Высказывания о кино на английском языке. Цитаты на английском из книг, фильмов и сериалов. Цитаты про сериалы

Цитаты из фильмов способны рассмешить нас, дать совет и даже остроумно ответить на вопросы. Некоторые фразы становятся настолько популярными, что не оставляют себя без внимания уже несколько поколений. Кто знает, может быть, самые стойкие из них переживут столетия, как слова древних мудрецов. А мы поделимся с вами несколькими самыми запоминающимися цитатами героев, которые многим пришлись по душе. Поехали!

«Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you"re gonna get.» – «Мама всегда говорила, что жизнь – это коробка конфет. Никогда не знаешь, какую вытянешь».

Конечно, сейчас можно просто перевернуть коробку и подробно изучить начинку каждой из конфет. Но если упустить этот момент?

Помните, что кричал Ди Каприо, стоя на носу лайнера в фильме «Титаник»? Попробуйте проговаривать (самые смелые могут тоже кричать!) эти слова каждое утро, чтобы набраться сил и уверенности в том, что этот день будет восхитительным.

«I"m the king of the world!» – «Я – король мира!»

«Крестный отец» – это фильм об антигероях, которые не останавливаются перед самыми жуткими деяниями ради достижения своих целей. Но именно эти герои учат нас по-настоящему ценить семью, а слова персонажей из шедевральной гангстерской трилогии остаются актуальными до сегодняшнего дня. Вот лишь некоторые из них:

  • «Keep your friends close, but your enemies closer» – «Держи друзей близко, а врагов – еще ближе»
  • «I"m going to make him an offer he can"t refuse» – «Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться»
  • «A man who doesn’t spend time with his family can never be a real man» – «Мужчина, у которого нет времени на семью, никогда не будет настоящим мужчиной»

В любой непонятной ситуации говорите:

«Houston, we have a problem» – «Хьюстон, у нас проблемы»

Это крылатое выражение из фильма «Аполло 13» немного смягчит обстоятельства не очень хорошо сложившейся ситуации и привнесет в нее частичку юмора;)

Ностальгия о доме – чувство, беспокоющее тех, кто вынужден его покинуть, пусть и на короткий срок. Даже очутившись в долгожданном отпуске, рано или поздно мы вспоминаем о домашнем уюте. Подобное чувство не сотавляло в покое и главную героиню фильма «Волшебник страны Оз»:

«There"s no place like home» – «Нет ничего лучше дома»

«After all, tomorrow is another day!» – «Завтра будет совсем другой день» («Унесенные ветром»)

Вот-вот! Возможно, именно завтра все будет лучше, чем сегодня. Стоит только приложить немного больше усилий – и все обязательно получится.

Не обойтись и без знаменитой фразы Терминатора из одноименного фильма. Интересно, что изначально эта фраза должна была звучать так – «I’ll come back» , но Арнольд Шварценегер ошибся. Именно неправильный вариант попал фильм, но стал знаменитым во всем мире. Так что, ребят, не бойтесь ошибаться и употреблять это выражение в шуточных разговорах с друзьями:

«I"ll be back» – «Я еще вернусь»

«Elementary, my dear Watson» – «Элементарно, мой дорогой Ватсон»

В бытовой жизни эти слова со временем приобрели более простой вариант: «Элементарно, Ватсон». Но своего внутреннего шарма, даже после изменений, фраза не потеряла. Так что смело вводите ее в свои диалоги с друзьями и близкими:)

А мы желаем вам всегда вкусных конфет и увлекательного английского!

Цитаты из фильмов способны рассмешить нас, напомнить приятный момент и остроумно ответить на вопрос собеседника. Некоторые цитаты стали так популярны, что не остаются без внимания уже несколько поколений.

Знаменитые фразы из любимых фильмов помогут вам подчеркнуть образованность и чувство вкуса в кинематографе. А еще красивые английские цитаты с переводом способствуют скорейшему изучению английского языка. Запоминайте!

1. Houston, we have a problem. — Хьюстон, у нас проблема. (Apollo 13)
2. I’ll be back. – Я вернусь. (Terminator)
Произношение с акцентом Арнольда Шварценеггера добавит смысла в эту простую фразу.
3. It’s alive! It’s alive! — Оно живое! Оно живое! (Frankenstein)
4. I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore. — У меня такое чувство, что мы уже не в Канзасе. (The Wizard of Oz)
Говорите это, когда вы внезапно оказываетесь в незнакомом и странном месте.
5. Bond. James Bond. — Бонд. Джеймс Бонд. (Dr. No)
6. There’s no place like home. — Нет другого такого места, как дом. (The Wizard of Oz)
7. I love the smell of napalm in the morning. — Люблю я запах напалма по утрам. (Apocalypse Now)
8. Frankly, my dear, I don’t give a damn. — Если честно, дорогая, мне наплевать. (Gone with the Wind)
9. I feel the need… the need for speed. — Я чувствую жажду… жажду скорости. (Top Gun)
10. I see dead people. — Я вижу мертвых людей. (The Sixth Sense)
11. I’m gonna make him an offer he can’t refuse. — Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться. (The Godfather)
12. I think this is the beginning of a beautiful friendship. — Я думаю, что это начало красивой дружбы. (Casablanca)
Это отличная фраза, если вы начали ладить с кем-то, особенно в бизнесе.
13. You can’t handle the truth! — Правда тебе не по зубам! (A Few Good Men)
14. My mama always said, life was like a box of chocolates. You never know what you gonna get. — Моя мама всегда говорила, что жизнь как коробка конфет. Никогда не знаешь, какую получишь. (Forrest Gump)
15. May the force be with you. — Да пребудет с тобой Сила. (Star Wars)
Эта фраза одна из вариаций Good Luck, пожелание удачи.
16. Go ahead. Make my day. — Давай, сделай мой день. (Sudden Impact)
17. They may take our lives, but they will never take… our FREEDOM! — Они могут отнять у нас жизнь, но они никогда не отнимут у нас… СВОБОДУ! (Braveheart)
18. Draw me like one of your french girls. — Нарисуй меня как тех французских девушек. (Titanic)
19. Why so serious? — Чё так серьезно? (The Dark Knight)
20. You Shall Not Pass! — Ты не пройдешь! (The Lord of the Ring)
Не хотите кого-то пропустить, говорите это!

Такие знакомые и такие популярные цитаты помогут вам выучить новые слова и развить свою речь. Еще одним прекрасным способом выучить множество новых и полезных слов являются .

NES подготовила для вас список из самых известных цитат кино в американской культуре.

Вы определенно должны узнать и запомнить эти цитаты. Они не только полезны, чтобы практиковать английский, они также полезны, потому что носители английского языка цитируют их все время!

15 популярных фраз из фильмов на английском языке:

Люди процитируют эту фразу, когда возникает большая проблема.

  1. “I’ll be back.” (Terminator ). «Я вернусь.»

Эта знаменитая цитата Терминатора, убийцы робота из будущего. Вы можете говорить ее с акцентом Арнольда Шварцнеггера, когда вы покидаете какое-то место и собираетесь вернуться в ближайшее время.

  1. “It’s alive! It’s alive!” (Frankenstein ). «Он живой! Он живой!»

Сумасшедший ученый говорит это, когда он создал монстра.

  1. “I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore.” (The Wizard of Oz ). «У меня есть ощущение, что мы находимся не в Канзасе.»

Скажите это, когда вы окажетесь в странном месте.


Характер Джеймса Бонда, как предполагается, супер-крутой. Если вы хотите действовать круто и сексуально, вы можете сказать, ваше имя с его интонацией: Иванов (пауза), Иван Иванов.))))

  1. “I love the smell of napalm in the morning.” (Apocalypse Now ) . «Я люблю запах напалма по утрам.»

Это цитата из военного командира, жестокого и сумасшедшего. «Napalm» — химическое вещество, которое используется для выжигания леса и города на войне. Обычно такая фраза используется как «Я люблю запах кофе по утрам.»

  1. “Wax on, wax off.” (Karate Kid ) . «Воск на, воск прочь.»

Мастер японского каратэ говорит это своему ученику. Он пытается научить парня каратэ с помощью простых движений, как натирать воском автомобиль. Вы можете процитировать эту фразу, когда ты ведешь себя как чей-то учитель.

  1. “I feel the need… the need for speed.” (Top Gun ). «Я чувствую потребность … потребность в скорости.»

Это строка от реактивного пилота, который хочет приключений и впечатлений.

  1. “I’m gonna make him an offer he can’t refuse.” (The Godfather ). «Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться.»

Босс мафии говорит эту фразу. Это означает, что он собирается угрожать кому-то, чтобы получить то, что он хочет. Вы можете скопировать эту цитату в шутку, когда кто-то будет делать то, что вам нужно)))


«Baby» — имя персонажа. Тот, кто говорит это, хочет сказать, что она должна быть звездой, которой можно все и она никогда не будет наказана.

  1. “I think this is the beginning of a beautiful friendship.” (Casablanca ). «Я думаю, что это начало прекрасной дружбы.»

Это классическая фраза для копирования, когда вы в хороших отношениях с кем-то, особенно в бизнесе.

  1. “My mama always said, life was like a box of chocolates. You never know what you gonna get.” (Forrest Gump ). «Моя мама всегда говорила: жизнь была похожа на коробку шоколадных конфет. Вы никогда не знаете, что вы получите. «

Эта цитата фактически раздражает много людей, но она очень известна. Это означает, что неожиданные вещи случаются в жизни. Так говорят о определенного типа конфетах, которые попадаются в коробке различных сортов, чтобы попробовать разные.

  1. “May the force be with you.” (Star Wars ). «Пусть сила будет с вами.»

«Сила» есть магическая сила, которая дает силу людям. Эта фраза является своего рода способ пожелать «удачи».

  1. “They may take our lives, but they will never take… our FREEDOM!” (Braveheart ). Они могут отнять у нас жизнь, но они никогда не отнимут … нашу свободу!» (Храброе сердце).

Это чрезвычайно драматичная цитата о борьбе за свою свободу. Вам, вероятно, не представится возможность сослаться на нее самым серьезным образом в реальной жизни, но некоторые люди любят цитировать ее, чтобы быть забавными.

  1. “Are you talkin’ to me?” (Taxi Driver ). «Ты со мной говоришь?»

Парень воображает, что он скажет тому, кто пытается задеть его))). Вы можете сказать это тем, кто дразнит или критикует вас.

Все эти фразы из фильмов на английском — первое, что вспомнили наши преподаватели, когда мы сделали такой опрас для этой статьи) Native english ждет ваши фразы из фильмов на английском в коментариях к этой статье:) Учимся вместе!

Интересные фразы из любимых фильмов помогут не только поднять настроение, но и остроумно ответить на каверзный вопрос или просто развеселить друзей. Самые яркие фразы киногероев становятся такими же легендарными, как и фильмы, которые дали им жизнь. Некоторые известные цитаты сейчас более узнаваемы, чем актеры, которые их произнесли когда-то с экрана. Для всех тех, кто привык искать , мы подготовили подборку лучших фраз из фильмов на английском языке.

I’ll be back – Я еще вернусь

Уверенны, что вам не нужно напоминать, из какого фильма эта фраза. Сказать афоризм Терминатора можно, к примеру, уходя на обед во время рабочего дня – можете не сомневаться, коллеги оценят. Фраза снова стала мегапопулярной, в преддверии выхода пятой части легендарного фильма.

May the Force be with you! – Да пребудет с тобой Сила!


Джедайское пожелание удачи актуально и перед сдачей сессии, и перед подписанием важного контракта и просто как альтернатива банальному «Хорошего дня! ». Особенно сейчас, когда все ждут выхода седьмой части Star Wars.

Houston, we have a problem – Хъюстон, у нас проблемы!


Эта легендарная фраза Тома Хенкса из фильма «Apollo 13» добавить драматизма любой, даже самой обычной ситуации. Смело используйте её!

You Shall Not Pass! - Ты не пройдешь!

Афоризм Гендальфа из «The Lord of the Ring» по праву считается одной из самых известных и любимых фраз мирового кинематографа. Фраза примечательна еще и тем, что в ней используется глагол «shall», который в современном английском вы днем с огнем не сыщите.

Home is now behind you. The world is ahead. – Дом теперь позади тебя. Мир – впереди.

Волшебная фраза из фильма о путешествии Бильбо Беггинса «The Hobbit: An Unexpected Journey» вдохновит на поездку за рубеж. Повторяйте её, как минимум, два-три раза в год – и отличное самочувствие вам гарантировано.

A boy’s best friend is his mother – Лучший друг парня – его мать

Хичкоковские фильмы вошли в сокровищницу мирового кинематографа, а фразы из этих фильмов стали легендарными, как и эта фраза из триллера «Psycho».Стоит отметить, что может помочь вам повысить уровень владения английским.

We must all face the choice between what is right and what is easy – Мы все должны встать перед выбором между правильным и легким

Фраза профессора Дамблдора из фильма о Гарри Поттере и его друзьях стоит того, чтобы над ней задуматься. И повторить самому себе, делая нелегкий выбор.

Everything begins with choice – Все начинается с выбора

Это уже из «Matrix». Помните Морфиуса с его разноцветными таблетками? Эта фраза будет актуальна при выборе университета для поступления или коктейля в ресторане. Все действительно начинается с выбора.

I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore У меня такое чувство, что мы уже не в Канзасе

Фраза, которую можно говорить в любой непонятной ситуации. Заблудились в незнакомом городе? Не можете найти вход в метро? Нужный дом или улицу? Слова Дороти из «The Wizard of Oz »будут кстати в любом случае.

Изучайте английский за просмотром фильмов на языке оригинала благодаря или – вы в любом случае получите массу положительных эмоций от процесса обучения.

P.S. Вы уже пересчитали все цитаты, и их оказалось девять, вместо обещанных десяти? Ловите последнюю!

Желаем успехов в изучении английского!

В нашу страну Голливуд стремительно ворвался в конце восьмидесятых - начале девяностых годов. Перевод видеофильмов был, как правило, одноголосым, что позволяло зрителям слышать оригинальный текст одновременно с переводом. Поэтому выражения “I’ll be back” ("Я вернусь") из кинофильма “Терминатор” (1984) и “Hasta la vista, baby” ("До свиданья, крошка!”) из фильма “Терминатор-2” 1991г. в устах Терминатора, роль которого играл монументальный Арнольд Шварценеггер, вошли в обиход у кинозрителей. Причем большинство из них, как правило, не владели английским языком.

“Bond. James Bond” - эти слова, ставшие визитной карточкой агента британской разведки тоже перевода не требуют.

С тех пор прошло много времени, интерес к изучению английского в России продолжает нарастать. Безусловно, чтобы выучить язык, находясь не в англоязычной стране, необходимы качественные курсы английского языка . Но, по утверждению самых квалифицированных преподавателей, с определенного уровня просмотр фильмов на языке оригинала является желательным, или даже обязательным.

Многие крылатые выражения из классических голливудских фильмов являются общеупотребительными в англоязычных странах, и очень неплохо будет расширить свой словарный запас, выучив их. Возможно, студент, изучающий английский язык, также повысит свой уровень в глазах собеседника, используя данные выражения, или хотя бы понимая, о чем идет речь.

Самой популярной цитатой из кино, по мнению Американского института кинематографии, является фраза из картины “Унесенные ветром” 1939г. “Frankly, my dear, I don’t give a damn” ("Честно говоря, дорогая, мне на это наплевать"), которую произносит Рет Баттлер, роль которого исполнил Кларк Гейбл.

  • Также в первую десятку входят выражения:

    Конечно, стоит ознакомиться с этими выражениями, чтобы распознать их в письменной и устной речи и приблизиться к англоязычной культуре еще на одну ступень.

    • · “I"m going to make him an offer he can"t refuse” ("Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться") - произносит Дон Корлеоне в исполнении Марлона Брандо из кинофильма “Крестный отец”. Во второй части фильма он же произносит фразу, ставшую крылатой: “Keep your friends close, but your enemies closer” ("Держи своих друзей близко, а врагов еще ближе”).
    • · "Toto, I"ve got a feeling we"re not in Kansas anymore" ("Тото, я чувствую, мы больше не в Канзасе") - произносит девочка Элли в фильме “Волшебник из страны Оз” 1939г. Ей же принадлежит цитата “There"s no place like home" ("Нет такого места, как дом).
    • · “May the Force be with you” ("Да пребудет с вами Сила") - знаменитое джедайское напутствие из саги “Звездные войны”.
    • · “Well, nobody"s perfect” ("Ну, никто не совершенен") - знаменитая фраза из кинофильма “В джазе только девушки”. В российском прокате ее перевели как “У каждого свои недостатки”.
    • · “A martini. Shaken, not stirred” (Мартини. Взболтать, но не смешивать) - произносит все тот же неподражаемый Джеймс Бонд в исполнении разных актеров в разное время.