Задним умом значение фразеологизма. Русский человек задним умом крепок

А. В. Зеленин, канд. филолог. наук, Институт лингвистических исследований РАН, Санкт-Петербург

Фразеологизм задним умом крепок входит в систему языковых средств, отражающих одну из особенностей русского национального характера, и относится к числу так называемых автохарактеризующих словесных знаков; он появился на почве русского языка и не является заимствованным Это устойчивое словосочетание относится к разряду национально, культурно ориентированной лексики, требующей комментария для иностранца, однако сама ситуация, легшая в основу данного выражения, не уникальна и присуща многим языковым сообществам. Рассмотрение русского устойчивого оборота на языковом фоне некоторых европейских языков, лингвокультурологическое сопоставление лексических средств, выражающих идею ”запоздалой реакции на события” у разных народов, и будет составлять цель настоящей заметки.

Морфологическая структура фразеологизма (краткое прилагательное + твор. пад. сущ. ) имеет глубокие корни в истории русского языка.

В этимолого-фразеологической литературе есть две гипотезы появления данного фразеологизма: 1) в результате скрещения фразем задним числом и думать задним умом ; 2) как усечение пословицы Мужик задним умом крепок . Даже если принять эти гипотезы, все равно остается открытым вопрос: почему «задний ум»? В древнерусском языке такое выражение неизвестно, формирование фразы задним числом (поставить, отметить, написать) следует относить к XVIII веку, когда большое распространение получила государственная канцелярская деятельность и бумажные документы стали неотъемлемой частью российской жизни. Возможность отметить документ уже прошедшей датой привела к появлению в петровскую эпоху в канцелярском лексиконе служащих фразеологизма задними числами (более поздний вариант — задним числом ), который затем быстро проник в общий язык.

Словосочетание задний ум находит аналогическую поддержку в словообразовательных и синтаксических особенностях русского языка XVIII века. С достаточной долей вероятности можно даже установить время возникновения выражения: рубеж 30—40-х годов XIX века: в языке XVIII века оно еще не встречается, в Словаре языка Пушкина также не фиксируется, однако писатели 40-х годов (Гоголь, Даль) уже его используют.

Парадокс фразеологизма задним умом крепок в том, что он содержит внутрифразовый оксюморон. В языковом сознании XIX века семантическая необычность сочетания задний ум требовала смысловой поддержки либо в синонимах, либо в антонимах или оппозитивных фразах.

Каким же словесным знакам данный фразеологизм оказывался наиболее близок в семантическом отношении? Очевидно, глаголу спохватиться «внезапно вспомнить, хватиться чего-то, вздумать нужное или забытое» или частице авось .

То, что семантический объем глагола спохватиться (поздно) оказывается наиболее близким фразеологизму задним умом крепок , подтверждается хотя бы тем, что при истолковании последнего лексикографы прибегают к помощи данного глагола.

Русское авось — это почти тотальная надежда субъекта на будущий положительный (или хотя бы нейтральный, безболезненный для него) результат и исход дела, обнимающая все сознание и поведение человека и парализующая его деятельность.

Чего же больше во фразеологизме задним умом крепок для самих русских — бравады, горечи, самолюбования, иронии или усмешки?.. Кажется, всего понемногу.

Так что же, неужели так «безнадежен» задний ум , которым крепки русские? Не стоит отчаиваться, потому что в народном характере — как и в пословицах и поговорках — не все так однозначно и прямолинейно.

Запоздалая сообразительность присуща, конечно, не только русским, однако словесное выражение данного понятия в разных языках осуществляется своеобразно. Самокритичные поляки, подобно русским, также генерализовали это проявление ума, характера и поведения как свою национальную особенность — mądry Polak po szkodzie «поляк мудр (умен) после беды, ущерба». Чехи именуют это так: pozdĕ bycha honí «спешка была бы уже запоздалой» или mysli mu to až třeti den «мысли (доходят) только на третий день». Болгары называют это качество: късно му идва умът «поздно это пришло на ум», късно се сеща «поздно спохватиться, догадаться».

Немцы связывают аналогичное действие или состояние с запоздавшими мыслями: ihm kommen die besten Gedanken hinterher «самые хорошие мысли приходят всегда с опозданием».

Англичане выражают данное понятие так: to be wise after the event «быть умным (мудрым) после события»

У французов рассматриваемое понятие выражается словосочетанием (avoir) l’esprit de l’escalier «сообразительность на лестнице».

Таким образом, рождение фразеологизма задним умом крепок (через варьируемые компоненты) в русском языке можно относить к 30—40-м годам XIX века. Смысловой объем фразеологизма формировался на семантическом «перекрестье»: под влиянием глагольного словосочетания спохватываться поздно , слова-частицы авось , а также, возможно, невербального жеста чесать в затылке . Контрастивное сопоставление данного русского фразеологизма с аналогичными фразеологизмами в других языках, обобщившими разные представления о ситуации «поздно спохватываться, опаздывать с принятием оптимального решения», показывает его исконный, незаимствованный характер.

Пресловутая крепость задним умом обрекает Россию все время пятиться назад, в то
время как все остальные страны идут вперед... "
Из несказанного Василием Ключевским

***
Русский мужик задним умом крепок

Толковый словарь Ожегова

Задним умом крепок это:

Толкование Перевод

Задним умом крепок
Задним умом крепок ЗА;ДНИЙ, -яя, -ее.

Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.

Синонимы:
недогадливый, ненаходчивый

;ЗАДНИК
Задним числом;

Смотреть что такое "Задним умом крепок" в других словарях:

Задним умом крепок - См. неподходящий... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. задним умом крепок догадливый, неподходящий; ненаходчивый Словарь русск … Словарь синонимов

Задним умом крепок - кто. Ирон. Не сразу реагирует на что либо, не способен вовремя сообразить, дать ответ, принять решение; тугодум. [Почтмейстер] не мог понять, как подобное обстоятельство (отсутствие руки и ноги у капитана Копейкина) не пришло ему в самом рассказе … Фразеологический словарь русского литературного языка

Задним умом крепок - о поздно спохватывающемся человеке … Популярный словарь русского языка

Задним умом крепок - О непредусмотрительном, поздно спохватывающемся человеке … Словарь многих выражений

Задним умом крепок (догадлив) - Разг. Ирон. Не способен вовремя сообразить, принять нужное решение. ДП, 642; ФСРЯ, 212, 494; ЗС 1996, 109; БМС 1998, 586; ШЗФ 2001, 79; БТС, 320, 468, 1385; ФМ 2002, 557 … Большой словарь русских поговорок

Мужик задним умом крепок. - Мужик задним умом крепок. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Русский человек задним умом крепок - Жить задним умом умен да задом. Как бы цыгану тот ум напереди, что у мужика назади (весь бы свет надул)! Ср. Как сталась беда эта, так Григорий и догадался, вишь, тоже крепок задним умом, что дело плохо... В.И. Даль. Где потеряешь, не чаешь. 2.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Русский человек задним умом крепок - Русскій челов;къ заднимъ умомъ кр;покъ. Жить заднимъ умомъ уменъ да задомъ. Какъ бы цыгану тотъ умъ напереди, что у мужика назади (весь бы св;тъ надулъ)! Ср. Какъ сталась б;да эта, такъ Григорій и догадался, вишь, тоже кр;покъ заднимъ умомъ, что… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Крепок задним умом кто-то - ирон. о человеке, который не способен сообразить, принять нужное решение вовремя. Оборот собственно русский по происхождению. Рассматривается как результат контаминации выражений задним числом и думать задним умом … Справочник по фразеологии

Задним числом - (прошедшим) иноск.: с опозданием Ср. И всегда по возможности будем Верны истине задним числом. Некрасов. Недавнее время. Послесловие. Ср. Подписывать бумагу задним числом (при опоздании). См. русский человек задним умом крепок … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Рецензии

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру - порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

(значение) - о непредусмотрительном, поздно спохватывающемся человеке (Толковый словарь , 1935-1940, к слову "задний").

- "Русак умен, да задним умом"

- "Русский назад умен"

Русак задним умом крепок.

Вот как известный русский историк (1841 - 1911) в "Курсе русской истории" описывает происхождение и значение этой пословицы:

"В борьбе с нежданными метелями и оттепелями, с непредвиденными августовскими морозами и январской слякотью он стал больше осмотрителен, чем предусмотрителен, выучился больше замечать следствия, чем ставить цели, воспитал в себе умение подводить итоги насчёт искусства составлять сметы. Это умение и есть то, что мы называем задним умом. Поговорка русский человек задним умом крепок вполне принадлежит великороссу. Но задний ум не то же, что задняя мысль. Своей привычкой колебаться и лавировать между неровностями пути и случайностями жизни великоросс часто производит впечатление непрямоты, неискренности. Великоросс часто думает надвое, и это кажется двоедушием. Он всегда идет к прямой цели, хотя часто и недостаточно обдуманной, но идёт, оглядываясь по сторонам, и потому походка его кажется уклончивой и колеблющейся. Ведь лбом стены не прошибешь, и только вороны прямо летают, говорят великорусские пословицы. Природа и судьба вели великоросса так, что приучили его выходить на прямую дорогу окольными путями. Великоросс мыслит и действует, как ходит. Кажется, что можно придумать кривее и извилистее великорусского просёлка? Точно змея проползла. А попробуйте пройти прямее: только проплутаете и выйдете на ту же извилистую тропу. Так сказалось действие природы Великороссии на хозяйственном быте и племенном характере великоросса."

Примеры

(1809 - 1852)

" " (1842 г.), т. 1, гл. 10 - Почтмейстер предположил, что Чичиков, на самом деле капитан Копейкин. Он долго рассказывал о капитане Копейкине, который был без руки и без ноги. Окончив историю, он понял свою ошибку, так как Чичиков имел все конечности:

"Здесь почтмейстер вскрикнул и хлопнул со всего размаха рукой по своему лбу, назвавши себя публично при всех телятиной. Он не мог понять, как подобное обстоятельство не пришло ему в самом начале рассказа, и сознался, что совершенно справедлива поговорка: "Русский человек задним умом крепок "."

Задним умом крепок кто . Ирон. Не сразу реагирует на что-либо, не способен вовремя сообразить, дать ответ, принять решение; тугодум. [Почтмейстер ] не мог понять, как подобное обстоятельство (отсутствие руки и ноги у капитана Копейкина ) не пришло ему в самом рассказе, и сознался, что совершенно справедлива поговорка: русский человек задним умом крепок (Гоголь. Мёртвые души).

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Задним умом крепок" в других словарях:

    задним умом крепок - См. неподходящий... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. задним умом крепок догадливый, неподходящий; ненаходчивый Словарь русск … Словарь синонимов

    Задним умом крепок - ЗАДНИЙ, яя, ее. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    задним умом крепок - о поздно спохватывающемся человеке … Популярный словарь русского языка

    задним умом крепок - О непредусмотрительном, поздно спохватывающемся человеке … Словарь многих выражений

    Задним умом крепок (догадлив) - Разг. Ирон. Не способен вовремя сообразить, принять нужное решение. ДП, 642; ФСРЯ, 212, 494; ЗС 1996, 109; БМС 1998, 586; ШЗФ 2001, 79; БТС, 320, 468, 1385; ФМ 2002, 557 … Большой словарь русских поговорок

    Мужик задним умом крепок. - Мужик задним умом крепок. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    русский человек задним умом крепок - Жить задним умом умен да задом. Как бы цыгану тот ум напереди, что у мужика назади (весь бы свет надул)! Ср. Как сталась беда эта, так Григорий и догадался, вишь, тоже крепок задним умом, что дело плохо... В.И. Даль. Где потеряешь, не чаешь. 2.… …

    Русский человек задним умом крепок - Русскій человѣкъ заднимъ умомъ крѣпокъ. Жить заднимъ умомъ уменъ да задомъ. Какъ бы цыгану тотъ умъ напереди, что у мужика назади (весь бы свѣтъ надулъ)! Ср. Какъ сталась бѣда эта, такъ Григорій и догадался, вишь, тоже крѣпокъ заднимъ умомъ, что… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    крепок задним умом кто-то - ирон. о человеке, который не способен сообразить, принять нужное решение вовремя. Оборот собственно русский по происхождению. Рассматривается как результат контаминации выражений задним числом и думать задним умом … Справочник по фразеологии

    задним числом - (прошедшим) иноск.: с опозданием Ср. И всегда по возможности будем Верны истине задним числом. Некрасов. Недавнее время. Послесловие. Ср. Подписывать бумагу задним числом (при опоздании). См. русский человек задним умом крепок … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

История эта случилась с моим другом Женькой летом 2003 года. Но поскольку он её с тех пор пересказывал всем кому не лень по несколько раз, то за точность пересказа я ручаюсь.
К радости всей его родни Женька женился. Его избранницу до сих пор все зовут Женей, поскольку в отличие от Женьки она дама серьёзная.
Сразу после свадьбы счастливые молодожёны поехали в свадебное путешествие в Италию на три недели. Купили путеводители, приготовились, каждый день распланировали, где когда будут. Прикинули, сколько им надо денег и купили евро (они тогда ещё были в новинку). А родители дали им ещё 500 баксов с условием: не понадобится - вернёте, понадобится - отдадите когда сможете.
Италия оказалась страной дорогой. Но влюблённые это не сразу заметили. Первые две недели они вместе болтались по всяким Римам и Флоренциям, а потом взяли в Вероне машину и поехали наслаждаться красотами северной Италии.
И вот тут-то у них евро и закончились. Дня за три до возвращения. А городишки там в горах маленькие, обменников нет, чтобы доллары на евро поменять. А тут в их расписании оказался свободный день, тут Женька и говорит Жене - а поехали на денёк в Лугано, что в Швейцарии, прямо у границы. На границе этой и денежки поменяем.
Сказано - сделано. Спокойно пересекли границу, видят обменник. Туалета не видят, хотя Женьке уже хочется. Побывать в Швейцарии ребята наши не планировали, и то что там франки не сообразили.
Парень, работающий в обменнике, английского не знал. Вообще. Что от него хотят понять не мог. Уже потом, задним умом, ребята поняли, что он менял евро на франки, и других операций не привык делать. Лопотал всё "франки, франки", а Женя ему на превосходном английском - "нет, нет, доллары на евро".
Пришлось объясняться жестами и на бумаге. Женьке хочется в туалет, но терпит, зажав в руке баксы.
Парень наконец-то понял. Но курса доллар-евро он не знал. Позвонил куда-то, ему и сказали. 1 к 1.25. Он это на бумажке нарисовал и ребятам показывает. Грабительский курс вообще-то. Но... один обменник на границе. И в туалет охота. Ладно, говорят они "о-кей ". И тут кульминация нашего рассказа.
Меняла опять рисует цифры на бумаге. И показывает их из-за стекла. 500 долларов=625 евро. Ему курс валюты сказали, а какая из них дороже нет. Да и голову ему молодожёны наши задурили со своим английским. Женька сразу ему деньги и сунул. Женя честно пытается меняле сказать - неправильно, мол, наоборот надо. А тот евро отсчитывает и улыбается снисходительно. Калькулятор берёт, 500 на 1.25 умножает и Жене показывает. И Женя понимает, что ничего она доказать не сможет, с калькулятором не поспоришь. И Женька рядом стонет, в туалет хочет.
Ну что сказать. Взяли они евро и в Лугано поехали. И там уже, пытаясь опустить монету в один евро в парковочный автомат, поняли они, что и про Швейцарию стоило почитать путеводители.
Женька поначалу гордился этой историей. Вот, мол, какие эти швейцарцы полные идиоты, ни языка не знают, ни то что евро дороже доллара. На всех днях рождения гостям историю эту рассказывал. Но с годами поутих и мне на днях признался:
"Ты понимаешь, совесть неспокойна. Я много лет говорил себе - я ведь никого не обманывал. Он сам этот обменный курс предложил. И всё равно что-то гложет. Он ведь, наверное, пострадал из-за меня. Свои деньги доложил или работы лишился. А что теперь сделаешь. Сделанного не вернешь".
А туалета он так и не нашёл, в кустики сбегал.