Факторы, регулирующие употребление английских артиклей в речи. Английский артикль в речевых ситуациях. Смысловая структура имен существительных

М., 1974г. - 24с.

Настоящее пособие предназначено для учителей средней школы. Оно должно способствовать сознательному закреплению в развитию навыков употребления артикля в речи, а также помочь систематизировать знания учителей в данной области английской грамматики.

В пособии реализуется коммуникативно-практический подход к толкованию английского артикля. Все многообразие случаев употребления и неупотребления (нулевое употребление) артикля, обычно перечисляемое в английских практических грамматиках, сводится к тринадцати типам ситуаций с более или менее четко выраженными ориентировочными признаками по каждому из типов. Таким образом, пособие нацеливает на необходимость постоянного учета конкретных ситуативных условий речи при употреблении артикля. Речевые ситуации в пособии моделируются различными средствами: языковыми (контекстуально или описательно с помощью родного языка) и наглядно (с помощью иллюстраций).

Формат: doc / zip

Размер: 47Кб

Предисловие

ВВЕДЕНИЕ

§ 1. СМЫСЛОВАЯ СТРУКТУРА ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

§ 2. СМЫСЛОВАЯ РАЗНОПЛАНОВОСТЬ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

§ 3. СМЫСЛОРАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО И НУЛЕВОГО АРТИКЛЕЙ

§ 4. СМЫСЛОРАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО И НУЛЕВОГО АРТИКЛЕЙ (Продолжение)

§ 5. ФАКТОРЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ АРТИКЛЕЙ В РЕЧИ

§ 6. ФАКТОРЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ АРТИКЛЕЙ В РЕЧИ (Продолжение)

§ 7. РОЛЬ АРТИКЛЯ В ПРОЦЕССЕ ГОВОРЕНИЯ И СЛУШАНИЯ (ВОСПРИЯТИЯ ЧУЖОЙ РЕЧИ)

Как скачивать и открывать электронные книги в различных форматах pdf, djvu - смотрите здесь

Функция английских артиклей, как известно, заключается в указании на смысловую направленность имен существительных в речи, выражающуюся в различного рода соотнесенности имени существительного с называемым объектом.

Смысловая направленность имен существительных в процессе речи определяется говорящим в зависимости от того, что он хочет сообщить своему собеседнику.

Цель сообщения, или смысловое задание высказывания, таким образом, является основным фактором, который определяет смысловую направленность употребленных в речи существительных и регулирует их оформленность артиклем.

Смысловая направленность высказываний и входящих в их со став имен существительных раскрывается в конкретных ситуативных условиях речи.

Поэтому вторым фактором, который необходимо учитывать при употреблении артикля, является фактор ситуативных условий речи.

Вне ситуации, например, нельзя сказать, которые из двух приведенных ниже вариантов высказываний, отличающихся друг от друга формой артикля, правильны.

This is a book. - This is the book.

I saw a boy, - I saw the boy.

A man is waiting for you. - The man is waiting for you.

Каждый из этих вариантов может быть правильным и не правильным - правильным в одной ситуации и неправильным в другой.

Вариант This is the book будет правильным в следующей ситуации: вы обещали своему другу, что при первой возможности покажете ему книгу, которую вам подарили. Теперь он у вашей книжной полки. Его интересует, которая из стоящих на ней книг была вам подарена. Вы снимаете книгу с полки и говорите: «This is the book.»

Употребление варианта This is a book в подобных ситуативных условиях вызовет у вашего собеседника недоумение. Такой вари ант будет правильным в следующей ситуации: показывая своему собеседнику книгу, вы хотите сообщить ему, как данный предмет называется по-английски.

Замена одного варианта высказывания другим в приведенных выше ситуациях лишила бы их смысла, привела бы собеседни ков к взаимному непониманию.

Вывод . Употребление английских артиклей в речи регули руется:

  • 1) смысловым заданием высказывания,
  • 2) ситуативными условиями речи.

Задание. Назовите вариант высказывания, который соответствует приведенным ниже ситуативным условиям речи. (Ключ дается после каждой ситуации.)

1. I bought a book.

I bought the book.

Ситуация А. Я видела, как вы вчера были в книжном мага зине. Сегодня я спросила у вас, что вы там купили. Вы хотите сказать, что купили книгу.

I bought a book.

Ситуация Б. То же, что и в ситуации А, только вы ответили, что купили книгу, которую я вам рекомендовала.

I bought the book.

2. She is wearing a new dress. She is wearing the new dress.

Ситуация А. Я рассказала вам, что К. вчера купила себе но вое платье. Вас интересует, что это за платье. Я отвечаю, что вы сами можете увидеть его, так как она сегодня в нем.

She is wearing the new dress.

Ситуация Б. Идя на занятия, вы встретились со своей ученицей. Сейчас вы рассказываете о ней и замечаете, что она очень нарядная - на ней новое платье.

She is wearing a new dress.

3. I use black ink for my fountain-pen. I use the black ink for my fountain-pen.

Ситуация А. На столе много бутылочек с разноцветными чернилами, которые очень мешают вашей матери. Она хотела вы бросить бутылочку с черными чернилами, так как решила, что ими никто не пользуется, но прежде чем это сделать, она спросила, не нужны ли они вам. Оказалось, что вы их используете для авто ручки.

I use the black ink for my fountain-pen.

I use black ink for my fountain-pen. 4. We need stone. We need a stone.

Ситуация А. Когда вас спросили, что вы ищете на берегу реки, вы ответили, что ставите с ребятами палатку и вам нужен камень, чтобы забить колья.

We need a stone.

Ситуация. Б. Когда рабочих спросили, какого строительного материала им не хватает для завершения строительства, они ответили, что им нужен камень.

Английский артикль в речевых ситуациях. Волкова Е.А.

М., 1974г. - 24с.

Настоящее пособие предназначено для учителей средней школы. Оно должно способствовать сознательному закреплению в развитию навыков употребления артикля в речи, а также помочь систематизировать знания учителей в данной области английской грамматики.

В пособии реализуется коммуникативно-практический подход к толкованию английского артикля. Все многообразие случаев употребления и неупотребления (нулевое употребление) артикля, обычно перечисляемое в английских практических грамматиках, сводится к тринадцати типам ситуаций с более или менее четко выраженными ориентировочными признаками по каждому из типов. Таким образом, пособие нацеливает на необходимость постоянного учета конкретных ситуативных условий речи при употреблении артикля. Речевые ситуации в пособии моделируются различными средствами: языковыми (контекстуально или описательно с помощью родного языка) и наглядно (с помощью иллюстраций).

Формат: doc / zip

Размер: 4 7Кб

/ Download файл

Предисловие

ВВЕДЕНИЕ

§ 1. СМЫСЛОВАЯ СТРУКТУРА ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

§ 2. СМЫСЛОВАЯ РАЗНОПЛАНОВОСТЬ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

§ 3. СМЫСЛОРАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО И НУЛЕВОГО АРТИКЛЕЙ

§ 4. СМЫСЛОРАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО И НУЛЕВОГО АРТИКЛЕЙ (Продолжение)

§ 5. ФАКТОРЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ АРТИКЛЕЙ В РЕЧИ

§ 6. ФАКТОРЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ АРТИКЛЕЙ В РЕЧИ (Продолжение)

§ 7. РОЛЬ АРТИКЛЯ В ПРОЦЕССЕ ГОВОРЕНИЯ И СЛУШАНИЯ (ВОСПРИЯТИЯ ЧУЖОЙ РЕЧИ)

Привет гость! Ты попал к нам чтобы скачать Учебник по Английскому языку Английский артикль в речевых ситуациях. Е.А. Волкова. . У нас всегда свежие материалы. Католог файлов обновляеться ежедневно. Любые интересующие вопросы вы можете задать у нас на форуме. Приятного скачивания!

Здесь вы можете бесплатно скачать книгу: Волкова Е. А. "Английский артикль в речевых ситуациях".

Описание: Настоящее пособие предназначено для учителей средней школы. Оно должно способствовать сознательному закреплению в развитию навыков употребления артикля в речи, а также помочь систематизировать знания учителей в данной области английской грамматики.

В пособии реализуется коммуникативно-практический подход к толкованию английского артикля. Все много-образие случаев употребления и неупотребления (нулевое употребление) артикля, обычно перечисляемое в английских практических грамматиках, сводится к тринадцати типам ситуаций с более или менее четко выраженными ориентировочными признаками по каждому иа типов. Таким образом, пособие нацеливает на необходимость постоянного учета конкретных ситуативных условий речи при употреблении артикля. Речевые ситуации в пособии моделируются различными средствами: языковыми (контекстуально или описательно с помощью родного языка) и наглядно (с помощью иллюстраций).

Пособие является частично программированным. Все упражнения снабжены ключами, которые помещены непосредственно после заданий. Осуществлению постоянной обратной связи в процессе работы служат также и ориентировочные карточки, которые составляются по каждому типу ситуаций занимающимися по данному пособию.

Пособие состоит из двух разделов: введения и практической части.

Введение включает в себя ряд теоретических вопросов, связанных с общей характеристикой системы английского артикля, функциями артикля в речи, факторами, регулирующими его употребление, и способами оценки этих факторов в процессе общения.

Цель данного раздела заключается в создании определенной ориентации на те теоретические принципы, которые положены в основу практической части пособия.

Практическая часть - основной раздел пособия. Он посвящен раскрытию типовых ситуаций употребления каждого из трех артиклей (определенного, неопределенного, нулевого) и содержит упражнения на распознавание ориентировочных признаков всех выделенных типов ситуаций и оформление имен существительных артиклем с учетом конкретных ситуативных признаков. Раздел содержит также обзорно-тренировочный материал и контрольные задания.

Разработанная автором пособия система обучения ар тиклю частично используется в упражнениях учебников английского языка для V--Х классов средней школы ав торов А. П. Старкова и Р. Р. Диксона. Пособие знакомит учителя с этой системой в целом. Это позволит учителю более целенаправленно применять ее в работе с учащимися.

Год выпуска: 1974

Предисловие

Введение

§1. Смысловая структура имён существительных
§2. Смысловая разноплановость имён существительных в английском языке
§3. Смыслоразличительные функции неопределённого и нулевого артиклей
§4. Смыслоразличительные функции неопределённого и нулевого артиклей (Продолжение)
§5. Факторы регулирующие употребления английских артиклей в речи
§6. Факторы регулирующие употребления английских артиклей в речи (Продолжение)
§7. Роль артикля в процессе говорения и слушания (восприятия чужой речи)

Размер книги: 73,2Kb

<<<Скачать>>>

Коммерческое использование книги запрещено! Книга взята из открытых источников в интернете и предоставлена только для ознакомления. Если Вы являетесь автором этой книги и не желаете видеть её на нашем сайте - напишите об этом нам и мы сразу удалим её с сайта.


Волкова Е.А.

ВОЛКОВА. АНГЛИ

Предисловие

ВВЕДЕНИЕ

СМЫСЛОВАЯ СТРУКТУРА ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

СМЫСЛОРАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО И НУЛЕВОГО АРТИКЛЕЙ

§ 4. СМЫСЛОРАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО И НУЛЕВОГО АРТИКЛЕЙ (Продолжение)

ФАКТОРЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ АРТИКЛЕЙ В РЕЧИ

§ 6. ФАКТОРЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ АРТИКЛЕЙ В РЕЧИ (Продолжение)

РОЛЬ АРТИКЛЯ В ПРОЦЕССЕ ГОВОРЕНИЯ И СЛУШАНИЯ (ВОСПРИЯТИЯ ЧУЖОЙ РЕЧИ)

ЙСКИЕ АРТИКЛИ

Предисловие

Настоящее пособие предназначено для учителей средней школы. Оно должно способствовать сознательному закреплению в развитию навыков употребления артикля в речи, а также помочь систематизировать знания учителей в данной области английской грамматики.

В пособии реализуется коммуникативно-практический подход к толкованию английского артикля. Все много-образие случаев употребления и неупотребления (нулевое употребление) артикля, обычно перечисляемое в английских практических грамматиках, сводится к тринадцати типам ситуаций с более или менее четко выраженными ориентировочными признаками по каждому иа типов. Таким образом, пособие нацеливает на необходимость постоянного учета конкретных ситуативных условий речи при употреблении артикля. Речевые ситуации в пособии моделируются различными средствами: языковыми (контекстуально или описательно с помощью родного языка) и наглядно (с помощью иллюстраций).

Пособие является частично программированным. Все упражнения снабжены ключами, которые помещены непосредственно после заданий. Осуществлению постоянной обратной связи в процессе работы служат также и ориентировочные карточки, которые составляются по каждому типу ситуаций занимающимися по данному пособию.

Пособие состоит из двух разделов: введения и практической части.

Введение включает в себя ряд теоретических вопросов, связанных с общей характеристикой системы английского артикля, функциями артикля в речи, факторами, регулирующими его употребление, и способами оценки этих факторов в процессе общения.

Цель данного раздела заключается в создании определенной ориентации на те теоретические принципы, которые положены в основу практической части пособия.

Практическая часть - основной раздел пособия. Он посвящен раскрытию типовых ситуаций употребления каждого из трех артиклей (определенного, неопределенного, нулевого) и содержит упражнения на распознавание ориентировочных признаков всех выделенных типов ситуаций и оформление имен существительных артиклем с учетом конкретных ситуативных признаков. Раздел содержит также обзорно-тренировочный материал и контрольные задания.

Разработанная автором пособия система обучения ар тиклю частично используется в упражнениях учебников английского языка для V--Х классов средней школы ав торов А. П. Старкова и Р. Р. Диксона. Пособие знакомит учителя с этой системой в целом. Это позволит учителю более целенаправленно применять ее в работе с учащимися.

ВВЕДЕНИЕ

Система английских артиклей включает определенный (the), неопределенный (a, an) и нулевой (-) артикли.

Исторически определенный артикль восходит к указательному местоимению that, неопределенный - к числительному one. Нулевой артикль стал восприниматься как таковой на фоне определенного и неопределенного благодаря тому, что в ходе развития английского языка отсутствие артиклей, так же как и их наличие, приобрело определенную значимость. Историческая природа артиклей довольно отчетливо прослеживается и на современном уровне развития английского языка: определенный артикль может употребляться в качестве синонима указательных местоимений this и that, а неопределенный артикль в ряде случаев выступает в значении числительного one и никогда не употребляется перед именами существительными во множественном числе.

Артикли оформляют имена существительные, поэтому рассматривать их необходимо в тесной связи.

Ситуация 1.

· а) Вчера мы купили новый стол. Сегодня я села за него к вижу, что ом не удобен для письма. Я говорю: «Стал не удобен для письма».

· б) Староста напоминает дежурному: «Сегодня твоя очередь мыть столы».

В данных двух ситуациях слово «стол» в форме единственного в множественного числа употребляется говорящем в конкретно-назывном смысле, т. е. находится в конкретной соотнесенности с обозначаемым им объектом. В ситуации а) оно обозначает наличный предмет, в ситуации б) - предметы, известные собеседникам благодаря общности их опыта.

Ситуация 2.

· а) Вам дали отдельную комнату для работы. В ней нет абсолютно никакой мебели. Вас спрашивают, что вам нужно. Вы отвечаете: «Прежде всего мне необходим стол».

· б) Учащийся сообщает своим родителям: «В следующем году у нас в классе вместо парт поставят столы».

Здесь слово «стол» в форме единственного и множественного числа употребляется в общеназывном смысле, т. е. называет объекты как таковые, без указания на что-то конкретное или однозначно выделенное.

Вывод .

Анализ смысловой стороны имен существительных показывает, что последние обладают потенциальной смысловой разноплановостью, т. е. могут употребляться в речи в различного рода соотнесенности с называемыми объектами. Потенциальная смысловая разноплановость имен существительных раскрывается при употреблении их в различных ситуативных условиях.

В процессе речи имена существительные могут употребляться:

· 1) в конкретно-назывном смысле, т. е. в конкретной соотнесенности с называемым объектом, обозначая наличный, однозначно выделенный или известный собеседникам в силу тех или иных обстоятельств объект (объекты);

· 2) в общеназывном (неконкретном) смысле, т. е. для называния объекта (объектов) как такового (таковых), вне соотнесенности с чем-то известным или однозначно выделенным.

Проверьте, как вы усвоили материал первого параграфа.

Задание . Определите, в каком смысле (конкретно-назывном или общеназывном) употребляются выделенные имена существительные в приведенных ниже ситуациях.

Ситуация 1 . Вы останавливаетесь перед раскидистым деревом и замечаете: «Посмотри на дуб. Ему, навервоо, очень много лет».

Ситуация 2. Вы решаете вопрос о том, какое дерево лучше посадить во дворе. Кто-то предлагает: «Давайте посадим дуб: он дает много тени».

Ситуация 3 . В письме вы сообщаете своему другу: «Наш парк преобразился: там посадили много новых деревьев. В основном -- это дубы и липы (а)». «Дубы (б), которые мы сажали в парке, уже выросли. Парк преобразился».

· 1. В конкретно-назывном.

· 2. В общеназывной.

· 3. (а) В общеназывном. (б) В конкретно-назывном.

Ситуация 1 . Мы сидим с вами на лекции. Когда вы пишете, у вас скрипит перо. Мне это надоедает. Я говорю: «Смени, пожалуйста, перо. Оно действует мне на нервы».

Ситуация 2 . У меня сломалось перо. Я обращаюсь к учащимся: «Ребята, кто мне может одолжить перо (а)?» -- «Спросите у Белова. Он всегда носит с собой запасные перья (б)».

· 1. В конкретно-назывном.

· 2. (а) В Общеназывном. (б) То же.

Ситуация 1 . Я пришла к вам и спрашиваю: «Не можете ли вы одолжить конверт? Мне надо срочно отослать письмо, а почта закрыта».

Ситуация 2 . К вам пришла приятельница в новом плаще. Вы спрашиваете ее: «Где ты купила плащ (а)? Мне тоже очень нужен плащ (б), но я не могу найти ничего подходящего». - «Сходи в магазин на улице Мира, там сегодня продают красивые плащи (в)».

Ситуация 3. Девочка ищет вашу сестру. Вы говорите ей: «Посмотри во дворе. Она, по-видимому, играет там с детьми».

Ситуация 4. Учительница вошла в класс и, увидев, что там сидят только девочки, спросила: «А где же мальчики?»

· 1. В общеназывном.

· 2. а) В конкретно-назывном. б) В общеназывном. в) То же.

· 3. В конкретно-назывном.

· 4. В конкретно-назывном.

СМЫСЛОВАЯ РАЗНОПЛАНОВОСТЬ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Посмотрим теперь, как указанная выше потенциальная смысловая разноплановость имен существительных проявляется в английском языке.

Разберем несколько ситуаций со словом table.

Ситуация 1. Стол, за которым вы работаете, стоит посередине комнаты. Там темно. Вы хотите передвинуть его поближе к окну и просите находящегося в комнате человека помочь вам: "Will you help me to move the table to the window?"

Здесь слово table находится в конкретной соотнесенности с называемым объектом, т. е. обозначает тот стол, за которым вы работаете. Таким образом, в данной речевой ситуации слово table употребляется в конкретно-назывном смысле.

Ситуация 2. Ваша сестра готовится к экзаменам вместе с друзьями у вас в комнате, но к вам пришли гости. Вы предлагаете им перейти в спальню. Одна из девочек спрашивает вашу сестру по-английски: "Is there a table in the bedroom?" В данном случае слово table употреблено в общеназывном смысле - им назван объект как таковой, как отдельный представитель класса, вне конкретной соотнесенности.

Ситуация 3. Учительница дает наставления своим учащимся: "Keep your classroom in order, don"t write on the tables, see to it that there is always a good piece of chalk and a wet duster by the blackboard."

В данной ситуации существительное table в форме множественного числа употребляется в конкретно-назывном смысле -- для обозначения столов, находящихся в классной комнате.

В данной ситуации существительное table в форме множествен- ного числа употребляется в конкретно-назывном смысле -- для обозначения столов, находящихся в классной комнате.

Ситуация 4: Вернувшись домой из школы, ребенок сообщает своим родителям: "They have taken the old desks away from our laboratory and put in newtables instead."

Здесь имя существительное table в форме множественного чис- ла употребляется говорящим в общеназывном смысле -- для на- зывания объектов как таковых, как представителей класса. Слово tables в данном случае не соотносится с конкретными столами, которые теперь стоят в лаборатории, а обозначает тот класс предметов, к которому они относятся.

Выполните несколько заданий, требующих определения смысловой направленности имен существительных в различных ситуациях речи.

Задание I. Определите смысл выделенных имен существительных в приве- денных ниже ситуациях.

Ситуация 1. Чтобы привлечь внимание учащихся к тому, что написано на доске, учитель говорит: "Look atthe blackboard, please."

Ситуация 2. Вашу группу попросили перейти заниматься в одну из лабораторий. Староста спрашивает; "Is therea black- board in the laboratory?"

Ситуация З. Вы пришли в детсад в середине рабочего дня, чтобы забрать свою сестру. Вам ответили: "You can"t take your sister home untilthe children get up. They are having a rest now."

Ситуация 4.

"What do you want to be, Mike?"

"I"d like to be a teacher."

"I"m fond ofchildren."

Ситуация 5. К вам подбегает мальчик с газетами и спраши- вает;

a) "Will you buya newspaper, please?"

6) "Will you buy one ofthe newspapers, please?"

Ситуация 6. Вы отобрали несколько книг, но у вас не ока- залось достаточно денег, чтобы заплатить за них, вы обращаетесь к продавцу: "Can you keepthe books for me till tomorrow?"

Ситуация 7. У вас вчера был день рождения. Вы рассказы- ваете, что вам подарили родители:."My father gave mea fountain- pen and my mother bought mea bag."

Ситуация 8. Вы видите, что у вашего сына новая авторучка, и спрашиваете: "Where did you getthe fountain-pen?"

1. Конкретно-назывной.

2. Общеназывной.

3. Конкретно-назывной.

4. Общеназывной.

5. а) Общеназывной. б) Конкретно-назывной.

6. Конкретно-назывной.

7. Общеназывной.

8. Конкретно-назывной.

ЗаданиеII. Просмотрите приведенные выше серии ситуаций еще раз и ска- жите, какпе формальные показатели, которые меняются при изменении смыс- ловой направленности имен существительных в различных ситуациях, харак- теризуют пмепа существительные в английском языке. (Ключ дается ниже.)

| Такими показателями являются артикли.

Вывод. Имена существительные в английском языке, так же как и в русском, характеризуются потенциальной смысловой раз- ноплановостью, т. е. обладают способностью употребляться в речи в различных смыслах -- находиться в различного рода соотне- сенности с называемым объектом.

В русском языке потенциальная смысловая разноплановость имен существительных не имеет какого-либо формального признака. В английском же она передается в речи с помощью специальных слов -- артиклей, каждым из которых является показателем стро- го определенной смысловой направленности употребленных в речи имен существительных.

Определенный артикль указывает на употребление имени существительного в конкретно-назывном смысле, что предпола- гает конкретную соотнесенность имени существительного с назы- ваемым объектом. Такое имя существительное может обозначать наличный, однозначно выделенный или известный собеседникам в силу тех или иных обстоятельств объект (группу объектов).

Неопределенный и нулевой артикли являются показателями употребления имен существительных в общеназывном смысле. Такие имена существительные употребляются вне соотнесенности с чем-либо конкретно данным, особым образом выделенным или известным собеседникам благодаря общности их прошлого опыта.

" Функция английских артиклей, таким образом, заключается в указании на смысловую направленность имен существительных в процессе речи, которая определяется характе- ром соотнесенности имен существительных с называемыми объектами.

Задание.

1. Что является формальным показателем смысловой направленности имен существительных в английском языке?

2. Какой артикль указывает на употребление имени существительного: а) в конкретно-назывном смысле? б) в общеназывном смысле?

3. Что включается в понятие конкретно-назывного и общеназывного смысла?

4. Какова функция английских артиклей в речи?

Задание I.

Задание II.

meat -- a piece (slice, joint) of meat

sugar -- a lump (packet) of sugar

soap --a brick (cake, piece) of soap

ink -- a bottle of ink

chalk --a piece of chalk

bread -- a loaf (piece) of bread

coal -- a coal, a shovelful (bucket, sack) of coal

Задание III. Употребите артикли в следующих высказываниях, исходя из данных ситуаций речи.

Ситуация 1. Вы несете букет цветов. К вам подбегает де вочка и говорит: "Will you give me ... flower, please?"

Ситуация 2. Вы пришли со своим братом в сад поработать. Решив начать с полива цветов, вы говорите: "First we shall water ... flowers (a) and then pick ... fruit (b)."

Ситуация З. Доктор говорит своему больному: "Fresh air and a lot of ... fruit (a) and ... vegetables (b), that is what you need now."

Ситуация 4. Вы предлагаете своему спутнику найти речку, в которой купались во время прошлого турпохода: "Let"s find ... river."

Ситуация 5. Вам очень хочется искупаться, вы предлагаете своему спутнику поискать где-нибудь поблизости речку: "Let"s find ... river."

Ситуация в. Получив шоколадку, ребенок перестал плакать. Мать замечает, что он очень любит шоколад: "The boy is very fond of ... chocolate."

Ситуация 7. Ребенок тянется к коробке с шоколадом. Вы объясняете это тем, что он хочет шоколадку: "The boy wants ... chocolate."

Ситуация 8. Когда вы отобрали у ребенка шоколад, он запла кал. Вы говорите, что он хочет получить его обратно: "Не wants ... chocolate back."

| 1. а 2. (a) the; (b) the 3. (a) --; (b) -- 4. the 5. a | 6.---7. a 8. the

Задание IV. Ответьте письменно на следующие вопросы.

1. Какие факторы необходимо учитывать при употреблении английских артиклей в речи?

2. Что входит в понятие каждого из факторов?

3. При употреблении каких артиклей учитывается внешняя структура называемых объектов и их числовая характеристика?

Английский артикль в речевых ситуациях.

Волкова Е.А.

ВОЛКОВА. АНГЛИ

Предисловие