Другие известные басни. А ларчик просто открывался


О необычной находке Алкида и об истолковании феномена раздора Афиной поведает басня «Алкид» Крылова.

Читать текст басни:

Алкид*, Алкмены* сын,
Столь славный мужеством и силою чудесной,
Однажды проходя меж скал и меж стремнин
Опасною стезёй и тесной,
Увидел на пути свернувшись, будто ёж
Лежит, чуть видное, не знает, что такое.
Он раздавить его хотел пятой. И что ж?
Оно раздулося и стало боле вдвое.

От гневу вспыхнув, тут Алкид
Тяжёлой палицей своей его разит.
Глядит –
Оно страшней становится лишь с виду:
Толстеет, бухнет и растет,
Застановляет солнца свет
И заслоняет путь собою весь Алкиду.
Он бросил палицу и перед чудом сим
Стал в удивленье недвижим.

Тогда ему Афина вдруг предстала.
«Оставь напрасный – труд, мой брат! – она сказала. –
Чудовищу сему название Раздор
Не тронуто, – его едва приметит взор;
Но если с ним кто вздумает сразиться, –
Оно от браней лишь тучнее становится
И вырастает выше гор». *

* Алкид – одно из имён Геракла.
* Алкмена – земная женщина, родившая Геракла от Зевса (греч. миф.).
* Обработка басни Эзопа «Геракл и Афина» (до Крылова на русский язык не переводилась).

Мораль басни Алкид:

Мораль басни – перебранки подпитываются сами от себя. Ругающийся человек подливает масла в огонь, усиливает конфликт. Бороться против разногласий – значит усугублять и обострять их. Разгневанный Алкид пытался победить неведомое чудовище. Мудрая Афина указывает, что подобная природа свойственна человеческим распрям. Ругательства усиливают гнев, и ссора продолжается по замкнутому кругу. Баснописец в произведении показывает, что бесполезно противостоять перепалке бранными словами.

Кто не знает Крылова И.А.? Этого автора знают все - от мала до велика. В нашем сознании он слился со своими баснями - поэтическими уроками мудрости. Об одной из таких премудростей - «У сильного всегда бессильный виноват», иначе «Волк и Ягнёнок», и пойдёт речь в данной статье.

Басни Крылова

Она является одним из жанров литературы, пришедших к нам из Древней Греции. Басня может быть написана как в стихотворной форме, так и в прозе, но всегда выдержана в сатирическо-нравоучительном ключе. Главными персонажами, как правило, выступают животные, реже - растения и вещи. Одна из главных черт - мораль, нравоучительный вывод.

Всем знакома фраза, которую подарил миру Крылов - «У сильного всегда бессильный виноват». Своим творчеством писатель ознаменовал пик развития этого жанра в России. По своей структуре басни разнообразны, но чаще всего выстроены в форме диалога. Автор говорит своим собственным языком, а герои - ярким, живым, больше напоминающим непринужденную беседу. При этом баснописец всегда себя располагает рядом с персонажами, но не над нами. Поэтому его мораль - неотъемлемая составляющая жанра, не осуждает ни одного из героев, но выносит на суд читателя трезвое суждение о сути проблемы.

Мораль

«Волк и Ягнёнок» - редкая по своему построению басня, первая строчка в которой и есть поучительный, моральный вывод - у сильного всегда бессильный виноват. Таким образом, автор с самого начала хочет настроить читателя на нужный лад и вместе с тем представить себя в роли рассказчика, стоящего не над событиями, а наблюдающего за происходящим изнутри. Крылов не являлся составителем моральных законов, он писал историю. На суд читателя автор лишь вынес тему - «У сильного всегда бессильный виноват», а там - решайте сами, кому вы искренне сочувствуете, а кого неприкрыто осуждаете.

Главные герои

Далее идёт знакомство с двумя главными героями - Волком и Ягнёнком. На первый взгляд их отношения самые что ни на есть естественные. Первый - хищник, рыскает голодный. Второй - лакомый трофей. Их встреча в лесу, с одной стороны, случайна, а с другой - закономерна, поскольку прописана законами природы. Раз уж Волк оказывается недалеко от водопоя, то Ягнёнку не избежать расправы.

Но едва только между ними завязывается беседа, становится очевидным, что их природное противостояние - это лишь верхушка айсберга. Под толщею тёмной воды скрывается иное, более глубокое противоречие. Волку маловато будет просто проглотить Ягнёнка. Он желает по волчьему закону беззаконности придать более приглядный вид, узаконить свою кровожадность и насладиться властью, данной ему Природой: «Но, делу дать хотя законный вид и толк, кричит:…» Именно глагол «кричит» выдаёт в нём не просто хищника, а некое наделенное большой властью лицо. И с этого момента между собеседниками устанавливается иная дистанция - нравственная пропасть.

В адрес Ягнёнка одно за другим сыплются обвинения. Они - только лишь предлог, который скрывает истинные намерения Волка. Ягнёнок же принимает их за чистую монету и достаточно складно и ловко опровергает. Но чем искуснее его оправдания, тем больше злость Волка, и тем быстрее приближается трагическая развязка. Диалог выходит нестройным. Но как раз в этой нестройности и проявляется сатирический тон повествования.

Заключение

«У сильного всегда бессильный виноват» - закон вечного противостояния и одновременно единства двух противоположностей. Волк - внешняя сила, неограниченная власть, беззаконие, вседозволенность, цинизм. Ягнёнок же - нравственность, но физическая слабость.

Они находятся в нескончаемом противоборстве и вместе с тем не могут жить один без другого, так как одинаково важны. Таким образом, «Волк и Ягнёнок», или «У сильного всегда бессильный виноват», - басня, редкая по своему построению.

Басни Крылова читать мы любим с самого детства. В памяти хранятся крыловские образы, которые частенько всплывают в голове в различных жизненных ситуациях, мы обращаемся к ним и каждый раз не перестаем удивляться проницательности Крылова.

Бывает, вспомнится Моська, которая лает на Слона, чтобы произвести впечатление храброй и бесстрашной или неожиданно перед глазами всплывает Обезьяна, которая насмехалась сама над собой, не узнав отражение в Зеркале. Смех, да и только! А уж как часто происходят встречи, которые невольно сравниваются с Мартышкой, что по собственной невежести, не зная ценности Очков, разбила их о камень. Маленькие басни Крылова короткие по размеру, но не по значению, ведь крыловское слово – острое, а морали басен давно превратились в крылатые выражения. Басни Крылова сопровождают нас по жизни, сроднились с нами и в любой период найдут в нас понимание и помогут заново осознать ценности.

Басни Крылова читать

Название басни Рейтинг
Бумажный змей 22781
Волк и журавль 25734
Волк и кот 19448
Волк и Ягненок 298543
Волк на псарне 210852
Ворона и лисица 529258
Две Бочки 75822
Две собаки 29426
Демьянова уха 96610
Зеркало и обезьяна 119657
Квартет 351613
Кот и повар 76137
Котенок и Скворец 16549
Кошка и соловей 42087
Кукушка и петух 82261
Ларчик 98018
Лебедь, щука и рак 465998
Лев и Барс 29426
Лисица и виноград 104070
Листы и корни 26741
Мартышка и очки 401061
Обоз 33050
Осёл и соловей 256122
Петух и Жемчужное зерно 77713
Свинья под дубом 307027
Скворец 44777
Слон и Моська 329332
Слон на воеводстве 34449
Стрекоза и муравей 554028
Тришкин кафтан 17604
Трудолюбивый медведь 22050
Чиж и голубь 65287

Крылов – известнейший писатель. Из всех детских стихов и басен – произведения Крылова всегда самые-самые лучшие, они врезаются в память и всплывают в течение жизни при встрече с людскими пороками. Часто говорят, что, мол, Крылов писал не для детей, но разве смысл его басен не понятен детям? Обычно ясно написана мораль, поэтому басни Крылова читать с пользой сможет даже самый маленький ребенок.

На нашем сайте мы размещаем самые лучшие произведения автора в оригинальном изложении, а также отдельно выделяем мораль для удобства и лучшего запоминания порой философских мыслей. Как ребенок, так и взрослый найдет много смысла в этих маленьких жизненных историях, в которых животные символизируют людей, их пороки и нелепое поведение. Басни Крылова онлайн замечательны тем, что в них представлен не только текст, но и примечательная картинка, удобная навигация, познавательные факты и рассуждения. После прочтения автор наверняка станет вашим любимым, а его жизненные очерки в виде юмористических басен запомнятся на долгие годы.

Баснописец вел абсолютно открытую жизнь, много общался, печатал книги одну за другой и нисколько не чурался своей тучности и лености. Курьезы, происходившие с Крыловым, выражались им в поучительных сценках, простота которых обманчива. Он был не баснописцем, он был мыслителем-философом, способным с детской ненавязчивостью и легкостью комично описывать недостатки людей в доступной только ему потрясающей форме. Не нужно искать в баснях Крылова только сатиру, на этом их ценность не заканчивается. Содержание и смысл скорее философские, чем юмористические. Кроме людских пороков, подаются в легкой форме истины бытия, основы поведения и отношений между людьми. Каждая басня – это сочетание мудрости, морали и юмора.

Басни Крылова читать начинайте ребенку с малых лет. Они покажут ему, чего нужно остерегаться в жизни, какое поведение окружающие осуждают, а за какое могут поощрять. Законы жизни по Крылову естественны и мудры, он презирает искусственность и корысть. Мораль, очищенная от любых примесей и веяний, понятна и лаконична, содержит в себе разделение между верным и неверным. Замечательная манера письма привела к тому, что каждая мораль стала народной пословицей или веселым афоризмом. Произведения написаны таким языком, что хотя и выглядят как литературные формы, но на самом деле несут в себе интонации и насмешки, присущие только великому народному уму. Маленькие басни Крылова изменили общий взгляд на этот жанр. Новаторство проявилось в реалистичности, философской нотке и житейской мудрости. Басни стали маленькими романами, иногда драмами, в которых проявилась веками накопленная мудрость и лукавство ума. Замечательно, что при всем этом автор не превратил басню в сатирическое стихотворение, а сумел сохранить глубокую содержательную часть, состоящую из небольшого рассказа и морали.

Басня Крылова проникла в суть вещей, характеров персонажей и стала практически недостижимым другими авторами жанром. Несмотря на сатиру, баснописец любил жизнь во всех ее проявлениях, только очень бы хотел, чтобы простые и естественные истины наконец сменили низкие страсти. Жанр басни под его пером стал настолько высоким и отточенным, что, перечитав басни других авторов, вы поймете – другого такого нет, и вряд ли будет.

В разделе басен Крылова онлайн мы предлагаем вам познакомиться с народной мудростью. Короткие философские произведения не оставят равнодушными ни детей, ни взрослых.

«Рыбьи пляски» - известнейшая басня. Эта басня дошла до нас в двух вариантах, так как первый ее вариант не пропустила цензура. Хотя второй вариант более отделан, для нас больший интерес представляет первый, «черновой», ибо он в духе всего творчества Крылова и, естественно, «в духе» прогрессивной русской литературы. У первого, «чернового», варианта неблагоприятная для властей развязка.

От Крылова, собственно, требовали «квартального», чтоб он пресек зло. И «квартальный» явился. А так как это была басня, то он явился в образе самого Льва - квартального на троне. Но это уже был не Крылов (поэт не жаловал квартальных на троне), а мы говорим о Крылове. Потому и обратимся к первому («черновому») варианту басни.

Она начата очень энергично - крепким сгустком типического. От жалоб на богачей и судей

Лев вышел из терпенья,

Пустился сам свои осматривать владенья.

Речь идет о массовом недовольстве в стране. А поистине замечательное «сам» держит на себе всю басню.

Ведь «сам» был недоступен. Но «сам» и всемогущ. И если дело дошло до самого «самого», то, стало быть, дела-то очень плохи. В этом суть завязки. Ее идеи, выраженной столь цельно и столь энергично. И что же сделал всемогущий «сам». Он был одурачен и обманут. Ему сказали, что мечущиеся на сковородке рыбы «пляшут от радости» - царя увидели. И он поверил, поверил в то, что край благоденствует. И здесь встает неизбежный вопрос: почему же столь легко удалось обмануть владыку. Обманут ли он или хотел быть обманутым? Отсюда: главное в изучении творчества поэта - изучение атмосферы происходящего. Именно на этом все построено у Крылова.

В самом деле, вдумаемся, вглядимся: край стонет. От вечных жалоб даже Лев, до которого не все доходит, вышел из терпенья. И вдруг его грубо дурачат: стоны подданных выдают за клики ликования. А что же Лев? Что? Ясно что - выведенный из терпенья стонами и жалобами бедняков, мудрый Лев «верит» Первому, кто пожелал его одурачить.

Полагаем, мы имеем полное право на вывод: этого не могло быть, если бы Лев «сам» не желал быть обманутым, если бы он сам при случае не обманывал всех россказнями о благоденствии своего края. Другое исключено совершенно. На этом, на невозможности быть обманутым грубой ложью, все и построено у Крылова.

Поэт обличает здесь не хитрость старост и не глупость царя, а всю систему пошлого и подлого лицемерия и лжи, где в роли главного лицемера выступает «сам» Лев. Он награждает за ложь, за лесть, за лицемерие, за достигнутые успехи в «благоденствии» края и всех своих владений. Он доволен своим аппаратом лжи.

Еще изволя раз на пляску их взглянуть,

Отправился в дальнейший путь.

Он еще и наслаждается страданиями своих подданных- важная черта рассказа. Что же получилось при насильственной переработке басни?

Басня явно проиграла в своем единстве, цельности и энергическом движении идеи. Она стала вялой. Она потеряла не только в остроте мысли, но и как художественное произведение она поблекла. При (относительно) равном содержании она стала длиннее более чем в полтора раза (45 стихов вместо 27). При явном стремлении поэта ее украсить (Крылов ввел излюбленный и, пожалуй, необходимый образ Лисы) она проигрывала и в красочности, ибо стала дряблой и растянутой.

Давайте сравним начала. А Крылов был гением начал - он одним махом вбрасывал читателя в самую суть дела. Что характерно и для начала вышеприведенного «чернового» варианта. А теперь почитаем «последнюю редакцию». Лев, имея не только леса, но и воды в области своей, собрал зверей на совет, чтобы решить, кого поставить в воеводы над рыбами.

И выбрана была Лиса.

Может быть, само по себе это и хорошо. Но все это уже было и не раз. Поэт наносит удар по законности, представительству, совещательным органам при царе и т. д. Но в данном случае уходит из-под удара «сам» Лев. Если в «Пестрых овцах» Лев был главным виновником неправды, как и в первом варианте «Плясок», то здесь он уже носитель справедливости. Старое как мир: законы святы, да исполнители лихие супостаты. Что совершенно не похоже на Крылова, обличителя системы и главы ее - царя, Льва. Если в других баснях «совещатели» делали то, что хочет «сам» Лев, то здесь, по сути, воля Льва и голосовавших советников разошлись. Не Лев, а Лиса виновата:

Вот Лисынька на воеводство села:

Лиса приметно потолстела.

Кум и сват ее удит рыбу, тогда как Лиса с бережку рядит, судит.

Уже 13 стихов, а это все еще вступление. Но вот, наконец, рассказ начался. Но как он начался! Послушаем.

Но плутни не всегда удачно сходят с рук...

(На эту тему написана басня? Нет, это не Крылов)

Лев прослышал о том, что творится у него во владениях,

И, улуча свободные часы,

Пустился сам свое осматривать владенье.

Уже 18 стихов. А «в черновике» все это уложилось в 4.

«Окончательная редакция» сняла всю остроту басни, сделала ее длинной и вялой, отвела удар от главного виновника, переложила вину на стрелочников, а картину всеобщей неправды и несправедливости превратила в частный случай.

И уже слово «сам» в окончательной редакции звучит совершенно по-иному. «Сам» из главного виновника притеснений превратился в носителя справедливости и гуманности. Чему соответствует и конец басни. После слов о пляске от радости (уже произнесенных не Мужиком, а Лисой, что художественно более убедительно) идет следующая концовка последней редакции- «последней воли» поэта. Кстати, довольно трудная для прочтения.

Не могши боле тут Лев явной лжи стерпеть,

Чтоб не без музыки плясать народу,

Секретаря и воеводу

В своих когтях заставил петь.

Скопление ударных (боле тут Лев), ничем не вызванное, с двойным т (тут) заставляет читателя спотыкаться. Но главное, конечно, не в этом. Главное в том, что нарушена атмосфера рассказа полной неожиданностью произошедшего. Лиса в таких случаях наперед знает, что произойдет. Она умна, хитра, она - великий психолог, она не могла так грубо ошибиться. Это, кажется, единственный случай у Крылова, когда Лев не «клюнул» на лесть Лисы.

Итог: басня в последней редакции неорганична, она противоречит всему Крылову, Крылову-художнику. А так как законы современной текстологии обязывают исполнять последнюю волю художника лишь в том случае, если эта воля была его собственной, а не внешней волей, то мы считаем, что при напечатании басни в основной текст надо помещать первый вариант- «черновик», а беловую редакцию, поскольку есть свидетельства, что она - плод давления властей на Крылова, и художественно менее убедительна, следует давать в приложении. Ибо здесь в когтях у Льва пел сам Крылов.

В книге В «Рыбьих плясках» (первый вариант) удар направлен против Льва: он виновник всего. В «Рыбьих плясках» (второй вариант) вина перелагается на подчиненных.