Как называется алфавит русского языка. Какие буквы русского алфавита запретил Пётр I . Что обозначает буква

Алфавит.

Книга рекордов Гиннеса считает …

Древнейший

Самый ранний образец алфавитного письма был найден в Угарите (ныне Рас-Шарма, Сирия). Он датируется приблизительно 1450 г. до н. э. и представляет собой глиняную табличку с нанесенными на нее 32 клинообразными буквами.

Самая древняя буква

Самая древняя буква «о» осталась неизменной в том же виде, в каком она была принята в финикийском алфавите (около 1300г. до н. э.). В настоящее время используется 65 алфавитов.

Самые длинные и самые короткие алфавиты

Наибольшее количество букв - 72 - содержится в кхмерском языке, наименьшее - 11 (а, b, е, g, i, k, о, р, t, u) - в языке ротокас с острова Бугенвиль, Папуа - Новая Гвинея.

Происхождение русского алфавита.

Алфавит в привычном нам 33-буквенном виде существовал не всегда. Прототипом ему служил алфавит, называемый старославянским, или церковнославянским.

Появление кириллицы, восходящей к греческому языку, традиционно связывают с деятельностью известных просветителей Кирилла и Мефодия.

Старославянский язык, будучи языком церкви на Руси, испытывал на себе влияние древнерусского языка. Таким образом, Русский алфавит произошёл от древнерусской кириллицы, которая была заимствована у греков и получила распространение в Киевской Руси после принятия христианства (988 г.).

На тот момент в нём было, по-видимому, 43 буквы. Выглядел он вот так:

Нетрудно заметить, что некоторые кириллические буквы звучат, как наши современные слова: «добро», «земля», «люди». Другие – аз, буки, веди…Что же они значат и каково их происхождение?

A3 – личное местоимение первого лица единственного числа.

БУКИ – буква. Слов с непривычной для нас формой именительного падежа единственного числа было немало: «кры» – кровь, «бры» – бровь, «любы» – любовь.

ВЕДИ – форма от глагола «ведети» – знать.

ГЛАГОЛЬ – форма от глагола «глаголати» – говорить.

ДОБРО – значение ясно.

ЕСТЬ – третье лицо единственного числа настоящего времени от глагола «быть».

ЖИВЕТЕ – второе лицо множественного числа настоящего времени от глагола «жить».

ЗЕЛО – наречие со значением «весьма», «сильно», «очень».

ИЖЕ (И ВОСЬМЕРИЧНОЕ) – местоимение со значением «тот», «который». В церковнославянском языке союз «что». «Восьмеричной» эта буква называлась потому, что имела числовое значение цифры 8.

И (И ДЕСЯТЕРИЧНОЕ) – называлось так по своему числовому значению – 10.

КАКО – вопросительное наречие «как».

ЛЮДИ – значение не требует разъяснений.

МЫСЛЕТЕ – форма от глагола «мыслити».

НАШ – притяжательное местоимение.

ОН – личное местоимение третьего лица единственного числа.

РЦЫ – форма от глагола «речи», говорить.

СЛОВО – значение сомнений не вызывает.

ТВЕРДО – также не требует комментариев.

УК – по-старославянски – учение.

ФЕРТ – этимология этого названия буквы учеными достоверно не выяснена. От очертания знака пошло выражение «стоять фертом», то есть «руки в боки».

ХЕР – считается, что это сокращение слова «херувим», наименование одного из чинов ангельских. Так как буква «крестообразна», развилось значение глагола «похерить» – крестообразно зачеркнуть, упразднить, уничтожить.

ОН ВЕЛИКИЙ – греческая омега, получившая у нас название по букве «он».

ЦЫ – название звукоподражательное.

ЧЕРВЬ – в старославянском и древнерусском языках слово «червь» значило «красная краска», а не только «червяк». Название букве присвоено акрофоническое – слово «червь» начиналось именно с «ч».

ША, ЩА – обе буквы названы уже по знакомому нам принципу: сам означаемый буквой звук плюс какой-либо гласный звук перед ним и после него.

ЕРЫ – составное название этой буквы – «ер» плюс «и» – являлось как бы «описанием» ее формы. Мы давно уже переименовали ее в «ы».

ЕР, ЕРЬ – условные наименования букв, которые перестали выражать звуки неполного образования и стали просто «знаками».

ЯТЬ – полагают, что название буквы «ять» может быть связано с «ядь» – еда, пища.

Ю, Я – эти буквы назывались согласно своему звучанию: «йу», «йа», так же как буква «йе», означающая «йотированное э».

ЮС – происхождение названия неясно. Пытались выводить его из слова «ус», которое в староболгарском языке звучало с носовым звуком вначале, или из слова «юсеница» – гусеница. Объяснения не представляются бесспорными.

ФИТА – в этом виде перешло на Русь название греческой буквы Θ, называвшейся в разное время то «тэта», то «фита» и соответственно означавшей либо звук, близкий к «ф», либо же звук, который теперь западные алфавиты передают буквами ТН. Мы его слышим близким к нашему «г». Славяне приняли «фиту» в то время, когда она читалась как «ф». Именно поэтому, например, слово «библиотека» мы до XVIII века писали «вивлиофика».

ИЖИЦА – греческий «ипсилон», который передавал звук, как бы стоявший между нашими «и» и «ю» в фамилии «Гюго». По-разному передавали первоначально этот звук, подражая грекам, и славяне. Так, греческое имя «Кириллос», уменьшительное от «Кюрос» – господин, обычно передавалось как «Кирилл», но было возможно и произношение «Курилл». В былинах «Кюрилл» переделалось в «Чюрило». На западе Украины было до недавнего времени местечко «Куриловцы» – потомки «Курила».

Время стремительно несется вперед и вносит свои коррективы. Какие-то буквы исчезали, на их место появлялись новые.

В таком виде русская азбука пребывала до реформ Петра I 1708-1711 гг. (а церковнославянская такова и поныне), когда были ликвидированы надстрочные знаки (что между делом «отменило» букву Й) и упразднены многие дублетные буквы и буквы, использовавшиеся для записи чисел (что стало неактуальным после перехода на арабские цифры).

Впоследствии некоторые упразднённые буквы восстанавливались и отменялись вновь. К 1917 году алфавит пришёл в 35-буквенном (официально; фактически букв было 37) составе: А, Б, В, Г, Д, Е, (Ё отдельной буквой не считалось), Ж, З, И, (Й отдельной буквой не считалось), І, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ѣ, Э, Ю, Я, Ѳ, Ѵ. (Последняя буква формально числилась в русском алфавите, но де-факто её употребление сошло почти на нет, и она встречалась всего в нескольких словах).

Последняя крупная реформа письменности была проведена в 1917-1918 г. - в её результате появился нынешний русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал письменной основой большинства языков СССР, письменность для которых ранее XX века отсутствовала или была заменена в годы советской власти.


Похожая информация.


18 (29) ноября 1783 г., в доме председателя Академии наук Екатерины Дашковой произошло очередное собрание академиков. На повестке дня стоял вопрос о русском алфавите. В протокол занесено мнение княгини: «Не токмо не надлежит сокращать азбуки, но ещё непременно нужно вводить новыя буквы». Этой буквой стала «Ё».

Не первая и не последняя буква, из-за которой велись ожесточённые споры. Когда-то наша азбука насчитывала 43 буквы. Сейчас их 33. Мы привели все примеры изменений в русском алфавите.

Петровская реформа 1708 г.

Первое и самое массовое увольнение букв. Изгнанию подлежали 9:

Кроме того, отменили все надстрочные знаки, так называемые титлы. И ввели более строгое, простое написание букв взамен прежней пышности. Ломоносов об этом отозвался так: «При Петре Великом не одни бояре и боярыни, но и буквы сбросили с себя широкие шубы и нарядились в летние одежды».

Петровская реформа 1710 г.

Под давлением духовенства царь-плотник вернул все устранённые реформой 1708 г. буквы, кроме 3:

Ввели: Тот же Ломоносов, несмотря на преклонение перед фигурой Петра, букву «Э» люто ненавидел и даже не включил в свою азбуку. «Вновь вымышленное, или, скорее, старое «Е», на другую сторону обороченное, в русском языке не нужно!» И упорно продолжал писать что-то вроде «етот» и «екс-перимент».

Реформа 1735 г.

Продолжено дело Петра.

Сейчас мы её называем «И краткое». Но раньше полагалось обозначать так: «И с краткой». Дело в том, что чёрточка над буквой называлась «кратка». Это перевод латинского термина «breve» - «короткая». Окончательно она закрепилась у нас только в 1934 г.

Реформа 1758 г.

Самая бестолковая. По загадочным причинам снова вернули:

Как правило, использовалась для обозначения звука «и» в греческих словах «миро», «синод» и «ипостась». Поскольку по форме напоминает кнут с рукоятью, выражение «прописать ижицу» до сих пор иногда остаётся востребованным в плане «выписать ремня». Дожила аж до времён СССР. Но только в качестве обозначения серии паровозов.

Реформа 1783 г.

Екатерина Дашкова на том самом заседании Академии наук попросила присутствующих написать несколько слов, в том числе «ёж» и «ёлка». Монстры вроде «iожъ» были подвергнуты осмеянию. Результат - введена новая буква:

Свою лепту вслед за Екатериной Романовной внёс и наш еже-недельник, активно включившись в 2006 г. в кампанию «ёфикации» русского языка.

Реформа 1918 г.

Подготовлялась ещё в 1912 г. Считается самой революционной, но до Петра всё же далеко. Изгнаны раз и навсегда:

Написание «фиты» кое-что напоминало особо озабоченным темой секса людям - недаром Ноздрёв ругает Чичикова именно фетюком. «Ять» же прогнали с удовольствием - самая ненавидимая буква. Ошибки на неё считались непростительными.

Комментарии специалистов

Максим Кронгауз, доктор филологических наук, профессор, руководитель Центра социолингвистики РАНХиГС:

Изъятие «лишних» букв ничуть не обедняет язык. Речь идёт о приведении графики, то есть написания букв, к фонетике, то есть к тому, как мы их произносим. Живой устный язык изменяется гораздо быст-рее, чем письменный. И рано или поздно начинаются проблемы и у тех, кто в силу своих обязанностей пишет много, и у тех, кто только обучается грамоте. Так что реформы, и особенно та, что прошла в 1917-1918 гг., были полезны. Одним из результатов последней можно назвать успешную кампанию большевиков по ликвидации безграмотности - новые правила оказалось проще усвоить тем, кто только-только «от сохи».

С другой стороны, есть и такой момент: подобная реформа несколько отбрасывает назад уже освоивших письмо людей. Они становятся отчасти такими же безграмотными, как и первоклассники. Поэтому возникает вопрос: зачем сейчас необходимо затевать такую реформу? Между прочим, это касается и пресловутой «ёфикации». Ясно же, что буква факультативна. Если ваш трудовой коллектив решил её использовать - ваше право. Можно только привет-ствовать такую дотошность. Но когда власть, скажем, губернатор Ульяновской области, пытается закрепить «Ё» чуть ли не на уровне закона - это уже перегиб.

В конце концов, белорусский язык гораздо больше приближен к фонетике. Удобно ли это для нас? Попробуйте прочитать любой текст на белорусском. Многое сразу станет понятным.

Те исключения, те правила, которые приходится учить, как раз и составляют культуру языка, дисциплинируют нас и являются традицией. Скажем, англичане научились воспринимать свои не очень-то удобные традиции, например отсутствие смесителей в ванных комнатах, как нечто приятное. Или, по крайней мере, умеют гордиться своими особенно-стями. В этом с них можно брать пример и не жаловаться на трудности в заучивании «-жи-ши» пиши с буквой «И» и правильного употребления буквы «Ё».

Валерия Каверина, доктор фило-логических наук, доцент филфака МГУ:

Письмо - для языка явление внешнее, условное обозначение языковых фактов, их «одежда». Поэтому изменение графики, орфографии, пунктуации скорее отражает эволюцию языковой системы, а не наоборот. К примеру, устранённые Петровской реформой 1708-1710 гг. буквы не обозначали особых звуков русской речи, а потому были не нужны. Однако не всегда решение об изъятии графических знаков оказывается верным. Так, отмена Петром надстрочных символов, в подавляющем большинстве ненужных, привела к исчезновению значка «краткая» над буквой «Й», что, безусловно, обеднило русскую графику: такие словоформы, как «мои» - «мой», «помои» - «помой», «воина» - «война», перестали различаться на письме.

Появление новых букв, вызванное необходимостью обозначить возникшие в языке фоне-тические позиции, очевидно, является оправданным и обогащает графику. Это справедливо в отношении буквы «Э», а затем и буквы «Ё».

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

С развитием человеческих отношений с помощью устной речи стало сложно передать всю нужную информацию. Знания и опыт, полученные людьми, могли потеряться со временем или исказиться при пересказе. Кроме того, люди стали расселяться на всё большие расстояния, и им нужно было как-то передавать друг другу сообщения.

Так стало необходимым появление письменной речи. Сначала письмо было предметным. В дальнейшем люди стали изображать предметы, появилось письмо рисунками - пиктограммами. Но для передачи больших текстов, для выражения чувств рисунки не подходили. И следующим этапом развития письменности стало графическое письмо - изображение символов. Вместе с тем появление первых государств определило потребность в создании таких символов, с помощью которых можно было бы быстро писать, фиксировать различные события, составлять официальные документы, вести торговые сделки и т.д. Символы упрощались, приспосабливались к особенностям языка и основного писчего материала государства. И следующим этапом развития письменности стал переход к буквенно-звуковому письму и изобретению алфавита. Алфавит - это собрание знаков-букв, каждый из которых передаёт, как правило, один звук речи 1 .

Таким образом, алфавитное письмо - это, как и язык, особое достояние каждого народа, которое хранит в себе историю развития предков и отражает культурные ценности, подчеркивает звуковые особенности речи.

Знать историю появления букв и создания алфавита своего родного языка необходимо, чтобы лучше понимать особенности развития государства - твоей Родины. Также это знание поможет предположить, как будет меняться алфавит твоей родной речи в дальнейшем.

Гипотеза: Каким может стать русский алфавит в будущем? На мой взгляд, алфавит русского языка будущего должен быть наглядным, помогать при изучении звуковых особенностей нашего языка.

Цель - узнать историю появления русского алфавита и предложить образец алфавита будущего.

    Изучение источников литературы об истории славянского алфавита.

    Изучение истории русского алфавита, этапов его развития.

    Анализ возможных изменений современного алфавита.

    Создание образца алфавита будущего.

При создании работы были изучены материалы книг: Головановой, Д., Михайловой, Е. «Русский язык и культура речи: Краткий курс», Ивановой Т.А., «Старославянский язык», а также «Тайны русского алфавита» Мирошниченко,

О. Ф., которые помогли нам проанализировать историю русского алфавита.

Новизна нашего исследования заключается в том, что мы пошли дальше в этом вопросе: предложили образец алфавита будущего.

Глава 1. Как появились буквы русского языка и современный русский алфавит?

    История появления славянских букв и алфавита

Почти все известные алфавитные системы письма имеют общее происхождение - от письменности Финикии, Сирии и Палестины 1 . Это письмо содержало 22 знака для согласных, гласные не обозначались (Приложение 1).

Финикийцы, жившие в древности на восточном побережье Средиземного моря, вели активную торговлю с соседними государствами и в IX веке до н.э. познакомили со своим письмом греков. Греки несколько видоизменили написание финикийских букв и их названия, сохранив порядок, а также стали обозначать отдельными буквами не только согласные, но и гласные. В своем классическом варианте, сформировавшемся в Афинах, греческий алфавит включал 24 буквы - 17 согласных и 7 гласных (Приложение 2).

Важно отметить, что слово «алфавит» произошло от названия первых двух букв греческого алфавита: альфа и бета - новогреческого - вита.

Распространение христианства, проповедники которого изъяснялись и писали на греческом и основанном на нем латинском языках, вынудило славянских князей искать специалистов, способных толковать Священное Писание на родном для славян языке. Официальной азбуки, приспособленной передавать славянскую речь, тогда еще не существовало.

Так, из Византии в Моравию - один из центров славянских народов - направили греков - ученого Константина Философа (после Крещения - Кирилл) и его старшего брата Мефодия. Они упорядочили первую славянскую азбуку и, составленный ими в 863 году, славянский алфавит получил известность под названием кириллица. На основе этого алфавита, братья начали переводить с греческого и латинского на славянский главные богослужебные книги, в первую очередь, Евангелие. Язык этих переводов, выполненных Кириллом, Мефодием, а затем их учениками, теперь называют старославянским языком 1 .

Важно отметить, что древнейшие славянские надписи и рукописи, относящиеся к X веку, выполнены двумя графическими системами. Одну из них называют кириллицей, а другую - глаголицей (старославянское слово глаголь означает речь, слово).

Многие ученые считают, что Кирилл, создал глаголицу, которая была известна его последователям под названием кириллица. Впоследствии в Болгарии один из учеников Мефодия составил другой алфавит (им мы пользуемся сейчас), на который позже перенесли название первоначальной азбуки.

У восточных славян уже к XII столетию глаголицу вытеснила более простая и четкая кириллица. Древнерусские книжники иногда применяли глаголические буквы для тайнописи. На Русь кириллица пришла в 988 г. вместе с Крещением 2 .

Глаголица (Приложение 3) - изобретение более яркое и самобытное, чем кириллица. Количество букв в глаголице почти точно соответствует количеству звуков старославянского языка. Буквы глаголицы не скопированы с другого алфавита, а созданы самостоятельно. Считается, что глаголицу ее творцы предназначали специально для священных книг: первая буква «аз» по форме напоминает крест. Начертания многих других букв тоже имеют в основе крест, треугольник (вероятно, символ Троицы) и круг (возможно, символизирующий вечность, бесконечность, полноту Бога) 3 .

Кириллица (Приложение 4), в сущности, - это греческий алфавит с дополнительными знаками для славянских звуков, которых нет в греческом языке. Потому в кириллице есть несколько ненужных для славянского языка букв вроде «кси» и «пси». Сочетания соответствующих звуков можно передавать сочетаниями других букв, например, вместо «кси» использовать сочетание «како» и «слово». Вообще дублетные буквы и буквенные сочетания, которых позднее стало еще больше из-за исчезновения в языке некоторых звуков, привели к многочисленным изменениям в кириллице и исчезновению из неё некоторых букв 1 . В современном русском алфавите по сравнению с кириллицей добавились только 4 буквы - э, я, й, ё, а исчезло намного больше.

2. История изменений русского алфавита

Прародительницей русского алфавита является древнерусская кириллица, заимствованная у кириллицы болгарской, состоящая из 43 букв.

Кириллица целиком включает греческий алфавит (24 буквы), но некоторые сугубо греческие буквы (кси, пси, фита, ижица) стоят не на своём исходном месте, а вынесены в конец. К ним были добавлены 19 букв для обозначения звуков, специфических для славянского языка и отсутствующих в греческом. Буквы кириллицы имеют собственные названия по различным нарицательным славянским именам, которые с них начинаются, или прямо взятые из греческого (кси, пси). Так же назывались и буквы глаголицы.

Своё название старославянская Азбука получила от сочетания двух букв «аз» и «буки», которые обозначили первые буквы алфавита А и Б.

Для записи чисел в точности по греческой системе также использовались буквы кириллицы, но с изменениями. Для обозначения 900 и 6 использовались славянские буквы - Ц (900) и S (6). Некоторые буквы, отсутствующие в греческом алфавите (например, Б, Ж), не имели числового значения 1 (Приложение 5 2).

В таком виде русская азбука существовала до 1708—1711гг., т.е. до реформ царя Петра I (церковнославянская остается практически такой и сейчас). Тогда были упразднены надстрочные знаки и убраны буквы «пси», «омега», «юс малый», введены Э и Я. Йотированные юсы, юс большой и Е йотированное исключили, поскольку пропали соответствующие звуки. Для записи чисел стали использовать арабские цифры.

Также до реформы Петра I строчных букв в азбуке кириллицы не было, весь текст писали заглавными 3 .

29 января 1710 года в Российской империи вышел указ Петра I об официальном введении нового русского алфавита, получившего название "гражданицы" (Приложение 6 1).

Позже в 1735 г. Академией наук были упразднены буквы «зело», «кси» и «ижица», выделена Й, но отдельной буквой не считалась. В 1758 г. «ижицу» вернули, а в 1783 г. появилась Ё, благодаря княгине Екатерине Романовне Дашковой 2 .

Результатом последней крупной реформы письменности в 1918 г. стало исключение букв «фита», «ижица», «и», «ять»и появление нынешнего русского алфавита, но в то время считалось, что алфавит включал 31 букву, так как Ё и Й признавались вариантами Е и И.

Только в 1942 году русский алфавит стал официально состоять из 33 букв (Приложение 7 3).

Итак, современный русский алфавит относится к кириллическим алфавитам и на сегодняшний день включает 33 буквы. 21 буква служит для обозначения согласных звуков, 10 - для гласных, 2 буквы русского алфавита не обозначают звуков: ъ, ь.

Однако, всегда есть предпосылки для новых изменений. К примеру, сегодня можно встретить буквы дореформенного алфавита - на городских вывесках, в названиях фирм и товаров и т.д., например, фильм «Имперiя подъ ударомъ», телепередача «Русскiй мiръ», «Шоколад “СладковЪ” - традиции высокого качества», «Ресторан “ШустовЪ”и др. Появилось даже общественное движение «Твердый знакъ»: оно стремится объединить все фирмы и организации, имеющие в своем названии букву «ъ», которая, по мнению инициаторов движения, стала символом возвращения к существовавшим в великой России традициям, к стабильности, надежности, «твердости»; символом России, вечной и непонятной, устойчивой и всегда идущей своим путем 1 .

Напротив, символом новизны, модности становится сегодня присутствие в каком-либо названии элементов латиницы: магазин «КОNTEЙNER», ресторан «Скvозняк», пьеса «Облом off», закуска к пиву «BEERка», интернет-кафе «ZвеZда», коктейль-бар «DERЖИСЬ» и т. п. Известно, что не раз поднимался и вопрос о латинизации русского алфавита в целом: впервые встал он еще в 1927 г., да и в наши дни есть сторонники такой реформы 2 .

Таким образом, развитие русского алфавита не остановилось и продолжается сегодня.

Глава 2. Каким может стать русский алфавит в будущем?

    Причины изменения русского алфавита

Звуки существующего сегодня русского языка на письме обозначаются с помощью 33 букв, расположение которых в алфавите осталось в качестве наследства от кириллицы. Однако, если рассматривать алфавит, как систему букв для передачи звуков языка, то можно предложить такое представление для этой системы, чтобы было удобно запоминать буквы и особенности звуков, которые они обозначают.

Более того, история развития русского алфавита показывает, что представленная им система букв постоянно видоизменялась, подстраиваясь под требования своего времени.

В наше время, когда количество используемой информации увеличивается, когда необходимо находить более эффективные и быстрые способы обучения и работы, алфавит должен стать удобной системой букв, решающей несколько задач. Таким образом, целесообразнее разделить буквы алфавита на группы, которые бы отражали особенности соответствующих им звуков. Поэтому предлагаю, сначала расположить в алфавите буквы, обозначающие гласные звуки, затем согласные, разделив их, в свою очередь, на звонкие и глухие (Приложение 8).

Ь и Ъ можно исключить, потому что они не обозначают самостоятельных звуков речи. На письме мягкость согласных и разделительные Ь и Ъ можно обозначать с помощью какого-нибудь общепринятого знака, например, с помощью апострофа. Получится, что слова «январь», «листья» и «подъезд» можно записать «январ’», «лист’я» и «под’езд».

На мой взгляд, такое представление алфавита поможет при заучивании букв одновременно учиться определять вид звуков, которые эти буквы обозначают, используя зрительную память. В дальнейшем этот навык, скорее всего, позволит успешнее применять грамматические правила написания слов русского языка.

    Создание образца русского алфавита будущего

Для создания модели русского алфавита будущего можно использовать отдельные карточки букв современного алфавита русского языка. Учитывая, что Ь и Ъ предлагается исключить, т.к. они не обозначают звуков, нужны 31 карточка с буквами.

Сначала располагаем буквы, обозначающие гласные звуки. Для большей наглядности и лучшего использования зрительной памяти выделяем их красным цветом.

Следующим этапом расставляем буквы, олицетворяющие звонкие парные согласные, после них - непарные согласные. Эти буквы могут быть окрашены в ярко-синий цвет, кроме букв Ж и Й. Букву Ж выделяем темно-коричневым, это значит, что она представляет собой всегда твердый звонкий согласный звук. Й - темно-зелёным, что означает, что представлен всегда мягкий звонкий согласный звук.

Аналогично поступаем при расположении букв, обозначающих глухие согласные звуки. Сначала парные, потом непарные. Выделяем голубым цветом, кроме Ш, Ц, Ч и Щ. Ш и Ц обозначают всегда твёрдый глухой согласный звук, выделим светло-коричневым. Ч и Щ - всегда мягкий глухой согласный звук, выделяем светло-зелёным (Приложение 8).

Заключение

Алфавитом назвали систему знаков-букв, каждый из которых передаёт один звук речи.

Прародителем практически всех алфавитных систем мира стал финикийский алфавит, который не содержал букв, обозначающих гласные звуки.

Греки видоизменили написание финикийских букв и их названия, сохранив порядок, стали обозначать отдельными буквами гласные. Так появились 24 буквы греческого алфавита - 17 согласных и 7 гласных. Слово «алфавит » произошло от названия первых двух букв: альфа и бета - новогреческого - вита.

Система греческих букв стала основой для латиницы - латинского алфавита и кириллицы - славянского алфавита.

Распространение христианства среди славян определило использование греческого алфавита при создании древнеславянской азбуки.

В славянской письменности использовались два алфавита - глаголица и кириллица.

Глаголица считается более сложным по написанию, но и более близким к звукам славянского языка алфавитом.

Кириллица была создана в 863 году греками Константином Философом (Кириллом) и его братом Мефодием на основе греческого алфавита.

Среди восточных славян - предков современных россиян - после Крещения Руси в 988 году распространение получила основанная на греческом алфавите кириллица.

Старославянская Азбука получила название от сочетания двух букв «аз» и «буки», которые обозначили первые буквы алфавита, состояла из 43 букв - 24 буквы были взяты из греческого алфавита и добавлены 19 букв, которые передавали звуки, характерные для славянского языка.

Также буквами кириллицы обозначали цифры.

В настоящее время древнерусская кириллица считается церковнославянской.

29 января 1710 года в Российской империи вышел указ Петра I об официальном введении нового русского алфавита - «гражданицы ». Впервые из русского алфавита были исключены 8 букв (пси, омега, юсы), введены Э и Я, появились строчные буквы, которых не было в старославянском алфавите. Для обозначения цифр перестали использовать буквы, перешли к арабским цифрам.

Позже в 1735 г. Академией наук были упразднены буквы «зело», «кси» и «ижица», выделена Й, но отдельной буквой не считалась. В 1758 г. «ижицу» вернули.

В 1783 г. появилась буква Ё благодаря предложению княгини Екатерины Романовны Дашковой.

К 1917 г. в алфавите официально было 35 букв (фактически - 37, Ё и Й не считались отдельными буквами).

В 1918 г. после упразднения букв «фита», «ижица», «и», «ять», русский алфавит содержал 31 букву, Ё и Й считали вариантами Е и И.

Только в 1942 году алфавит русского языка стал официально состоять из 33 букв.

Но развитие русского алфавита не остановилось и продолжается сегодня: есть сторонники возвращения старых букв, другие предлагают ввести в алфавит латинские буквы.

На наш взгляд, алфавит как система букв, обозначающих звуки речи, должен быть удобным, помогать при изучении грамматики твоего родного языка. Поэтому целесообразнее разделить буквы алфавита на группы: гласные, звонкие согласные, глухие согласные. Ь и Ъ можно исключить, так как они звуков не передают, а на письме их можно обозначать каким-нибудь общепринятым знаком.

Список использованных источников

    Алфавит /azbyka.ru/

    Старославянский алфавит /gov.cap.ru/

    Алфавит русского языка /home-edu.ru/

    Культура речи /www.gramma.ru/

    Русский язык /www.razumniki.ru/

    Старославянский язык /www.lang-lit.ru/

    Голованова, Д., Михайлова, Е. Русский язык и культура речи: Краткий курс, М., 2006, с.144.

    Иванова Т.А., Старославянский язык, Высшая школа, М., 1977, 340 с.

    Мирошниченко, О. Ф., Тайны русского алфавита. Аз, буки, ведаю, М., 2004, 155 с.

Приложение №1

Финикийский алфавит (http://home-edu.ru/)

Приложение №2

Греческий алфавит (http://azbyka.ru/)

Буква

Название

Произношение

Буква

Название

Произношение

бета/вита

глухая, шипящая Г

как в англ. th

Приложение №3

Приложение №4

Кириллица.

Приложение №5

Приложение №6

Приложение №7

Приложение №8

Наш алфавит будущего

1 http://home-edu.ru/

1 http://home-edu.ru/

1 Иванова Т.А., Старославянский язык, Высшая школа, М., 1977, С.155.

2 http://www.gramma.ru/

3 Голованова, Д., Михайлова, Е. Русский язык и культура речи: Краткий курс, М.: ВЛАДОС, 2006, С. 100.

1 Мирошниченко, О. Ф., Тайны русского алфавита. Аз, буки, ведаю, М.: Юнити - Дана, 2004. С.95.

1 Т.А. Иванова, Старославянский язык, «Высшая школа», М., 1977, С.160.

2 http://azbyka.ru/

3 Мирошниченко, О. Ф., Тайны русского алфавита. Аз, буки, ведаю, М.: Юнити - Дана, 2004. С.120.

1 http://www.lang-lit.ru/

2 http://www.gramma.ru/

3 http://www.razumniki.ru/

1 http://www.razumniki.ru/

    Понятие алфавита, его основные характеристики.

    Стили письма. Книгопечатание.

    Этапы становления русского алфавита.

Одним из главных факторов фонемографического письма является алфавит – совокупность букв, расположенных в принятом для данной системы письма порядке. Алфавит характеризуется составом (количеством букв) и порядком букв в перечне, он определяет начертание букв, их названия и звуковые значения.

Слово «алфавит» греческого происхождения: оно составлено из двух греческих слов – «альфа» и «вита (бета)» (α и β), в латинском языке «alphabetum». Арабское слово «алифба» составлено по тому же принципу. В русском языке используется слово «азбука», составленное по названию первых букв кириллицы: А – «аз» и Б – «буки».

Идеальный алфавит должен состоять из стольких букв, сколько существует фонем в данном языке. Однако идеальных алфавитов сегодня нет, ведь письменность складывается на протяжении длительной истории, и многое в письме отражает уже изжитые традиции. Есть алфавиты более или менее рациональные. Алфавитные знаки (буквы) могут передавать один звук (в русском языке буквы И, О, Т, Р), но могут передавать два и более звука (в русском языке буквы Е , Ц [тс]). С другой стороны, один звук может передаваться двумя или более буквами, например, в английском языке сочетания букв TH, SH, CH передают по одному звуку. Наконец, могут существовать буквы, которые вообще не передают звуков: в русском языке это буквы Ъ и Ь.

Современный русский алфавит состоит из 33 букв. Гласных букв 10: А, И, О, У, Ы, Э, Е, Ё, Ю, Я; согласных -21: Б, В, Г, Д, Ж, З, Й, К, Л, М, Н, П, Р, С, Т, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ. Буквы Ъ, Ь звуков не обозначают.

Начертание букв. Между формой буквы и ее звуковым значением никакой естественной связи нет, эта связь произвольная, что превращает букву в условный знак звука. Произвольность начертания буквы подтверждается изменениями в начертании букв при стабильности значения. Например, Ѩ со временем превратилось в Я.

Между тем начертание букв является активной характеристикой алфавита, т. к. определяет внешний вид письма, его удобство и неудобство, скорость письма и чтения, эффективность обучения тому и другому. Начертание буквы является материальным носителем ее значения, т.е. знание внешнего облика буквы является необходимым условием правильного письма и чтения. В начертании буквы важно учитывать как интересы пишущего, так и интересы читающего. Для пишущего важна простота начертания, от которой зависит скорость письма. Для читающего важна четкость и контрастность внешнего облика буквы. Эволюция внешней стороны алфавита - формы букв - связана именно с этими функциями начертаний букв.

Кроме того, по почерку и общему характеру внешнего вида письма может быть определено время и место создания письменного памятника. Материальной стороной письма занимается прикладная историческая дисциплина - палеография (от греч. palaios «древний»).

У букв нет единого начертательного образца, а есть четыре разновидности каждой буквы с двумя попарными непересекающимися их группировками: печатные прописные и строчные; рукописные прописные и строчные. Например: А, а, А, а; Т, т, Т, т.;

Современные буквы по способу воспроизведения и по рисунку делятся на письменные и печатные. Начертания современных письменных букв образовались на основе начертаний букв славянского письма. Основы печатного шрифта были заложены реформой Петра I.

Прописные (большие, заглавные) и строчные (малые) имеют свою историю. Начертательные разновидности этих букв начали появляться в письменных памятниках XVI в. Выделение прописных букв в отдельный подалфавит впервые отмечено в букварях XVII в. Применение прописных букв упорядочивается после введения Петровской гражданской азбуки.

Различия прописных и строчных букв проявляется в трех положениях:

1) различие в величине. Это отразилось в названии (большие и малые), очень существенно для чтения, т.к. большие буквы выделяются на фоне малых и служат опорой, ориентиром для общего охвата текста, выделения его отдельных фрагментов;

2) различие в начертании. Оно касается не всех буквенных знаков, а печатных подалфавитов всего четырех букв: А – а, Б – б, Е - е, Ё – ё;

3) функциональные разграничения. Они являются наиболее значимыми компонентами, этим занимается орфография (см. 7 лекцию). Функциональных различий нет у букв Ы, Ь, Ъ.

Порядок букв в алфавите – одна из характеристик алфавита, поскольку отличительной чертой любого алфавита является его упорядоченность. Общепринятое расположение букв в алфавите произвольно, не имеет связи с самим письмом и фонетической стороной языка. Не зависит место буквы в алфавите и от ее частотности. Было подсчитано, что самыми частотными являются буквы О, Е (вместе с Ё), А, И, Т, реже других используются Ш, Ц, Щ, Ф, Э.

С одной стороны, порядок букв – это пассивная сторона современного алфавита, поскольку прямого отношения к практике письма не имеет. Для того чтобы правильно писать и читать, нет необходимости знать, в каком порядке буквы следуют друг за другом. Это знание имеет общекультурное значение. С другой стороны, место в алфавите – важнейшая характеристика буквы, поскольку ее определяют по месту, порядковому номеру (М– четырнадцатая буква в русском алфавите). В речевой практике знание порядка букв необходимо при пользовании справочной литературой, поскольку рубрики в словарях расположены в соответствии с так называемым строгим алфавитом, т.е. учитывается место в алфавите сначала первых букв слова, затем вторых и т. д. Например, в словаре сначала будет подано слово лампа , потом – лань .

Названия букв очень существенны в системе письма, т.к. закрепляет их значение. Названия русских букв построены по акрофоническому принципу: значением буквы является крайний звук ее названия (от греч. akros «крайний»). Это может быть первый звук названия (инициальный тип) – «дэ» - [д], «ка» - [к], «че» - [ч]; последний звук (финальный тип) – «эр» - [р], «эс» - [с], «эф» - [ф]; все название (глобальный тип) – «а» - [а], «е» - , «ю» - . Таким образом, название буквы имеет прямое отношение к ее базовому значению, без которого невозможно правильное письмо и чтение.

Современное название буквы – это несклоняемое существительное среднего рода, поэтому правильно говорить «изящное А », «большое Р» .

Знание названий необходимо для правильного чтения буквенных аббревиатур: ФСБ [эфэсбэ], АТС [атээс], УМПО [уэмпэо]. Они учитываются в формулировках орфографических правил, без названий букв невозможно обойтись в учебниках и научных трудах. Знание названий букв связано также с культурой речи. Ошибки в названиях букв («рэ» вместо «эр», «ча» вместо «че») воспринимаются как грубое нарушение норм литературного языка. Использование правильных названий букв является показателем уровня общей культуры человека.

Алфавитное значение букв – это базовое значение буквы, ее изначальная функция. Алфавитному значению противопоставляется позиционное значение буквы. Например: буква О в слове вот обозначает [о], в слове носы - [Λ], в носовой - [ъ], буква Е в слове ест имеет значение , в слове едим - , в вес - [`э], в весы - [`и э ], в велосипед - [`ь], в карате - [э]. Однако всем читающим и пишущим на русском языке ясно, что одно из этих значений основное (алфавитное) - то, которое усваивается при изучении алфавита, остальные представляют позиционные значения. Алфавитное значение устанавливается вне зависимости от условий употребления, является основой формирования значений букв, обусловленных графикой и орфографией.

Стилем письма называется речевой поступок, рассмотренный с точки зрения его графического исполнения в письменном тексте. Являясь значимой характеристикой письменной речи и составляя с ней одно целое, стили письма делятся на определенные категории. К общим требованиям, приложимым к любой рукописи, относится владение навыками правильного, эстетически совершенного письма, или искусством каллиграфии – мастерством начертания знаков письменности. В искусстве каллиграфии существует две основных тенденции: 1) совершенное следование стандартным прописям письменных знаков; 2) образование индивидуального (личного) почерка.

Почерком называют не только индивидуальную манеру письма, но и общую манеру письма, характерную для всех пишущих определенного исторического периода.

Личные совершенные почерки, претендующие на каллиграфическую значимость, в европейской традиции развиты сравнительно слабо. Образование каллиграфически значимых личных почерков в Европе начинается со времени книгопечатанья (XV век), когда они стали противопоставляться стандартным печатным литерам как индивидуальное – общему. В иероглифических культурах Востока, наоборот, личные почерки проявляются очень рано, и каллиграфическое искусство достигает высокого совершенства. Следует иметь в виду, что личный почерк всегда несет в себе дух своего создателя, определенным образом выражая некоторые особенности его личности, как индивидуальные особенности произношения в устной речи.

Изменение начертаний букв было связано с изменением надындивидуальных почерков (устав, полуустав, скоропись), а затем с введением книгопечатания, введением гражданского шрифта с последующим изменением скорописных почерков и печатных шрифтов.

В случае стандартных знаков в греческой и латинской, а также славянской графике постепенно установились три стандартных стиля исполнения:

1) устав – полный стиль начертания знаков;

2) скоропись – сокращенный стиль начертания знаков

3) полуустав – средний (смешанный) стиль начертания знаков.

Такое подразделение стилей свойственно всем культурам. В египетской письменности им соответствуют иероглифическое, демократическое и иератическое письмо, в китайской иероглифике – чжэншу, цаошу и цзяньбицзы.

Устав (с начала письменности до середины XVI в.) характеризовался четким, каллиграфическим начертанием. Слова пробелами не отделялись, редко применялись сокращения слов. Каждая буква писалась отдельно от других, без соединений и наклона, имела формы, близкие к геометрическим. Высота и ширина букв были примерно одинаковыми. Поэтому устав легко читался, но был труден для пишущего.

Полуустав (с середины XIV в. до XVII в.) отличался от устава меньшей строгостью начертаний букв. Буквы своими частями могут образовывать три ряда написаний: собственно строку, надстрочный ряд и подстрочные ряды. Знаки полуустава укладываются в среднюю строчку, а за нее выносятся надстрочные и подстрочные элементы буквенных начертаний: петли, дужки и т.п. Допускался наклон, буквы стали мельче и более вытянутыми в высоту, использовались титлы (знаки сокращения слов) и силы (знаки ударения). Полуустав писался более бегло, чем устав, но был более труден в чтении. Из рукописей перешел в печатные книги со времен Ивана Федорова до петровских реформ, это было обусловлено стремлением первопечатников придать книгам привычный вид.

Скоропись (с конца XIV в. до наших дней) – это связное написание букв, с наклоном обычно вправо, с росчерками, выходящими за верхнюю и нижнюю линии строки. Первоначально получает распространение в дипломатической, канцелярской и торговой переписке.

Исторически устав – самый ранний стиль письма. Наиболее торжественные и официальные тексты исполняются именно уставным письмом, а наименее важные – скорописью.

Книгопечатание основывается на новом способе создания письменных знаков. Суть этого способа состоит в создании стандартного по графическому исполнению тиража рукописного текста. Возникновение и развитие книгопечатанья – сложный и долгий исторический процесс, имевший значительные последствия для распространения и развития культуры. Изобретение книгопечатания нельзя приписать какому-нибудь отдельному лицу или народу. Основой создания печатной книги является изобретение китайцами бумаги во II веке н. э. На бумаге в равной мере может быть воплощена и рукописная, и печатная книга. Вслед за изобретением бумаги в VII-VIII вв. был создан печатный станок, применявшийся для тиражирования книг. Вначале матрицей для печати служили медные или деревянные доски, на которых текст либо вырезался, либо вытравлялся кислотой по написанному от руки тексту. С такой матрицы при помощи печатного станка можно было создать определенный тираж текста. Книги, созданные по матрицам, называются ксилографами, они были основным видом изданий вплоть до XV века.

В XV веке Иоганн Гуттенберг изобрел шрифтолитейное устройство и типографский сплав – гарт. Этот сплав отличался легкостью и пластичностью – необходимыми качествами для создания набора. Европа, таким образом, стала родиной печати подвижным шрифтом. В истории России первопечатником стал Иван Федоров.

Печатная речь развивается непосредственно из рукописной, изменяя формы бытования письменной речи, создавая новые ее качества. Она заимствует линейность и знаковый принцип письменной речи. Однако знаки письма изменяют свою форму в соответствии с условиями машинного производства. В частности, устанавливается количество и строгая номенклатура шрифтов. Современный шрифт предстает в ряде вариантов, которые используются в организации текста в печатном издании.

В ХХ веке в общественно-языковую практику входят компьютеры, благодаря чему существенно расширяется сфера деятельности технических устройств для рукописной и печатной речи. Компьютерная графика совмещает в себе свойства и той, и другой. Системы компьютерной графики позволяют создавать не только текст, но и рисунки, геометрические изображения, анимацию и т. п.

В 988 г. произошло крещение Руси. Христианская религия (православие) утвердилась в качестве государственной. Это повлекло за собой распространение богослужебной литературы. Религиозные книги писались на старославянском языке с использованием кириллического алфавита. Славянская письменность с принятием православия приобрела статус государственного письма.

В истории русского письма можно выделить несколько периодов:

      конец X – середина XVI вв. – от начала письменности до начала книгопечатания;

      вторая половина XVI в. - начало русского книгопечатания;

      Петровские реформы русского письма в начале XVIII в.;

      Изменения в азбуке в XVIII-XIX вв.;

      Реформа алфавита 1917-1918 гг.

В 1710 году указом Петра был утвержден новый гражданский алфавит и печатание книг новым шрифтом. Очередное новшество Петра было призвано усилить позиции светской культуры в противовес церковной. До этого в официальных изданиях и в обиходе пользовались старославянскими начертаниями букв. После реформы Петра старославянский шрифт стали называть церковнославянским. Им в церковной практике пользуются до сих пор.

Введение в начале XVIII века гражданского шрифта составило эпоху в развитии русской национальной культуры. Алфавит стал гораздо проще и доступнее широким кругам населения. Это позволило также создать новые приемы оформления книги. Нужда в быстром развитии книгопечатания в петровскую эпоху требовала более совершенного, чем церковнославянский шрифта.

Гражданский шрифт был создан на основе западноевропейских шрифтов и новых русских рукописных почерков, которые отличались большей симметричностью в построении букв. Об изменении начертаний печатных букв М.В.Ломоносов писал: «При Петре не одни бояре и боярыни, но и буквы сбросили с себя широкие шубы и нарядились в летние одежды».

Кроме введения гражданского шрифта российский император попытался усовершенствовать алфавит. Он собственноручно вычеркнул буквы «юс большой» - Ѭ, «юс малый» -Ѩ, «кси» -Ѯ, «пси» -Ѱ, «ижица» - Ѵ, «ук» - Оу, «ферт» - Ф, «омега» - Ѡ, «земля» - З, «иже» - И.

Однако это встретило противодействие со стороны церкви. Исключенные Петром буквы продолжали использоваться по устоявшейся многовековой традиции. В результате гражданские книги с 1711 по 1735 гг. выходили из печати с разным набором букв.

Были отменены знаки ударения и титлы (диакритические знаки сокращения слов), поскольку их употребление вело к неразборчивости текстов, ошибкам. В это же время произошел отказ от использования букв в числовых значениях.

Новый гражданский алфавит окончательно вошел в обиход к середине XVIII века, когда он стал привычным для поколения, которое по нему училось грамоте. В неизменном виде он просуществовал вплоть до реформы русского письма 1918 года.

Преобразования в русском письме имели значительное влияние не только на письменность, но и на формирование русского литературного языка. Церковнославянская графика утратила господствующее положение в русской письменности, перестала быть носителем литературной нормы, что обозначало и утрату церковнославянским языком главенствующей роли в литературном языке. В этом смысле реформа алфавита – яркий пример модернизации русской жизни. Она могла состояться только в условиях, когда жизнь обновлялась. Стали выходить газеты, появилась почта, люди начали вести активную деловую и частную переписку. Письмо и чтение стали не только богоугодным делом, а необходимостью соответствовать духу времени.

Введение новых букв. В состав русского алфавита за всю историю его существования было введено четыре новые буквы: Я, Й, Э, Ё.

Я в церковнославянской азбуке выглядела двояко - как «юс малый» Ѧ или «А йотированное» IA, у которых очень давно совпало звуковое значение. Форма современной буквы Я, похожая на зеркальное отображение латинской буквы R, воспроизводит курсивное начертание буквы Ѧ, распространившееся уже в середине XVI века (при беглом начертании этой буквы постепенно исчезла левая ножка, а вся фигура несколько повернулась по часовой стрелке. В таком виде она была закреплена при введении гражданского шрифта в 1708 году и с тех пор практически не изменилась.

Э считается заимствованной глаголической формой буквы «есть» (Е), которая выглядит как Э. В кириллице знак Э используется как минимум с середины XVII века. Официально в алфавит буква Э включена в 1708 году при создании гражданского шрифта. Большое количество заимствований в Петровскую эпоху и позже обусловило необходимость в букве э, которая обозначала звук [э], стоящий после твердых согласных и в начале слова. Таким образом, для обозначения одного звука [э] в языке появились две буквы - Е и Э.

Й введена в 1753 г. В церковнославянском языке последовательное и обязательное разграничение употребления начертаний И - Й узаконено с середины XVII века. Перевод русского письма на гражданский шрифт упразднил было надстрочные знаки и вновь объединил с буквой И. Восстановлена Й в 1735 году, хотя отдельной буквой азбуки до XX века не считалось.

Ё введена в 1784 г. Эта буква имеет свою историю. Княгиня Екатерина Дашкова, директор Петербургской академии наук, 29 ноября 1783 г. проводила у себя дома заседание Российской академии. Разговор шёл о будущем шеститомном «Словаре Академии Российской». Тогда Екатерина Романовна в присутствии Державина, Фонвизина, Княжнина, митрополита Новгородского и Санкт-Петербургского Гавриила и предложила писать не «іолка», а «ёлка». Через год, 18 ноября, «ё» получила официальный статус. Первым букву Ё стал использовать Державин, а впервые напечатал её баснописец Иван Дмитриев: в сказку «Причудница» он вписал слова «огонёк» и «пенёк». Известной же буква стала благодаря Карамзину, в связи с чем он до недавнего времени считался ее создателем.

С тех пор буква пережила несколько этапов падения и взлета своей популярности. К ней по-разному относились издатели царского времени, советского периода, перестройки. В 2007 году Министерство образования и науки Российской Федерации распорядилось писать букву «ё» в именах собственных. В 2009 г. Верховный Суд России решил, что в документах «ё» и «е» являются равноценными. В 2009 г. банк России разрешил писать «ё» в платёжных документах.

Вторая реформа русского письма была проведена в 1917-1918 гг. Это была реформа и азбуки, и орфографии. Подготовка этой реформы началась в конце XIX в., когда стала особенно очевидной необходимость упрощения алфавита и правописания. В 1904 г. была создана Орфографическая комиссия Российской Академии наук, в состав которой вошли такие видные языковеды, как А.А.Шахматов, Ф.Ф.Фортунатов, И.А.Бодуэн де Куртене, А.И.Соболевский и др. В том же году был опубликован проект, включавший предложения об исключении лишних букв и новых орфографических правилах. Однако проект был встречен в штыки консервативной частью общества, правительственными кругами и даже частью ученых. В то время более распространенным было мнение о том, что усвоение правописания зависит не от количества букв в алфавите, а от неправильных методов обучения, считалось также, что нельзя придавать большого значения «воплям ленивых учеников». Противников реформы оказалось так много, что пришлось создавать специальную подготовительную комиссию с участием учителей школ, активно работавшая более десяти лет. Наконец, в мае 1917 г. Академия наук, Министерство просвещения предложили ввести в школах реформированное правописание с нового учебного года.

Реформу удалось внедрить только при Советской власти декретами Народного комиссариата просвещения от 23 декабря 1917 г. и Совета Народных Комиссаров от 10 октября 1918 г.

Реформа окончательно отменила ряд лишних и затрудняющих письмо букв: «фита» - Ѳ с заменой через Ф; «ять» - Ѣ с заменой через Е; «и десятиричное - I с заменой через И; «ижица» – Ѵ. Буква «еры» – Ъ отменялась в конце слов после твердого согласного (миръ, банкъ).

Реформа позволила также отказаться от названий букв кириллического алфавита, в которых использовались знаменательные слова, начинавшиеся с соответствующих звуков (аз – А, буки – Б). В современном русском алфавите по образцу латиницы названия букв незнаменательны: название указывает на качество обозначаемого буквой звука (а – А; бэ – Б). Краткие названия букв значительно облегчает усвоение азбуки.

В результате реформы 1917-1918 гг. появился нынешний русский алфавит (см. Приложение). Этот алфавит также стал основой многих младописьменных языков, письменность для которых ранее XX века отсутствовала или была утрачена и введена в республиках СССР после Октябрьской социалистической революции.

В 2010 г. Россия отмечала 300-летие русского алфавита.

Эта знаменательная дата стала одной из причин, благодаря которой на государственном уровне было принято решение о создании доменной зоны в Интернете на кириллице. Кириллические домены позволят русскому языку существовать в гораздо более широком виртуальном пространстве, чем до сих пор. Этот факт значим не только для России, но и для тех славянских государств, письменность которых основана на кириллице.

Список использованной литературы

    Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. М., 1976.

    Истрин В.А. Возникновение и развитие письма. М., 2010.

    Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. М., 2011.

    Лоукотка Ч. Развитие письма. (пер. с чешского). – М., 1960.

    Русский язык. Энциклопедия/Гл. ред. Ю.Н.Караулов. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998.

    Щепкин В.Н. Русская палеография. – М., 1967.

    Языкознание. Большой энциклопедический словарь. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.

Вопросы для самоконтроля

    Дайте определение понятия алфавит.

    К какому времени относится возникновение русского алфавита? Каковы предпосылки его создания?

    Расскажите об основных характеристиках русского алфавита.

    По каким направлениям шло изменение русского алфавита?

    Расскажите о судьбе букв, исключенных из русского алфавита. Назовите причины их первоначального ввода в алфавит и дальнейшего исключения.

    Расскажите о процессе введения в алфавит исконно русских букв.

    Каков состав современного русского алфавита?

Задание для самостоятельной работы :

изучить тему «Крещение Руси и славянская письменность».

Русский язык - один из самых сложных. И это связано не только с лексикой и синтаксисом, но и с его историей. Даже для нас, носителей языка, до сих пор многое в родном языке неясно и загадочно.

Послание

Лингвисты не раз отмечали акрофонический принцип построения древнерусского алфавита и даже видели в нем скрытое «послание к славянам». У каждой из букв кириллицы есть свое название, и если прочесть эти названия в порядке алфавита, получится: «Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо - укъ фърътъ херъ. Цы, черве, шта ъра юсъ яти». Один из вариантов перевода этого текста таков: «Я знаю буквы: письмо это достояние. Трудитесь усердно, земляне, как подобает разумным людям - постигайте мироздание! Несите слово убеждённо: знание - дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы сущего свет постичь!».

Какой язык ближе к славянскому «предку»?

Между патриотически настроенными жителями славянских стран давно идут споры: какой язык все же ближе к исконно славянскому? Откуда вообще пошли различия между говорами на территории Восточной Руси (т. е. нынешней центральной России), Южной (современной Украины) и Западной (ныне - Белоруссия)?

Дело в том, что в генезисе национальных языков этих стран участвовали разные элементы. На Руси, помимо славян, проживали финно-угорские племена, балты. Часто наведывались сюда кочевники из южных степей. Татаро-монгольские завоеватели не только грабили и разоряли Русь, но и оставили после себя немало языковых заимствований.

Шведы, немцы, поляки - европейские соседи, также обогащали русский язык новыми словами. То, что значительная часть нынешней Белоруссии исторически была под властью Польши, а Южная Русь постоянно подвергалась набегам кочевников, не могло не отразиться на местных языках. Как говорится, с кем поведешься.

Но не стоит слишком сильно расстраиваться. То, что наш язык сегодня так далек от своего прародителя - это не случайность и не результат масонского заговора, но результат кропотливой работы множества талантливых людей, которые создали русский литературный язык в том виде, в котором он существует сейчас. Если бы не вдохновленные ими реформы, не было бы у нас поэзии Пушкина, прозы Толстого, драматургии Чехова. Кто же создал тот язык, на котором мы говорим сегодня?

Первое «увольнение букв»

В XVIII веке к власти приходит Петр I. Он начинает преобразования во всех сферах жизни, не обходит вниманием и русский язык. Но его реформы касаются лишь внешней стороны, они не проникают в саму суть языка: его синтаксис, лексику, грамматику.

Петр I упрощает правописание, избавляясь от греческих букв пси, кси и омеги. Эти буквы не обозначали в русском языке никаких звуков и их потеря язык нисколько не обедняла. Петр попытался избавиться еще от ряда букв русского алфавита: «Земля», «Ижица», «Ферт», а также убрал надстрочные знаки, но под давлением духовенства эти буквы пришлось вернуть.

Алфавитная реформа облегчала жизнь не только школьникам петровской поры (букв-то приходилось учить меньше), но и типографиям, которым не надо было больше печатать лишние знаки, не произносившиеся при чтении. Ломоносов об этом отозвался так: «При Петре Великом не одни бояре и боярыни, но и буквы сбросили с себя широкие шубы и нарядились в летние одежды».

Зачем была нужна реформа?

Настоящая реформа происходит силами писателей и поэтов XVIII века: Тредиаковского, Ломоносова, Карамзина. Они создают русский литературный язык и «закрепляют успех» своими произведениями. До того русский язык, из-за постоянных контактов с Западной Европой, пребывал в хаотическом состоянии.

Просторечные формы соседствовали в нем с книжными, заимствованиями из немецкого, французского, латыни употреблялись наряду с русскими аналогами. Тредиаковский изменяет сам принцип русского стихосложения, перенимая и адаптируя европейскую силлабо-тоническую систему - основанную на регулярном чередовании ударных и неударных слогов.

Ломоносов все слова русского языка делит на три группы: к первой принадлежали редко употребляемые, особенно в разговорной речи, но понятные грамотным людям: «отверзаю», «взываю». Ко второй - слова, общие для русского и церковнославянского языка: «рука», «ныне», «почитаю». И к третьей группе он относил слова, аналогов которых нет в церковных книгах, то есть слова русские, не исконно славянские: «говорю», «ручей», «лишь».

Таким образом, Ломоносов выделяет три «штиля», каждый из которых употреблялся в определенных литературных жанрах: высокий штиль подходил для од и героических поэм, средним штилем писались драматические произведения, проза - в общем, все произведения, где нужно изобразить живую речь. Низкий штиль использовался в комедиях, сатире, эпиграммах.

Наконец, Карамзин обогащает русский язык неологизмами, он отказывается от церковнославянской лексики, синтаксис языка приближается в его произведениях к более «легкому» французскому. Именно Карамзину мы обязаны, например, появлением слов «влюбленность» или «тротуар».

Трудная буква «Ё»

Карамзин был одним из ярых «поклонников» буквы «ё», но он вовсе не был ее изобретателем. В 1783 году состоялось одно из первых заседаний Академии Русской словесности. Её учредителем была Екатерина Дашкова . Вместе с известнейшими литераторами своего времени: Державиным и Фонвизиным, княгиня обсуждала проект Славяно-российского словаря.

Для удобства Екатерина Романовна предложила заменить обозначение звука «io» на одну букву «ё». Нововведение было утверждено общим собранием академии, новаторскую идею Дашковой поддержал Державин, который стал использовать «ё» в своих произведениях. Именно он первым стал использовать новую букву в переписке, а также первым напечатал фамилию с «ё»: Потёмкинъ. В это же время Иван Дмитриев выпустил книгу «И мои безделки», отпечатав в ней все необходимые точки. И, наконец, широкое употребление она получила после того, как появилась в поэтическом сборнике Карамзина.

Были у новой буквы и противники. Министр просвещения Александр Шишков, как говорят, яростно пролистывал многочисленные тома своей библиотеки и собственноручно вымарывал две точки над буквой. Среди писателей тоже оказалось немало консерваторов. Марина Цветаева , например, принципиально писала через «о» слово «чорт», а Андрей Белый , по тем же соображениям, «жолтый».

В типографиях букву тоже недолюбливают, ведь из-за нее приходится расходовать лишнюю краску. В дореволюционных букварях её сослали в самый конец алфавита, в одну компанию с отмирающими «ижицей» и «фитой». А в наши дни её место - в самом углу клавиатуры. Но не везде к букве «ё» относятся с таким пренебрежением - в Ульяновске ей даже установлен памятник.

Тайна «Ижицы»

В знаменитом декрете Луначарского 1918 года об изменениях в русском языке нет упоминания о букве Ѵ («ижица»), которая была последней буквой в дореволюционном алфавите. К моменту реформы она встречалась крайне редко, и ее можно было найти в основном только в церковных текстах.

В гражданском же языке «ижица» фактически употреблялась только в слове «миро». В молчаливом отказе большевиков от «ижици» многие увидели знамение: Советская власть как бы отказывалась от одного из семи таинств - миропомазания, через которое православному подаются дары Святого Духа, призванные укрепить его в духовной жизни.

Любопытно, что незадокументированное удаление «ижицы», последней буквы в алфавите, и официальная ликвидации предпоследней - «фиты» сделали заключительной алфавитной буквой - «я». Интеллигенция увидела в этом еще одну злонамеренность новых властей, которые намеренно пожертвовали двумя буквами, чтобы поставить в конец литеру, выражающую человеческую личность, индивидуальность.