лесу. Много дней и ночей ездил он в поисках обратной дороги, без еды и воды, всю одежду поистрепал в лесной чаще, так что под конец ни нитки на нём не осталось. Тогда вышел к нему навстречу тролль и говорит, что отпустит его домой, коль отдаст король ему первое, что встретит, вернувшись на родную землю. Король с радостью согласился - думал, выбежит к нему его любимая собачонка. Но когда подъехал к своему двору - навстречу ему родная дочь кинулась.
Увидал король, что первой оказалась старшая его дочка, да с горя рухнул на землю как подкошенный, и с тех пор умом тронулся.

Пришло время выполнять зарок - отдавать троллю девушку. Нарядили её, проводили да на лютую смерть оставили. Сидит принцесса у лесного озера, слёзы льет. А к ней слуга приставлен был по прозвищу Рыжий Лис, но тот со страху залез на ёлку и там притаился. То ли дело Аскеладд - подошёл к принцессе и сел рядом. Уж как она обрадовалась, и не описать, - хоть один человек тролля не испугался. «Положи голову ко мне на колени, а я расчешу тебе волосы гребнем», - сказала девушка. Эспен так и сделал и сам не заметил, как заснул, а принцесса сняла с руки золотое кольцо и крепко-накрепко привязала его к волосам Аскеладда.

Вдруг появился тролль. И был он такой огромный - от каждого его шага в лесу всё шумело и гремело на четверть мили вокруг. Увидал он Рыжего Лиса, что, как тетерев, на верхушке ели сидел, плюнул - тот вместе с ёлкой враз на земле оказался - лежит, дрожит, не дышит.
- Фу! Фу! Человечьим духом пахнет! Ух, я сейчас пообедаю! - взревел тролль.
- Тьфу на тебя! - проговорил проснувшийся Аскеладд и посмотрел на тролля сквозь ушко ключа.
- Уф-фу-фу! Что это ты уставился на меня? - проревел тролль, да как швырнёт в Эпена железный посох - тот аж на пятнадцать локтей в землю ушёл. Но Аскеладд проворным был и легко увернулся.
- Эх ты, старая развалина! - крикнул Аскеладд, - Неси сюда свою зубочистку! Сейчас я тебе покажу, как бросать надо!
Тролль одним рывком выдернул посох. Он был в три раза больше, чем столбы в частоколе. А Эспен как ни в чем не бывало знай себе небо разглядывает - с юга на север и с севера на юг.
- И куда ж ты опять уставился? - прорычал тролль.
- Да вот выбираю, на какую звезду заброшу твою палку, - ответил Аскеладд. - Пожалуй, во-о-он на ту малюсенькую, что горит прямо на севере.
- Нет уж, оставь её в покое, - взмолился тролль, - и не надо никуда забрасывать мой посох.
- Ну, если не хочешь с ним расставаться… то, может, ты не против, чтобы я тебя на Луну забросил?
Но тролль и на это не согласился.
- А жмурки? Может, хотя бы в жмурки со мной сыграешь? - спросил Аскеладд.
Тролль подумал и решил, что он не прочь:

Только ты первый води!
- С удовольствием, - обрадовался Эспен, - а все ж лучше давай посчитаемся, чтоб никому обидно не было.
На том и порешили. И конечно же Аскеладд устроил так, что первому пришлось водить троллю. Видели бы вы эти жмурки! Завязали троллю глаза и давай по всему лесу гоняться. А тролль о пни спотыкается, на деревья налетает - те ломаются, как хрупкие соломинки.
- Тьфу! Надоело мне водить! - взревел тролль, так он разозлился.
- Погоди, я остановлюсь и крикну - ты меня быстро поймаешь, - сказал Аскеладд, а сам взял гребень и перепрыгнул на другую сторону глубокого озера.
- Теперь ищи, я здесь! - крикнул Эспен.
- Ой, там, наверно, сплошной бурелом?
- Да ты прислушайся! Не то что деревца, ни единого пенька нету! - поклялся Аскеладд.
Тролль шагнул и - плюх! - упал в воду. И как он ни пытался выбраться - ничего не получалось. Стоило ему высунуть голову из воды, как Аскеладд тотчас тыкал ему в глаза острым гребнем.
Тролль стал просить пощады, Эспен его и пожалел. Однако взял с него обещание, что тот оставит в покое старшую королевскую дочь и отпустит ту, что уже похитил, и больше не будет мучить ни скот, ни людей. И только тогда отпустил тролля с миром домой в гору. Но тут Рыжий Лис не растерялся, схватил принцессу, отвёл во дворец и заставил сказать, что это он освободил её. Потом прокрался обратно, да и вторую девушку забрал, что Аскеладд у тролля отнял. Устроил король пир горой, слышно было на всё королевство, а Рыжий Лис собрался жениться на младшей принцессе.
Вот уж все были счастливы! И только троллю не до веселья - спустился он со злости под землю и забил камнями все родники. «Раз по-другому навредить им нельзя, - подумал тролль, - то пусть у них хоть на свадьбе воды не будет - не на чем и каши сварить». Ничего не оставалось, как послать за Аскеладдом. Наказал он выковать железную жердь в пятнадцать локтей длиной да раскалить её добела. А сам посмотрел сквозь ушко ключа и увидал тролля под землёй как на ладони. Тогда Аскеладда взял жердь и проткнул ей землю насквозь - прямёхонько троллю в спину попал. Палёным запахло на всю округу!
- Ой-ой-ой!!! Отпусти меня!!! - завопил тролль и выскочил из-под земли.
Но Аскеладд был наготове, он тут же схватил тролля и положил его на тимьян. Тролль лежит, стонет, а Эспен колет его гребнем да выспрашивает, где он раздобыл такие глаза, что и под землёй видеть может.
- Украл я сырую репу, хорошенько смазал её маслом, а потом вырезал из неё, что хотел, и посадил на гвозди. Лучших глаз никому не пожелаешь.
И король с дочерьми подошёл взглянуть на тролля, а с ними и Рыжий Лис, разряженный в пух и прах, - нос кверху высоко задирает, тот аж за деревья цепляется. Вдруг король заметил, что у Аскеладда в волосах что-то поблёскивает.
- Что это у тебя? - спросил король.
- А, это кольцо, которое подарила мне твоя дочь, когда я освободил её от тролля, - ответил Аскеладд.
Тут правда и раскрылась. Уж Рыжий Лис и рыдал, и простить его умолял, да всё напрасно - бросили его в змеиную яму, там он и сгинул.
С троллем расправились да свадьбу сыграли. Пили, танцевали - на славу гуляли. Аскеладд взял в жёны младшую принцессу и получил полкоролевства в придачу.
Вот и всё, кладу сказку в возок и отправляю тебе, ведь у тебя лучше голосок, а если твой голосок не так уж звонок и высок, то запру сказку на замок!

    • Сказка про рыжего братишку
    • Тип: mp3, текст
    • Размер: 8,91 МБ
    • Продолжительность: 0:09:51
    • Исполнитель: Дмитрий Авилов
    • Скачать сказку бесплатно
  • Слушать рассказ online

Your browser does not support HTML5 audio + video.

Юрий Коваль
Сказка про рыжего братишку

Сказка про рыжего братишку

На сухом и горячем юге, среди песков и тарантулов, раскинулся город Икушалисыр. И в этом городе действительно кушали сыр. Такой у них был народный обычай. И жил там человек, по имени Кремдлярук. Парикмахер.

Вот однажды сидел Кремдлярук в своей парикмахерской и ждал того, кто стричься придёт. Никто не приходил. Все сыр кушали. Вдруг окно распахнулось - и с улицы всунулась в комнату голова. Такая рыжая и косматая, хоть караул кричи.

Нельзя ли культурно подстричься? - спросил Рыжий.

Прошу-прошу-прошу! - воскликнул Кремдлярук.- Заходите, садитесь в кресло! Обкорнаем в лучшем виде! То есть культурно обстригём!

Фу-фу-фу!-отдуваясь, сказал Рыжий.- У вас в парикмахерской очень жарко. Стригите прямо через окно. Только бороду не сбривайте. Сделайте так, чтоб я был на солнышко похож.

Кремдлярук взял в руки ножницы и быстро обкорнал Рыжего, то есть культурно обстриг.

А похож ли я на солнышко? - спросил Рыжий.

Очень-очень похож,- расхваливал свою стрижку Кремдлярук.- При виде вас хочется в тени спрятаться.

Спасибо, спасибо! - восклицал Рыжий.- Ну, я пошёл.

Как это «пошёл*? А деньги кто будет платить?

Братишка заплатит,- сказал Рыжий, и в окне тут же появился чёрный-чёрный жгучий брюнет.

Дэньги потом,- сказал Брюнет.- Тэпэрь мэнэ стрыги! Только усы не трогай.

Ну, заходите в парикмахерскую, садитесь в кресло.

Стрыгы через окно, как братишку.

Что поделать? Пришлось Кремдляруку и второго братишку через окошко стричь. Работа есть работа.

♦ Но неужели их трое?»-думал Кремдлярук.

И тут же, конечно, появился третий братишка. Белый-белый, то есть совсем седой.

Побрей меня наголо,- сказал Седой,- чтоб голова как шар получилась!

Кремдлярук побрил наголо, но шара не получилось, а получился сморщенный шарик.

Плачу за себя и своих братьев,- сказал он.- Сколько с меня?

Чего-чего-чего? - закричал Шарик.- Рубль?! Целый рубль?! Ты с ума сошёл!

И тут он всунул в парикмахерскую когтистую лапу, схватил парикмахера за грудки и вытащил на улицу. И Кремдлярук увидел, что он в лапах огромного двухэтажного дракона, у которого три головы - рыжая, лысая и усатая!

Братишки! - орал Лысый.- Рубль! Он рубль просит! Что с ним сделать?

Растерзать! - сказал Брюнет.

Да ладно вам,- сказал Рыжий.- Он меня постриг уж очень хорошо, не надо его терзать!

Нет, надо!

Постойте, братишки,- сказал Кремдлярук.- Я и не знал, что вы - драконьи головы. И я беру-то всего рубль! Да за такого здорового дракона, да за три головы- гоните тыщу!

Что-что-что? - вытаращились все три головы. Когтистая лапа от изумления разжалась, Кремдлярук выскользнул, завернул за угол и пропал.

А потом вот что произошло. Дракон тоже завернул за угол и увидел, что перед ним три переулка. Очень узеньких. И тут Лысая голова побежала прямо, Усатая повернула направо, а Рыжая - налево. А переулки были такими узкими, что в них приходилось протискиваться. И вот все три головы протиснулись в разные переулки, а тело-то осталось позади. Вот такая получилась история! Застрял Дракон. Дёргает своими головами, а ничего не выходит. Вперёд головы лезут, а назад - ни в какую. Уши мешают!

Кремдлярук бежал-бежал и остановился. Оглянулся- никакого Дракона. Пошёл назад. Смотрит - Лысая голова! Чуть повыше второго этажа между стен зажата.

А где братишки? - Кремдлярук спрашивает.

Сам не знаю,- ответил Лысый.- Где-то потерялись. Помоги, Кремдлярук! Помоги! Спаси!

Прямо и не знаю, чем тебе помочь. Ладно, пойду пока поищу братишек.

Ходил Кремдлярук, ходил и нашёл, конечно, в переулках вначале Брюнета, а потом и Рыжего.

А всё-таки неплохо я тебя постриг,- сказал парикмахер,- ну прямо как солнышко получилось. А за работу мне не заплатили? Эх, вы! Всего-то рубль!

Да у нас нету ни гроша,- сказал Рыжий.

Нищих драконов не бывает.

Бывает. Ты попробуй-ка три головы прокорми!

Сыру-то хочешь?

Дал Кремдлярук рыжему братишке сыру (он его в кармане носил).

Ну, что ж,- говорит,- тебе я помогу, а остальных сам вытащишь. Попробуй-ка голову вперёд сунуть. А теперь назад.

Назад не могу,- Рыжий говорит,- уши мешают.

А вверх?

Дёрнул Рыжи*! голову вверх,- а домики-то низенькие были, голова и выскочила.

Ну, спасибо тебе, Кремдлярук,- Рыжий говорит.- И постриг хорошо, и сыром накормил, да и голову мою бесшабашную из городских сетей вытащил.

Пожалуйста,- Кремдлярук отвечает.- Но главное, мне уж больно нравится, как я тебя постриг. Я ведь не простой парикмахер, я - художник.

Ты - великий художник,- похвалил его Рыжий.- Гений! Как Репин!

Да ладно уж тебе,- сказал Кремдлярук.

Нет, ты гений, вот и всё! Айвазовский.

И они долго ещё спорили, гений Кремдлярук или не гений.

А потом Рыжий вытащил своих братишек из городских сетей и ушёл в пустыню. А Кремдлярук пошёл домой.

Самое, конечно, удивительное, что никто из жителей города Икушалисыр Дракона не заметил. И их можно понять: они сыр кушали.

И Кремдлярук увидел, что он в лапах огромного двухэтажного дракона, у которого три головы – рыжая, лысая и усатая!
– Братишки! – орал Лысый. – Рубль! Он рубль просит! Что с ним сделать?
– Растерзать! – сказал Брюнет.
– Да ладно вам, – сказал Рыжий. – Он меня постриг уж очень хорошо, не надо его терзать!

– Нет, надо!
– Постойте, братишки, – сказал Кремдлярук. – Я и не знал, что вы – драконьи головы. И я беру-то всего рубль! Да за такого здорового дракона, да за три головы – гоните тыщу!– Что-что-что? – вытаращились все три головы. Когтистая лапа от изумления разжалась, Кремдлярук выскользнул, завернул за угол и пропал.

А потом вот что произошло. Дракон тоже завернул за угол и увидел, что перед ним три переулка. Очень узеньких. И тут Лысая голова побежала прямо, Усатая повернула направо, а Рыжая – налево. А переулки были такими узкими, что в них приходилось протискиваться. И вот все три головы протиснулись в разные переулки, а тело-то осталось позади. Вот такая получилась история! Застрял Дракон. Дёргает своими головами, а ничего не выходит. Вперёд головы лезут, а назад – ни в какую. Уши мешают!
Кремдлярук бежал-бежал и остановился. Оглянулся – никакого Дракона. Пошёл назад. Смотрит – Лысая голова! Чуть повыше второго этажа между стен зажата.
– А где братишки? – Кремдлярук спрашивает.
– Сам не знаю, – ответил Лысый. – Где-то потерялись. Помоги, Кремдлярук! Помоги! Спаси!
– Прямо и не знаю, чем тебе помочь. Ладно, пойду пока поищу братишек.
Ходил Кремдлярук, ходил и нашёл, конечно, в переулках вначале Брюнета, а потом и Рыжего.
– А всё-таки неплохо я тебя постриг, – сказал парикмахер, – ну прямо как солнышко получилось. А за работу мне не заплатили? Эх, вы! Всего-то рубль!
– Да у нас нету ни гроша, – сказал Рыжий.
– Нищих драконов не бывает.
– Бывает. Ты попробуй-ка три головы прокорми!
– Сыру-то хочешь?
– Давай!
Дал Кремдлярук рыжему братишке сыру (он его в кармане носил).
– Ну, что ж, – говорит, – тебе я помогу, а остальных сам вытащишь. Попробуй-ка голову вперёд сунуть. А теперь назад.

– А вверх?

Дёрнул Рыжий голову вверх, – а домики-то низенькие были, голова и выскочила.
– Ну, спасибо тебе, Кремдлярук, – Рыжий говорит. – И постриг хорошо, и сыром накормил, да и голову мою бесшабашную из городских сетей вытащил.
– Пожалуйста, – Кремдлярук отвечает. – Но главное, мне уж больно нравится, как я тебя постриг. Я ведь не простой парикмахер, я – художник.
– Ты – великий художник, – похвалил его Рыжий. – Гений! Как Репин!
– Да ладно уж тебе, – сказал Кремдлярук.
– Нет, ты гений, вот и всё! Айвазовский.
И они долго ещё спорили, гений Кремдлярук или не гений.
А потом Рыжий вытащил своих братишек из городских сетей и ушёл в пустыню. А Кремдлярук пошёл домой.
Самое, конечно, удивительное, что никто из жителей города Икушалисыр Дракона не заметил. И их можно понять: они сыр кушали.

Лис был у волка в услужении и исполнял все, что волк пожелает, потому что был слабее него... Понятно, что лис был не прочь избавиться от своего повелителя.
Случилось им как-то однажды идти вместе по лесу, и волк сказал: "Ну-ка ты, рыжий, добудь мне чего-нибудь поесть, а не то я тебя самого съем". - "Я тут поблизости знаю один крестьянский двор, - сказал лис, - и на том дворе есть два молоденьких ягненка... Коли желаешь, мы одного оттуда добудем". Волку это было на руку; они пошли к этому двору; лис ягненка утащил, принес волку и убрался восвояси.
Съел волк ягненка, однако же им не удовольствовался, захотел отведать и другого и пошел его добывать.
Но своровал он его не совсем ловко: мать ягненка увидела, как он его потащил, стала страшно блеять, так что мужики набежали, нашли волка и так его поколотили, что он, прихрамывая и завывая, прибежал к лису. "Славно ты меня провел! - сказал он. - Я только было собрался утащить другого ягненка, а мужики-то меня изловили и ловко по бокам погладили!" Лис сказал на это: "Вольно же тебе быть таким ненасытным обжорой".
На другой день они снова вместе пошли в поле. Жадный волк опять сказал: "Ну-ка ты, рыжий, добудь мне чего-нибудь поесть, не то я тебя самого съем". - "Знаю я тут крестьянскую усадьбу, - отвечал лис, - там сегодня вечером хозяйка собирается блины печь, мы можем их себе добыть".
Пошли они туда вместе, и лис все юлил кругом дома и подсматривал, и разнюхивал, пока не выискал, где именно стояло блюдо с блинами; он стянул с блюда шесть блинов и принес их волку. "Вот, на тебе, ешь!" - сказал он и пошел своей дорогой.
Волк, конечно, мигом проглотил шесть блинов и сказал: "Как разъешься ими, они еще вкуснее кажутся!" - а затем пошел сам блины разыскивать, разом стащил все блюдо со стола, и разбилось то блюдо вдребезги. Разбитое блюдо загремело, хозяйка выбежала на шум, и когда увидела волка, то кликнула людей, которые быстро сбежались и побили его всласть!
Хромая на две ноги, волк с громким воем бросился к лису. "Вот ты до чего меня довел! - воскликнул он. - Мужики меня изловили и как излупили меня!" Лис же отвечал только: "Вольно же тебе быть таким ненасытным обжорой".
На третий день в то время, когда они бродили вместе по лесу и волк еле-еле ноги мог переставлять, он все же сказал: "Рыжий, добудь мне чего-нибудь поесть, не то я тебя самого съем".
Лис отвечал: "Знаю я одного человека, который только что заколол скотину, и соленое мясо лежит у него в погребе, в бочке, вот его и унесем".
- "Но я хочу идти туда с тобой вместе, - сказал волк, - чтобы ты мог прийти ко мне на выручку в случае, если я не сумею оттуда улизнуть". - "Пойдем, пожалуй", - отвечал ему лис и указал те пути и лазейки, через которые они наконец-таки пробрались в погреб.
Мяса было там вдоволь, и волк тотчас на него накинулся. "Ну, пока я от мяса отстану, - думал он, - это еще не скоро будет". Покушал и лис досыта и все кругом себя осматривался, и часто подбегал к той двери, через которую они в погреб пролезли: все примеривался, не настолько ли уж он разъелся, что, пожалуй, и не пролезть в дыру?..
"Скажи, пожалуйста, - спросил волк, - зачем ты это взад да вперед бегаешь и то выходишь из погреба, то опять в него возвращаешься?" - "Должен же я посмотреть: нейдет ли кто? - отвечал хитрый лис. - Да и ты-то смотри, не наедайся чересчур плотно". - "Ну, уж нет! - сказал волк. - Не уйду отсюда, пока всей бочки не опорожню".
А между тем и хозяин солонины, заслышав шум в погребе, сам туда сошел. Лис, чуть его завидел, разом очутился у дыры и через нее ускользнул. И волк захотел было за ним следовать, но он уже успел так наесться, что не мог через дыру пролезть и застрял в ней. Тут уж хозяин вернулся с цепом и забил его до смерти.
А лис добрался до лес и был очень доволен тем, что избавился от ненасытного обжоры.